FOLK
Italiano English Français Español Deutsch
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE MONTAGEANLEITUNG
2 - FOLK
Italiano ATTENZIONE: eseguire l’installazione “a regola d’arte” utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione d’uso (privato principale, secondario, uffici, negozi...). Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e verificare la quantità degli elementi. 1. Misurare attentamente l’altezza da pavimento a pavimento. 2. Calcolare il valore dell’alzata: 1) sottrarre 22 cm al valore trovato dell’altezza da pavimento a pavimento, 2) dividere questo valore per il numero delle alzate meno una. Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 268 cm e una scala con 12 alzate; (268 – 22) / (12 – 1) = 22,36. 3. Determinare la posizione di fissaggio del supporto N19 (fig. 1) considerando due punti: 1) l’alzata, precedentemente calcolata, è comprensiva anche dello spessore del gradino L71 (fig. 2). 2) posizionare il supporto N19 considerando la tipologia del foro (fig. 3). 4. Forare con la punta Ø 14 mm. 5. Assemblare sul pavimento, in configurazione rettilinea, i supporti N19, N18, N17 e N16 considerando l’alzata precedentemente calcolata. Utilizzare gli elementi C15, B71 e B75 (fig. 1). Serrare a sufficienza, considerando che i supporti N19, N18, N17 e N16 devono ancora ruotare per le configurazioni B,C, D. 6. Alzare e posizionare la struttura con il supporto N19 a contatto del solaio (fig. 4). Nel caso in cui, il vano scala fosse stretto, si consiglia di far ruotare qualche supporto. 7. Fissare definitivamente il supporto N19, utilizzando l’elemento F20 (fig. 1). 8. Distribuire sul pavimento, in successione, un gradino sinistro L71, un gradino destro L71 e così via. Determinare, a questo punto, quale deve essere il gradino di partenza dall’alto. 9. Forare i gradini L71 per il fissaggio ai supporti utilizzando le dime di carta che trovate all’interno delle istruzioni alternando un gradino destro con uno sinistro (per la foratura seguire lo schema disegnato sulle dime). 10. Fissare definitivamente i gradini L71 partendo dall’alto fino al supporto N16, utilizzando gli elementi C57 (fig. 1). 11. 1. La configurazione rettilinea non necessita di ulteriori modifiche. 2. Le configurazioni non rettilinee necessitano di una rotazione di 13° (fig. 5). 12. Per ruotare i supporti di 13° procedere come segue: 1) Tracciare con una matita, nel punto di unione di due supporti, due linee verticali ad una distanza di 9 mm per ruotare 13°. 2) Allentare gli elementi C15, un supporto alla volta, partendo dall’alto e ruotare fino a far coincidere una linea con l’altra. 3) Serrare gli elementi C15 definitivamente (fig. 1). Assemblaggio della ringhiera 13. Ritagliare le sagome (fig. A-1, B-2, C-3, D-4, E-5, F-6) e consultare il disegno 1a - 1b. 14. Decidere dove assemblare la ringhiera (interna od esterna) e forare i gradini L71 con una punta Ø 6,5. mm Per individuare il punto di fissaggio sul lato corto e lungo dei gradini in curva L71 considerare una distanza uguale a quella tra le colonnine C03 da montare sul tratto rettilineo (fig. 3). 15. Assemblare e fissare gli elementi F23 utilizzando gli elementi C14, B83, C49, C13, B02 (fig. 1). 16. Assemblare gli elementi C63 alle colonnine C03 con gli elementi C65, C66 e C64 (fig. 1). 17. Inserire le colonnine C03 negli elementi F23, bloccandole con l’elemento B02. 18. Le prime colonnine C03 del lato lungo di ogni gradino L71 devono essere tagliate in altezza. 19. Assemblare il corrimano A22 partendo dall’alto con gli elementi B33 e D72. 20. Completare l’assemblaggio della ringhiera, inserendo gli elementi B82 nella parte inferiore delle colonnine C03 Assemblaggio finale 21. Verificare la verticalità di tutta la scala e, se necessario, correggerla spostando il supporto N16 (fig. 1). 22. Smontare il primo gradino L71 e forare il pavimento con la punta Ø 14 mm in corrispondenza dei fori presenti nel supporto N16 (fig. 1). 23. Inserire l’elemento F20 e stringere definitivamente (fig. 1). 24. Rimontare il primo gradino L71 e fissare sul pavimento, in corrispondenza della prima colonnina C03, l’elemento F01, forando con la punta Ø 8. Utilizzare gli elementi B11, B12, B83 e B02 (fig. 1). 25. Inserire la colonnina C03 e stringere l’elemento B02 (fig. 1).
3 - FOLK
English WARNING: Carry out the installation in a “workmanlike” manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending on its destination of use (private, secondary, public…). Before starting with assembly, unpack all the parts of the staircase. Arrange them on a large surface and check the number of parts against the parts list. 1. Carefully measure the floor-to-floor height. 2. Calculate the rise: 1) Subtract 22 from the floor-to-floor height measured. 2) Divide this value by the number of rises minus one. Example: for a measured floor-to-floor height of 268cm and a staircase with 12 rises: (268 – 22) / (12 – 1) = 22,36. 3. Determine the position where to fix the support N19 (Fig. 1) considering two points: 1) The previously calculated rise should include the thickness of the tread L71 (Fig. 2). 2) The support N19 should be positioned considering the type of opening (Fig. 3). 4. Drill using a 14mm Ø bit. 5. Assemble the supports N19, N18, N17 and N16 in a straight configuration on the floor, taking the rise calculated before into account. Use parts C15, B71 and B75 (Fig. 1). Tighten sufficiently, considering that the supports N19, N18, N17 and N16 still need to be able to rotate for configurations B, C and D. 6. Raise and position the structure keeping the support N19 in contact with the floor (Fig. 4). We recommend rotating a few supports if the stairwell is narrow. 7. Finally secure the support N19 using part F20 (Fig. 1). 8. In succession, position a left tread (L71) followed by a right tread (L71) and so forth on the floor. Now, determine the starting tread from the top. 9. Drill the treads L71 for fastening them to the supports using the cardboard templates provided together with the instructions, alternating a right tread with a left tread (for drilling follow the diagram on the templates). 10. Finally fasten the treads L71 starting from the top until you reach the support N16 using parts C57 (Fig. 1). 11. 1. The straight configuration does not require further modifications. 2. The other configurations require a 13° (Fig. 5) rotation. 12. To rotate the supports by 13°, proceed as follows: 1) Using a pencil, draw two vertical lines at the point where two supports join at a distance of 9mm (0,35”) to rotate 13°. 2) Loosen parts C15, one support at a time, starting from the top and rotate until one line coincides with the other. 3) Finally tighten parts C15 (Fig. 1). Railing assembly 13. Cut the templates (Fig. A-1, B-2, C-3, D-4, E-5, F-6) and consult Drawing 1a - 1b. 14. Decide where the railing will be assembled (internal or external) and drill the treads L71 using a 6.5mm Ø bit. To identify the fixing point on the short and long side of the curve treads L71, consider a distance equal to that between the balusters C03 to be fitted on the straight section (Fig. 3). 15. Assemble and secure parts F23 using parts C14, B83, C49, C13, B02 (Fig. 1). 16. Assemble parts C63 on the balusters C03 using parts C65, C66 and C64 (Fig. 1). 17. Insert the balusters C03 into parts F23 locking them with part B02. 18. The first balusters C03 of the long side of each tread L71 must be cut in height. 19. Assemble the handrail A22 starting from the top using parts B33 and D72. 20. Complete railing assembly by inserting parts B82 into the lower part of the balusters C03. Final assembly 21. Check the verticality of the entire staircase and, if necessary, correct by moving the support N16 (Fig. 1). 22. Remove the first tread L71 and using a 14mm Ø bit drill the floor in correspondence to the holes in the support N16 (Fig. 1). 23. Fit part F20 and finally tighten (Fig. 1). 24. Refit the first tread L71 and fasten part F01 on the floor in correspondence to the first baluster C03, drilling with an 8mm Ø bit. Use parts B11, B12, B83 and B02 (Fig. 1). 25. Fit the baluster C03 and tighten part B02 (Fig. 1).
4 - FOLK
Français ATTENTION : Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriés ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine d’utilisation (résidence privée principale, secondaire, bureaux, magasins,…). Avant de commencer l’assemblage, il faut déballer tous les éléments de l’escalier. Les placer sur une surface suffisamment grande et contrôler la quantité des éléments. 1. Mesurer soigneusement la hauteur sol à sol. 2. Calculer la valeur de la hauteur de marche : 1) soustraire 22 cm à la valeur trouvée de la hauteur sol à sol, 2) diviser cette valeur par le nombre des hauteurs de marche moins une. Exemple : pour une hauteur mesurée de sol à sol de 268 cm et un escalier avec 12 hauteurs de marche ; (268 – 22) / (12 – 1) = 22,36. 3. Déterminer la position de fixation du support N19 (fig. 1) en tenant compte de deux points : 1) la hauteur de marche, calculée précédemment, comprend également l’épaisseur de la marche L71 (fig. 2). 2) positionner le support N19 en tenant compte du type de trou (fig. 3). 4. Percer avec la mèche Ø 14 mm. 5. Assembler sur le sol, en configuration rectiligne, les supports N19, N18, N17 et N16 en tenant compte de la hauteur de marche calculée précédemment. Utiliser les éléments C15, B71 et B75 (fig. 1). Serrer suffisamment, en considérant que les supports N19, N18, N17 et N16 doivent encore tourner pour les configurations B, C, D. 6. Soulever et positionner la structure avec le support N19 touchant le plancher (fig. 4). Si la cage d’escalier est étroite, il est conseillé de faire tourner quelques supports. 7. Fixer définitivement le support N19 en utilisant l’élément F20 (fig. 1). 8. Répartir sur le sol, en succession, une marche gauche L71, une marche droite L71 et ainsi de suite. Déterminer alors quelle doit être la marche de départ en partant du haut. 9. Percer les marches L71 pour la fixation aux supports en utilisant les gabarits en papier présents dans les instructions et en alternant une marche droite avec une marche gauche (pour le perçage, suivre le schéma dessiné sur les gabarits). 10. Fixer définitivement les marches L71 en partant du haut jusqu’au support N16, en utilisant les éléments C57 (fig. 1). 11. 1. La configuration rectiligne ne nécessite pas d’autres modifications. 2. Les configurations non rectilignes nécessitent une rotation de 13° (fig. 5). 12. Pour tourner les supports de 13° il faut procéder comme suit : 1) Tracer au crayon, sur le point d’union de deux supports, deux lignes verticales à une distance de 9 mm pour tourner de 13°. 2) Desserrer les éléments C15, un support à la fois, en partant du haut et tourner jusqu'à faire coïncider une ligne avec l’autre. 3) Serrer définitivement les éléments C15 (fig. 1). Assemblage du garde-corps 13. Couper les gabarits (fig. A-1, B-2, C-3, D-4, E-5, F-6) et consulter le dessin 1a - 1b. 14. Décider où assembler le garde-corps (intérieur ou extérieur) et percer les marches L71 avec une mèche Ø 6,5 mm. Pour identifier le point de fixation sur le côté court et long des marches L71 dans la courbure, considérer la même distance qu’il y a entre les colonnettes C03 à monter sur le tronçon rectiligne (fig. 3). 15. Assembler et fixer les éléments F23 en utilisant les éléments C14, B83, C49, C13, B02 (fig. 1). 16. Assembler les éléments C63 aux colonnettes C03 avec les éléments C65, C66 et C64 (fig. 1). 17. Insérer les colonnettes C03 dans les éléments F23, en les bloquant avec l’élément B02. 18. Les premières colonnettes C03 du côté long de chaque marche L71 doivent être coupées en hauteur. 19. Assembler la main-courante A22, en partant du haut, avec les éléments B33 et D72. 20. Terminer l’assemblage du garde-corps en insérant les éléments B82 dans la partie inférieure des colonnettes C03. Assemblage final 21. Vérifier la verticalité de l’escalier tout entier et, si nécessaire, la corriger en déplaçant le support N16 (fig. 1). 22. Démonter la première marche L71 et percer le sol avec la mèche Ø 14 mm au niveau des trous se trouvant dans le support N16 (fig. 1). 23. Insérer l'élément F20 et serrer à fond (fig. 1). 24. Remonter la première marche L71 et fixer au sol, à hauteur de la première colonnette C03, l’élément F01, en perçant avec la mèche Ø 8. Utiliser les éléments B11, B12, B83 et B02 (fig. 1). 25. Insérer la colonnette C03 et serrer l’élément B02 (fig. 1).
5 - FOLK
Español CUIDADO: realizar la instalación “según las reglas del arte”, utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalación sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en función del destino de uso (privado principal, secundario, oficinas, tiendas…). Antes de comenzar el ensamblaje, desembale todos los elementos de la escalera. Colóquelos sobre una superficie amplia y verifique la cantidad de los elementos. 1. Mida cuidadosamente la altura de pavimento a pavimento. 2. Calcule el valor de la contrahuella: 1) reste 22 cm al valor de la altura de pavimento a pavimento, 2) divida este valor entre el número de contrahuellas menos una. Ejemplo: para una altura de pavimento a pavimento de 268 cm y una escalera de 12 contrahuellas; (268 – 22) / (12 – 1) = 22,36. 3. Determine la posición de fijación del soporte N19 (fig. 1) teniendo en cuenta dos aspectos: 1) la contrahuella previamente calculada también incluye el grosor del peldaño L71 (fig. 2). 2) coloque el soporte N19 teniendo en cuenta el tipo de hueco (fig. 3). 4. Taladre con la broca Ø 14 mm. 5. Ensamble en el pavimento, en configuración rectilínea, los soportes N19, N18, N17 y N16, teniendo en cuenta la contrahuella previamente calculada. Utilice los elementos C15, B71 y B75 (fig. 1). Apriete lo suficiente, teniendo en cuenta que los soportes N19, N18, N17 y N16 aún deben girar para las configuraciones B, C y D. 6. Levante y coloque la estructura con el soporte N19 en contacto con el forjado (fig. 4). Si el vano de la escalera resulta estrecho, se recomienda girar algún soporte. 7. Fije definitivamente el soporte N19 utilizando el elemento F20 (fig. 1). 8. Distribuya en el pavimento, en sucesión, un peldaño izquierdo L71, un peldaño derecho L71 y así sucesivamente. Ahora determine cuál será el peldaño de partida desde arriba. 9. Taladre los peldaños L71 para la fijación a los soportes utilizando las plantillas de cartón incluidas en las instrucciones, alternando un peldaño derecho con uno izquierdo (para el taladrado siga el esquema dibujado en las plantillas). 10. Fije definitivamente los peldaños L71 empezando desde arriba hasta el soporte N16, utilizando los elementos C57 (fig. 1). 11. 1. La configuración rectilínea no requiere otras modificaciones. 2. Las configuraciones no rectilíneas requieren una rotación de 13° (fig. 5). 12. Para girar los soportes por 13° proceda de la siguiente manera: 1) En el punto de unión de dos soportes, marque con un lápiz dos líneas verticales a una distancia de 9 mm para girar 13°. 2) Afloje los elementos C15, un soporte a la vez, empezando desde arriba y gire hasta que ambas líneas coincidan. 3) Apriete los elementos C15 definitivamente (fig. 1). Ensamblaje de la barandilla 13. Recorte las plantillas (fig. A-1, B-2, C-3, D-4, E-5 y F-6) y consulte el dibujo 1a - 1b. 14. Decida dónde montar la barandilla (interna o externa) y taladre los peldaños L71 con una broca Ø 6,5 mm. Para identificar el punto de fijación en el lado corto y largo de los peldaños en curva L71, considere una distancia igual a la distancia entre los barrotes C03 que se montarán en el tramo rectilíneo (fig. 3). 15. Ensamble y fije los elementos F23 utilizando los elementos C14, B83, C49, C13 y B02 (fig. 1). 16. Ensamble los elementos C63 en los barrotes C03 con los elementos C65, C66 y C64 (fig. 1). 17. Introduzca los barrotes C03 en los elementos F23, bloqueándolos con el elemento B02. 18. Los primeros barrotes C03 del lado largo de cada peldaño L71 deben reducirse en altura. 19. Ensamble el pasamanos A22 empezando desde arriba utilizando los elementos B33 y D72. 20. Complete el ensamblaje de la barandilla introduciendo los elementos B82 en la parte inferior de los barrotes C03. Ensamblaje final 21. Compruebe la verticalidad de toda la escalera y, si fuera necesario, corrija la misma moviendo el soporte N16 (fig. 1). 22. Desmonte el primer peldaño L71 y taladre el pavimento con una broca Ø 14 mm en correspondencia con los huecos del soporte N16 (fig. 1). 23. Introduzca el elemento F20 y apriete definitivamente (fig. 1). 24. Vuelva a montar el primer peldaño L71 y fije el elemento F01 en el pavimento, de modo que coincida con el primer barrote C03, perforando con la broca Ø 8 mm. Utilice los elementos B11, B12, B83 y B02 (fig. 1). 25. Introduzca el barrote C03 y apriete el elemento B02 (fig. 1).
6 - FOLK
Deutsch ACHTUNG: Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgeführt werden. Damit die Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach Bestimmungszweck (privat, Haupt- oder Nebeneinrichtung, Büros, Geschäfte, …) einholen. Vor der Montage sind zunächst alle Teile der Treppe auszupacken. Anschließend sind sie auf einer übersichtlichen Oberfläche anzuordnen und anhand der beiliegenden Teileliste auf Vollständigkeit zu überprüfen. 1. Die Geschosshöhe exakt messen. 2. Das Maß der Steigung berechnen: 1. 22 cm vom für die Geschosshöhe ermittelten Wert abziehen, 2. Diesen Wert durch die Anzahl der Steigungen minus einer dividieren. Beispiel: Bei einer gemessenen Geschosshöhe von 268 cm und einer Treppe mit 12 Steigungen: (268 – 22) /(12 – 1) = 22,36. 3. Die Position für die Befestigung des Trägers N19 (Abb. 1) unter Berücksichtigung zweier Faktoren bestimmen: 1) Die zuvor berechnete Steigung versteht sich einschließlich der Stufenstärke (L71) (Abb. 2). 2) Den Träger N19 unter Berücksichtigung des Bohrlochtyps positionieren (Abb. 3). 4. Das Bohrloch mit einem Bohrer Ø 14 mm ausführen. 5. Die Träger N19, N18, N17 und N16 unter Berücksichtigung der zuvor berechneten Steigung zu einem geraden Treppenverlauf auf dem Fußboden zusammenbauen. Die Elemente C15, B71 und B75 verwenden (Abb. 1). Die Elemente ausreichend festziehen und dabei beachten, dass sich die Träger N19, N18, N17 und N16 für die Konfigurationen B, C, D noch drehen müssen. 6. Die Konstruktion anheben und so positionieren, dass der Träger N19 die Decke berührt (Abb. 4). Sollte der Treppenraum eng sein, wird empfohlen, einige der Träger zu drehen. 7. Den Träger N19 mit dem Element F20 endgültig befestigen (Abb. 1). 8. Auf dem Fußboden immer abwechselnd eine linke Stufe L71 und eine rechte Stufe L71 auflegen. Nun bestimmen, welche die Antrittsstufe von oben ist. 9. Die Stufen L71 unter Verwendung der den Anleitungen beiliegenden Papierschablonen zur Befestigung an den Trägern bohren. Dabei stets eine rechte mit einer linken Stufe abwechseln (zum Bohren dem auf den Schablonen aufgezeichneten Schema folgen). 10. Die Stufen L71 oben beginnend bis zum Träger N16 mit den Elementen C57 endgültig befestigen (Abb. 1). 11. 1. Der gerade Treppenverlauf bedarf keiner weiteren Änderungen. 2. Der nicht gerade Treppenverlauf erfordert eine Drehung um 13° (Abb.5). 12. Beim Drehen der Träger um 13° wie folgt vorgehen: 1) An der Verbindungsstelle zweier Träger mit einem Bleistift zwei senkrechte Linien in 9 mm Abstand voneinander anreißen, um eine Drehung um 13° zu erzielen. 2) Bei jeweils einem Träger die Elemente C15 von oben beginnend lockern und den Träger drehen, bis die Linien übereinstimmen. 3) Die Elemente C15 endgültig festziehen (Abb. 1). Montage des Geländers 13. Die Formen ausschneiden (Abb. A-1, B-2, C-3, D-4, E-5, F-6) und die Zeichnung 1a - 1b einsehen. 14. Bestimmen, wo das Geländer montiert werden soll (innen oder außen) und die Stufen L71 mit einem Bohrer Ø 6,5 mm anbohren. Zur Bestimmung des Befestigungspunkts an der kurzen und langen Seite der Stufen in der Kurve L71 den gleichen Abstand berücksichtigen wie jenen zwischen den auf dem geraden Abschnitt zu montierenden Geländerstäben C03 (Abb. 3). 15. Die Elemente F23 mit Hilfe der Elemente C14, B83, C49, C13 und B02 zusammenbauen und befestigen (Abb. 1). 16. Die Elemente C63 mit den Elementen C65, C66 und C64 an den Geländerstäben C03 befestigen (Abb. 1). 17. Die Geländerstäbe C03 in die Elemente F23 einsetzen und mit dem Element B02 befestigen. 18. Die ersten Geländerstäbe C03 der langen Seite jeder Stufe L71 sind in der Höhe zuzuschneiden. 19. Den Handlauf A22 von oben beginnend mit den Elementen B33 und D72 montieren. 20. Die Montage des Geländers durch Einsetzen der Elemente B82 in den unteren Teil der Geländerstäbe C03 abschließen. Endmontage 21. Kontrollieren, ob die gesamte Treppe senkrecht steht, und für evtl. Korrekturen den Träger N16 verschieben (Abb. 1). 22. Die erste Stufe L71 abnehmen und den Fußboden in Entsprechung der Bohrungen im Träger N16 mit einem Bohrer Ø 14 mm anbohren (Abb. 1). 23. Das Element F20 einsetzen und endgültig festziehen (Abb. 1). 24. Die erste Stufe L71 wieder anbringen und das Element F01 in Entsprechung mit dem ersten Geländerstab C03 am Fußboden befestigen. Zum Bohren einen Bohrer Ø 8 mm verwenden. Die Elemente B11, B12, B83 und B02 verwenden (Abb. 1). 25. Den Geländerstab C03 einsetzen und das Element B02 festziehen (Abb. 1).
7 - FOLK
TAB 1 K45997
K45998
K45999
K45996
11
12
13
14
A22
3
3
3
4
A37
2
2
2
2
B02
23
25
27
29
B12
1
1
1
1
B33
2
2
2
3
B71
18
20
22
24
B75
36
40
44
48
B82
10
11
12
13
B83
45
49
53
57
C03
11
12
13
14
C13
22
24
26
28
C14
11
12
13
14
C15
18
20
22
24
C49
11
12
13
14
C57
40
44
48
52
C58
1
1
1
1
C63
11
12
13
14
C64
24
26
28
30
C65
11
12
13
14
A
C66
11
12
13
14
D72
2
2
2
3
F01
1
1
1
1
F20
4
4
4
4
F23
22
24
26
28
L71
10
11
12
13
N16
1
1
1
1
N17
1
1
1
1
N18
7
8
9
10
N19
1
1
1
1
X01
1
1
1
1
8 - FOLK
B75 B02 C14
F01
C15
C49
B71 C13
C57
B83
C66
C65
F20
C64
C63
B82 F23 B11
A37
D72 9 - FOLK
B12
B33
FIG. 1
10 - FOLK
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
11 - FOLK
FIG. 5
12 - FOLK
Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN
4
5 3
2
1
14 - FOLK
IT) dati identificativi del prodotto denominazione commerciale: FOLK tipologia: scala a giorno con gradini sfalsati e rotazione delle rampe con forte pendenza materiali impiegati STRUTTURA descrizione composta da elementi (1) metallici assemblati fra di loro con bulloni materiali Fe 370 finitura verniciatura a forno con polveri epossidiche GRADINI descrizione gradini (2) in legno sagomati assemblati alla struttura con bulloni materiali faggio finitura colorazione e verniciatura ad acqua RINGHIERA descrizione composta da colonnine (3) verticali in metallo fissate ai gradini (2) e da un corrimano (4) di PVC materiali colonnine: Fe 370 corrimano: PVC con anima in alluminio fissaggi (5): Nylon finitura colonnine e fissaggi: verniciatura a forno con polveri epossidiche PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA Eseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depositi di polvere e periodicamente almeno ogni 6 mesi con panno morbido inumidito in acqua e detergenti specifici non abrasivi ed aggressivi. NON usare mai pagliette abrasive o in ferro. Pulire ed asciugare accuratamente dopo il lavaggio con un panno in microfibra al fine di eliminare gli aloni del calcare presente nell’acqua. Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione, controllare il serraggio della viteria dei vari componenti. Al verificarsi di qualsiasi minimo malfunzionamento è obbligatorio effettuare una manutenzione straordinaria, da eseguire subito e a regola d’arte. PRECAUZIONI D’USO Evitare usi impropri e non consoni al prodotto. Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformità prestabilite del prodotto.
15 - FOLK
EN) product details trade name: FOLK type: flight staircase with alternate treads and flight rotation with slope materials used STRUCTURE description composed of metallic elements (1) assembled between themselves by bolts materials Fe 370 finishing oven varnishing with epoxy powders TREADS description shaped wooden treads (2) assembled to the structure by bolts materials beech finishing water-based colouring and painting RAILING description composed of metal vertical balusters (3) fixed to the treads (2) and of a PVC handrail (4) materials balusters: Fe 370 handrail: PVC with aluminium core fixings (5): Nylon finishing balusters and fixings: oven varnishing with epoxy powders OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE Clean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using a soft cloth moistened with water and specific non-abrasive and non-aggressive detergents. NEVER use abrasive scourers. After cleaning, thoroughly dry the surfaces with a microfibre cloth to remove the haloes that form because of the limestone in the water. Approximately 12 months from the date of installation, check tightness of the screws of the various components. Should even the smallest malfunction occur, it is obligatory to immediately and professionally carry out extraordinary maintenance. USE PRECAUTION Avoid any improper use that is not in accordance with the product. Possible violations or installations which don’t comply with the providers instructions can invalidate the agreed product conformities.
16 - FOLK
FR) données d’identification du produit denomination commerciale : FOLK typologie : escalier à volée avec marches decalés et rotation des volées en pente materiaux utilisés STRUCTURE description composé d’éléments (1) métalliques assemblés entre eux par boulonnage materiaux Fe 370 finition vernissage à chaud avec poudres époxy MARCHES description marches façonnées (2) en hêtre massif assemblées à la structure par boulonnage materiaux hêtre finition coloration et peinture à l'eau GARDE-CORPS description composé de colonnettes (3) verticales en métal fixées aux marches (2) et d’une main courante (4) en PVC materiaux colonnettes : Fe 370 main courante : PVC avec noyau en aluminium fixations (5) : Nylon finition colonnettes et fixations : vernissage à chaud avec poudres époxy NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE Nettoyer les marches dès que des taches de saleté ou des dépôts de poussière apparaissent ; effectuer également un nettoyage périodique, tous les 6 mois, à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’eau et de détergents spécifiques non abrasifs et non agressifs. NE JAMAIS utiliser de la paille de fer abrasive. Après lavage, nettoyer et essuyer soigneusement avec un chiffon en microfibre, afin d’éliminer les auréoles provoquées par le calcaire contenu dans l’eau. Environ 12 mois après la date d’installation, contrôler le serrage des vis des différents composants. À la moindre défaillance, il est obligatoire d’effectuer immédiatement une maintenance corrective, dans les règles de l’art. PRECAUTION D’UTILISATION Eviter l’utilisation impropre et non conforme au produit. D’éventuelles alterations ou installations non correspondantes aux instructions du producteur peuvent invalider les conformités préetablies du produit
17 - FOLK
ES) datos de identificación del producto denominación comercial: FOLK tipología: escalera abierta con peldaños escalonados y rotación de los tramos con pendiente fuerte materiales empleados ESTRUCTURA descripción compuesta por elementos (1) de metal ensamblados entre sí con pernos materiales Fe 370 acabado barnizado al horno con polvos epoxídicos PELDAÑOS descripción peldaños (2) de madera perfilados y ensamblados en la estructura con pernos materiales haya acabado pintura y barniz al agua BARANDILLA descripción compuesta por barrotes (3) verticales de metal fijados en los peldaños (2) y un pasamanos (4) de PVC materiales barrotes: Fe 370 pasamanos: PVC con alma de aluminio fijaciones (5): Nylon acabado barrotes y fijaciones: barnizado al horno con polvos epoxídicos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO Realizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depósitos de polvo, y periódicamente al menos cada 6 meses, con un paño suave humedecido en agua y detergentes específicos no abrasivos ni agresivos. NO utilizar nunca lanas abrasivas o de hierro. Limpiar y secar bien después del lavado utilizando un paño de microfibra para eliminar las aureolas de cal dejadas por el agua. Transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalación, comprobar que los tornillos que fijan las distintas partes sigan bien apretados. Ante el menor defecto de funcionamiento, es obligatorio realizar un mantenimiento extraordinario según las reglas del arte.
PRECAUCIONES DE USO Evitar usos impropios y no conformes con el producto. Eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto.
18 - FOLK
DE) Produkteigenschaften kommerzielle Bezeichnung: FOLK Typologie: Mittelholmtreppe mit versetzten Stufen und Wendelung der Treppenläufe mit Neigung verwendete Materialien STRUKTUR Beschreibung bestehend aus Metallteilen (1) die miteinander durch Bolzen verbunden sind Materialien Fe 370 Ausführung Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen STUFEN Beschreibung geformte Stufen (2) aus Holz an der Struktur mittels Bolzen befestigt Materialien Buche Ausführung Wasserfärbung und Wasser-Lackierung GELÄNDER Beschreibung bestehend aus senkrechten Geländerstäben (3) aus Metall, die an den Stufen (2) befestigt werden und einem Handlauf (4) aus PVC Materialien Geländerstäben: Fe 370 Handlauf: PVC mit Aluminiumkern Befestigungen (5): Nylon Ausführung Geländerstäben und Befestigungen: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG Die Treppe sofort reinigen wenn Schmutzflecken und Staubansammlungen entstehen und sie mindestens alle 6 Monate mit einem weichen, mit Wasser und einem spezifischen, weder scheuernden, noch aggressiven Reinigungsmittel befeuchteten Lappen abzuwischen. NIEMALS scheuernde Eisenschwämme verwenden. Nach der Feuchtreinigung mit einem Mikrofasertuch sorgfältig nachtrocknen, um die Schlierenbildung durch kalkhaltiges Wasser zu vermeiden. 12 Monate nach der Montage das Anzugsmoment der Schrauben der verschiedenen Komponenten kontrollieren. Bei Auftreten einer noch so geringen Funktionsstörung muss unbedingt sofort eine fachgerechte außerordentliche Instandhaltung durchgeführt werden. VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG Die falsche und unangemessene Verwendung des Produkts vermeiden. Eventuelle Beschädigungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gemässe Einrichtungen können die vorgegebene Produktkonformität für ungültig erklären.
19 - FOLK
Folk
D.U.M 02/2022
IT Scopri come riutilizzare la cassa d’imballo senza sprechi. EN Find out how to repurpose your packing crate without waste. FR Découvrez comment vous pouvez réutiliser la caisse d’emballage sans gaspillage. ES Descubre cómo reutilizar la caja de embalaje sin desperdicio. DE Entdecken Sie, wie Sie die Verpackungskiste ohne Abfall wiederverwerten können.
Fontanot S.p.A. Via P. Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 067496001
P Dowiedz się więcej, jak ponownie wykorzystać drewnianą skrzynię schodów. SV Se hur du kan återvinna trälådan. FI Katso, miten voit kierrättää puulaatikon. DA Se hvordan du kan genbruge trækassen. NO Finn ut hvordan du kan gjenbruke trekassen.
Design: Centro Ricerche Fontanot
Sistema aziendale Fontanot S.p.A.