Steel120
ringhiera per uso interno ed esterno/ indoor and outdoor railing/ garde-corps pour intĂŠrieur et extĂŠrieur/ barandilla para interior y exterior
Steel120
Steel120 Art. HL01120 CORRIMANO A PARETE/ WALL-MOUNTED HANDRAIL/ MAIN COURANTE MURALE/ PASAMANOS DE PARED/
IT EN FR ES
PER INTERNO FOR INDOOR USE POUR INTÉRIEUR PARA INTERIOR
IT EN FR ES
08_ 08
PER ESTERNO FOR OUTDOOR USE POUR EXTÉRIEUR PARA EXTERIOR
11_ 11 11_
10_ 10
03 0 3_
Steel120
01_
02_
Art. HF05120 03_
RINGHIERA CON ATTACCO AL PAVIMENTO/RAILING WITH FLOOR FIXING/GARDE-CORPS AVEC FIXATION AU SOL/BARANDILLA CON FIJACIÓN AL SUELO
IT EN FR ES
PER INTERNO FOR INDOOR USE POUR INTÉRIEUR PARA INTERIOR
IT EN FR ES
PER ESTERNO FOR OUTDOOR USE POUR EXTÉRIEUR PARA EXTERIOR
07_
06_
05_
04_
08_
Esistono tre confezioni Steel120 che contengono tutto il necessario per realizzare moduli di ringhiere e corrimani di 150 cm di lunghezza con relativi fissaggi e giunti.
There are three Steel120 packages that contain all the necessary parts for railing and handrail modules that are 150 cm - 59 1/16” in length with relative fixings and joints.
Steel120 est disponibles en trois emballages, qui contiennent tout le nécessaire pour réaliser des modules garde-corps et main courante de 150 cm de longueur, fixations et joints compris.
I moduli HF05120 e HF06120 permettono la realizzazione di ringhiere composte da 2 paletti a sezione rettangolare (40 x 30 x 3 mm), regolabili in altezza fra 100 e 110 cm, collegati fra loro da 5 tubi paralleli a sezione quadrata (15 x 15 x 1 mm) e sormontati da
The HF05120 and HF06120 modules allow railings to be constructed that comprise 2 rectangular-section balusters (40 x 30 x 3 mm - 1 37/64” x 1 3/16” x 1/8”), the height of which can be adjusted from 100 to 110 cm (39 3/8” - 43 5/16”), connected to each other by
Les modules HF05120 et HF06120 permettent de réaliser des garde-corps composés de 2 colonnettes à section rectangulaire (40 x 30 x 3 mm), réglables en hauteur entre 100 et 110 cm, raccordées entre elles par 5 tubes parallèles à section carrée
un corrimano a sezione circolare (Ø 40 x 1,5 mm), il tutto in acciaio Fe360, verniciato bianco.
5 square-section parallel tubes (15 x 15 x 1 mm - 19/32” x 19/32” x 3/64”) and topped by a circular-section handrail (Ø 40 x 1.5 mm - 1 37/64” x 1/16”), all in Fe360 steel painted white. The Steel120 railing can easily be adjusted in length by cutting the parallel connection tubes and the handrail during installation.
(15 x 15 x 1 mm) et surmontées d’une main courante à section circulaire (Ø 40 x 1,5 mm), le tout en acier Fe360, peint en blanc. La longueur du garde-corps Steel120 est facilement modifiable en pratiquant des coupes au moment de l’installation des tubes parallèles de raccordement et de la main courante.
High structural strenghth: EN 1991-1-1 (EUROCODE 1) F = 2000 N/m
Élevée résistance structurelle : EN 1991-1-1 (EUROCODE 1) F = 2000 N/m
La ringhiera Steel120 è facilmente modificabile in lunghezza tramite il taglio durante la posa in opera dei tubi paralleli di collegamento e del corrimano. Elevata resistenza strutturale: EN 1991-1-1 (EUROCODICE 1) F = 2000 N/m
Steel120
01_
02_
Art. HF06120
03_
RINGHIERA CON ATTACCO LATERALE/ RAILING WIT LATERAL FIXING/ GARDE-CORPS AVEC FIXATION LATÉRALE/ BARANDILLA CON FIJACIÓN LATERAL/
IT EN FR ES
PER INTERNO FOR INDOOR USE POUR INTÉRIEUR PARA INTERIOR
IT EN FR ES
PER ESTERNO FOR OUTDOOR USE POUR EXTÉRIEUR PARA EXTERIOR
09_
06_
05_
04_
08_
Existen tres paquetes de barandillas Steel120 que contienen todas las piezas necesarias para crear módulos de barandilla y pasamanos de 150 cm de longitud, con sus relativos fijaciones y juntas. Los módulos HF05120 y HF06120 permiten realizar barandillas con 2 barrotes de sección rectangular (40 x 30 x 3 mm), de altura regulable entre 100 y 110 cm, unidos entre ellos por 5 tubos paralelos de sección cuadrada (15 x 15 x 1 mm)
y un pasamanos de sección circular (Ø 40 x 1,5 mm), todo de acero Fe360 barnizado de blanco. La longitud de las barandillas Steel120 es fácilmente modificable mediante el corte durante la instalación de los tubos paralelos y del pasamanos. Alta resistencia estructural: EN 1991-1-1 (EUROCÓDIGO 1) F = 2000 N/m
01_ Fissaggio per tubo/Tube fixing/Fixation pour tube/Fijación para tubo
07_ Attacco a pavimento/Floor fixing/ Fixation au sol/Fijación al suelo
02_ Collegamento tra due moduli corrimano rettilinei/ Connection between two straight handrail modules/Raccordement entre deux modules main courante rectilignes/ Conexión para dos modulos de pasamanos en línea recta
08_ Giunto regolabile per l’unione di moduli corrimano/Adjustable joint sloping handrail modules/Joint réglable pour la jonction de modules main courante/ Junta regulable para la conexión de dos modulos de pasamanos
03_ Corrimano/Handrail/Main courante/ Pasamanos
09_ Attacco laterale/Lateral fixing/Fixation latérale/Fijación lateral
04_ Terminali tubi/Tubes end caps/ Extremités des tubes/Terminales para tubos
10_ Fissaggio a muro/Wall fixing/Fixation murale/Fijación a muro
05_ Tubi/Tubes/Tubes/Tubos
11_ Tappo corrimano/Handrail end cap/ Bouchon de main courante/Tapa para pasamanos
06_ Pannello di protezione opzionale/ Optional protection panel/Panneau de protection optionnel/Panel de protección opcional: DC1320 92 x 78 cm (36 1/4” x 30 11/16”) DC1420 92 x 39,5 cm (36 1/4” x 15 9/16”)/
COD. 067698000 IT/EN/FR/ES_STAMPA DIC. 2016 Fontanot S.p.A.
Design: Fontanot Research Centre
Registered and administrative office via P. Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it follow us on: facebook - twitter - pinterest linkedin - google+
Fontanot S.p.A. Company System CSQ ISO-9001 certified