#
http:// www.fontanot.it
$PQZSJHIU CZ 'POUBOPU 4 Q " m STU QVCMJDBUJPO "QSJM
#
- -
2 mm 2,5 mm 3 mm 4 mm
5 mm 6 mm 12 mm
13 mm 30 mm
PH 2 13 mm 17 mm 30 mm
8 x 120 mm 14 x 150 mm
- -
#
1
2
3
- -
10 11 12 13 14 15 16 3
3
3
3
3
3
3
"
13
12
11
10
"
16
15
14
"
10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16
20 25
15 20
10 10
25
25
30
30
30
"
20
20
25
25
25
"
10 11 12 13 14 15 16 8
8
8
8
8
8
#
4
4
4
4
4
4
12 12
12
12
12
12
#
2
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
4
4
1
14
1
1
1
1
1
1
10 11 12 13 14 15 16
2
#
10 11 12 13 14 15 16
12
#
10 11 12 13 14 15 16
12
12
10 11 12 13 14 15 16
4
#
10 11 12 13 14 15 16
12
"
10 11 12 13 14 15 16
8
10
1
1
1
1
1
1
1
#
10 11 12 13 14 15 16 5
5
5
5
- 5 -
5
5
5
10 11 12 13 14 15 16 7
7
7
7
7
7
7
#
#
#
10 11 12 13 14 15 16 1
1
1
1
1
1
10 11 12 13 14 15 16 4
1
#
#
4
4
4
4
4
#
10 11 12 13 14 15 16 2
2
2
2
2
2
2
#%
1
1
1
1
1
1
1
#%
10 11 12 13 14 15 16 1
1
1
1
1
2
10 11 12 13 14 15 16 1
1
1
1
1
1
1
10 11 12 13 14 15 16 19 21
15
16
BD9
3
23
25
27
29
3
#
3
3
3
3
3
2
3
3
3
2
2
2
2
2
2
15 16
17
18
19
20
21
10 11 12 13 14 15 16 1
1
1
1
1
1
1
#/
10 11 12 13 14 15 16 2
10 11 12 13 14 15 16
31
BG5
10 11 12 13 14 15 16
3
#%
10 11
14
3
BD5
10 11 12 13 14 15 16 13
3
10 11 12 13 14 15 16
2
#%
12
3
#"
#%
10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16
4
2
2
2
- -
2
2
2
10 11 12 13 14 15 16 2
2
2
2
2
2
2
$
#3
10 11 12 13 14 15 16 20 20
20
20
20
20
$
10 11 12 13 14 15 16
20
2
2
2
2
2
2
$
$
10 11 12 13 14 15 16 7
7
7
7
7
7
7
$
15 16
17
18
19
20
3
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
2
2
2
55 60
45
45
45
45
45
65
70
75
80
85
CB5
10 11 12 13 14 15 16 5
5
5
5
5
5
10 11 12 13 14 15 16
5
5
5
5
5
5
5
5
$& H = 1090 mm
10 11 12 13 14 15 16 4
4
4
4
4
4
10 11
12
13
14
15
16
$(
10 11 12 13 14 15 16 15 16
10 11 12 13 14 15 16
4
CF9
10 11 12 13 14 15 16
2
10 11 12 13 14 15 16
3
H = 910 mm
$&
2
45 45
$%
10 11 12 13 14 15 16
2
10 11 12 13 14 15 16
21
CC9
2
$
$"
10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16
2
17
18
- -
19
20
21
10 11 12 13 14 15 16 8
8
8
10
10
10
12
#
$(
$(
$(
10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16
15 16
15 16
17
18
19
20
21
%
17
18
19
20
%
10 11 12 13 14 15 16 4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
%
10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16
55 60
20 20
4
%
10 11 12 13 14 15 16
21
65
70
75
80
85
%
20
20
20
20
20
%
10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16
60 66
10 11
20 20
72
78
84
90
96
&
12
13
14
15
16
'
10 11 12 13 14 15 16 1
1
1
1
1
1
'
2
2
2
2
2
2
4
4
#
4
4
4
4
4
20
20
20
10 11 12 13 14 15 16
2
'
10 11 12 13 14 15 16
20
'
10 11 12 13 14 15 16
1
20
5
5
5
5
5
5
5
'
10 11 12 13 14 15 16 6
6
6
6
- -
6
6
6
10 11 12 13 14 15 16 15 16
17
18
19
20
21
'
( H = 820 mm
F55
10 11 12 13 14 15 16 2
2
2
2
2
2
2
( H = 1250 mm
1
1
2
2
15 16
17
18
19
20
1
2
-
2
1
1
0
0
2
1
(
10 11 12 13 14 15 16 1
10 11 12 13 14 15 16
21
(
10 11 12 13 14 15 16 0
10 11 12 13 14 15 16
1
1
1
9
1
1
10 11 12 13 14 15 16
1
1
1
1
1
1
1
1
9
10 11 12 13 14 15 16 9
10
11
12
13
14
15
- 9 -
#
IT)
ATTENZIONE! -FHHFSF F TFHVJSF TDSVQPMPTBNFOUF RVFTUF JTUSV[JPOJ F UFOFSF QFS GVUVSF DPOTVMUB[JPOJ Eseguire l’installazione “a regola d’arte”, utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione E VTP QSJWBUP QSJODJQBMF TFDPOEBSJP VGà DJ OFHP[J w
EN) WARNING! $BSFGVMMZ SFBE BOE TUSJDUMZ GPMMPX UIFTF JOTUSVDUJPO BOE LFFQ UIFN GPS GVUVSF DPOTVMUBUJPO Carry out the installation in a “workmanlike” manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending on JUT EFTUJOBUJPO PG VTF QSJWBUF TFDPOEBSZ QVCMJDw DE) ACHTUNG! -FTFO TJF EJFTF "OMFJUVOH TPSHGÊMUJH EVSDI VOE IFCFO TJF TJF GàS TQÊUFSF ;XFDLF BVG Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgeführt werden. Damit die Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach Bestimmungszweck QSJWBU )BVQU PEFS /FCFOFJOSJDIUVOH #ÛSPT (FTDIÅGUF w FJOIPMFO FR) ATTENTION ! -JSF FU SFTQFDUFS TDSVQVMFVTFNFOU MFT QSÏTFOUFT JOTUSVDUJPOT MFT DPOTFSWFS QPVS UPVUF BVUSF DPOTVMUBUJPO Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriés ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine E VUJMJTBUJPO SÊTJEFODF QSJWÊF QSJODJQBMF TFDPOEBJSF CVSFBVY NBHBTJOT w ES) ¡ATENCIÓN! -FFS Z TFHVJS FTUSJDUBNFOUF FTUBT JOTUSVDDJPOFT Z DPOTFSWBSMBT QBSB DPOTVMUBT GVUVSBT Realizar la instalación “según las reglas del arte”, utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalación sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en GVODJÓO EFM EFTUJOP EF VTP QSJWBEP QSJODJQBM TFDVOEBSJP Pà DJOBT UJFOEBT w
#
- -
SV) OBSERVERA! -ÊT PDI GÚMK OPHHSBOU EFTTB BOWJTOJOHBS PDI TQBSB EFN GÚS GSBNUJEB LPOTVMUBUJPO Utför installationen på ett yrkesmannamässigt sätt med lämpliga verktyg. Följ monteringsinstruktionerna i detalj. Informera dig före installationen om lokala och nationella bestämmelser som ska respekteras, beroende på avsett BOWÅOEOJOHTPNSÇEF QSJWBU PGGFOUMJH LPOUPS CVUJLFS P T W DA) ADVARSEL! - T PH PWFSIPME O KF EJTTF BOWJTOJOHFS PH PQCFWBS EFN UJM FGUFSG MHFOEF IFOWJTOJOHFS Installationen skal udføres i overensstemmelse med bedste praksis, ved brug af egnede redskaber; følg omhyggeligt monteringsinstruktionerne. Hent oplysninger før installationen angående de lokale og nationale bestemmelser, der skal overholdes afhængigt af den påtænkte anvendelse (privat hovedbrug, privat TFLVOE S CSVH LPOUPSFS CVUJLLFS w NO) ADVARSEL! -FT PH G MH CSVLTBOWJTOJOHFO O ZF PH PQQCFWBS EFO GPS TFOFSF CSVL Produktet må installeres “etter alle kunstens regler” og med passende verktøy. Følg monteringsbeskrivelsen nøye. Informer deg om eventuelle lokale og nasjonale forskrifter som gjelder for ditt spesielle bruksområde (primær eller TFLVOE S QSJWBU CSVL LPOUPSFS GPSSFUOJOHFS PTW G S EV JOTUBMMFSFS QSPEVLUFU FI)
VAROITUS! - VF KB OPVEBUB IVPMFMMJTFTUJ OÊJUÊ PIKFJUB KB TÊJMZUÊ OF UVMFWBB UBSWFUUB WBSUFO Suorita asennus kunnolla käyttäen asianmukaisia välineitä; noudata huolellisesti asennusohjeita. Tutustu ennen asennusta voimassa oleviin paikallisiin ja kansallisiin määräyksiin, käyttökohteen mukaan (yksityinen QÅÅBTJBMMJOFO UPJTTJKBJOFO UPJNJTUP LBVQBU w
- -
#
% ( #
(
# % %
%
(
'
# (
#
#
- -
" CF9 $( F55
$( BD5 '
$
"
$ #3
"
% " #%
% $&
$
#% $
# ' #
- -
#
" " "
% BG5 "
$
BD9 '
%
$&
# #%
BD9 '
#
# #/
#
&
#"
'
# #
' $%
- -
-
# #% # #%
" "
"
"
CC9 $(
CC9
"
$(
$( $"
"
CB5
CC9 $
#
- -
#
4 X
X DN
DN
DN
DN
DN
DN
5
(
6
Y NN
- -
7 8 # '
( #
9
'
10
- -
#
11 =
= A A
12
A
DN
DN
A
'
14
13
'
Y NN
#
- -
15
'
16
DN
DN
17
(
- -
#
#
- -
- -
#
H
%
%
H
% ) %
1
2 20 39 59
38 58
1
48
#
3 21 40 60
2 11 29 49
4 22 41
3 12 30 50
5 23 42
4 13 31 51
6 24 43
5 14 32 52
- -
7 25 44
6 15 33 53
8 26 45
7 16 34 54
8 17 35 55
) ) DN
)
OPTIONAL
10
%
9 8 7
%
6 5
%
4 3 2 1
9 27 46
10 28 47
9 18 36 56
10 19 37 57
- -
#
H
%
%
5 9 55 59
H
% ) %
1
2 22 43 65
42 64
1
53
#
3 23 44
2 12 32 54
4 24 45
3 13 33 55
5 25 46
4 14 34 56
5 15 35 57
- -
6 26 47
6 16 36 58
8 28 49
7 27 48
7 17 37 59
8 18 38 60
) ) DN
)
OPTIONAL
11 10
%
9 8 7
%
6 5
%
4 3 2 1
9 29 50
10 30 51
9 19 39 61
11 31 52
10 20 40 62
11 21 41 63
- -
#
H
%
%
1
2 4 47 71
46 70
1
58
#
H
% ) %
3 25 48 72
2 13 35 59
4 26 49
3 14 36 60
5 27 50
4 15 37 61
5 16 38 62
- -
6 28 51
7 29 52
6 17 39 63
8 30 53
7 18 40 64
8 19 41 65
)
) ) DN OPTIONAL
12 11 10 9
%
8 7
%
6 5
%
4 3 2 1
9 31 54
10 32 55
9 20 42 66
11 33 56
10 21 43 67
12 34 57
11 22 44 68
12 23 45 69
- -
#
H
%
%
1
2 26 51 77
50 76
1
63
#
H
% ) %
3 27 52 78
2 14 38 64
4 28 53
3 15 39 65
5 29 54
4 16 40 66
5 17 41 67
- -
6 30 55
7 31 56
6 18 42 68
8 32 57
7 19 43 69
8 20 44 70
)
) ) DN OPTIONAL
13 12 11 10 9
%
8 7
%
6 5
%
4 3 2 1
9 33 58
10 34 59
9 21 45 71
11 35 60
10 22 46 72
12 36 61
11 23 47 73
13 37 62
13
12 24 48 74
25 49 75
- -
#
H
%
%
5 9 55 59
1
2 28 55 83
54 82
1
68
#
H
% ) %
3 29 56
2 15 41 69
4 30 57
3 16 42 70
5 31 58
4 17 43 71
5 18 44 72
- -
6 32 59
7 33 60
6 19 45 73
8 34 61
7 20 46 74
8 21 47 75
)
) ) DN OPTIONAL
14
13 12 11 10 9
%
8 7
%
6 5
%
4 3 2 1
9 35 62
10 36 63
9 22 48 76
11 37 64
10 23 49 77
12 38 65
11 24 50 78
13 39 66
13
12 25 51 79
14 40 67
26 52 80
- -
14 27 53 81
#
H
%
%
5 9 55 59
1
2 30 59 89
58 88
1
73
#
H
% ) %
3 31 60
2 16 44 74
4 32 61
3 17 45 75
5 33 62
4 18 46 76
5 19 47 77
- -
6 34 63
7 35 64
6 20 48 78
8 36 65
7 21 49 79
8 22 50 80
)
) ) DN OPTIONAL
15 14
13 12 11 10 9
%
8 7
%
6 5
%
4 3 2 1
9 37 66
10 38 67
9 23 51 81
11 39 68
10 24 52 82
12 40 69
11 25 53 83
13 41 70
13
12 26 54 84
14 42 71
27 55 85
- -
15 43 72
14 28 56 86
15 29 57 87
#
H
%
%
H
%
%
1
2 32 63 95
62 94
1
78
#
H
% ) %
3 33 64 96
2 17 47 79
4 34 65
3 18 48 80
5 35 66
4 19 49 81
6 36 67
5 20 50 82
- -
7 37 68
6 21 51 83
8 38 69
7 22 52 84
8 23 53 85
)
) ) DN OPTIONAL
16 15 14 13 12
11 10 9 8
%
7 6
%
5 4
%
3 2 1
9 39 70
10 40 71
9 24 54 86
11 41 72
10 25 55 87
12 42 73
11 26 56 88
13 43 74
13
12 27 57 89
14 44 75
28 58 90
- -
15 45 76
14 29 59 91
16 46 77
15 30 60 92
16 31 61 93
#
18 19
&
-
#% #% %
20
21
% 1
% 2
%
% %
-
1
#
- -
(
22
23 #
24
- -
26
25 (
#
DN
#
- -
27 %
28
29 &
- -
#
30
# # # #% #%
31
#
- -
32 #
33 BD9 #"
34 # #/
- -
#
OPTIONAL
)
)
10 11 12 13 14 15 16 9
10
#
11
12
13
14
15
#
10 11 12 13 14 15 16 1
1
1
1
- -
1
1
1
35 Y
Z
X
36 37 Z
Y X
38 Y NN
NN
9
- -
#
39
)
#
#
- -
40
)
#
- -
#
41
BD5
42
F55
'
43
$& $&
#
- -
44 $(
45
$
46 CF9 $(
- -
#
47
a
$
48
%
b
#3
49
%
c
$ % %
$ BG5
$& $& $&
$&
$&
#
- -
$& $& $&
$&
$&
$&
$& $&
$&
$&
$& $&
$& $&
$&
- -
#
$& $& $&
$&
$&
$& $& $& $& $&
$& $& $&
$& $&
#
- -
50
$&
51
- -
#
52
$&
#
- -
53
54
- -
#
55
B
B A
A
C=A-B
56
#
C
- -
57
58
- 55 -
#
59
60
Y NN
61
$ '
'
#
62 63
#
#
- -
64 65
66
A
A
- -
#
67
A
A
68
"
#
- -
69 "
70
DN
- 59 -
#
71 9
"
72 $(
- -
73
74 "
D N
75
- -
76 # # '
$%
77 BD9 # '
#
- -
#%
78
$&
#
79
H
80
L
- ) DN
- -
#
81
#
82
"
"
#
- -
83
DN
84
DN
- -
85 " "
86
#
"
- -
87
88
89
"
90
"
- -
#
91
% %
BG5
"
92
%
#
- -
93 #3
94 $ $
- -
#
95 96
$&
# #
'
$% #
98
97
$( 9 "
"
" CC9
#
- -
99 100 CC9 "
$(
101
N
N
- -
#
102
103
" $(
9
CC9 "
"
104
105
N
N
#
- -
106
107
DN
108
- -
109
110
9
9
111 9 "
- -
112
113
"
114
115
$
- -
#
116
"
=
=
"
"
"
"
117 "
#
- -
118 $"
9 $
#
119
N
N
CB5
120
$ #%
- -
#
121
9 NN ' $ #
$ $
'
122 123 '
- DN
'
L
#
'
- -
124
125
126
' '
'
L
- -
- DN
9 NN '
#
$
$
$
'
" $ $(
#3 $&
CC9 "
CF9
%
$(
"
F55 #
$( BD5 '
# $
#
" "
'
$(
" %
"
'
BG5
"
$ %
$
' # #
#
- -
9 NN
2
4
"
"
"
5
"
5
"
#
4
#
4
#
13
BD5
3
6
#3
BG5
2
5
$
20
10
- -
1
#
$
$
$
1
$
$
CC9
20
$&
5
5
5
$(
5
%
2
%
20
#
2
$(
5
%
2
$(
CF9
$(
25
3
20
- -
10
'
'
'
1
'
1
'
2
'
5
5
1
9
F55
5
- -
#
3 1
2
3 1
2
4
5
- -
*UBMJBOP &OHMJTI %FVUTDI 'SBOÎBJT &TQB×PM 4WFOTLB %BOTL /PSTL 4VPNJ
DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO PRODUCT DETAILS PRODUKTEIGENSCHAFTEN DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT DATOS DE IDENTIFICACIÓN PRODUKT DETALJER PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA PRODUKTINFORMASJON TUOTTEEN TUNNISTETIEDOT
4
6 2
7
1
5
3
#
- -
8
IT) EBUJ JEFOUJm DBUJWJ EFM QSPEPUUP
EN) QSPEVDU EFUBJMT
denominazione commerciale: 4-*. " tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda
trade name: 4-*. " type: spiral round staircase
NBUFSJBMJ JNQJFHBUJ
NBUFSJBMT VTFE
STRUTTURA
STRUCTURE
EFTDSJ[JPOF composta da distanziali in metallo e spessori
in plastica impilati e compressi sul palo centrale modulare NBUFSJBMJ distanziali: Fe 370 spessori: nylon palo: Fe 370 zincato m OJUVSB distanziali e spessori: verniciatura a forno con polveri epossidiche
EFTDSJQUJPO composed of metal spacers and plastic spacers stacked and packed on the central modular pole
NBUFSJBMT spacers: Fe 370 plastic spacers: nylon pole: Fe 370 galvanized m OJTIJOH spacers: oven varnishing with epoxy powders
GRADINI
TREADS
EFTDSJ[JPOF gradini in metallo circolari impilati sul palo
centrale NBUFSJBMJ Fe 370 m OJUVSB verniciatura a forno con polveri epossidiche
EFTDSJQUJPO metal circular treads stacked on the central pole
NBUFSJBMT Fe 370 m OJTIJOH oven varnishing with epoxy powders
RINGHIERA
RAILING
EFTDSJ[JPOF composta da paletti (5) WFSUJDBMJ JO NFUBMMP à TTBUJ BJ gradini , da tondini in acciaio inox e da due corrimani in metallo NBUFSJBMJ paletti: Fe 370 tondino: acciaio inox corrimano: alluminio à TTBHHJ : zama m OJUVSB QBMFUUJ DPSSJNBOP F à TTBHHJ WFSOJDJBUVSB B GPSOP DPO polveri epossidiche
EFTDSJQUJPO composed of metal vertical balusters (5) à YFE UP treads , of stainless steel bars and of two metal handrails
NBUFSJBMT balusters: Fe 370 bars: stainless steel handrails: aluminium à YJOHT : zamac m OJTIJOH CBMVTUFST IBOESBJMT BOE à YJOHT PWFO WBSOJTIJOH XJUI epoxy powders
PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA
OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE
Eseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depositi di polvere e periodicamente almeno ogni 6 mesi con panno morbido JOVNJEJUP JO BDRVB F EFUFSHFOUJ TQFDJà DJ OPO BCSBTJWJ FE aggressivi. NON usare mai pagliette abrasive o in ferro. Pulire ed asciugare accuratamente dopo il lavaggio DPO VO QBOOP JO NJDSPà CSB BM à OF EJ FMJNJOBSF HMJ BMPOJ del calcare presente nell’acqua. Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione, controllare il serraggio della WJUFSJB EFJ WBSJ DPNQPOFOUJ "M WFSJà DBSTJ EJ RVBMTJBTJ minimo malfunzionamento è obbligatorio effettuare una manutenzione straordinaria, da eseguire subito e a regola d’arte.
Clean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using a TPGU DMPUI NPJTUFOFE XJUI XBUFS BOE TQFDJà D OPOBCSBTJWF and non-aggressive detergents. NEVER use abrasive scourers. After cleaning, thoroughly dry the surfaces XJUI B NJDSPà CSF DMPUI UP SFNPWF UIF IBMPFT UIBU GPSN because of the limestone in the water. Approximately 12 months from the date of installation, check tightness of the screws of the various components. Should even the smallest malfunction occur, it is obligatory to immediately and professionally carry out extraordinary maintenance.
PRECAUZIONI D’USO
USE PRECAUTION
Evitare usi impropri e non consoni al prodotto, eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle JTUSV[JPOJ EFM QSPEVUUPSF QPTTPOP JOà DJBSF MF DPOGPSNJUÆ prestabilite del prodotto.
Avoid any improper use that is not in accordance with the product. Possible violations or installations which don’t comply with the providers instructions can invalidate the agreed product conformities.
- -
#
DE) 1SPEVLUFJHFOTDIBGUFO
FR) EPOOÏFT E JEFOUJm DBUJPO EV QSPEVJU
kommerzielle Bezeichnung: 4-*. " Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss
denomination commerciale : 4-*. " typologie : escalier helicoïdal à plan rond
WFSXFOEFUF .BUFSJBMJFO
NBUFSJBVY VUJMJTÏT
STRUKTUR
STRUCTURE
#FTDISFJCVOH bestehend aus Metalldistanzhülsen und Distanzringen aus Kunststoff um die Spindel im Baukastensystem herum gestapelt und komprimiert .BUFSJBMJFO Distanzhülsen: Fe 370 Distanzringe: Nylon Spindel: Fe 370, verzinkt "VTGàISVOH Distanzhülsen und Distanzringe: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen
EFTDSJQUJPO composée de entretoises en métal et cales en plastique empilées et comprimées sur le pylône modulaire central NBUFSJBVY entretoises : Fe 370 cales : nylon pylône : Fe 370 galvanisé m OJUJPO entretoises et cales : vernissage à chaud avec poudres époxy
STUFEN
MARCHES
#FTDISFJCVOH runde Stufen aus Metall um die Spindel herum gestapelt .BUFSJBMJFO Fe 370 "VTGàISVOH Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen
EFTDSJQUJPO marches en métal circulaires empilées sur le pylône central NBUFSJBVY Fe 370 m OJUJPO vernissage à chaud avec poudres époxy
GELÄNDER
GARDE-CORPS
#FTDISFJCVOH bestehend aus Edelstahllängsstäben , senkrechten Geländerstäben (5) die auf den Stufen und an zwei Handläufen aus Metall befestigt sind .BUFSJBMJFO Geländerstäbe: Fe 370 Längsstäben: Edelstahl Handläufe: Aluminium Befestigungen : Zamak-Legierung "VTGàISVOH Geländerstäbe, Handläufe und Befestigungen: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen
EFTDSJQUJPO composé de colonnettes (5) verticales en métal à YÊFT BVY NBSDIFT , de lisses en acier inox et deux main courantes en métal
NBUFSJBVY colonnettes : Fe 370 lisses : acier inox main courantes : aluminium à YBUJPOT : zamak m OJUJPO DPMPOOFUUFT NBJO DPVSBOUFT FU à YBUJPOT WFSOJTTBHF Æ chaud avec poudres époxy
REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG
NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE
%JF 5SFQQF TPGPSU SFJOJHFO XFOO 4DINVU[á FDLFO VOE Staubansammlungen entstehen und sie mindestens alle 6 Monate mit einem weichen, mit Wasser und einem TQF[Jà TDIFO XFEFS TDIFVFSOEFO OPDI BHHSFTTJWFO Reinigungsmittel befeuchteten Lappen abzuwischen. NIEMALS scheuernde Eisenschwämme verwenden. Nach der Feuchtreinigung mit einem Mikrofasertuch sorgfältig nachtrocknen, um die Schlierenbildung durch kalkhaltiges Wasser zu vermeiden. 12 Monate nach der Montage das Anzugsmoment der Schrauben der verschiedenen Komponenten kontrollieren. Bei Auftreten einer noch so geringen Funktionsstörung muss unbedingt sofort eine fachgerechte außerordentliche Instandhaltung durchgeführt werden.
Nettoyer les marches dès que des taches de saleté ou des dépôts de poussière apparaissent ; effectuer également un nettoyage périodique, tous les 6 mois, à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’eau et de détergents TQÊDJà RVFT OPO BCSBTJGT FU OPO BHSFTTJGT /& +"."*4 utiliser de la paille de fer abrasive. Après lavage, nettoyer et essuyer soigneusement avec un chiffon en NJDSPà CSF Bà O E ÊMJNJOFS MFT BVSÊPMFT QSPWPRVÊFT QBS le calcaire contenu dans l’eau. Environ 12 mois après la date d’installation, contrôler le serrage des vis des différents composants. À la moindre défaillance, il est obligatoire d’effectuer immédiatement une maintenance corrective, dans les règles de l’art.
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG
PRECAUTION D’UTILISATION
Die falsche und unangemessene Verwendung des Produkts vermeiden. Eventuelle Beschädigungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gemässe Einrichtungen können die vorgegebene Produktkonformität für ungültig erklären.
Eviter l’utilisation impropre et non conforme au produit. D’éventuelles alterations ou installations non correspondantes aux instructions du producteur peuvent invalider les conformités préetablies du produit.
#
- -
ES) EBUPT EF JEFOUJm DBDJØO EFM QSPEVDUP
SV) QSPEVLU EFUBMKFS
denominación comercial: 4-*. " tipo: escalera de caracol de planta redonda
varunamn: 4-*. " typ: rund spiral trappa
NBUFSJBMFT FNQMFBEPT
NBUFSJBM
ESTRUCTURA
KONSTRUKTIONEN
EFTDSJQDJØO compuesta por distanciadores de metal y espaciadores EF QMÃTUJDP FOà MBEPT Z DPNQSJNJEPT en la columna central modular NBUFSJBMFT distanciadores: Fe 370 espaciadores: nylon columna central: Fe 370 galvanizado BDBCBEP distanciadores y espaciadores: barnizado en horno con polvos epoxídicos
CFTLSJWOJOH bestående av mellanlägg av metall och distanshållare av plast som staplas och pressas samman på den centrala modulstolpen
NBUFSJBM mellanlägg: Fe 370 distanshållare: nylon stolpe: Fe 370 förzinkad ZUCFIBOEMJOH mellanlägg och distanshållare: ugnslackerade med epoxipulver
PELDAÑOS
TRAPPSTEG
EFTDSJQDJØO peldaños EF NFUBM DJSDVMBSFT FOà MBEPT FO MB columna central NBUFSJBMFT Fe 370 BDBCBEP barnizado en horno con polvos epoxídicos
CFTLSJWOJOH runda trappsteg av metall som staplas på central stolpe
NBUFSJBM Fe 370 ZUCFIBOEMJOH ugnslackerade med epoxipulver
BARANDILLA
RÄCKE
EFTDSJQDJØO compuesta por barrotes (5) verticales de metal à KBEPT B MPT QFMEBÒPT , por barras de acero inoxidable y por dos pasamanos de metal NBUFSJBMFT barrotes: Fe 370 barras: acero inoxidable pasamanos: aluminio à KBDJPOFT : zamak BDBCBEP CBSSPUFT QBTBNBOPT Z à KBDJPOFT CBSOJ[BEP FO IPSOP con polvos epoxídicos
CFTLSJWOJOH bestående av vertikala stolpar (5) av metall som sitter fast på trappstegen kablarna av rostfritt stål och två metall handledare
NBUFSJBM stolpar: Fe 370 kablarna: rostfritt stål handledare: aluminium fästanordningar : zama ZUCFIBOEMJOH stolpar, handledare och fästanordningar: ugnslackerade med epoxipulver
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO
NÖDVÄNDIG RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Realizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depósitos de polvo, y periódicamente al menos cada 6 meses, con un paño TVBWF IVNFEFDJEP FO BHVB Z EFUFSHFOUFT FTQFDÎà DPT no abrasivos ni agresivos. NO utilizar nunca lanas abrasivas o de hierro. Limpiar y secar bien después del MBWBEP VUJMJ[BOEP VO QBÒP EF NJDSPà CSB QBSB FMJNJOBS MBT aureolas de cal dejadas por el agua. Transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalación, comprobar RVF MPT UPSOJMMPT RVF à KBO MBT EJTUJOUBT QBSUFT TJHBO CJFO apretados. Ante el menor defecto de funcionamiento, es obligatorio realizar un mantenimiento extraordinario según las reglas del arte.
3FOHÕS USBQQBO WJE GÕSTUB TNVUTá ÅDL FMMFS OÅS EBNN samlas, och regelbundet minst var 6:e månad. Rengör med en trasa fuktad med vatten och lämpligt rengöringsmedel som inte är slipande eller frätande. Använd aldrig slipande svampar eller stålull. Rengör och UPSLB OPHHSBOU FGUFS SFOHÕSJOH NFE FO NJLSPà CFSEVL GÕS BUU VOEWJLB LBMLá ÅDLBS GSÇO WBUUOFU ,POUSPMMFSB åtdragningen av skruvarna för de olika komponenterna efter 12 månader. Vid varje typ av felfunktion är det obligatoriskt att utföra ett extra underhåll. Detta ska utföras omedelbart och på ett yrkesmannamässigt sätt.
PRECAUCIONES DE USO
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
Evitar usos impropios y no conformes con el producto. Eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden NFOPTDBCBS MBT DVBMJEBEFT DFSUJà DBEBT FO MBT QSVFCBT de conformidad a las que previamente fue sometido el producto.
Undvik att använda produkten på ett olämpligt sätt. Eventuell mixtring eller installation som inte överensstämmer med tillverkarens anvisningar kan leda till att överensstämmelsekraven som har fastställts för produkten inte längre gäller.
- -
#
DA) QSPEVLUFUT JEFOUJm LBUJPOTEBUB
NO) QSPEVLUJOGPSNBTKPO
handelsbetegnelse: 4-*. " type: vindeltrappe med rundt skema
produktnavn: 4-*. " karakteristikk: spiraltrapp med sirkulært plan
CSVHUF NBUFSJBMFS
QSPEVLTKPOTNBUFSJBMFS
STRUKTUREN
STRUKTUR
CFTLSJWFMTF strukturen består af afstandsstykker i metal og plastikpakninger indsat oven på hinanden og komprimeret på den midterste modulstolpe
NBUFSJBMFS afstandsstykker: Fe 370 pakninger: nylonplastik stolpe: Fe 370 forzinket m OJTI afstandsstykker og pakninger: malet i ovn med epoxypulver
CFTLSJWFMTF sammensatt av avstandsholdere i metall og avstandsstykker i plast, stablet lagvis og komprimert på modulens midtstolpe
NBUFSJBMFS avstandsholdere: Fe 370 avstandsstykker: nylon stolpe: Fe 370 galvanisert m OJTI avstandsholdere og avstandsstykker: ovnslakkert med epoksypulver
TRIN
TRAPPETRINN
CFTLSJWFMTF cirkulære metaltrin indsat oven på hinanden på centralstolpen beklædt NBUFSJBMFS Fe 370 m OJTI malet i ovn med epoxypulver
CFTLSJWFMTF sirkulære trappetrinn i metall, stablet lagvis på midtstolpen
NBUFSJBMFS Fe 370 m OJTI ovnslakkert med epoksypulver
GELÆNDER
REKKVERK
CFTLSJWFMTF bestående af vertikale balustre (5) i metal fastgjort til trinene med et rundjern i rustfri stål og to metall håndliste
NBUFSJBMFS balustre: Fe 370 rundjern: rustfri stål håndliste: aluminium fastgøringer : zamak m OJTI balustre, håndliste og fastgøringer: malet i ovn med epoxypulver
CFTLSJWFMTF sammensatt av loddrette spiler i metall (5) som er festet i trappetrinnene , rustfrie stengene og to metall håndrekke
NBUFSJBMFS spiler: Fe 370 stengene: rustfritt stål håndrekke: aluminium fester : zamak m OJTI spiler, håndrekke og fester: ovnslakkert med epoksypulver
RENGØRING OG PÅBUDT VEDLIGEHOLDELSE
RENGJØRING OG NØDVENDIG VEDLIKEHOLD
Trappen skal rengøres når de første tegn på tilsmudsning og af støvaflejringer fremkommer, og i hvert fald regelmæssigt for hver 6. måned med en blød klud vædet i vand og specifikke ikke ætsende eller aggressive rengøringsmidler. Der må ALDRIG bruges skure- eller stålsvampe. Rengør og tør omhyggeligt med en mikrofiberklud efter vask for at fjerne kalkaflejringerne, der findes i vandet. Efter ca. 12 måneder fra installationsdatoen, kontrolleres fikseringen på de forskellige komponenters skruer. I tilfælde af en hvilken som helst fejlfunktion, er det påbudt at udføre en ekstraordinær vedligeholdelse, der bør udføres omgående og i overensstemmelse med bedste praksis.
3FOHK S USBQQFO TUSBLT EFU PQQTUÇS á FLLFS FMMFS støvansamlinger. Trappen må dessuten rengjøres jevnlig minst hver 6. måned med en myk klut fuktet med vann og spesielle milde rengjøringsmidler som ikke lager riper. Bruk IKKE regngjøringssvamper med slipeeffekt eller stålull. Skyll og tørk omhyggelig NFE FO NJLSPà CFSLMVU FUUFS SFOHK SJOHFO TMJL BU BMMF LBMLIPMEJHF WBOOá FLLFS GKFSOFT ,POUSPMMFSF FUUFS DB måneder fra installasjonen, at skruene i de forskjellige komponentene er korrekt strammet. Så snart man oppdager den minste funksjonsfeil må det utføres et forskriftsmessig ekstraordinært vedlikeholdsinngrep.
FORHOLDSREGLER VED BRUG
FORHOLDSREGLER VED BRUK
Undgå ukorrekt brug, som produktet ikke er beregnet til. Eventuelle ændringer eller installationer, som ikke stemmer overens med producentens anvisninger, kan påvirke produktets overensstemmelse som fastsat inden brug.
Unngå uriktig og uegnet bruk av produktet. Eventuelle endringer eller installeringer som ikke er i samsvar med produsentens anvisninger vil kunne medføre at de GPSIÇOETEFà OFSUF QSPEVLULPOGPSNJUFUFOF VHZMEJHHK SFT
#
- -
FI) UVPUUFFO UVOOJTUFUJFEPU kauppanimi: 4-*. " tyyppi: pyöreä kierreporras
LÊZUFUZU NBUFSJBBMJU RAKENNE LVWBVT koostuu metallisista välilevyistä ja muovisista välilevyistä , jotka kasataan ja painetaan modulaariseen keskipylvääseen
NBUFSJBBMJU välilevyt: Fe 370 muoviset välilevyt: nailon pylväs: sinkitty Fe 370 WJJNFJTUFMZ välilevyt ja muoviset välilevyt: maalaus uunissa epoksijauheilla
ASKELMAT LVWBVT metalliset kiertyvät askelmat pinottu keskipylvääseen
NBUFSJBBMJU Fe 370 WJJNFJTUFMZ maalaus uunissa epoksijauheilla
KAIDE LVWBVT koostuu askelmiin kiinnitetyistä metallisista pystypinnoista (5) sekä ruostumatonta terästä olevista terästangot ja kaksi metalli käsijohdetta
NBUFSJBBMJU pystypinnat: Fe 370 kaapelit: ruostumaton teräs käsijohde: alumiini kiinnikkeet : zamak WJJNFJTUFMZ pystypinna, käsijohde ja kiinnikkeet: maalaus uunissa epoksijauheilla
PAKOLLINEN PUHDISTUS JA YLLÄPITO Huolehdi portaiden puhdistuksesta ensimmäisten likatahrojen tai pölyjäämien ilmestyessä sekä säännöllisin väliajoin vähintään joka 6. kuukausi liinalla, joka on kostutettu miedon hankaamattoman pesuaineen ja veden muodostamassa liuoksessa. ÄLÄ koskaan käytä hankaavia tai metallisia sieniä. Puhdista ja kuivaa huolellisesti pesun jälkeen mikrokuituliinalla, jotta poistetaan vesijäämien aikaansaamat kalkkiläikät. Noin 12 kuukauden kuluttua asennuksesta tarkista, että kaikki eri osien ruuvit ja mutterit ovat tiukalla. Mikäli havaitaan pienikin toimintahäiriö, on pakollista suorittaa ennakoimaton huolto, välittömästi ja tarvittavat toimenpiteet kunnolla suorittaen.
KÄYTÖN VAROTOIMET Vältä tuotteen sopimatonta käyttöä. Mahdolliset väärinkäytökset tai asennukset, jotka eivät vastaa valmistajan ohjeita, voivat aiheuttaa sen, ettei tuote vastaa sen ilmoitettuja ominaisuuksia.
- -
#
SLIM
D.U.M. 03/2021
Fontanot S.p.A. Sede legale ed amministrativa via P. Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax. +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 067127001
Design: Centro Ricerche Fontanot
Sistema aziendale Fontanot S.p.A.