Rangements, Abris, Carports & Garages Collection 2018
by
Présentation de la société / Company presentation / Presentatie van de firma / Presentazione della società ................................................................................................................................................................................................... P04 Garantie et FSC/ Warranty & FSC/ Garantie & FSC / Garanzia e FSC ................................................... P07 Ce qu'il faut savoir / What you need to know / Lo que necesitas saber Wat dient U te weten ? / Tutto quello che devi sapere ....................................................................................... P08 Les pictogrammes / Symbols / Pictogramas / De pictogrammen / I pittogrammi ......................... P10 Les conseils / Advice / Consejos / Advies / I consigli .............................................................................................. P11
JE RANGE Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros/ Houtopberging / Legnaie .............................................. P16 Armoires / Cupboards / Armarios / Kasten/ Armadi ................................................................................................... P18 Cache-poubelles/ Dustbin cover/ Porta-contenedores/ Containerkasten / Box nascondi bidoni ............... P21 Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno < 5m² .......... P21 Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo < 5m² ........ P24 Abris en polycarbonate / Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato ........................................................................... P26
J'abrite Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno >5m² ........... P30 Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo > 5m² ........ P40 Abris en polycarbonate / Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato ........................................................................... P41
J'aménage Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen Casette in legno Comfort < 20m² .................................................................................................................................... P44 Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen Casette in legno Comfort > 20m² ..................................................................................................................................... P48
Je protège Carport à adosser 1 voiture / Lean-to carport 1 vehicle / Cochera adosables - 1 vehículo Carport om tegen muur te plaatsen - 1 voertuig / Carport addossato 1 auto ............................... P50 Carport 1 voiture / Carport 1 vehicle / Cochera para 1 vehículo / Carport 1 voertuig / Carport 1 auto .... P50 Carport Camping car /Carport for camping car / Cochera para autocaravana / Carport Campingcar / Carport Camper ...................................................................................................................................................... P54 Carport 2 voitures / Carport 2 vehicles / Cochera para 2 vehículos / Carport 2 voertuigen / Carport 2 auto ... P55 Supports / Bracket / Abrazaderas / Bevestiging / Supporti ............................................................ P57 Garage en bois / Wooden garages / Garajes de madera / Houten garages / Garage in legno ...... P58 Garage en métal / Metal garages / Garajes de metal / Metalen garages / Garage in metallo ......... P60
présentation de la société Créé en 1999, le groupe FOREST-STYLE, s'est spécialisé dans la création, la fabrication et la distribution de produits d’aménagement et de décoration du jardin. Présent en Europe, FOREST-STYLE poursuit une idée simple : l'aménagement extérieur en bois permet à chacun de s'épanouir et d'exprimer sa personnalité. De ce fait, FOREST-STYLE ne cesse d'innover et d'apporter des solutions facilitant la vie de ses clients : écrans, terrasses, carrés potagers, cabanes enfants, abris.... Le jardin devient un lieu de convivialité pour tous.
320 Collaborateurs / employees
Concevoir
acheter
500 ref permanentes
500 000 m3 de bois consommé par an
DESIGN
500 permanent references
4
purchase
500 000 m3 timber used per year
FABRIQUER Production 2 usines intégrées 2 production sites
company presentation Forest-Style Group was founded in 1999 and quickly specialised in the creation, manufacture and distribution of garden furniture and decoration products. The Forest-Style brand is implanted in Europe. It appeals to everyone who is looking to lay out a friendly, accessible garden to promote a sense of wellbeing : with patios, vegetable gardens, planters and pots, privacy screens, carports, children’s playhouses, etc. Gardens become fun for everyone !
· 1200 emplois indirects en Europe / indirect jobs in Europe · 200 recrutements d’ici 2018 / new recruitments util 2018
stocker
DISTRIBUER
satisfaire
45 000 m² d’entrepôt
4 500 camions par an
45 000 m² warehouse
4 500 trucks loaded per year
1 produit vendu toutes les 5 secondes
STorage
distribution
satisfaction
1 item sold every 5 seconds
5
IBERICA
Commercial team
(00 34) 66 211 56 83 (00 34) 67 385 68 14 (00 34) 67 385 68 13
EXPORT
DEUTSCHLAND
(00 33) 3 28 38 94 17
(00 49) 177-2886769
FRANCE
Secteur Nord, Secteur Sud Est (00 33) 3 20 28 61 77
Secteur Grand ouest, Secteur Sud Ouest, Secteur Corse (00 33) 3 20 28 25 21
Secteur Paris, Secteur Est, (00 33) 3 20 28 25 24
BELGIQUE (00 33) 3 28 38 94 17
6
6
Le service Après-Vente / After-Sales Service :
GarantieS commerciales & FSC
Soucieux de la satisfaction de nos clients, nous assurons un service après-vente de nos produits, dans le cadre de nos garanties. We are committed to customer satisfaction ; we therefore offer an after-sale service for our products, according to our warranty terms.
wARRANTY & FSC
Nos garanties / Our guarantees :
2
5
ANS YEARS
Sur les abris bruts et les carports For untreated sheds and carports
10
ANS YEARS
20
ANS YEARS
Sur les abris traités autoclave
Sur les abris en polycarbonate
For autoclave treated sheds
For polycarbonate sheds
ANS YEARS
Sur les abris et garages en métal For metal sheds and garages
*Selon nos conditions générales de vente / According to our general terms of sale.
Le Respect de l’environnement / Respect for our environment : L’ensemble de nos produits en bois est certifié FSC. Ce qui signifie que les bois utilisés sont issus de forêts gérées de façon responsable. All our wooden products have obtained FSC certification. Which means that the wood comes from responsibly managed forests.
1
2
3
certification de la gestion des forêts
certification de la chaîne de contrôle
lABELLISATION DES PRODUITS FINIS
sustainable forest management
chain of custody certification
accreditation of products
Todos nuestros productos de pino, epicea y roble son certificados FSC. Se entiende que las maderas utilizadas provienen de bosques cuidados de manera responsable. Alle onze producten in den, spar en eik zijn FSC gecertifieerd. Dit wil zeggen dat het gebruikte hout uit bossen komen die op een verantwoordelijke manier beheerd worden. Todos os nossos produtos de pinheiro, epicea e carvalho são certificados pelo FSC. Entende-se que as madeiras utilizadas provêm de florestas de forma responsável.
7
Ce qu’il faut savoir What you need to know
les Abris en bois Wooden shed / Cobertizos de madera / Houten tuinhuizen / Casette in legno Le bois est un excellent isolant thermique, c’est un matériau naturel et durable. Le bois est un matériau vivant. Il est important de respecter certaines règles de mise en œuvre et d’entretien. Timber ensures an effective thermal insulation. It is a natural and sustainable material. Timber is a living material. It is essential to respect some rules regarding assembly and maintenance. La madera es un material aislante excelente. Es un material natural y duradero La madera es un material vivo. Es importante respetar ciertas reglas de montaje y mantenimiento. Hout is een uitstekende thermische isolatie, het is een natuurlijk en duurzaam produkt. Hout is een levend materiaal. Het is belangrijk om bepaalde regels te respecteren inzake onderhoud en opbouw. Il legno è un isolante termico eccellente: è un materiale naturale e resistente. Il legno è un materiale vivente. È quindi importante rispettare alcune regole di montaggio e manutenzione.
Lames anti tempête : Pour une meilleure résistance aux grands vents
Serrure à clé : Pour + de sécurité
Stormproof Boards: For stronger resistance to high winds Placas resistentes a tormentas: Para mayor resistencia a fuertes vientos Anti-storm planken: Voor een betere weerstand tegen grote wind Doghe antitempesta: Per una migliore resistenza ai venti forti
Lock and key: For better security Cerradura con llave: Para una mejor seguridad Slot met sleutel: Voor een betere veiligheid Serratura a chiave: Per una maggiore sicurezza
Personnalisable grâce à la multitude de lasures ou peintures existantes sur le marché
Toiture en bois massif : Pour une + grande durabilité
Customizable thanks to the multitude of existing paints Personalizable gracias a la multitud de pinturas en el mercado Kan gepersonaliseerd worden dankzij een grote keuze aan beits en verf verkrijgbaar op de markt. Personalizzabile grazie al gran numero di impregnanti o vernici disponibili sul mercato
Solid wood batten roofing: For higher durability Techos de madera maciza: Para mayor durabilidad Dak in massief hout: Voor een grotere duurzaamheid Copertura in legno massello: Per una maggiore durevolezza
les Abris en métal Metal shed / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuizen / Casette in metallo Madeira s’est associé au fabricant d’abris de jardin en métal ABSCO. Les kits d’ancrage proposés en option lui permettent de résister à des vents jusque 147 km/h (testé TÜV) Madeira is associated with ABSCO producer of metal sheds. The anchor kits allow the sheds to resist to winds up to 147km/h (TÜV tested). Madeira está asociada con ABSCO, fabricante de armarios y cobertizos de metal. Los kits de anclaje permiten una resistencia a vientos de hasta 147 km/h (testado TÜV). Madeira werkt samen met Absco fabrikant van metalen tuinhuizen. De kit voor verankering voorgesteld in optie, kunnen een weerstand van 147km/h aan (TUV getest) Madeira si è associata ad ABSCO, fabbricante di casette da giardino in metallo. Grazie ai kit di ancoraggio proposti in opzione può resistere a venti fino a 147 km/h (testato TÜV) Acier galvanisé : Pour une meilleure résistance à la corrosion Galvanised steel: For better resistance to corrosion Acero galvanizado: Para una mejor resistencia a la corrosión Gegalvaniseerd staal: Voor een betere weerstand tegen roestvorming Acciaio zincato: Per una migliore resistenza alla corrosione
8
Fermeture par loquet à cadenasser Padlock closure Cierre de candado Sluiting door draaislot Chiusura a chiavistello con lucchetto
Montage facile, grâce au système d’emboîtage Easy assembly: Thanks to its interlocking system Montaje fácil: Gracias a su sistema de ensamblaje Gemakkelijke montage: Dankzij blokhutsysteem Montaggio facile: Grazie al sistema a incastro
épaisseur 35/100e : Pour une meilleure résistance aux chocs
Finition Colorbond : Peinture de finition très haute résistance
Thickness 35/100e: For a higher shock resistance Espesor 35/100e: Para una mejor resistencia a los golpes Dikte 35/100ste: Voor een betere weerstand tegen schokken Spessore 35/100e: Per una migliore resistenza agli urti
Colorbond finish: Very high resistance paint finish Acabado Colorbond: Acabado con pintura de muy alta resistencia Colorbond afwerking: Afwerkings beits met zeer hoge duurzaamheid Finitura Colorbond: Vernice di finitura ad altissima resistenza
les Abris en polycarbonate Polycarbonate shed / Cobertizos de policarbonato /Tuinhuizen in polycarbonaat / Casette in policarbonato Madeira s’est associé au fabricant d’abris de jardin en polycarbonate PALRAM. Le polycarbonate est un polymère (matière plastique), un matériau très léger et quasiment incassable. Il est traité anti-UV. Madeira está asociado con PALRAM, fabricante de cobertizos en policarbonato.. El policarbonato es un material plástico con características interesantes. Es muy ligero y casi irrompible. Tratado contra los rayos UV. Madeira werkt samen met PALRAM fabrikant van tuinhuizen in polycarbonaat. Polycarbonaat is een polymeer (soort van plastiek), heel licht en bijna onbreekbaar. Het is beandeld tegen UV straling. Madeira si è associata a PALRAM, fabbricante di casette da giardino in policarbonato. Il policarbonato è un polimero (materia plastica) dalle caratteristiche interessanti. È un materiale molto leggero, praticamente indistruttibile e trattato anti-UV. Fermeture par loquet à cadenasser
Ventilation avant et arrière : Pour éviter la condensation Front and back ventilation: To avoid condensation Ventilación frontal y posterior: Para evitar condensación Voor-en achteraan ventilatie voorzien: Om kondensatie te voorkomen Ventilazione anteriore e posteriore: Per evitare la condensazione
Plancher fourni : Pour une meilleure étanchéité Flooring included: For better watertightness Suelos incluido: Para un mejor sellado Vloer inbegrepen: Voor een betere waterdichtheid Pavimentazione inclusa: Per una migliore tenuta stagna
Padlock closure Cierre de candado Sluiting door draaislot Chiusura a chiavistello con lucchetto
Système de fixation par glissière : Pour un montage facile
Toiture exclusive : Qui laisse passer la lumière mais pas la chaleur
Sliding joining system: For easy assembly Sistema de unión deslizante: Para un montaje fácil Montage via schuifsysteem: Gemakkelijke montage Sistema di fissaggio tramite guida di scorrimento: Per un montaggio facile
Innovative roof panels: Transmit natural light while having opaque external aspect. Techos exclusivos: Luz natural en el interior a pesar de tener un aspecto externo opaco Innovatief dak: Dak dat licht doorlaat maar geen warmte Copertura esclusiva: Lascia passare la luce ma non il calore
Panneau de polycarbonate sur cadre aluminium : Pour une très grande résistance aux chocs
Seuil de porte abaissé : Pour faciliter le passage des brouettes et tondeuses... Lowered door threshold: To easily move wheelbarrows, lawnmowers, etc. Umbral de puerta bajado: Para facilitar entrar/sacar carretillas, el cortacésped, etc. Lage instapdrempel: Om de doorgang van maaier en kruiwagen te vergemakkelijken Uscio abbassato: Per facilitare il passaggio di carriole, tosaerba, ecc.
Polycarbonate panels over an aluminium frame: For a higher shock resistance Paneles de policarbonato con marco de aluminio: Para una mayor resistencia a golpes Panelen in polycarbonaat in aluminium rails: Voor een betere weerstand tegen schokken Pannello in policarbonato su telaio in alluminio: Per un’elevata resistenza agli urti
Quelle matière choisir?
Which material? / ¿Qué material? / Welke materialen kiezen ? / Quale materiale scegliere? ESTHETIQUE
entretien
Aesthetism Estética Esthetisch Estetica
Maintenance Mantenimiento Onderhoud Manutenzione
Wind resistance Resistencia al viento Weerstand tegen wind Resistenza al vento
Insulation Aislamiento Isolatie Isolamento
Durability Durabilidad Duurzaamheid Durevolezza
***
*
***
***
(with treatment)/ (con tratamiento)/(Met onderhoud)/ (con trattamento)
**
MéTAL / metal/ Metal/ Metaal / METALLO
*
***
*
**
***
POLYCARBONATE / Policarbonato / Polycarbonaat / POLICARBONATO
**
***
**
***
**
BOIS / wood / Madera/ Hout/
LEGNO
résistance au vent isolation
** (avec ancrage)
(with anchoring)/ (con anclajes)/(Met verankering)/ (con ancoraggio)
* (avec ancrage)
(with anchoring)/ (con anclajes)/(Met verankering)/ (con ancoraggio)
durabilité
** (avec entretien )
Budget Presupuesto
9
Hauteur hors tout
Hauteur mur
Hauteur hors tout
Les pictogrammes
Largeur hors tout
Hauteur de passage
Largeur hors tout
symbols
ge Largeur de passa
Largeur hors tout :
Hauteur hors tout
Hauteur mur :
Hauteur de passage
Largeur de passage
Surface intérieure
Overall width Anchura total Totale breedte Larghezza fuori tutto
Overall height Altura total Totale hoogte Altezza fuori tutto
Wall height Altura de la pared Hoogte muur Altezza del muro
Passage height Altura de paso Hoogte doorgang Altezza di passaggio
Passage width Anchura de paso Breedte doorgang Larghezza di passaggio
Inner area Superficie interior Binnenoppervlakte Superficie interna
épaisseur de la tôle
Nombre de véhicules
Metal sheet thickness / Espesor de la chapa Dikte van de metaalplaat / Spessore della lamiera
Number of vehicles / Número de vehículos Aantal voertuigen / Numero di veicoli
épaisseur des parois
Section des poteaux
Wall thickness / Espesor de la pared Dikte van de panelen / Spessore delle pareti
147 km/h Tuv
Post width / Anchura del poste Sectie van de palen / Sezione dei pali
Résistance au vent Wind resistance / Resistencia al viento Weerstand tegen wind / Resistente al vento
Préparer le terrain Preparing the ground / Preparar el terreno Het terrein voorbereiden / Preparare il terreno
De bonnes fondations vont assurer la stabilité et la durabilité de votre abri ou garage, quelle que soit la matière choisie. Le sol doit être nivelé et tassé. L’abri ou le garage sera installé sur une dalle béton, des pavés autobloquants, des parpaings ou des plots en béton. Good foundations will ensure the stability and durability of your shed or garage, whatever material you choose. The ground must be levelled and compacted. The shed or garage can be installed on a concrete foundation, interlocking paving blocks, breeze blocks or concrete deck blocks. Unos buenos cimientos asegurarán estabilidad y durabilidad, independientemente del material elegido. El suelo debe estar nivelado y firme. El cobertizo o garaje se instalará sobre un suelo de hormigón, adoquines planos, bloques de hormigón o vigas de hormigón. En goede fundering zullen de stabilitait en de duurzaamheid van uw tuinhuis of garage ten goede komen. Het tuinhuis of garage zal op een betonnen vloer, betonnen klinkers of betonnen steunen geplaats worden. Delle buone fondamenta garantiranno la stabilità e la resistenza della casetta o del garage, indipendentemente dal materiale scelto. Il suolo deve essere livellato e compattato. La casetta in legno (o il garage) dovrà essere installata su una lastra di cemento, masselli autobloccanti, blocchi di calcestruzzo o basamenti in cemento.
10
Protéger et entretenir le bois brut Protecting and maintaining raw wood / Protección y mantenimiento de la madera cruda / Beschermen en onderhouden van ruw hout / Proteggere ed effettuare la manutenzione del legno grezzo
Conseils Advices
1ère étape : le traitement Celui-ci doit être effectué AVANT le montage afin de protéger les parties qui ne seront plus visibles après l’emboîtement des madriers. Le produit, insecticide et fongicide, protègera le bois des champignons, des moisissures et des insectes xylophages. 2ème étape : la protection Celle-ci doit être effectuée juste après le montage. Ce produit de finition sera une lasure microporeuse (qui laisse respirer le bois et évite cloquage et écaillage), hydrofuge (barrière anti-humidité) et anti-UV (anti-grisaillement). Ce type de lasure résiste aux conditions extrêmes et ne nécessite pas de ponçage avant une nouvelle application. 3ème étape : l’entretien Renouveler l’application de la lasure tous les 3 à 5 ans. Step 1: treatment This must be done BEFORE assembling the structure, in order to protect the parts that will no longer be visible after interlocking the planks. The treatment product, insecticide and fungicide, will protect the wood from fungus, mould and wood-boring insects. Step 2: protection This should be done straight after assembly. The wood finish product should be a microporous woodstain (which allows the wood to breathe and prevents blistering and peeling), water repellent and anti-UV (anti-greying). This type of woodstain is resistant to extreme conditions, and does not require sanding before applying a new layer. Step 3: maintenance Reapply the woodstain every 3 to 5 years. Paso 1: Tratamiento Este paso debe hacerse ANTES del montaje para proteger las piezas que queden ocultas después de haber insertado los tablones. El producto, insecticida y fungicida, protegerá la madera de hongos, moho e insectos xilófagos. Paso 2: Protección Debe hacerse inmediatamente después de la instalación. Este producto sirve para dar un acabado de una capa microporosa que permite que la madera respire. Esta protección es repelente al agua (barrera contra la humedad) y previene ante los rayos UV (efecto anti-grisaceo). Este tipo de base resiste condiciones extremas y no requiere lijado antes de una nueva aplicación. Paso 3: Mantenimiento Volver a aplicar la base de protección cada 3 ó 5 años. 1e Etappe: Behandeling Deze zal gebeuren alvorens de opbouw om de delen die niet zichtbaar zijn tevens te behandelen. De beits zal vooral dienen om bescherming te geven tegen insekten, houtzwammen en schimmel. 2e Etappe: Bescherming Deze zal aangebracht worden na de opbouw van het produkt. De beits is een microporeuze beits die het hout laat ademen en tevens een soort waterafstotende film en anti UV film vormt. Deze type beits biedt weerstand aan uitermate slechte weersomstandigheden. Tevens dient men hout niet op te schuren alvorens een behandeling toe te passen. 3e Etappe: Onderhoud De behandeling met specifieke beits dient om de 3 à 5 jaar herhaald te worden. 1e fase: il trattamento Il trattamento deve essere effettuato PRIMA del montaggio per proteggere le parti che non saranno più visibili una volta assemblate tra loro le assi. Il prodotto, insetticida e fungicida, proteggerà il legno dai funghi, dalla muffa e dagli insetti xilofagi. 2e fase: la protezione Il trattamento protettivo deve essere effettuato subito dopo il montaggio. Questo prodotto di finitura sarà un impregnante microporoso (che lascia respirare il legno evitando la formazione di bolle e scheggiatura), idrofugo (barriera antiumidità) e anti UV (anti-ingrigimento). Questo tipo di impregnante resiste a condizioni estreme e non richiede levigatura prima di una nuova applicazione. 3e fase: la manutenzione Ripetere l’applicazione di impregnante ogni 3-5 anni. 11
JE RANGE / Storage Bûcher Denver
RéF 1191 : 180 x 50 x 180 cm
P. 16
RAngement Opale
RéF 2864 : 54 x 55 x 182 cm
P. 18
Memphis
Wissant
RéF 712 : 221 x 90 x 203 cm
RéF 3176 : 78 x 60 x 193 cm
P. 16 Dallas
RéF 1339 : 239 x 90 x 183 cm
P. 16 Atlanta
RéF 714 : 320 x 80 x 213 cm
P. 17 Noisette
RéF 2525 : 229 x 84 x 183 cm
P. 17
12
< 5m²
P. 18 Théo
RéF 1336 : 131 x 69 x 200 cm
P. 19
Léo
RéF 705 : 193 x 83 x 220 cm
P. 19 Théofil
RéF 1689 : 156 x 136 x 195 cm
P. 19
Chester
RéF 2863 : 172 x 93 x 141 cm
P. 21 Ania
RéF 3188 : 117 x 48 x 92 cm
P. 20 Linéa
RéF 3187 : 117 x 48 x 182 cm
P. 20 Kikka
Abris - bois Igor
RéF 2272 : 118 x 198 x 209 cm
P. 21 Bex
RéF 2273 : 178 x178 x 207 cm
P. 22 Combloux
RéF 2803 : 213 x183 x 209 cm
P. 22 Mikki
Abris - métal Clay
RéF 2967 : 300 x 78 x 195 cm
P. 24 Jasper
RéF 2740 : 226 x 78 x 131 cm
P. 24 Shelby
RéF 2969 : 300 x 152 x 195 cm
P. 25 Fraser
RéF 3186 : 192 x 100 x 150 cm
RéF 2274 : 248 x 195 x 210 cm
RéF 2968 : 226 x 218 x 200 cm
P. 20
P. 23
P. 25
J’abrite / Shelter > 5m² Abris - polycarbonate Dolly
RéF 2298 : 122 x 177 x 203 cm
P. 26 Clevy
RéF 2299 : 185 x 153 x 217 cm
P. 27 Lasty
Abris - bois Zoug
RéF 2278 : 298 x 195 x 218 cm
P. 30 Calao
RéF 2722 : 248 x 248 x 218 cm
P. 30 Luby
Abris - bois Medyne
MARRON Monda
RéF 2276 : 248 x 248 x 225 cm
RéF 2970 : 300 x 218 x 206 cm
P. 33
P. 38
P. 40
Lagor
Aloha
RéF 2337 : 398 x 398 x 236 cm
RéF 2289 : 380 x 298 x 247 cm
P. 33
P. 39
Louvie
RéF 2286 : 495 x 398 x 247 cm
RéF 2290 : 398 x 398 x 247 cm
P. 27
P. 31
P. 34
P. 38
P. 31 Beyrie
Kivik
RéF 2971 : 300 x 366 x 206 cm
P. 40
ABRIs - polycarbonate Andy
RéF 2280 : 298 x 268 x 220 cm
RéF 2301 : 185 x 305 x 217 cm
P. 35
P. 41
Comfy
RéF 2283 : 380 x 298 x 229 cm
RéF 2470 : 350 x 300 x 220 cm
P. 32
P. 36
Mirny
Derby
Zahora
RéF 2279 : 268 x 248 x 247 cm
RéF 2281 : 298 x 298 x 218 cm
Barkly
RéF 2292 : 398 x 398 x 236 cm
RéF 2300 : 185 x 231 x 217 cm
Ibis
ABRIs - métal
Lounj
RéF 2291 : 398 x 298 x 236 cm
RéF 2471 : 582 x 300 x 220 cm
P. 32
P. 37
13
J’aménage ABRIS COnfort Molly
Je protège / Protection voitureS - CAMPING CAR
Lilac
P. 53
P. 45
P. 54
RéF 3207 : 304 x 517 x 234 cm
RéF 2293 : 498 x 398 x 270 cm
P. 45
P. 51
RéF 2807 : 598 x 360 x 270 cm
P. 46
RéF 3143 : 304 x 517 x 234 cm
RéF 2806 : 467 x 467 x 344 cm
Lipki
Mackay
RéF 3014 : 300 x 596 x 206 cm
RéF 3145 : 594 x 709 x 273 cm
P. 60 Hervey
Support
RéF 2176
P. 57
P. 60
P. 56
Support
RéF 3038 : 300 x 448 x 206 cm
RéF 2478 : 604 x 511 x 242 cm
RéF 2894 : 304 x 518 x 234 cm
RéF 2294 : 598 x 698 x 257 cm
Melton
Double Aymar
P. 52
RéF 2810 : 398 x 750 x 283 cm
P. 59
P. 55
Louison
P. 47
RéF 3144 : 604 x 512 x 246 cm
Double Harold
P. 51
Jasmin
Laurel
P. 55
Enzo
Pétunia
RéF 2809 : 398 x 548 x 236 cm
P. 58
Double Enzo
Max
Elista
Plum
RéF 2480 : 404 x 801 x 381 cm
RéF 2303 : 300 x 518 x 231 cm
P. 50
RéF 2160 : 398 x 560 x 266 cm
P. 58
Camping Car
Paco
RéF 2805 : 498 x 398 x 277 cm
Murava
RéF 2479 : 304 x 659 x 241 cm
RéF 2148 : 301 x 524 x 257 cm
P. 50
P. 44
P. 48
Harry
Gus
RéF 2808 : 398 x 298 x 263 cm
GARAGES
RéF 2177
P. 57
RéF 3034 : 300 x 596 x 230 cm
P. 61
JE RANGE
JE RANGE
Denver
Memphis
Réf 1191
Réf 712
1800
2210
1,5 cm Traité autoclave vert
1,5 cm
9
cm
2030 1665
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave
1800 1500
6,8 cm
1616 1706
2000 2100
715
1145
Bois séché
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
1450
1224 500
1,2
900
x5
3
x4
Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre
Dallas
Réf 1339 2385
Epicéa
Spruce Pícea Sparrenhout Peccio del nord
1830 1652
JE RANGE
Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros / Houtopberging / Legnaie
9
cm 2125 2265 895
Feutre Bitumeux
Bitumen felt Tela asfáltica Bitumen bedekking Copertura bituminosa
1,2 cm
2,7
16
780
x1
Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros / Houtopberging / Legnaie
JE RANGE
Atlanta
Réf 714 3200
2134 1696
1,5 cm 9
cm
1480
1498
1000
800
4,4
x4
Noisette
Réf 2525 Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata
1830
2285
1649
11 1830
cm
1,9 cm
840
2,7
x1 17
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave
Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre
Feutre Bitumeux
Bitumen felt Tela asfáltica Bitumen bedekking Copertura bituminosa
Opale
Réf 2864
Wissant
Réf 3176 65
1460
1436
0
53
5
1,5 cm 360 540
640 780
545
9
486
cm
1,5
9
cm
455
cm
x6 18
0,35m²
1930
0,26m²
600
1818
JE RANGE
Armoires / Cupboards / Armarios / Kasten / Armadi
x5
Armoires / Cupboards / Armarios / Kasten / Armadi Réf 1336
Léo
Réf 705
1310
105
1800
1760
0
700 1200
655 1500 1930
690
830
1,05m² 2200
2000
0,72m²
9
9
cm
1,5
cm
1,5
cm
cm
600
700
x1
x2
Théofil
Réf 1689
1707
1560
1010 1500
1950
1356
1,98m² 9
cm
1,5 cm
1320
x1 19
JE RANGE
Théo
Ania
Réf 3188
Linéa
Réf 3187
1170 1170
Traité autoclave vert
480
795
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave
1818
420
Bois séché
795
1128
480
420
918
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
462 1128
462
Epicéa
Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio del nord
x1
ZINC
x1
INOX
Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre
ZINC
Pin sylvestre INOX
Kikka
Réf 3186
1384
1924
Couverture Feutre Bitumeux
640
Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro
1896
1497
1003
928
INOX
JE RANGE
Armoires / Cupboards / Armarios / Kasten / Armadi
20
19 mm
cover/ Porta-contenedores Wooden sheds / Cobertizos de madera Cache-poubelles Dustbin Containerkasten / Box nascondi bidoni Abris en bois Houten tuinhuis / Casette in legno < 5m²
1205
Réf 2863
0,8 cm 9,5 cm
785
1205
1410
1715
x2
x4
Max 60 x 115 cm
Igor
Réf 2272 2010
75 x 165 cm 2090
Ext. 118 x 198 cm : 2,34 m² Int. 107 x 176 cm : 1,88 m²
1980
1850
1300
750 1180
19 mm
21
JE RANGE
Chester
Bex
Réf 2273
Traité autoclave vert
1960
Ext. 178 x 178 cm : 3,17 m² Int. 156 x 156 cm : 2,43 m²
75 x 165 cm 1760
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave
750 1780
Bois séché
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
2070
1820
Pin sylvestre
1780
Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre
19 mm
Epicéa
Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio del nord
Combloux
+
Réf 2803 Plancher inclu / Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa
Couverture Feutre Bitumeux
Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro
126 x 168 cm Ext. 212 x 183 cm : 3,88 m² Int. 210 x 180 cm : 3,78 m²
1680
2230
630 2130
Plexi
2230
Vitre en plexi
Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas
2094
JE RANGE
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno < 5m²
1834
12 mm
22
Plexi
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno < 5m²
JE RANGE
Mikki
Réf 2274
Ext. 248 x195 cm : 4,84 m² Int. 226 x 173 cm : 3,91 m²
1650
2860
750
68 x48 cm
2480
2210
2100
75 x 165 cm
1950
19 mm
Plexi Opalin
23
JE RANGE
Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo < 5m²
Jasper
Réf 2740
158 x 118 cm
Ext. 226 x 78 cm : 1,76 m² Int. 222 x 74 cm : 1,64 m²
118 cm
131 cm
78 cm
0,35
mm
147km/h Tuv
Clay
Réf 2967
Ext. 300 x 78 cm : 2,34 m² Int. 296 x 74 cm : 2,19 m²
154 x 171 cm
0,35
mm
24
147km/h Tuv
195 cm
180 cm
78 cm
Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo < 5m²
JE RANGE
Shelby
Réf 2969
151 x 175 cm Ext. 300 x 152 cm : 4,56 m² Int. 296 x 148 cm : 4,38 m²
176 cm
195 cm
300 cm
0,35
mm
147km/h Tuv
Fraser
Réf 2968
Ext. 226 x 218 cm : 4,93 m² Int. 222 x 214 cm : 4,74 m²
75 x 175 cm
0,35
mm
200 cm
180 cm
226 cm
147km/h Tuv
25
Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato
< 5m²
JE RANGE
Abris en polycarbonate
Toiture laissant passer la lumière
Roof transmits natural light Techo translúcido Lichtdoorlatend dak Copertura del tetto che lascia passare la luce
Dolly
+
Réf 2298
Plancher inclu / Floor included / Suelos incluidos / Vloer inbegrepen Pavimentazione inclusa Ext. 122 x 177 cm : 2,16 m² Int. 109 x 174 cm : 1,90 m²
154 x 171 cm
26
203,5 cm
171 cm
122,5 cm
Abris en polycarbonate
Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato
< 5m² Réf 2299
Ext. 185 x 153 cm : 2,83 m² Int. 170 x 148 cm : 2,52 m²
127 x 171 cm
+
Plancher inclu / Floor included Suelos incluidos / Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa
171 cm
217 cm
185,3 cm
Lasty
Réf 2300
Suelos incluidos / Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa
185,3 cm
217 cm
+
171 cm
Ext. 185 x 230 cm : 4,23 m² Int. 170 x 221 cm : 3,77 m²
127 x 171 cm
Plancher inclu / Floor included
27
JE RANGE
Clevy
Quel volume de stockage ?
JE RANGE
Which storage volume? / ¿Volumen de almacenaje? / Welke volume voorraad? / Quale volume di stoccaggio?
- de 5 m²
de 5 à 10 m²
28
J'abrite J'ABRITE
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
Zoug
Réf 2278
3190
Bois séché
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
150 x 165 cm 1760
Ext. 298 x 195 cm : 5,81 m² Int. 274 x 171 cm : 4,69m²
2980
2183
2480
Epicéa
Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio del nord
28 mm
Plexi
Calao
Réf 2722
Couverture Feutre Bitumeux
Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro
2690
Ext. 248 x 248 cm : 6,15 m² Int. 226 x 226 cm : 5,11 m²
150 x 165 cm 1760
Plexi 2480
Vitre en plexi
Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas
1970
2180
J'ABRITE
2690
1950
19 mm
30
Plexi
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
Luby
Réf 2279
2860
Ext. 268 x 248 cm : 6,65 m² Int. 244 x 224 cm : 5,47 m²
120 x 184 cm
1980
54 x 72 cm
2680
2780
2470
J'ABRITE
2480
28 mm
Plexi
Ibis
Réf 2281
3190
150 x 165 cm 1760
Ext. 298 x 298 cm : 8,88 m² Int. 274 x 274 cm : 7,51 m²
2980
2180
3000
2980
28 mm
Plexi
31
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
Beyrie
Réf 2283
69 x 83 cm Ext. 380 x 298 cm : 11,32 m² Int. 356 x 274 cm : 9,75 m²
Bois séché
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
150 x 165 cm
1760
2290
3000
3800
2980
Epicéa
Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio del nord
28 mm
Plexi
Mirny
Réf 2291
Couverture Feutre Bitumeux
m 34
Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro
m
69 x 83 cm Ext. 398 x 298 cm : 11,86 m² Int. 373 x 273 cm : 10,18 m²
150 x 165 cm
Plexi
Vitre en plexi
Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas
3980
34 mm
32
Plexi
3020
2360
4060
1760
J'ABRITE
3970
2980
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
Medyne
Réf 2292
m 34
m
69 x 83 cm Ext. 398 x 398 cm : 15,84 m² Int. 373 x 373 cm : 13,91 m²
4020
1760
3980
34 mm
J'ABRITE
2360
4060
150 x 165 cm
3980
Plexi
Lagor
Réf 2337
69 x 83 cm Ext. 398 x 398 cm : 15,84 m² Int. 374 x 374 cm : 13,99 m²
1760
3980
28 mm
4020
2360
4060
150 x 165 cm
3980
Plexi
33
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
Bois séché
Epicéa
Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio
Louvie
Réf 2286
Couverture Feutre Bitumeux
Ext. 495 x 398 cm : 19,70 m² Int. 471 x 374 cm : 17,61 m²
Plexi
1760
5070
Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro
69 x 83 cm
Vitre en plexi
4950
69 x 83 cm
Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas
150 x 165 cm
4060
2470
J'ABRITE
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
3980
28 mm
34
Plexi
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
J'ABRITE
Kivik
Réf 2280
Ext. 298 x 268 cm : 7,99 m² Int. 274 x 244 cm : 6,69 m²
1840
3240
2980
68 x 48 cm
2940
150 x 172 cm
2200
68 x 48 cm
2680
28 mm
Plexi Opalin
35
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
Bois séché
Epicéa
in
novatio
n
Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio
Comfy
Réf 2470
Couverture Feutre Bitumeux
3820
Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro
Ext. 350 x 300 cm : 10,50 m² Int. 342 x 292 cm : 9,99 m²
Plexi Opalin
Vitre en plexi
Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas
1870
68 x 48 cm
3500
68 x 48 cm
3350
68 x 48 cm 2200
J'ABRITE
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
150 x 172 cm 3000
28 mm
36
Plexi Opalin
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
J'ABRITE
in
novatio
n
Lounj
Réf 2471
Ext. 582 x 300 cm : 17,46 m² Int. 292 x 292 cm : 8,53 m² 68 x 48 cm
1870
6100
2820
3000
68 x 48 cm 150 x 172 cm
2200
2c7m0
3340
3000
28 mm
Plexi Opalin
37
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
Monda
Réf 2276
150 x 165 cm Ext. 248 x 248 cm : 6,15 m² Int. 226 x 226 cm : 5,11 m²
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave
1760
2250
2670
2480
2480
Epicéa
Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio
19 mm
Plexi
Zahora
Réf 2290
Couverture Feutre Bitumeux
69 x 83 cm
2 finitions / 2 finishing styles :
Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro
Ext. 398 x 398 cm : 15,84 m² Int. 374 x 374 cm : 13,99 m²
150 x 172 cm
Plexi
Vitre en plexi
Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas
4060
3980
28 mm
38
Plexi
4180
2470
1870
J'ABRITE
2690
3980
Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²
J'ABRITE
Aloha
Réf 2289
Ext. 380 x 298 cm : 11,32 m² Int. 356 x 274 cm : 9,75 m²
1870
3980
3800
150 x 172 cm
3170
2470
69 x 83 cm
2980
28 mm
Plexi
39
Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo > 5m²
Barkly
Réf 2970
155 x 175 cm Ext. 300 x 218 cm : 6,54 m² Int. 296 x 214 cm : 6,33 m²
Toiture laissant passer la lumière
Roof transmits natural light Techo translúcido Lichtdoorlatend dak Copertura del tetto che lascia passare la luce
J'ABRITE
180 cm
206 cm
300 cm
0,35
mm
147km/h Tuv
Derby
Réf 2971
Ext. 300 x 366 cm : 10,98 m² Int. 296 x 362 cm : 10,71 m²
151 x 175 cm
0,35
mm
40
147km/h Tuv
206 cm
180 cm
300 cm
Abris en polycarbonate
Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato
> 5m²
J'ABRITE
Andy
Réf 2301 Plancher inclu / Floor included / Suelos incluidos / Vloer inbegrepen Pavimentazione inclusa Ext. 185 x 305 cm : 5,64 m² Int. 170,5 x 297,5 cm : 5,07 m²
127 x 171 cm
217 cm
185,3 cm
171 cm
+
41
Quel volume de stockage ?
Which storage volume? / ¿Volumen de almacenaje? / Welke volume voorraad? / Quale volume di stoccaggio?
J'Aménage
de 10 à + de 15 m²
42
J'aménage
J'AMENAGE
Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort < 20m²
Bois séché
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
+ Epicéa du nord North spruce Pícea del norte Noors sparrenhout Peccio del nord
Toiture en Shingles
Shingle covering Cobertura de teja Dakbedekking schingels Copertura Shingles
Molly
Réf 2808
Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione
+
Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa
+
Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento
4210
Ext. 398 x 298 cm : 11,86 m² Int. 369 x 269 cm : 9,93 m²
Vitre en verre
Glass windows Ventanas con cristal Venster in glas Finestra in vetro
2030
Verre
3980
94,5 x 72,5 cm
3580
94,5 x 72,5 cm 87 x 190 cm
2630
J'AMéNAGE
Toiture
Shingles
2980
+
44
44 mm
Shingles
Double verre
Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort < 20m²
Lilac
Réf 2805
Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione
+
Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa
+
Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento 5260
Ext. 498 x 398 cm : 19,82 m² Int. 469 x 369 cm : 17,31 m²
142 x 190 cm
2025
136 x 94,5 cm
4980
2770
4880
3980
+
Shingles
Double verre
Réf 2293
Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione
+
J'AMENAGE
Elista
44 mm
Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento
Ext. 498 x 398 cm : 19,82 m² Int. 471 x 371 cm : 17,47 m²
2230
4390
3980
78 x 96 cm 138 x 96 cm
2630
132 x 178 cm
3580
2980
+
34 mm
Shingles
Verre
45
Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort < 20m²
Bois séché
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
+ Epicéa du nord
Shingles
Pétunia
Toiture en Shingles
Shingle covering Cobertura de teja Dakbedekking schingels Copertura Shingles
Réf 2807
Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione
+
Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa
+
Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento 6380
Ext. 598 x 360 cm : 21,53 m² Int. 369 x 331 cm : 12,23 m² Int. 195 x 331 cm : 6,48 m²
Verre
Vitre en verre
2830
Toiture
5980
Glass windows Ventanas con cristal Venster in glas Finestra in vetro
72,5 x 94,5 cm 136 x 94,5 cm
3950
142 x 190 cm 2300
J'AMéNAGE
North spruce Pícea del norte Noors sparrenhout Peccio del nord
3600
+
46
44 mm
Shingles
Double verre
Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort < 20m²
Réf 2806
Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione
+
Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa
+
Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento 4760
2
1
Ext. 467 x 467 cm : 21,81 m² Int. 438 x 438 cm : 19,18 m²
2
Int. 198 x 438 cm : 8,68 m²
2700
1
4670 5700
3310
136 x 94,5 cm 142 x 190 cm 4670
+
44 mm
Shingles
Double verre
47
J'AMENAGE
Jasmin
Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort > 20m²
Bois séché
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
+ Epicéa du nord
Toiture
Shingles
Lipki
Réf 2294
Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione
+
Toiture en Shingles
Shingle covering Cobertura de teja Dakbedekking schingels Copertura Shingles
Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa
+
Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento
289 x 289 cm
2,68 m²
6400
8,35 m² 15,92 m²
2030
289 x 289 cm
Verre
8,35 m² Vitre en verre
Ext. 598 x 698 cm : 41,74 m²
Glass windows Ventanas con cristal Venster in glas Finestra in vetro
5980
78 x 99 cm
7000
141 x 99 cm 141 x 99 cm 133 x 177 cm +
48
44 mm
Shingles
Double verre
2570
J'AMéNAGE
North spruce Pícea del norte Noors sparrenhout Peccio del nord
5980
1000
Je protège
JE PROTèGE
Carport 1 voiture à adosser
Lean-to carport 1 vehicle / Cochera adosables - 1 vehículo / Carport om tegen muur te plaatsen - 1 voertuig / Carport addossato 1 auto
Gus
Réf 2148
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave
Ext. 301 x 524 cm : 15,77 m²
257 cm
Traité autoclave vert
219 cm
301 cm
280 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave
9x9 cm
x1
Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre
Paco
Réf 2303 300 cm
Ext. 300 x 512 cm : 15,36 m²
221 cm
PVC covering Cobertura de PVC Dakbedekking PVC Copertura PVC
231 cm
Couverture PVC
262 cm
JE PROTèGE
Couverture en polycarbonate gris
Gray polycarbonate covering Cobertura de policarbonato gris Dakbedekking grijs polycarbonaat Copertura policarbonato grigio
9x9 cm
50
x1
Carport 1 voiture / Carport 1 vehicle / Cochera para 1 vehículo / Carport 1 voertuig / Carport 1 auto
Max
Réf 3207
213 cm
Ext. 304 x 517 cm : 15,72 m²
234 cm
304 cm
262 cm
9x9 cm
x1
Enzo
Réf 3143
213 cm
Ext. 304 x 517 cm : 15,72 m²
234 cm
304 cm
257 cm
JE PROTèGE
11,5
x11,5 cm
x1
51
Carport 1 voiture / Carport 1 vehicle / Cochera para 1 vehículo / Carport 1 voertuig / Carport 1 auto
Lasuré gris
Grey stained Lasurado gris Grijs gebeitst Trattamento con impregnante grigio
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave
Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre
Louison
Réf 2894
Ext. 304 x 518 cm : 15,75 m²
304 cm
234 cm
Gray polycarbonate covering Cobertura de policarbonato gris Dakbedekking grijs polycarbonaat Copertura policarbonato grigio
204 cm
JE PROTèGE
Couverture en polycarbonate gris
257 cm
11,5
x11,5 cm
52
x1
Carport 1 voiture / Carport 1 vehicle / Cochera para 1 vehículo / Carport 1 voertuig / Carport 1 auto
Harry
Réf 2479
Ext. 308 x 660 cm : 20,33 m²
80 x 176 cm
304 cm
219 cm
241 cm
JE PROTèGE
257 cm
11,5
x11,5 cm
19 mm
x1
53
Carport Camping car /Carport for camping car / Cochera para autocaravana / Carport Campingcar / Carport Camper
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave
Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre
Camping Car
Réf 2480
Couverture en polycarbonate gris
Gray polycarbonate covering Cobertura de policarbonato gris Dakbedekking grijs polycarbonaat Copertura policarbonato grigio
Ext. 404 x 802 cm : 32,40 m²
381 cm
353 cm
JE PROTèGE
404 cm
357 cm
11,5
x11,5 cm
54
x1
Carport 2 voitures / Carport 2 vehicles / Cochera para 2 vehículos / Carport 2 voertuigen / Carport 2 auto
Double Enzo
Réf 3144
Ext. 604 x 511 cm : 30,86 m²
212 cm
246 cm
604 cm
577 cm
11,5
x11,5 cm
x2
Double Harold
Réf 2478
Ext. 604 x 512 cm : 30,92 m²
604 cm
204 cm
242 cm
JE PROTèGE
577 cm
11,5
x11,5 cm
x2
55
Carport 2 voitures / Carport 2 vehicles / Cochera para 2 vehículos / Carport 2 voertuigen / Carport 2 auto
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave
Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre
Double Aymar
Réf 3145
Couverture en polycarbonate gris
80 x 176 cm
Gray polycarbonate covering Cobertura de policarbonato gris Dakbedekking grijs polycarbonaat Copertura policarbonato grigio
Ext. 709 x 594 cm : 42,11 m²
273 cm
236 cm
JE PROTèGE
594 cm
550 cm
11,5
x11,5 cm
56
19 mm
x2
Supports / Bracket / Abrazaderas / Bevestiging / Supporti
Supports
Réf 2176 Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata
Supports en H à sceller dans une dalle béton, Acier galvanisé - Visserie Fournie H shaped bracket for concrete, Galvanised steel - Screws and bolts included Abrazaderas en H para fijar en suelo de hormigón Acero galvanizado - Tornillos incluidos Bevestiging H - om te betonneren Gegalvaniseerd staal - Schroeven bijgeleverd Supporti a forma di “H” da sigillare in una lastra di cemento Acciaio zincato - Viteria fornita
60 cm
40 cm
9 cm
40 c
m
9x9 cm
5
mm
Supports
Réf 2177 Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata
Supports en H à sceller dans une dalle béton, Acier galvanisé - Visserie Fournie H shaped bracket for concrete, Galvanised steel - Screws and bolts included Abrazaderas en H para fijar en suelo de hormigón Acero galvanizado - Tornillos incluidos Bevestiging H - om te betonneren Gegalvaniseerd staal - Schroeven bijgeleverd
12 cm
Supporti a forma di “H” da sigillare in una lastra di
40 cm
JE PROTèGE
60 cm
Cemento Acciaio zincato - Viteria fornita
40 c
m
11,5
x11,5 cm
5
mm
57
Garage en bois / Wooden garages / Garajes de madera / Houten garages / Garage in legno
Murava
+
Bois séché
Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato
Réf 2160 Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento 4260
2360
Ext. 398 x 560 cm : 22,29 m² Int. 371 x 533 cm : 19,77 m² Epicéa
3980
Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio
101 x 78 cm 138 x 96 cm 240 x 200 cm
Epicéa du nord North spruce Pícea del norte Noors sparrenhout Peccio del nord
6290
2660
+
87 x 189 cm 5600
34 mm
Verre
Verre
Vitre en verre
Glass windows Ventanas con cristal Venster in glas Finestra in vetro
Plum
+
Réf 2809 Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento
4220
Couverture Feutre Bitumeux
213 x 240 cm Ext. 398 x 548 cm : 21,81 m² Int. 369 x 519 cm : 19,15 m²
87 x 190 cm
2295
Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro
3980
Toiture
Shingles Shingle covering Cobertura de teja Dakbedekking schingels Copertura Shingles
2360
JE PROTèGE
5880
Toiture en Shingles
5480
+
58
44 mm
Verre
Garage en bois / Wooden garages / Garajes de madera / Houten garages / Garage in legno
Laurel
Réf 2810
Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione
+
Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento
4210
2
2
Ext. 750 x 398 cm : 29,85 m² Int. 369 x 511 cm : 18,85 m² Int. 369 x 205,5 cm : 7,58 m²
2230
1
1
3980
72,5 x 94,5 cm 8000
JE PROTèGE
87 x 190 cm
2830
220 x 240 cm
7500
+
44 mm
Shingles
Verre
59
Garage en métal / Metal garages / Garajes de metal / Metalen garages / Garage in metallo
Melton
Réf 3038
230 x 175 cm Ext. 300 x 448 cm : 13,44 m² Int. 296 x 444 cm : 13,14 m²
77 x 175 cm
180 cm
206 cm
300 cm
0,35
mm
147km/h Tuv
Mackay
Réf 3014
230 x 175 cm Ext. 300 x 596 cm : 17,88 m² Int. 296 x 594 cm : 17,64 m²
77 x 175 cm
0,35
mm
60
147km/h Tuv
206 cm
180 cm
JE PROTèGE
300 cm
Garage en métal / Metal garages / Garajes de metal / Metalen garages / Garage in metallo
Hervey
Réf 3034
230 x 197 cm Ext. 300 x 596 cm : 17,88 m² Int. 296 x 594 cm : 17,58 m²
77 x 197 cm
203 cm
230 cm
300 cm
0,35
mm
147km/h Tuv
Kit ancrage
Réf 2178 Le kit d’ancrage se fixe sur la dalle en béton En acier galvanisé - Convient à tout type de dalle Il faut 1 ou plusieurs kits selon la taille de l’abri ou du garage The anchor kit must be used on concrete floor Made of galvanised steel - Suitable for all types of concrete slaps 1 or several kits are required depending on the size of the garden shed or garage
x8
JE PROTèGE
2,
8
5
5, 4
3,
m 1c
cm
cm cm
4,5
cm
61
Le bois, un matériau vivant
Wood is a living material / La madera : un material vivo / Holz–ein lebender Werkstoff / Hout, een levend materiaal Le bois est un matériau naturel vivant, et dont les dimensions, aspect, masse, forme et teinte peuvent évoluer, sans modifier les propriétés ni la fonctionnalité et la qualité du produit. Certaines particularités du bois ne pourront donner lieu à des réclamations, en particulier : Wood is a natural, living material, and the dimensions, appearance, weight, shape and color can change without affecting the properties or functionality or quality of product. Some particularities of the wood cannot give rise to complaints, in particular : ● La madera es un material natural vivo cuyas características (dimensiones, aspecto, peso, forma y color) pueden evolucionar, sin modificar por tanto las propiedades, la funcionalidad o la calidad del producto. Algunas de las particularidades de la madera no pueden dar lugar a reclamaciones, en especial : ● Holz ist ein natürlicher und aktiver Rohstoff, dessen Abmessungen, Aussehen, Gewicht, Form und Farbton sich je nach der Holzart, aus der der Rohstoff gewonnen wurde, verändern können. Dies übt allerdings keinen Einfluss auf die Widerstandsfähigkeit und auf die Beständigkeit von Holz aus und stellt demzufolge keinen Reklamationsgrund dar : ● Hout is een levende materie waarvan afmetingen, aanblik, volume, vorm en kleur kunnen evolueren zonder dat de eigenschappen, de functionaliteit en de kwaliteit van het hout veranderen. Bepaalde eigenschappen van het hout kunnen geen aanleiding tot klachten geven, in het bijzonder :
Les noeuds / Knots / Los nudos / Äste / Knopen
Les fissures / Cracks / Las grietas / Risse und Spalt / Scheuren
Toute essence de bois contient des nœuds, il s’agit là de l’aspect naturel du bois. Leur taille et leur position varient suivant l’arbre d’origine dans lequel a été débité le produit. Ils ne remettent pas en cause la solidité du produit ou sa pérennité dans le temps.
Les variations de température ou du taux d’humidité entraînent des phénomènes d’expansion ou de rétractation du bois. Des fissures ou des fentes peuvent apparaître qui, même si elles sont visibles, ne remettent aucunement en cause les caractéristiques du produit.
Any type of wood contains knots, it is natural look of wood. Their size and position change according to the original tree in which the product has been debited. They do not call into question the strength of the product or its sustainability over time. ● Toda esencia de madera contiene nudos, es el aspecto natural de la madera. El tamaño y la posición de los nudos varían según el árbol de origen del producto aserrado. No afectan a la resistencia del producto ni a su durabilidad en el tiempo. ● Viele Holzarten sind durch Äste gekennzeichnet. Äste sind ein demzufolge ein natürliches Holzmerkmal. Die Form, Größe und Verteilung der Äste hängen von der Holzart, aus der der Werkstoff gewonnen wurde, ab. Dies beeinflusst in keinerlei Hinsicht die Widerstandsfähigkeit und Beständigkeit des Holzes. ● Elke houtsoort heeft knopen. Het gaat hier om een natuurlijk eigenschap van het hout. De grootte en de positie variëren en stellen geenszins de kracht en de duurzaamheid van het hout in vraag.
Changes in temperature or humidity cause phenomena of expansion or retraction of wood. Cracks or slots that can appear, even if they are visible, do not call into question any product characteristics. ● Los cambios en la temperatura o el grado de humedad causan fenómenos de expansión o retracción de la madera. Grietas o fisuras pueden aparecer. Aunque visibles, no afectan de ningún modo a las características del producto. ● Wie jedes Naturprodukt unterliegt das Holz im Laufe der Zeit verschiedenen Veränderungen. Die Witterungsbedingungen, denen das Holz während der Nutzung ausgesetzt ist (vor allem Feuchtigkeit und Temperatur), bewirken, dass das Holz schrumpfen und quellen kann. Diese Faktoren tragen zur Entstehung von Rissen und Spalten bei, beeinflussen aber, obwohl sichtbar, deren Merkmale nicht. ● Temperatuurschommelingen en de graad van vochtigheid kunnen het hout uitzetten of laten krimpen. Scheuren of barsten kunnen tevoorschijn komen, die indien ze zichtbaar zijn, in geen enkel geval de karakteristieken.
La résine / Resin / La resina / Harzablagerungen / Het hars Suite au traitement autoclave, ou même naturellement, la résine contenue au cœur du bois peut avoir tendance à remonter à la surface. Cette résine peut facilement être retirée par raclage. Attention toutefois à utiliser un outil approprié sous peine de rayer le produit.
Les remontées de sel / The moutains of salt / Ascenso de las sales / Salzausblühungen / Opkomen van zout La remontée de sel est un phénomène dû au traitement autoclave. Suite à l’imprégnation en profondeur du produit, il est possible que de légères tâches vertes apparaissent. Bien que peu visibles, elles peuvent être éliminées par un ponçage léger du produit.
Following the autoclave treatment, or even naturally, the resin in the heart of the wood can have a tendency to rise to the surface. This resin can be easily removed by scrapping. Be careful to use an appropriate tool to avoid damaging the product. ● A raíz del tratamiento autoclave, o incluso de forma natural, la resina contenida en el corazón de la madera puede tener una tendencia a subir a la superficie. La resina se puede quitar fácilmente con un lijado. Sin embargo, hay que procurar utilizar una herramienta adecuada, de lo contrario se podría rayar el producto. ● Im Holz enthaltenes Harz kann auf natürlichem Wege oder während der Behandlung mit dem KDI-Verfahren (Kesseldruck-Imprägnier-Verfahren) an die Holzoberfläche gelangen. Das Harz kann jedoch mit einem entsprechenden Werkzeug, das keine Risse in der Holzstruktur bewirkt, leicht beseitigt werden. ● Natuurlijk of ingevolge het impregneren kan het hars dat zich in het centrum van het hout bevindt naar buiten komen. Deze hars kan verwijderd worden via een spatel.
The rise of salt is a phenomenon due to the autoclave treatment. Following the impregnation in depth of the product, it is possible that small green dots appear. Although not visible, they can be removed by light sanding of the product. ● El ascenso de las sales es un fenómeno debido al tratamiento autoclave. Después de la penetración en profundidad del producto, pueden aparecer unas ligeras manchas verdes. Aunque poco visibles, se pueden eliminar con un lijado suave. ● Diese Erscheinung ist eine Folge der Imprägnierung des Holzes im Kessel-Druck-Verfahren. Ihre Folge ist auch der grünliche Belag auf der Holzoberfläche. Obwohl diese Salzausblühungen kaum sichtbar sind, kann man sie leicht entfernen, indem das Holz mit einem entsprechend feinen Schleifpapier poliert wird. ● Ingevolge het impregneren kan het voorvallen dat er op het hout groene vlekken aan de oppervlakte verschijnen. Deze vlekken zijn zonder gevolg voor het hout en kunnen door middel van een beetje schuren verwijderd worden.
Le grisaillement / Graying / El grisáceo / Grau werdendes Holz / Het vergrijzen
Les moisissures / Mold / Los mohos / Schimmelerscheinungen /Schimmels
L’altération de la teinte du bois est un phénomène naturel qui ne dégrade pas le produit. L’exposition aux UV donne au bois une teinte «gris cendré» au bout de quelques mois. L’application d’un dégriseur et un entretien annuel avec un produit de protection adapté peut néanmoins permettre la conservation de la teinte d’origine. The alteration of the color of the wood is a natural phenomenon which does not degrade the product. UV exposure gives the wood a ash “grey color” in a few months. The application of a degreying agent and annual maintenance with a suitable protection product may nevertheless allow the preservation of the original color. ● La alteración del color de la madera es un fenómeno natural que no deteriora el producto. La exposición a la radiación UV da a la madera un tono grisáceo en pocos meses. La aplicación de algún producto específico para quitar el grisáceo así como un mantenimiento anual con un producto de conservación adaptado permite no obstante mantener el color original. ● Es handelt sich um einen natürlichen Vorgang und verursacht keine Schäden am Produkt, dass sich die Farbe des Holzes im Laufe der Zeit verändert. Alle geschnittenen Hölzer oxidieren nach einer gewissen Zeit. Verursacht durch die Sonnenstrahlen und das UV-Licht, nimmt das Holz nach einigen Monaten eine aschgraue Farbe an. Diese Farbe kann sowohl im Geschäft als auch beim Endverbraucher entstehen. Um die ursprüngliche Optik zu erhalten, muss das Holz mindestens einmal pro Jahr mit den entsprechenden Produkten gepflegt werden. Eine zusätzliche Reinigung der Holzoberfläche kann notwendig sein ● De verandering van kleur van het hout is een natuurlijk verschijnsel wat de kwaliteit van het hout niet vermindert. Het blootstellen van hout aan UV heeft een lichte vergrijzing tot gevolg. De behandeling van een houtontgrijzer en een jaarlijks onderhoud van een aangepast houtbeschermingsproduct kunnen U toelaten om de originele tint van het hout te behouden.
Le traitement de nos produits leur confère une résistance contre les attaques de champignons en profondeur et le pourrissement dans les conditions normales d’utilisation**. Néanmoins, il est possible que se développent des champignons microscopiques de surface (tâches sombres sur le pin ou claires sur le bois exotique), il est alors possible de les éliminer par simple brossage. The treatment of our products gives them resistance against fungal attack and decay depth under normal conditions of use**. Nevertheless, it is possible that fungi grow area (dark spots on the pine and clear on hardwood), it is possible to eliminate them by simple brushing. ● El tratamiento de nuestros productos les confiere una resistencia frente a los ataques de hongos en profundidad y la pudrición en las condiciones normales de uso **. Sin embargo, es posible que se desarrollen hongos microscópicos en la superficie (manchas oscuras en el pino y claras en la madera exótica). Se pueden eliminar fácilmente con un simple cepillado. ● Die Imprägnierung dringt die tief in die Holzstruktur ein und bildet bei sachgemäßem Gebrauch des Produktes einen wirksamen Schutz vor Pilzen und Schimmel.** Dennoch können mikroskopisch kleine Pilze auf der Holzoberfläche entstehen und schwarze Flecken verursachen. Aus denselben Gründen können auf exotischem Holz helle Flecken entstehen. Diese Erscheinung hat keinen Einfluss auf die Holzmerkmale, und die Flecken können mit einer entsprechenden Bürste beseitigt werden. ● Het impregneren van onze producten geeft hen een weerstand tegen diepgaande schimmel en het rotten bij normaal gebruik. / Niettemin is het mogelijk dat er zich microscopische schimmel ontwikkelt aan de oppervlakte. Dit kan door middel van borstelen verwijderd worden.
Les différences de teinte / The color differences / Las diferencias en el color / Unterschiedliche Farbtöne / Verschil in kleur En fonction des caractéristiques d’origine de l’arbre et/ou suite au traitement autoclave, des différences de teinte peuvent apparaître sur le produit. Néanmoins, la différence s’estompera au fil du temps lors de l’utilisation du produit. Depending on the original characteristics of the tree and/or because of the autoclave treatment, color differences can appear on the product. However, the difference will fade over time when using the product. ● En función de las características originales del árbol y/o después del tratamiento autoclave, se pueden observar diferencias en el color del producto. Sin embargo, las diferencias se atenuarán con el tiempo y con el uso del producto. ● Je nach der Beschaffenheit des Holzes und / oder als Folge der Imprägnierung können natürliche Schwankungen der Holzfarbe vorkommen. Diese Differenzen werden im Laufe der Nutzung immer weniger sichtbar. ● In functie van de herkomst van de boom en/of na het impregneren van het hout kunnen verschillen in kleur tevoorschijn komen op het eindproduct. Deze verschillen zullen na verloop van tijd langzaam verminderen.
62
*Liste non-exhaustive des phénomènes de vieillissement naturel du bois. Photos non-contractuelles / *Non-exhaustive list of the phenomena of the natural aging of the wood. Pictures are not contractual / *Lista no exhaustiva de los fenómenos de envejecimiento natural de la madera. Fotos no contractuales / *Diese Liste ist nicht abschließend und sie umfasst nicht alle möglichen Erscheinungen, die bei der Nutzung von Holz auftreten können. Vertraglich nicht gebundene Fotografien. **Dans le cadre des garanties exposées pages 4 et 6 / **Within the guarantees set out on page 4 and 6 / **En el marco de las garantías estipuladas en las páginas 4 y 6 / **Im Rahmen der auf Seite 4 und 6 aufgeführten Bedingungen für die Handelsgarantie.
by
ANCE FOREST STYLE FRt Ader
en 236, avenue Clémhies 59118 Wambrec France 28 25 25 Tél : (00 33) 3 20 24 88 25 Fax : (00 33) 3 20forest-style.com E-mail : contact@
64 éRICA FOREST STYLE IB talanes, 680 - 4º3ª Ca rts Via de les Co
Gran 08010 Barcelona España 5 00 29 Tel : (00 34) 93 31 315 02 44 Fax : (00 34) 93 forest-style.com E-mail : contact@
LSKA Forest STYLE PO
/50 a Ul. Wyścigowa 50 53-012 Wroclaw Polska 8 29 23 Tel : (00 48) 71 79 5 06 34 79 71 ) 48 0 Fax : (0 t-style.eu es for a@ lsk po : E-mail
Forest Style G mbH
Reutherstraße 1, 53773 Hennef, Deutschland 9058050 Tel : (00 49) 2242 9058066 42 22 ) 49 0 om Fax : (0 nfels@forest-style.c E-mail : uwe.weisse
www.forest-style.com
Collection 2018. Les photos sont la propriété de Forest Style. Toute reproduction partielle ou totale est interdite sans notre autorisation. Malgré tout le soin apporté à la réalisation de ce catalogue, nous ne pouvons être tenus responsables des éventuelles fautes ou omissions. L’amélioration constante de nos produits et de notre gamme peut nous amener à modifier ou supprimer des produits sans préavis. Aucun produit de notre gamme n’est peint. Les teintes des produits ne sont pas contractuelles, des variations peuvent être constatées. Les dimensions, poids, spectre de couleur, et aspect du produit sont susceptibles de variations selon les conditions de stockage et les conditions climatiques. Version du 16/10/2017. / Collection 2018. The pictures are the property of Forest Style. Any partial or total reproduction is prohibited without our permission. Despite the care taken in preparing this catalog, we can not be held liable errors or omissions. Continuous improvement of our products and our range can lead us to modify or delete products without notice. No products in our range is painted. The colors of the products are not contractual and changes can be observed. Dimensions, weight, color spectrum and product appearance are subject to variations depending on the conditions of storage and climatic conditions. Version of 16/10/2017. / Colección 2018. Las fotos son propiedad de Forest-Style. Queda prohibida su reproducción total o parcial, sin contar con nuestra autorización previa. A pesar del cuidado aportado a la realización de este catálogo, descartamos toda responsabilidad en caso de eventuales errores u omisiones. La constante mejora de nuestros productos y de nuestra gama, puede generar modificaciones o supresiones de productos sin previo aviso. Ningún producto de nuestra gama viene pintado. Los tonos de los productos no son contractuales, es posible encontrarse con alguna variación. Dimensiones, pesos, espectro de color y aspecto son sujetos a variaciones dependiendo de las condiciones de almacenamiento y les condiciones climáticas. Versión del 16/10/2017. / Kollektion 2018. Die Fotos sind Eigentum von Forest Style. Eine teilweise oder vollständige Vervielfältigung ist ohne ausdrückliche Erlaubnis verboten. Trotz aller Sorgfalt, die für die Realisierung dieses Katalogs verwendet wurde, haften wir nicht für eventuelle Fehler oder Auslassungen. Wegen der ständigen Verbesserung unserer Produkte und Sortimente können Produkte ohne Vorankündigung verändert oder gestrichen werden. Keines unserer Produkte hat einen Anstrich. Die Töne unserer Produkte sind nicht vertraglich gebunden, es können Abweichungen auftreten. Afmetingen, gewicht, kleur spectrum en uiterlijk kunnen variëren afhankelijk van de omstandigheden van opslag en de condities. Version vom 16/10/2017.