Fontanot Spin Q 030

Page 1


http:// www.fontanot.it

$PQZSJHIU CZ 'POUBOPU 4 Q " m STU QVCMJDBUJPO +VOF

-2-


2 mm 2,5 mm 3 mm 5 mm 6 mm 12 mm

(5/64”) (3/32”) (1/8”) (13/64”) (15/64”) (15/32”)

PH 2

13 mm (33/64”) 17 mm (43/64”) 30 mm (1 - 3/16”)

8 x 300 mm (D 5/16” x 11- 13/16”) 12 x 120 mm (D 15/32” x 4 - 23/32”) 14 x 150 mm (D 35/64” x 5 - 29/32”)

-3-

2,5 mm (3⁄32") 3 mm (1⁄8") 5 mm (13⁄64")


1

2

3

-4-


10 11 12 13 14 15 16 1

1

2

3

4

5

5

"

A23

mm ”) 00 7-1 /4 2 x1 x4 45 49/64” 1(D 10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

1

12

11

10

13

1

#

A37

10 11 12 13 14 15 16

1

16

15

14

1

1

1

1

1

1

10 11 12 13 14 15 16

1

#

1

1

1

1

1

1

1

#

20,4 x 40 x 2,5 mm ( 13/16” x 1- 37/64” x 3/32”) 10 11 12 13 14 15 16

10 11 12 13 14 15 16 33 35 37

39

41

1

43 45

#

1

1

1

1

1

10 11 12 13 14 15 16

1

#

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

#

8 mm (D 5/16”) 10 11 12 13 14 15 16

1

M8 mm (M 5/16”)

10 11 12 13 14 15 16 13 13 13

13

-5-

13

13 13

10 11 12 13 14 15 16 9

9

9

9

9

9

9


#

#

B33

M20 x 40 mm (M 25/32� x 1- 37/64�)

M14 x 43 mm (M 35/64� x 1- 11/16�)

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

1

1

10 11 12 13 14 15 16

1

#

1

1

1

1

1

1

1

B82

B47

10 11 12 13 14 15 16 2

2

2

2

2

2

10 11 12 13 14 15 16

2

1

1

1

1

1

2

#

B83

10 11 12 13 14 15 16

2

18 20 22

24

26

28 30

BB5

M4,5 x 40 mm 10 11 12 13 14 15 16

10 11 12 13 14 15 16 12 12 12

12

12

4

12 12

#%

4

4

4

4

4

mm �) 35 -13/16 9 x 6 20 � x 3 2 25/3 (D

1

1

1

1

1

1

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

1

1

1

81

87 93

mm 90 7/8�) 1 x 1 620 � x 4 2 25/3 (D

14 14 14

14

14

14 14

$

) mm 3 16� 46 1 - / 9 x x 45 49/64� 1 (D

75

10 11 12 13 14 15 16

1

$

57 63 69

$

$

10 11 12 13 14 15 16

10 11 12 13 14 15 16

4

$

10 11 12 13 14 15 16 19 21 23

25

27

29 31

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

1

1

1


C24

$

C25

M6 mm (M 15/64”) 10 11 12 13 14 15 16 2

2

2

2

2

2

10 11 12 13 14 15 16

2

$

1

1

1

1

1

1

10 11 12 13 14 15 16

1

4

10 11 12 13 14 15 16 4

4

4

4

4

4

4

M6,4 x 40 mm (M 1/4” x 1- 37/64”)

M6 x 25 mm (M 15/64” x 63/64”)

4

4

C58

C54

4

4

4

10 11 12 13 14 15 16 1

4

$

1

1

1

1

1

1

$

10 11 12 13 14 15 16 32 32 32

32

32

32 32

$

M4 mm (M 5/32”)

M3,5 x 38 mm (M 9/64” x 1- 1/2”) 10 11 12 13 14 15 16

10 11 12 13 14 15 16

10 11 12 13 14 15 16

10 10 10

22 22 22

10 10 10

10

10

10 10

22

22

22 22

$

$

10

10

10 10

C83

M4 x 14 mm (M 5/32” x 35/64”) 10 11 12 13 14 15 16 10 10 10

10

10

10 11 12 13 14 15 16 1

10 10

%

1

1

1

1

1

D43

10 11 12 13 14 15 16 6

6

6

6

6

6

6

10 11 12 13 14 15 16

1

1

1

1

1

1

1

1

D45

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

-7-

1

1

1

10 11 12 13 14 15 16 60 66 72

78

84

90 96


%

D72

D47

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

1

1

10 11 12 13 14 15 16

1

&

10 11 12

13

14

15 16

'

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

1

1

'

10 11 12 13 14 15 16

1

'

11 3 11 3 11 4

11 4

11 5

'

10 11 12 13 14 15 16 4

4

4

4

4

4

4

10 11 12 13 14 15 16 23

25

4

4

4

4

4

(

2

2

2

2

2

3

3

1

(

1

1

1

1

1

1

4 8

5 8

5 8

5 8

1

1

1

1

1

1

mm 00 -3/8”) 0 1 9 0x x3 M2 25/32” (M 10 11 12 13 14 15 16

1

(

10 11 12 13 14 15 16

4 8

10 11 12 13 14 15 16

4

10 11 12 13 14 15 16

27 29

3 8

F34

'

17 19 21

3 8

10 11 12 13 14 15 16

4

'

10 11 12 13 14 15 16

11 5 11 5

1

1

1

1

1

1

1

-

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

-8-

1

1

1

10 11 12 13 14 15 16 6

7

7

8

9

9

10


-

9

10 11 12 13 14 15 16 3

3

4

4

4

5

5

10 11 12 13 14 15 16 1

1

1

1

1

1

1


IT)

ATTENZIONE! -FHHFSF F TFHVJSF TDSVQPMPTBNFOUF RVFTUF JTUSV[JPOJ F UFOFSF QFS GVUVSF DPOTVMUB[JPOJ Eseguire l’installazione “a regola d’arteâ€?, utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione E VTP QSJWBUP QSJODJQBMF TFDPOEBSJP VGĂ DJ OFHP[J w

FR) ATTENTION ! -JSF FU SFTQFDUFS TDSVQVMFVTFNFOU MFT QSĂ?TFOUFT JOTUSVDUJPOT MFT DPOTFSWFS QPVS UPVUF BVUSF DPOTVMUBUJPO Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriĂŠs ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour rĂŠaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux rĂŠglementations locales et nationales Ă respecter, en fonction du domaine E VUJMJTBUJPO SĂŠTJEFODF QSJWĂŠF QSJODJQBMF TFDPOEBJSF CVSFBVY NBHBTJOT w EN) WARNING! $BSFGVMMZ SFBE BOE TUSJDUMZ GPMMPX UIFTF JOTUSVDUJPO BOE LFFQ UIFN GPS GVUVSF DPOTVMUBUJPO Carry out the installation in a “workmanlikeâ€? manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending on JUT EFTUJOBUJPO PG VTF QSJWBUF TFDPOEBSZ QVCMJDw DE) ACHTUNG! -FTFO TJF EJFTF "OMFJUVOH TPSHGĂŠMUJH EVSDI VOE IFCFO TJF TJF GĂ S TQĂŠUFSF ;XFDLF BVG Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgefĂźhrt werden. Damit die Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach Bestimmungszweck QSJWBU )BVQU PEFS /FCFOFJOSJDIUVOH #Ă›SPT (FTDIĂ…GUF w FJOIPMFO ES) ÂĄATENCIĂ“N! -FFS Z TFHVJS FTUSJDUBNFOUF FTUBT JOTUSVDDJPOFT Z DPOTFSWBSMBT QBSB DPOTVMUBT GVUVSBT Realizar la instalaciĂłn “segĂşn las reglas del arteâ€?, utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalaciĂłn sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en GVODJĂ“O EFM EFTUJOP EF VTP QSJWBEP QSJODJQBM TFDVOEBSJP PĂ DJOBT UJFOEBT w


NL) OPGELET! 7FSSJDIU EF JOTUBMMBUJF WPMHFOT EF UFDIOJTDIF OPSNFO NFU CFIVMQ WBO HFTDIJLUF HFSFFETDIBQQFO. Volg nauwgezet de montage handleiding. Ga voor de installatie na of er plaatselijk of nationaal regelgeving van toepassing is voor het bedoelde gebruik (privĂŠ, kantoor, winkels, enz. SV) OBSERVERA! -ĂŠT PDI GĂšMK OPHHSBOU EFTTB BOWJTOJOHBS PDI TQBSB EFN GĂšS GSBNUJEB LPOTVM tation. UtfĂśr installationen pĂĽ ett yrkesmannamässigt sätt med lämpliga verktyg. FĂślj monteringsinstruktionerna i detalj. Informera dig fĂśre installationen om lokala och nationella bestämmelser som ska respekteras, beroende pĂĽ avsett BOWĂ…OEOJOHTPNSÇEF QSJWBU PGGFOUMJH LPOUPS CVUJLFS P T W DA) ADVARSEL! - Â?T PH PWFSIPME O“KF EJTTF BOWJTOJOHFS PH PQCFWBS EFN UJM FGUFSG“MHFOEF IFOWJTOJOHFS Installationen skal udføres i overensstemmelse med bedste praksis, ved brug af egnede redskaber; følg omhyggeligt monteringsinstruktionerne. Hent oplysninger før installationen angĂĽende de lokale og nationale bestemmelser, der skal overholdes afhĂŚngigt af den pĂĽtĂŚnkte anvendelse (privat hovedbrug, privat TFLVOEÂŽS CSVH LPOUPSFS CVUJLLFS w NO) ADVARSEL! -FT PH G“MH CSVLTBOWJTOJOHFO O“ZF PH PQQCFWBS EFO GPS TFOFSF CSVL Produktet mĂĽ installeres “etter alle kunstens reglerâ€? og med passende verktøy. Følg monteringsbeskrivelsen nøye. Informer deg om eventuelle lokale og nasjonale forskrifter som gjelder for ditt spesielle bruksomrĂĽde (primĂŚr eller TFLVOEÂŽS QSJWBU CSVL LPOUPSFS GPSSFUOJOHFS PTW G‘S EV JOTUBMMFSFS QSPEVLUFU FI)

VAROITUS! - VF KB OPVEBUB IVPMFMMJTFTUJ OĂŠJUĂŠ PIKFJUB KB TĂŠJMZUĂŠ OF UVMFWBB UBSWFUUB WBSUFO Suorita asennus kunnolla käyttäen asianmukaisia välineitä; noudata huolellisesti asennusohjeita. Tutustu ennen asennusta voimassa oleviin paikallisiin ja kansallisiin määräyksiin, käyttĂśkohteen mukaan (yksityinen QĂ…Ă…BTJBMMJOFO UPJTTJKBJOFO UPJNJTUP LBVQBU w


% ( #

(

B47 D45 D47 D45

%

(

# # ( #


A23

A37

$

D43 $

$ C54

$

$

'

D43

C83

BB5 # B83

BB5

C58

# F34 #


D72 B33 A37

" A23

$ $ $ $

$ $ BB5 '

# BB5

B82 -

-


#%

B83

C58

# F34 #

C25 #

C24 C24

$


$ $ $ $

$

A37

"

A23

$

$ #

$ $ & # #

#

' C58

C58 B83 '

#

#

#


4

-

5


6

-

7


8

9

-


10

11

12


13

Y NN (D /8 ” x 37/ ”)

NN 3/ ”)

C13

B02

14 '

15 '

#

$

#

$


16 Y BB5

BB5 '

17

BB5

BB5 '

- 22 -


18

- 23 -


19

21

20

& -

%

22

- 24 -


23

24 ATTENTION Gnon so cosa cescritto escrivo Gnon so cosa ces Gnon so cosa cescritto escrivo

25 26

- 25 -


27

(

28

Y NN (D 35/ ” x 2- 3/4”)

29

#

30 # ( #

#


31

32

#

34 33

%

(

- 27 -


32-33

34-35

- 28 -


42-43


H DN

H JODI

222 223 224 225 227 228 232 233 234 235 237 238

82 82 83 83 83 84 84 85 85 85 87 87 87 88 88

7/8 7/8 5/8 5/8 3/8 3/8 3/4 3/4

D47

D45

2 4 8 22 24 28 32 34 38 42 44 48 52 54 58

H

% )

%

1 21 41

2 22 42

1 11 31 51

3 23 43

2 12 32 52

4 24 44

3 13 33 53

5 25 45

4 14 34 54

6 26 46

5 15 35 55

6 16 36 56

8 28 48

7 27 47

8

7 17 37 57

18 38 58


10 9 8 7

D45 6 5

D47

4 3

D45

2 1

9 29 49

10 30 50

10

9 19 39 59

20 40 60


H DN

H JODI

232 233 234 235 237 238 242 243 244 245 247 248 252 253 254 255 257 258

1 23 45

3/8 3/8 3/4

2 24 46

1 12 34 56

3/4 7/8 7/8 5/8 5/8

D47

D45

2 4 8 22 24 28 32 34 38 42 44 48 52 54 58

3 25 47

2 13 35 57

H

% H = 248

5/8”)

D45 = 38

4 26 48

3 14 36 58

4 15 37 59

6 28 50

5 27 49

5 16 38 60

- 32 -

7 29 51

6 17 39 61

8 30 52

8

7 18 40 62

19 41 63


11 10 9 8

D45

7 6 5

D47

4

D45

3 2 1

9 31 53

10 32 54

10

9 20 42 64

11 33 55

21 43

11 22 44

- 33 -


H DN

H JODI

252 253 254 255 257 258 272 273 274 275 277 278 282 283 284 285

3/8 3/8 3/4 3/4 7/8 7/8 5/8

2 26 50

1 25 49

1 13 37 61

5/8

D47

D45

2 4 8 22 24 28 32 34 38 42 44 48 52 54 58

3 27 51

2 14 38 62

H

% )

/ ”)

D45 = 42

4 28 52

3 15 39 63

5 29 53

4 16 40 64

6 30 54

5 17 41 65

- 34 -

7 31 55

6 18 42 66

8 32 56

8

7 19 43 67

20 44 68


12 11 10 9

D45

8 7 6

D47

5

D45

4 3 2 1

9 33 57

10 34 58

10

9 21 45 69

11 35 59

22 46 70

12 36 60

11 23 47

12 24 48

- 35 -


H DN

H JODI

272 273 274 275 277 278 282 283 284 285 287 288

1 27 53

5/8 3/8 3/4 3/8 3/4 7/8 7/8 5/8

2 28 54

1 14 40 66

7/8 5/8

D47

D45

2 4 8 22 24 28 32 34 38 42 44 48 52 54 58 72 74

3 29 55

2 15 41 67

H

% )

3/8”)

D45 = 44

4 30 56

3 16 42 68

4 17 43 69

6 32 58

5 31 57

5 18 44 70

7 33 59

6 19 45 71

8 34 60

8

7 20 46 72

21 47 73


13 12 11 10 9 8

D45

7 6

D47

5

D45

4 3 2 1

9 35 61

10 36 62

10

9 22 48 74

11 37 63

23 49 75

12 38 64

11 24 50 76

13 39 65

12 25 51

13 26 52

- 37 -


H DN

H JODI

322 323 324 325 327 328 332

1 29 57

3/8 3/4 3/8 3/4

2 30 58

1 15 43 71

3/8 3/4 7/8 7/8 5/8 5/8

D47

D45

2 4 8 22 24 28 32 34 38 42 44 48 52 54 58 72 74 78 82

3 31 59

2 16 44 72

H

% )

D45 = 48

4 32 60

3 17 45 73

5 33 61

4 18 46 74

6 34 62

5 19 47 75

- 38 -

6 20 48 76

8 36 64

7 35 63

8

7 21 49 77

22 50 78


14 13 12 11 10 9 8 7

D45

6 5

D47

4 3

D45

2 1

9 37 65

10 38 66

10

9 23 51 79

11 39 67

24 52 80

12 40 68

11 25 53 81

13 41 69

12 26 54 82

14 42 70

13 27 55

14 28 56


H DN

H JODI

322 323 324 325 327 328 332 333 334 335 337 338 342 343 344 345 347 348 352 353 354 355

1 31 61

3/8 3/4 3/8 3/4 7/8 7/8 5/8 5/8 3/8 3/8 3/4

2 32 62

1 16 46 76

5/8

D47

D45

2 4 8 22 24 28 32 34 38 42 44 48 52 54 58 72 74 78 82 84 88

3 33 63

2 17 47 77

H

% H = 337

/ ”)

%

4 34 64

3 18 48 78

4 19 49 79

6 36 66

5 35 65

5 20 50 80

7 37 67

6 21 51 81

8 38 68

8

7 22 52 82

23 53 83


15 14 13 12 11 10 9 8

D45

7 6

D47 5 4

D45

3 2 1

9 39 69

10 40 70

10

9 24 54 84

11 41 71

25 55 85

12 42 72

11 26 56 86

13 43 73

12 27 57 87

14 44 74

13 28 58 88

15 45 75

14 29 59

15 30 60


H DN

H JODI

333 334 335 337 338 342 343 344 345 347 348 352 353 354 355 357 358 372 373 374 375 377 378

1 33 65

3/8 3/8 3/4 3/4 7/8 7/8 5/8 5/8

2 34 66 104

1 17 49 81

7/8 7/8 5/8 5/8

D47

D45

2 4 8 22 24 28 32 34 38 42 44 48 52 54 58 72 74 78 82 84 88

3 35 67 105

2 18 50 82

H

% )

3/4”)

D45 = 54

4 36 68 106

3 19 51 83

5 37 69 107

4 20 52 84

6 39 70 108

5 21 53 85

- 42 -

6 22 54 86

8 40 72 110

7 39 71 109

8

7 23 55 87

24 56 88


16 15 14 13 12 11 10 9

D45

8 7 6

D47

5

D45

4 3 2 1

9 41 73 111

10 42 74 112

10

9 25 57 89

11 43 75 113

26 58 90

12 44 76 114

11 27 59 91

13 45 77 115

12 28 60 92

14 46 78 116

13 29 61 93

- 43 -

15 47 79 117

14 30 62 94

16 48 80 118

15 31 63

16 32 64


D45

35

D47 1

D45

-

36 2 -

'

' '

-

- 44 -


37

38 (

39

B47

41 40 (

#

DN (5 - /32”)

- 45 -


%

42

43

%

# # #

45

44


46

DN (5 - /32”) DN (5 - /32”)

DN (5 - /32”)

DN (5 - /32”)

- 47 -


47

DN /32”)

DN /32”)

DN /32”)

DN /32”)

49

48

- 48 -


50

x4

51

#

#

Y NN (D 35/ ” x 2- 3/4”)

52

# '

53


55 54

Y NN (D / ” x 3/ ”)

C58

NN 3/ ”)

56 #


57 58

C25 #

59

60

C24

C24

$


62 X

61

X

64 63 B82

B82

- 52 -


65 $

66

- 53 -


67

$

68

X

- 54 -


69

X

70

71

72

B82

$

B82

73

- 55 -


74

$

75

$

$

$ $

$


76

$

77

- 57 -


a b

79 78

a D43

a C54 C83 D43 $

$

- 58 -


80

a

B

B A A

$

F34

81

a

C

C=A-B

$


78

b

$

X

X

F34

79

b

80

b

X

81

b

#%


a

82

b

a

83

b

F34


a

84

b

Y NN (D 5/ ” x / ”)

Y NN (D 5/ ” x /32”)

a

85

b

C58 B83 F34 #


a

86

b $

a

87

b

#

#


88

89

90

B82

B82


91

92

$


93

94

95

96


97

98


99

Y NN (D /8 ” x 3/ ”)

NN 3/ ”)

100 BB5

' BB5


101

102

9 - L

9 9

9 L

9


103

104

Y NN (D /8 ” x 3/ ”)

NN 3/ ”)

105

BB5

' BB5


106

9 -

107

X2 L X2 X2

X2 L X2 X2


108

109

Y NN (D /8 ” x 3/ ”)

NN 3/ ”)

110

BB5 ' BB5

- 72 -


111

112

A23

- 73 -


113

"

114

- 74 -


115

116

117

- 75 -


118

119

9 - DN X = L - ( /32”) L

120

X

121


122

9

A37

123

Y NN (D 3/32” x / ”)

124

$

- 77 -


125

B33

126

127 $ 9 D72

- 78 -


128

"

129 Y NN (D 3/32” x / ”)

130


9 - DN 3/ ” 9 -

131

L

"

132 x2 X

133

134

x2 9

A37

Y


135

136

Y NN (D 3/32” x / ”) $

137

B33


138 9

D72

139

9

- 82 -


140

Y NN (D 3/32” x / ”)

141

- 83 -


142

143

) NN 7/8 ”)

X

144

146

$

X X

145

- 84 -


148

147

$

B82

150

149

) NN 7/8 ”)

X X

- 85 -


X

151

152

153

154

B82


รณ DN รณ 4 - 23/32โ )

=

=

=

=

=

=

b รด DN รด 2 - 3/8โ ) รณ DN รณ 4 - 23/32โ )

=

=

=

=

=

=

a

" DN ( 28 - 3/8โ ) # DN ( 4 - /32โ ) $ DN ( 2 - 3/8 โ )

EXAMPLE

A C

B B B B

B B

DN DN DN ( 28 - 3/8โ ) - ( 2 - 3/8โ ) = ( โ ) DN DN ( โ ) = ( 4 - /32โ ) - 87 -


a

155

b

NN 3/ ”) Y NN (D / ” x 3/ ”)

156

b

Y NN (D 35/ ” x 2 - 3/4”)

157 $

) NN / ”)

' # #

- 88 -

#

b


a

158

C58

b

B83 '

159

160 $

#


A23 9

161

"

162

Y NN (D 3/32” x / ”)


163 $

164

#

165 $


166

ô DN ô 25/32”)

9

167 168

A37

Y NN (D 3/32” x / ”)

169

$


' $

C58 '

#

9 NN (D 5/ ” x /32”)

$

170


171 9 NN (D 5/ ” x /32”) ' $ # C58 $ '

172

- DN L - 3/ ”)

173

L


$

' #

9 NN (D 5/ ” x /32”)

C58

'

$ B33

D72

" A22 A22

$

$ A22

$

$ $ $

$

' A22

# B87

A37

$

'

' #

9 NN (D 35/ ” x 2 - 3/4”)

#


2

4

"

A22

m 0 m 1 /4�) 20 471 x x 45 49/64� 1 (D

A37

1

1

#

#

#

M8 mm (M 5/16�)

8 mm (D 5/16�)

6 x 6 mm ( 15/64� x 15/64�)

B33

$

B87

M14 x 43 mm (M 35/64� x 1- 11/16�)

mm �) 35 -13/16 9 x 6 20 � x 3 2 25/3 (D

M6 mm (M 15/64�) 10

1

$

$

10

C58

M6 x 40 mm (M 15/64� x 1- 37/64�)

M6 x 25 mm (M 15/64� x 63/64�)

M6 mm (M 15/64�)

1

3

13

1

1

2

3


$

$

$

M4 mm (M 5/32�)

M3,5 x 38 mm (M 9/64� x 1- 1/2�) 10

$

10

24

'

D72

M4 x 14 mm (M 5/32� x 35/64�) 10

1

'

'

'

11

2

1

1

9

1


3 1

2

3 1

2

4

5


10

11

12


13

14

15

16


*UBMJBOP 'SBOÎBJT &OHMJTI %FVUTDI &TQB×PM /FEFSMBOET 4WFOTLB %BOTL /PSTL 4VPNJ

DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT PRODUCT DETAILS PRODUKTEIGENSCHAFTEN DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IDENTIFICATIE VAN HET PRODUCT PRODUKTDETALJER PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA PRODUKTINFORMASJON TUOTTEEN TUNNISTETIEDOT


4

6 2

7

1 8

5 3


IT) EBUJ JEFOUJm DBUJWJ EFM QSPEPUUP

FR) EPOOĂ?FT E JEFOUJm DBUJPO EV QSPEVJU

denominazione commerciale: C tipologia: scala a chiocciola a pianta quadra

denomination commerciale : C typologie: escalier helicoïdal en colimaçon à plan carrÊ

materiali impiegati

materiaux utilisĂŠs

STRUTTURA

STRUCTURE

EFTDSJ[JPOF composta da distanziali in metallo e spessori (2) in plastica impilati e compressi sul palo (3) centrale modulare NBUFSJBMJ distanziali: Fe 370 spessori: nylon palo: Fe 370 zincato m OJUVSB distanziali: verniciatura a forno con polveri epossidiche

EFTDSJQUJPO composĂŠ de entretoises en mĂŠtal et cales (2) en plastique empilĂŠes et comprimĂŠes sur le pylĂ´ne (3) modulaire central NBUFSJBVY entretoises : Fe 370 cales : nylon pylĂ´ne : Fe 370 galvanisĂŠ m OJUJPO entretoises : vernissage Ă chaud avec poudres ĂŠpoxy

GRADINI

MARCHES

EFTDSJ[JPOF gradini (4) impilati sul palo (3) centrale NBUFSJBMJ multistrato di betulla, HPL

EFTDSJQUJPO marches (4) empilĂŠes sur le pylĂ´ne (3) central NBUFSJBVY contreplaquĂŠ bouleau, HPL

RINGHIERA

GARDE-CORPS

EFTDSJ[JPOF composta da colonnine (5) WFSUJDBMJ JO NFUBMMP Ă TTBUF ai gradini (4) e da un corrimano di PVC NBUFSJBMJ colonnine: Fe 370 corrimano: PVC con anima in alluminio Ă TTBHHJ (7) (8): nylon m OJUVSB colonnine: verniciatura a forno con polveri epossidiche

EFTDSJQUJPO composĂŠ de colonnettes (5) WFSUJDBMFT FO NFUBM Ă YĂŠFT aux marches (4) et main courante en PVC

NBUFSJBVY colonnettes : Fe 370 main courante : PVC avec noyau en aluminium Ă YBUJPOT (7) (8) : nylon m OJUJPO colonnettes : vernissage Ă chaud avec poudres ĂŠpoxy

PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA Eseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depositi di polvere e periodicamente almeno ogni 6 mesi con panno morbido JOVNJEJUP JO BDRVB F EFUFSHFOUJ TQFDJĂ DJ OPO BCSBTJWJ FE aggressivi. NON usare mai pagliette abrasive o in ferro. Pulire ed asciugare accuratamente dopo il lavaggio DPO VO QBOOP JO NJDSPĂ CSB BM Ă OF EJ FMJNJOBSF HMJ BMPOJ del calcare presente nell’acqua. Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione, controllare il serraggio della WJUFSJB EFJ WBSJ DPNQPOFOUJ "M WFSJĂ DBSTJ EJ RVBMTJBTJ minimo malfunzionamento è obbligatorio effettuare una manutenzione straordinaria, da eseguire subito e a regola d’arte.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE Nettoyer les marches dès que des taches de saletĂŠ ou des dĂŠpĂ´ts de poussière apparaissent ; effectuer ĂŠgalement un nettoyage pĂŠriodique, tous les 6 mois, Ă l’aide d’un chiffon doux, humectĂŠ d’eau et de dĂŠtergents TQĂŠDJĂ RVFT OPO BCSBTJGT FU OPO BHSFTTJGT NE JAMAIS utiliser de la paille de fer abrasive. Après lavage, nettoyer et essuyer soigneusement avec un chiffon en NJDSPĂ CSF BĂ O E ĂŠMJNJOFS MFT BVSĂŠPMFT QSPWPRVĂŠFT QBS le calcaire contenu dans l’eau. Environ 12 mois après la date d’installation, contrĂ´ler le serrage des vis des diffĂŠrents composants. Ă€ la moindre dĂŠfaillance, il est obligatoire d’effectuer immĂŠdiatement une maintenance corrective, dans les règles de l’art.

PRECAUZIONI D’USO Evitare usi impropri e non consoni al prodotto. Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle JTUSV[JPOJ EFM QSPEVUUPSF QPTTPOP JOà DJBSF MF DPOGPSNJUÆ prestabilite del prodotto.

PRECAUTION D’UTILISATION Eviter l’utilisation impropre et non conforme au produit. D’Êventuelles alterations ou installations non correspondantes aux instructions du producteur peuvent invalider les conformitÊs prÊetablies du produit.


EN) QSPEVDU EFUBJMT

DE) 1SPEVLUFJHFOTDIBGUFO

trade name: C type: spiral square staircase

kommerzielle Bezeichnung: C Typologie: Spindeltreppe mit viereckigem Grundriss

materials used

verwendete Materialien

STRUCTURE

STRUKTUR

EFTDSJQUJPO composed of metal and plastic spacers (2) stacked and packed on the central modular pole (3) NBUFSJBMT spacers: Fe 370 plastic spacers: nylon pole: Fe 370 galvanized m OJTIJOH spacers: oven varnishing with epoxy powders

#FTDISFJCVOH bestehend aus MetalldistanzhĂźlsen und Distanzringen (2) aus Kunststoff um die Spindel (3) im Baukastensystem herum gestapelt und komprimiert .BUFSJBMJFO DistanzhĂźlsen: Fe 370 Distanzringe: Nylon Spindel: Fe 370, verzinkt "VTGĂ ISVOH DistanzhĂźlsen: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen

TREADS

STUFEN

EFTDSJQUJPO treads (4) stacked on the central pole (3) NBUFSJBMT birch plywood, HPL

#FTDISFJCVOH Stufen (4) um die Spindel (3) herum gestapelt .BUFSJBMJFO Mehrschichtbirkenholz, HPL

RAILING

GELĂ„NDER

EFTDSJQUJPO composed of metal vertical balusters (5) Ă YFE UP treads (4) and of a PVC handrail

NBUFSJBMT balusters: Fe 370 handrail: PVC with aluminium core Ă YJOHT (7) (8): nylon m OJTIJOH balusters: oven varnishing with epoxy powders

#FTDISFJCVOH bestehend aus senkrechten Stahlgeländerstäben (5), die auf den Stufen (4) und am PVC-Handlauf

befestigt sind .BUFSJBMJFO Geländerstäbe: Fe 370 Handlauf: PVC mit Aluminiumkern Befestigungen (7) (8): Nylon "VTGà ISVOH Geländerstäbe: Pulverbeschichtung mit Epoxydharzen

OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE Clean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using B TPGU DMPUI NPJTUFOFE XJUI XBUFS BOE TQFDJĂ D OPO abrasive and non-aggressive detergents. NEVER use abrasive scourers. After cleaning, thoroughly ESZ UIF TVSGBDFT XJUI B NJDSPĂ CSF DMPUI UP SFNPWF UIF haloes that form because of the limestone in the water. Approximately 12 months from the date of installation, check tightness of the screws of the various components. Should even the smallest malfunction occur, it is obligatory to immediately and professionally carry out extraordinary maintenance.

USE PRECAUTION Avoid any improper use that is not in accordance with the product. possible violations or installations which don’t comply with the providers instructions can invalidate the agreed product conformities.

REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG %JF 5SFQQF TPGPSU SFJOJHFO XFOO 4DINVU[ĂĄ FDLFO VOE Staubansammlungen entstehen und sie mindestens alle 6 Monate mit einem weichen, mit Wasser und einem TQF[JĂ TDIFO XFEFS TDIFVFSOEFO OPDI BHHSFTTJWFO Reinigungsmittel befeuchteten Lappen abzuwischen. NIEMALS scheuernde Eisenschwämme verwenden. Nach der Feuchtreinigung mit einem Mikrofasertuch sorgfältig nachtrocknen, um die Schlierenbildung durch kalkhaltiges Wasser zu vermeiden. 12 Monate nach der Montage das Anzugsmoment der Schrauben der verschiedenen Komponenten kontrollieren. Bei Auftreten einer noch so geringen FunktionsstĂśrung muss unbedingt sofort eine fachgerechte auĂ&#x;erordentliche Instandhaltung durchgefĂźhrt werden.

VORSICHTSMAĂ&#x;NAHMEN FĂœR DIE ANWENDUNG Die falsche und unangemessene Verwendung des Produkts vermeiden. Eventuelle Beschädigungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gemässe Einrichtungen kĂśnnen die vorgegebene Produktkonformität fĂźr ungĂźltig erklären.


ES) EBUPT EF JEFOUJm DBDJĂ˜O EFM QSPEVDUP

NL) JEFOUJm DBUJF WBO IFU QSPEVDU

denominaciĂłn comercial: C tipo: escalera de caracol de planta cuadrada

commerciĂŤle benaming: C typologie: spiltrap met rond grondvlak (vierkante DPOĂ HVSBUJF

materiales empleados

gebruikte materialen

ESTRUCTURA EFTDSJQDJĂ˜O compuesta por distanciadores de metal y espaciadores (2) EF QMĂƒTUJDP FOĂ MBEPT Z DPNQSJNJEPT FO el palo (3) central modular NBUFSJBMFT distanciadores: Fe 370 espaciadores: nylon palo central: Fe 370 galvanizado BDBCBEP distanciadores: barnizado en horno con polvos epoxĂ­dicos

STRUCTUUR CFTDISJKWJOH bestaande uit stalen trededragers en kunststof opbouwsegmenten (2) die stapelsgewijs en samengedrukt aan de modulaire binnenspil (3) zijn NBUFSJBMFO trededragers: Fe 370 opbouwsegmenten: nylon spil: Fe 370 verzinkt BGXFSLJOH trededragers: in oven uitgeharde epoxy-poeder coating

PELDAĂ‘OS

TREDEN

EFTDSJQDJĂ˜O peldaĂąos (4) FOĂ MBEPT FO FM QBMP (3) central NBUFSJBMFT multicapa de abedul, HPL

CFTDISJKWJOH treden (4) stapelsgewijs aan de binnenspil (3) bevestigd NBUFSJBMFO CFSLFOĂ OFFS HPL

BARANDILLA EFTDSJQDJĂ˜O compuesta por barrotes (5) WFSUJDBMFT EF NFUBM Ă KBEPT a los peldaĂąos (4) y por un pasamanos de PVC NBUFSJBMFT barrotes: Fe 370 pasamanos: PVC con alma de aluminio Ă KBDJPOFT (7) (8): nylon BDBCBEP barrotes: barnizado en horno con polvos epoxĂ­dicos

TRAPLEUNIG CFTDISJKWJOH bestaande uit verticale stalen tussenbalusters (5) die aan de treden (4) zijn bevestigd en een handregel

van PVC NBUFSJBMFO tussenbalusters: Fe 370 handregel: PVC met kern van aluminium bevestigingsmateriaal (7) (8): nylon BGXFSLJOH tussenbalusters: in oven uitgeharde epoxy poedercoating

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO

REINIGING EN VERPLICHT ONDERHOUD

Realizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depĂłsitos de polvo, y periĂłdicamente al menos cada 6 meses, con un paĂąo TVBWF IVNFEFDJEP FO BHVB Z EFUFSHFOUFT FTQFDĂŽĂ DPT OP abrasivos ni agresivos. NO utilizar nunca lanas abrasivas o de hierro. Limpiar y secar bien despuĂŠs del lavado VUJMJ[BOEP VO QBĂ’P EF NJDSPĂ CSB QBSB FMJNJOBS MBT BVSFPMBT de cal dejadas por el agua. Transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalaciĂłn, comprobar que los tornillos RVF Ă KBO MBT EJTUJOUBT QBSUFT TJHBO CJFO BQSFUBEPT "OUF FM menor defecto de funcionamiento, es obligatorio realizar un mantenimiento extraordinario segĂşn las reglas del arte.

Maak de ladder met een zachte doek bevochtigd met XBUFS FO TQFDJĂ FLF OJFU TDIVSFOEF FO OJFU BHSFTTJFWF reinigingsmiddelen schoon zodra de eerste vlekken en stofophoping zich voordoen. Verricht deze handeling elke 6 maanden. GEEN metaal- of schuursponsjes gebruiken. Na de reiniging schoonmaken en zorgvuldig met een microvezeldoek drogen om alle kalkvlekken te verwijderen. Controleer, na ongeveer 12 maanden na de installatiedatum, of het schroefwerk van de verschillende onderdelen nog goed vastzit. Verricht bij het kleinste gebrek onmiddellijk het buitengewone onderhoud volgens de technische normen.

PRECAUCIONES DE USO

VOORZORGSMAATREGELEN

Evitar usos impropios y no conformes con el producto. Eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden NFOPTDBCBS MBT DVBMJEBEFT DFSUJĂ DBEBT FO MBT QSVFCBT de conformidad a las que previamente fue sometido el producto.

Vermijd onjuist en ongeschikt gebruik van het product. Eventuele handelingen of installaties die niet volgens de aanwijzingen van de producent zijn uitgevoerd, kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen.


SV) QSPEVLUEFUBMKFS

DA) QSPEVLUFUT JEFOUJm LBUJPOTEBUB

kommersiell benämning: C typ: spiraltrappa med fyrkantig planritning

handelsbetegnelse: C type: Ă SLBOUFEF WJOEFMUSBQQFS

konstruktionsmaterial

brugte materialer

STRUKTUR

STRUKTUREN

CFTLSJWOJOH bestüende av mellanlägg av metall och distanshüllare (2) av plast som staplas och pressas samman pü den centrala modulstolpen (3) NBUFSJBM mellanlägg: Fe 370 distanshüllare: nylon stolpe: Fe 370 fÜrzinkad ZUCFIBOEMJOH mellanlägg: ugnslackerade med epoxipulver

CFTLSJWFMTF strukturen bestĂĽr af afstandsstykker i metal og plastikpakninger (2) indsat oven pĂĽ hinanden og komprimeret pĂĽ den midterste modulstolpe (3) NBUFSJBMFS afstandsstykker: Fe 370 pakninger: nylon stolpe: forzinket Fe 370 m OJTI afstandsstykker: malet i ovn med epoxypulver

TRAPPSTEG

TRIN

CFTLSJWOJOH trappsteg (4) som staplas pĂĽ central stolpe (3) NBUFSJBM bjĂśrkplywood, HPL

CFTLSJWFMTF trin (4) indsat oven pĂĽ hinanden pĂĽ midterstolpen (3) NBUFSJBMFS ĂĄ FSMBHT CJSL HPL

RĂ„CKE CFTLSJWOJOH bestĂĽende av vertikala stolpar (5) av metall som sitter fast pĂĽ trappstegen (4) och en ledstĂĽng av PVC NBUFSJBM stolpar: Fe 370 ledstĂĽng: PVC med aluminiumkärna fästanordningar (7) (8): nylon ZUCFIBOEMJOH stolpar: ugnslackerade med epoxipulver

GELÆNDER CFTLSJWFMTF gelÌnderet bestür af smü lodrette metalstolper (5) fastsat til trinene (4) og en hündliste i PVC

NBUFSJBMFS stolper: Fe 370 hĂĽndgelĂŚnder: PVC med en kerne af aluminium Ă LTFSJOHFS (7) (8): nylon m OJTI smĂĽ stolper: malet i ovn med epoxypulver

NĂ–DVĂ„NDIG RENGĂ–RING OCH UNDERHĂ…LL

RENGĂ˜RING OG PĂ…BUDT VEDLIGEHOLDELSE

3FOHĂ•S USBQQBO WJE GĂ•STUB TNVUTĂĄ Ă…DL FMMFS OĂ…S EBNN samlas, och regelbundet minst var 6:e mĂĽnad. RengĂśr med en trasa fuktad med vatten och lämpligt rengĂśringsmedel som inte är slipande eller frätande. Använd aldrig slipande svampar eller stĂĽlull. RengĂśr och UPSLB OPHHSBOU FGUFS SFOHĂ•SJOH NFE FO NJLSPĂ CFSEVL GĂ•S BUU VOEWJLB LBMLĂĄ Ă…DLBS GSÇO WBUUOFU ,POUSPMMFSB ĂĽtdragningen av skruvarna fĂśr de olika komponenterna efter 12 mĂĽnader. Vid varje typ av felfunktion är det obligatoriskt att utfĂśra ett extra underhĂĽll. Detta ska utfĂśras omedelbart och pĂĽ ett yrkesmannamässigt sätt.

Trappen skal rengøres nĂĽr de første tegn pĂĽ UJMTNVETOJOH PH BG TU‘WBĂĄ FKSJOHFS GSFNLPNNFS PH J hvert fald regelmĂŚssigt for hver 6. mĂĽned med en CM‘E LMVE WÂŽEFU J WBOE PH TQFDJĂ LLF JLLF ÂŽUTFOEF eller aggressive rengøringsmidler. Der mĂĽ ALDRIG bruges skure- eller stĂĽlsvampe. Rengør og tør PNIZHHFMJHU NFE FO NJLSPĂ CFSLMVE FGUFS WBTL GPS BU GKFSOF LBMLBĂĄ FKSJOHFSOF EFS Ă OEFT J WBOEFU &GUFS DB NÇOFEFS GSB JOTUBMMBUJPOTEBUPFO LPOUSPMMFSFT Ă LTFSJOHFO pĂĽ de forskellige komponenters skruer. I tilfĂŚlde af en hvilken som helst fejlfunktion, er det pĂĽbudt at udføre en ekstraordinĂŚr vedligeholdelse, der bør udføres omgĂĽende og i overensstemmelse med bedste praksis.

ANVĂ„NDNINGSFĂ–RESKRIFTER

BRUGSHENVISNINGER

Undvik att använda produkten pü ett olämpligt sätt. Eventuell mixtring eller installation som inte Üverensstämmer med tillverkarens anvisningar kan leda till att Üverensstämmelsekraven som har fastställts fÜr produkten inte längre gäller.

UndgĂĽ at bruge produktet forkert. Eventuelle fejlgreb eller installationer, som ikke er i overensstemmelse med producentens instruktioner, kan svĂŚkke produktets fastsatte egenskaber.


NO) QSPEVLUJOGPSNBTKPO

FI) UVPUUFFO UVOOJTUFUJFEPU

produktnavn: C karakteristikk: spiraltrapp med kvadratisk plan

kauppanimi: C tyyppi: neliĂśnmuotoinen kierreporras

produksjonsmaterialer

käytetyt materiaalit

STRUKTUR

RAKENNE

CFTLSJWFMTF sammensatt av avstandsholdere i metall og avstandsstykker (2) i plast, stablet lagvis og komprimert pĂĽ modulens midtstolpe (3) NBUFSJBMFS avstandsholdere: Fe 370 avstandsstykker: nylon stolpe: Fe 370 galvanisert m OJTI avstandsholdere: ovnslakkert med epoksypulver

LVWBVT koostuu metallisista välilevyistä ja muovisista välilevyistä (2), jotka kasataan ja painetaan modulaariseen keskipylvääseen (3) NBUFSJBBMJU välilevyt: Fe 370 muoviset välilevyt: nailon pylväs: sinkitty Fe 370 WJJNFJTUFMZ välilevyt: maalaus uunissa epoksijauheilla

TRAPPETRINN

ASKELMAT

CFTLSJWFMTF trinn (4) stablet lagvis pü midtstolpen (3) NBUFSJBMFS LSZTTà OÊS J CK‘SL )1-

LVWBVT askelmat (4) pinottu keskipylvääseen (3) NBUFSJBBMJU koivuvaneri, HPL

REKKVERK

KAIDE

CFTLSJWFMTF sammensatt av loddrette spiler i metall (5) festet i trappetrinnene (4), og en hündløper i PVC NBUFSJBMFS spiler: Fe 370 hündløper: PVC med aluminiumskjerne fester (7) (8): nylon m OJTI spiler: ovnslakkert med epoksypulver

LVWBVT koostuu askelmiin (4) kiinnitetyistä metallisista pystypinnoista (5) sekä PVC-stä valmistetusta käsijohteesta

NBUFSJBBMJU pystypinnat: Fe 370 käsijohde: PVC ja sisäosa alumiinia kiinnikkeet (7) (8): nailon WJJNFJTUFMZ pystypinnat: maalaus uunissa epoksijauheilla

RENGJĂ˜RING OG NĂ˜DVENDIG VEDLIKEHOLD

PAKOLLINEN PUHDISTUS JA YLLĂ„PITO

3FOHK‘S USBQQFO TUSBLT EFU PQQTUÇS ĂĄ FLLFS FMMFS støvansamlinger. Trappen mĂĽ dessuten rengjøres jevnlig minst hver 6. mĂĽned med en myk klut fuktet med vann og spesielle milde rengjøringsmidler som ikke lager riper. Bruk IKKE regngjøringssvamper med slipeeffekt eller stĂĽlull. Skyll og tørk omhyggelig NFE FO NJLSPĂ CFSLMVU FUUFS SFOHK‘SJOHFO TMJL BU BMMF LBMLIPMEJHF WBOOĂĄ FLLFS GKFSOFT ,POUSPMMFSF FUUFS DB mĂĽneder fra installasjonen, at skruene i de forskjellige komponentene er korrekt strammet. SĂĽ snart man oppdager den minste funksjonsfeil mĂĽ det utføres et forskriftsmessig ekstraordinĂŚrt vedlikeholdsinngrep.

Huolehdi portaiden puhdistuksesta ensimmäisten likatahrojen tai pĂślyjäämien ilmestyessä sekä säännĂśllisin väliajoin vähintään joka 6. kuukausi liinalla, joka on kostutettu miedon hankaamattoman pesuaineen ja veden muodostamassa liuoksessa. Ă„LĂ„ koskaan käytä hankaavia tai metallisia sieniä. Puhdista ja kuivaa huolellisesti pesun jälkeen mikrokuituliinalla, jotta poistetaan vesijäämien aikaansaamat kalkkiläikät. Noin 12 kuukauden kuluttua asennuksesta tarkista, että kaikki eri osien ruuvit ja mutterit ovat tiukalla. Mikäli havaitaan pienikin toimintahäiriĂś, on pakollista suorittaa ennakoimaton huolto, välittĂśmästi ja tarvittavat toimenpiteet kunnolla suorittaen.

FORHOLDSREGLER VED BRUK

KĂ„YTĂ–N VAROTOIMET

UnngĂĽ uriktig og uegnet bruk av produktet. Eventuelle endringer eller innstalleringer som ikke er i samsvar med produsentens anvisninger vil kunne medføre BU EF GPSIÇOETEFĂ OFSUF QSPEVLULPOGPSNJUFUFOF CMJS ugyldiggjort.

Vältä tuotteen sopimatonta käyttÜä. Mahdolliset väärinkäytÜkset tai asennukset, jotka eivät vastaa valmistajan ohjeita, voivat aiheuttaa sen, että tuote ei vastaa sen ilmoitettuja ominaisuuksia.


C_Lo D.U.M. 01/2018

Fontanot S.p.A. Sede legale ed amministrativa via P. Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax. +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 067485001

Design: Centro Ricerche Fontanot

Sistema aziendale Fontanot S.p.A.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.