IT)
ATTENZIONE! Leggere e seguire scrupolosamente queste istruzioni e tenere per future consultazioni. Eseguire l’installazione “a regola d’arteâ€?, utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione d’uso (privato principale, secondario, VGĂ DJ OFHP[J w
EN) WARNING! Carefully read and strictly follow these instruction and keep them for future consultation. Carry out the installation in a “workmanlike� manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending on its destination of use (private, TFDPOEBSZ QVCMJDw
ES) ÂĄATENCIĂ“N! Leer y seguir estrictamente estas instrucciones y conservarlas para consultas futuras. Realizar la instalaciĂłn “segĂşn las reglas del arteâ€?, utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalaciĂłn sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en funciĂłn del destino de uso QSJWBEP QSJODJQBM TFDVOEBSJP PĂ DJOBT UJFOEBT w
FR) ATTENTION ! Lire et respecter scrupuleusement les prÊsentes instructions ; les conserver pour toute autre consultation. Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriÊs ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour rÊaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux rÊglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine d’utilisation (rÊsidence privÊe principale, TFDPOEBJSF CVSFBVY NBHBTJOT w
- 2 -
10 mm (25⁄64”) 13 mm (33⁄64”) 19 mm (¾”)
3 mm 5 mm 6 mm 10 mm
(1⁄8”) (13⁄64”) (15⁄64”) (55⁄64”)
8 x 120 mm (D 5⁄16” x 4 23⁄32”) 14 x 150 mm (D 35⁄64” x 5 29⁄32”)
6,5 mm (¼”)
- 3 -
1
2
3
- 4 -
2
4
12
B02
B12
B71
39
1
- 5 -
22
B75
B83
C12
44
C13
41
C14
C15
38
C28
20
F20
4
C58
20
F01
1
44
F23
22
C49
9
C57
10
L41
1
L44
20
1
- 6 -
11
N16
N17
N18
1
1
N19
1
- 7 -
8
B02
F01 C58
B12 B83
F20
N19 C57
B71 B75
C15 N18 B75
C57
B71 B75 C15 N17 C57
B75
B71
B75
F20
C15 N16
C57 B75
- 8 -
C12
L44
C28
B02
C13 C12 C13 B02
C14
B83
F23 C13 B02 C49
- 9 -
4
12 (N)
A A A 22 cm (8 21⁄32”)
A = H - 22 cm / N - 1 (A = H - 8 21⁄32” / N - 1)
H
22 cm (8 21⁄32”)
- 10 -
( A = 19 ÷ 25 cm ) (A = 7 15⁄32” ÷ 9 27⁄32”)
5
C
6
a 60 cm (23 5/8 “)
C=140 cm (55 1/8 “ )
12
6
11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
C=140 cm (55 1/8 “ )
60 cm (23 5/8 “)
12 11 10 9 8 7 6
3 (9⁄6,5 m 4”) m
5 4 3 2 1
b
5° 5°
- 11 -
6
c
13 (33 mm ⁄64” )
18° 18°
- 12 -
KIT 12
H = 231 ÷ 297 cm
- 13 -
(90 15⁄16” ÷ 116 15⁄16”)
Z = L/2 + X
X > 6 cm (X > 2 3⁄8”)
Z
Q Q = A + 3,5 cm (Q = A + 1 3⁄8”)
N19
X = 2 ÷ 6 cm (X = 25⁄32” ÷ 2 3⁄8”) L44
L
A
- 14 -
7
8 N17
14 x 150 mm (D 35⁄64” x 5 29⁄32”)
N16
9
C15
B71
B75
B71
B75
B75
B75
10
C15
- 15 -
N17
11 N16 N18
12
C15
B75
C15 B75
B75
B75 B71
B71
A A 10 22 cm (8 21⁄32”)
- 16 -
13
N17 N18
N18
14
15
- 17 -
16 F20
42 N18 N19 N18
N18
N18
N18
N18
N18
N17
N16
- 18 -
17
18
- 19 -
19
L44
20 L44
L41
21
22
- 20 -
23
24
5 x 30 mm (D 13⁄64” x 1 3⁄16”)
30 mm (1 3⁄16”)
- 21 -
25 L44
26
L44
27
L41
28
- 22 -
29
30
5 x 30 mm (D 13⁄64” x 1 3⁄16”)
30 mm (1 3⁄16”)
- 23 -
31
a
32
a
3,5 cm (1 3⁄8”) 13 cm (5 1⁄8”)
3,5 cm (1 3⁄8”)
- 24 -
13 cm (5 1⁄8”)
31
b
32
b
10 cm (3 15⁄16”)
10 cm (3 15⁄16”)
- 25 -
31
c
3,5 cm (1 3⁄8”) 13 cm (5 1⁄8”) 9 16,5 cm (6 ½”)
32
c
3,5 cm (1 3⁄8”) 13 cm (5 1⁄8”)
16,5 cm (6 ½”) 9
- 26 -
31
d
3,5 cm (1 3⁄8”) 13 cm (5 1⁄8”) 2-4-6 16,5 cm (6 ½”)
32
d
3,5 cm (1 3⁄8”) 13 cm (5 1⁄8”)
16,5 cm (6 ½”) 2-4-6
- 27 -
KIT K50115
33
KIT K33007
a
3,5 cm (1 3⁄8”) 13 cm (5 1⁄8”) 3,5 cm (1 3⁄8”) 13 cm (5 1⁄8”)
33
=
KIT K50115
b
=
=
=
- 28 -
KIT K33007
33
KIT K50115
KIT K33007
KIT K50115
KIT K33007
c
=
=
=
=
33
d
== = =
- 29 -
34
3,5 cm (1 3⁄8”)
35
6,5 mm (D ¼”) 24 - 29 - 30 -
36
C14
F23 B83
B02 C13 C13 B83 C49
F23
B02
37
L44
- 31 -
L44
38
C57
39
L44
C57
- 32 -
40
C12
41
C12
A A 22 cm (8 21⁄32”)
A
- 33 -
42 B02 C13 C13 B02
43
44 C12
- 34 -
C28
45
46
C12
- 35 -
47
90° 90°
48
- 36 -
49 C12
50
- 37 -
51 A
A
52 B = A - 0,5 cm (B = A - 13⁄64”)
C12
B
- 38 -
53
54
F01
55 F01
- 39 -
56
57 8 mm (D 5⁄16”) F01 C58 B12 B83
58
- 40 -
59
60
B02
- 41 -
3 1
2
3 1
2
4
5
- 42 -
Italiano English Español Français
DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO PRODUCT DETAILS DATOS DE IDENTIFICACIÓN DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
3
2
4 1
1
1
- 44 -
IT)
EN)
EBUJ JEFOUJmDBUJWJ EFM QSPEPUUP
product details
denominazione commerciale: NICE 2 USA tipologia: scala a giorno con gradini sfalsati e rotazione delle rampe con pendenza
trade name: NICE 2 USA type: ĂĄJHIU TUBJSDBTF XJUI BMUFSOBUF USFBET BOE ĂĄJHIU rotation with slope
materiali impiegati
materials used
STRUTTURA
STRUCTURE
descrizione composta da elementi (1) metallici assemblati fra di loro con bulloni materiali Fe 370 mOJUVSB verniciatura a forno con polveri epossidiche
description composed by metallic elements (1) assembled between themselves by bolts materials Fe 370 mOJTIJOH oven varnishing with epoxy powders
GRADINI
TREADS
descrizione gradini (2) legno sagomati assemblati alla struttura con bulloni materiali lamellare di betulla mOJUVSB tinta all’acqua fondo poliuretanico à OJUVSB QPMJVSFUBOJDB
description treads (2) shaped in wood assembled to the structure by bolts materials birch blockboard mOJTIJOH water-base colour polyurethane undercoat QPMZVSFUIBOF Ă OJTIJOH
RINGHIERA
RAILING
descrizione composta da colonnine (3) WFSUJDBMJ JO NFUBMMP Ă TTBUF ai gradini (2) materiali colonnine: Fe 370 Ă TTBHHJ (4): nylon mOJUVSB colonnine: verniciatura a forno con polveri epossidiche
description composed by vertical balusters (3) JO NFUBM Ă YFE UP UIF treads (2) materials balusters: Fe 370 Ă YJOHT (4): nylon mOJTIJOH spindles: oven varnishing with epoxy powders
PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA
OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE
Eseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depositi di polvere e periodicamente almeno ogni 6 mesi con panno morbido inumidito in BDRVB F EFUFSHFOUJ TQFDJà DJ OPO BCSBTJWJ FE BHHSFTTJWJ NON usare mai pagliette abrasive o in ferro. Pulire ed asciugare accuratamente dopo il lavaggio con un panno JO NJDSPà CSB BM à OF EJ FMJNJOBSF HMJ BMPOJ EFM DBMDBSF presente nell’acqua. Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione, controllare il serraggio della viteria dei vari componenti. "M WFSJà DBSTJ EJ RVBMTJBTJ NJOJNP NBMGVO[JPOBNFOUP � obbligatorio effettuare una manutenzione straordinaria, da eseguire subito e a regola d’arte.
Clean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using a soft cloth NPJTUFOFE XJUI XBUFS BOE TQFDJĂ D OPO BCSBTJWF BOE non-aggressive detergents. NEVER use abrasive scourers. After cleaning, thoroughly dry the surfaces XJUI B NJDSPĂ CSF DMPUI UP SFNPWF UIF IBMPFT UIBU GPSN because of the limestone in the water. Approximately 12 months from the date of installation, check tightness of the screws of the various components. Should even the smallest malfunction occur, it is obligatory to immediately and professionally carry out extraordinary maintenance.
PRECAUZIONI D’USO
USE PRECAUTION
Evitare usi impropri e non consoni al prodotto. Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle JTUSV[JPOJ EFM QSPEVUUPSF QPTTPOP JOà DJBSF MF DPOGPSNJUÆ prestabilite del prodotto.
Avoid any improper use that is not in accordance with the product. Possible violations or installations which don’t comply with the providers instructions can invalidate the agreed product conformities.
- 45 -
ES)
FR)
denominaciĂłn comercial: NICE 2 USA tipo: escalera abierta con peldaĂąos de paso alternado y rotaciĂłn de las rampas con pendiente
denomination commerciale : NICE 2 USA typologie : escalier Ă volĂŠe avec marches decalĂŠs et rotation des volĂŠes en pente
EPOOĂ?FT E JEFOUJmDBUJPO EV QSPEVJU
EBUPT EF JEFOUJmDBDJĂ˜O EFM QSPEVDUP
materiaux utilisĂŠs
materiales empleados ESTRUCTURA
STRUCTURE
EFTDSJQDJĂ˜O compuesta por elementos (1) metĂĄlicos ensamblados unos con otros mediante pernos. materiales Fe 370 acabado barnizado en horno con polvos epoxĂdicos.
description composÊ d’ÊlÊments (1) mÊtalliques assemblÊs entre eux par boulonnage materiaux Fe 370 mOJUJPO vernissage à chaud avec poudres Êpoxy
PELDAĂ‘OS
MARCHES
EFTDSJQDJĂ˜O peldaĂąos (2) EF NBEFSB QFSĂ MBEPT Z FOTBNCMBEPT B MB estructura mediante pernos. materiales madera laminada de abedul acabado barniz al agua imprimaciĂłn poliuretĂĄnica acabado poliuretĂĄnico
description marches façonnÊes (2) en hêtre massif assemblÊes à la structure par boulonnage materiaux multicouche de bouleau mOJUJPO vernis à l’eau mordant polyurÊthanique à OJUJPO QPMZVSÊUIBOJRVF
BARANDILLA
GARDE-CORPS
EFTDSJQDJĂ˜O compuesta por barrotes (3) WFSUJDBMFT EF NFUBM Ă KBEPT a los peldaĂąos (2) materiales barrotes: Fe 370 Ă KBDJPOFT (4): nylon acabado barrotes: barnizado en horno con polvos epoxĂdicos
description composĂŠ de colonnettes (3) WFSUJDBMFT FO NĂŠUBM Ă YĂŠFT aux marches (2) materiaux colonnettes : Fe 370 Ă YBUJPOT (4) : nylon mOJUJPO colonnettes : vernissage Ă chaud avec poudres ĂŠpoxy
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO
NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE
Realizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depĂłsitos de polvo, y periĂłdicamente al menos cada 6 meses, con un paĂąo TVBWF IVNFEFDJEP FO BHVB Z EFUFSHFOUFT FTQFDĂŽĂ DPT no abrasivos ni agresivos. NO utilizar nunca lanas abrasivas o de hierro. Limpiar y secar bien despuĂŠs del MBWBEP VUJMJ[BOEP VO QBĂ’P EF NJDSPĂ CSB QBSB FMJNJOBS MBT aureolas de cal dejadas por el agua. Transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalaciĂłn, comprobar RVF MPT UPSOJMMPT RVF Ă KBO MBT EJTUJOUBT QBSUFT TJHBO CJFO apretados. Ante el menor defecto de funcionamiento, es obligatorio realizar un mantenimiento extraordinario segĂşn las reglas del arte.
Nettoyer les marches dès que des taches de saletÊ ou des dÊpôts de poussière apparaissent ; effectuer Êgalement un nettoyage pÊriodique, tous les 6 mois, à l’aide d’un chiffon doux, humectÊ d’eau et de dÊtergents TQÊDJà RVFT OPO BCSBTJGT FU OPO BHSFTTJGT NE JAMAIS utiliser de la paille de fer abrasive. Après lavage, nettoyer et essuyer soigneusement avec un chiffon en NJDSPà CSF Bà O E ÊMJNJOFS MFT BVSÊPMFT QSPWPRVÊFT QBS le calcaire contenu dans l’eau. Environ 12 mois après la date d’installation, contrôler le serrage des vis des diffÊrents composants. À la moindre dÊfaillance, il est obligatoire d’effectuer immÊdiatement une maintenance corrective, dans les règles de l’art.
PRECAUCIONES DE USO
PRECAUTION D’UTILISATION
Evitar usos impropios y no conformes con el producto. eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden NFOPTDBCBS MBT DVBMJEBEFT DFSUJĂ DBEBT FO MBT QSVFCBT de conformidad a las que previamente fue sometido el producto.
Eviter l’utilisation impropre et non conforme au produit. D’Êventuelles alterations ou installations non correspondantes aux instructions du producteur peuvent invalider les conformitÊs prÊetablies du produit.
- 46 -
N2 USA D.U.M. 01_2021
COD. 066908000