Catalogue Madeira 2018

Page 1

Rangements, Abris, Carports & Garages Collection 2018

by



Présentation de la société / Company presentation / Presentatie van de firma / Presentazione della società ................................................................................................................................................................................................... P04 Garantie et FSC/ Warranty & FSC/ Garantie & FSC / Garanzia e FSC ................................................... P07 Ce qu'il faut savoir / What you need to know / Lo que necesitas saber Wat dient U te weten ? / Tutto quello che devi sapere ....................................................................................... P08 Les pictogrammes / Symbols / Pictogramas / De pictogrammen / I pittogrammi ......................... P10 Les conseils / Advice / Consejos / Advies / I consigli .............................................................................................. P11

JE RANGE Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros/ Houtopberging / Legnaie .............................................. P16 Armoires / Cupboards / Armarios / Kasten/ Armadi ................................................................................................... P18 Cache-poubelles/ Dustbin cover/ Porta-contenedores/ Containerkasten / Box nascondi bidoni ............... P21 Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno < 5m² .......... P21 Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo < 5m² ........ P24 Abris en polycarbonate / Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato ........................................................................... P26

J'abrite Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno >5m² ........... P30 Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo > 5m² ........ P40 Abris en polycarbonate / Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato ........................................................................... P41

J'aménage Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen Casette in legno Comfort < 20m² .................................................................................................................................... P44 Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen Casette in legno Comfort > 20m² ..................................................................................................................................... P48

Je protège Carport à adosser 1 voiture / Lean-to carport 1 vehicle / Cochera adosables - 1 vehículo Carport om tegen muur te plaatsen - 1 voertuig / Carport addossato 1 auto ............................... P50 Carport 1 voiture / Carport 1 vehicle / Cochera para 1 vehículo / Carport 1 voertuig / Carport 1 auto .... P50 Carport Camping car /Carport for camping car / Cochera para autocaravana / Carport Campingcar / Carport Camper ...................................................................................................................................................... P54 Carport 2 voitures / Carport 2 vehicles / Cochera para 2 vehículos / Carport 2 voertuigen / Carport 2 auto ... P55 Supports / Bracket / Abrazaderas / Bevestiging / Supporti ............................................................ P57 Garage en bois / Wooden garages / Garajes de madera / Houten garages / Garage in legno ...... P58 Garage en métal / Metal garages / Garajes de metal / Metalen garages / Garage in metallo ......... P60


présentation de la société Créé en 1999, le groupe FOREST-STYLE, s'est spécialisé dans la création, la fabrication et la distribution de produits d’aménagement et de décoration du jardin. Présent en Europe, FOREST-STYLE poursuit une idée simple : l'aménagement extérieur en bois permet à chacun de s'épanouir et d'exprimer sa personnalité. De ce fait, FOREST-STYLE ne cesse d'innover et d'apporter des solutions facilitant la vie de ses clients : écrans, terrasses, carrés potagers, cabanes enfants, abris.... Le jardin devient un lieu de convivialité pour tous.

320 Collaborateurs / employees

Concevoir

acheter

500 ref permanentes

500 000 m3 de bois consommé par an

DESIGN

500 permanent references

4

purchase

500 000 m3 timber used per year

FABRIQUER Production 2 usines intégrées 2 production sites


company presentation Forest-Style Group was founded in 1999 and quickly specialised in the creation, manufacture and distribution of garden furniture and decoration products. The Forest-Style brand is implanted in Europe. It appeals to everyone who is looking to lay out a friendly, accessible garden to promote a sense of wellbeing : with patios, vegetable gardens, planters and pots, privacy screens, carports, children’s playhouses, etc. Gardens become fun for everyone !

· 1200 emplois indirects en Europe / indirect jobs in Europe · 200 recrutements d’ici 2018 / new recruitments util 2018

stocker

DISTRIBUER

satisfaire

45 000 m² d’entrepôt

4 500 camions par an

45 000 m² warehouse

4 500 trucks loaded per year

1 produit vendu toutes les 5 secondes

STorage

distribution

satisfaction

1 item sold every 5 seconds

5


IBERICA

Commercial team

(00 34) 66 211 56 83 (00 34) 67 385 68 14 (00 34) 67 385 68 13

EXPORT

DEUTSCHLAND

(00 33) 3 28 38 94 17

(00 49) 177-2886769

FRANCE

Secteur Nord, Secteur Sud Est (00 33) 3 20 28 61 77

Secteur Grand ouest, Secteur Sud Ouest, Secteur Corse (00 33) 3 20 28 25 21

Secteur Paris, Secteur Est, (00 33) 3 20 28 25 24

BELGIQUE (00 33) 3 28 38 94 17

6

6


Le service Après-Vente / After-Sales Service :

GarantieS commerciales & FSC

Soucieux de la satisfaction de nos clients, nous assurons un service après-vente de nos produits, dans le cadre de nos garanties. We are committed to customer satisfaction ; we therefore offer an after-sale service for our products, according to our warranty terms.

wARRANTY & FSC

Nos garanties / Our guarantees :

2

5

ANS YEARS

Sur les abris bruts et les carports For untreated sheds and carports

10

ANS YEARS

20

ANS YEARS

Sur les abris traités autoclave

Sur les abris en polycarbonate

For autoclave treated sheds

For polycarbonate sheds

ANS YEARS

Sur les abris et garages en métal For metal sheds and garages

*Selon nos conditions générales de vente / According to our general terms of sale.

Le Respect de l’environnement / Respect for our environment : L’ensemble de nos produits en bois est certifié FSC. Ce qui signifie que les bois utilisés sont issus de forêts gérées de façon responsable. All our wooden products have obtained FSC certification. Which means that the wood comes from responsibly managed forests.

1

2

3

certification de la gestion des forêts

certification de la chaîne de contrôle

lABELLISATION DES PRODUITS FINIS

sustainable forest management

chain of custody certification

accreditation of products

Todos nuestros productos de pino, epicea y roble son certificados FSC. Se entiende que las maderas utilizadas provienen de bosques cuidados de manera responsable. Alle onze producten in den, spar en eik zijn FSC gecertifieerd. Dit wil zeggen dat het gebruikte hout uit bossen komen die op een verantwoordelijke manier beheerd worden. Todos os nossos produtos de pinheiro, epicea e carvalho são certificados pelo FSC. Entende-se que as madeiras utilizadas provêm de florestas de forma responsável.

7


Ce qu’il faut savoir What you need to know

les Abris en bois Wooden shed / Cobertizos de madera / Houten tuinhuizen / Casette in legno Le bois est un excellent isolant thermique, c’est un matériau naturel et durable. Le bois est un matériau vivant. Il est important de respecter certaines règles de mise en œuvre et d’entretien. Timber ensures an effective thermal insulation. It is a natural and sustainable material. Timber is a living material. It is essential to respect some rules regarding assembly and maintenance. La madera es un material aislante excelente. Es un material natural y duradero La madera es un material vivo. Es importante respetar ciertas reglas de montaje y mantenimiento. Hout is een uitstekende thermische isolatie, het is een natuurlijk en duurzaam produkt. Hout is een levend materiaal. Het is belangrijk om bepaalde regels te respecteren inzake onderhoud en opbouw. Il legno è un isolante termico eccellente: è un materiale naturale e resistente. Il legno è un materiale vivente. È quindi importante rispettare alcune regole di montaggio e manutenzione.

Lames anti tempête : Pour une meilleure résistance aux grands vents

Serrure à clé : Pour + de sécurité

Stormproof Boards: For stronger resistance to high winds Placas resistentes a tormentas: Para mayor resistencia a fuertes vientos Anti-storm planken: Voor een betere weerstand tegen grote wind Doghe antitempesta: Per una migliore resistenza ai venti forti

Lock and key: For better security Cerradura con llave: Para una mejor seguridad Slot met sleutel: Voor een betere veiligheid Serratura a chiave: Per una maggiore sicurezza

Personnalisable grâce à la multitude de lasures ou peintures existantes sur le marché

Toiture en bois massif : Pour une + grande durabilité

Customizable thanks to the multitude of existing paints Personalizable gracias a la multitud de pinturas en el mercado Kan gepersonaliseerd worden dankzij een grote keuze aan beits en verf verkrijgbaar op de markt. Personalizzabile grazie al gran numero di impregnanti o vernici disponibili sul mercato

Solid wood batten roofing: For higher durability Techos de madera maciza: Para mayor durabilidad Dak in massief hout: Voor een grotere duurzaamheid Copertura in legno massello: Per una maggiore durevolezza

les Abris en métal Metal shed / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuizen / Casette in metallo Madeira s’est associé au fabricant d’abris de jardin en métal ABSCO. Les kits d’ancrage proposés en option lui permettent de résister à des vents jusque 147 km/h (testé TÜV) Madeira is associated with ABSCO producer of metal sheds. The anchor kits allow the sheds to resist to winds up to 147km/h (TÜV tested). Madeira está asociada con ABSCO, fabricante de armarios y cobertizos de metal. Los kits de anclaje permiten una resistencia a vientos de hasta 147 km/h (testado TÜV). Madeira werkt samen met Absco fabrikant van metalen tuinhuizen. De kit voor verankering voorgesteld in optie, kunnen een weerstand van 147km/h aan (TUV getest) Madeira si è associata ad ABSCO, fabbricante di casette da giardino in metallo. Grazie ai kit di ancoraggio proposti in opzione può resistere a venti fino a 147 km/h (testato TÜV) Acier galvanisé : Pour une meilleure résistance à la corrosion Galvanised steel: For better resistance to corrosion Acero galvanizado: Para una mejor resistencia a la corrosión Gegalvaniseerd staal: Voor een betere weerstand tegen roestvorming Acciaio zincato: Per una migliore resistenza alla corrosione

8

Fermeture par loquet à cadenasser Padlock closure Cierre de candado Sluiting door draaislot Chiusura a chiavistello con lucchetto

Montage facile, grâce au système d’emboîtage Easy assembly: Thanks to its interlocking system Montaje fácil: Gracias a su sistema de ensamblaje Gemakkelijke montage: Dankzij blokhutsysteem Montaggio facile: Grazie al sistema a incastro

épaisseur 35/100e : Pour une meilleure résistance aux chocs

Finition Colorbond : Peinture de finition très haute résistance

Thickness 35/100e: For a higher shock resistance Espesor 35/100e: Para una mejor resistencia a los golpes Dikte 35/100ste: Voor een betere weerstand tegen schokken Spessore 35/100e: Per una migliore resistenza agli urti

Colorbond finish: Very high resistance paint finish Acabado Colorbond: Acabado con pintura de muy alta resistencia Colorbond afwerking: Afwerkings beits met zeer hoge duurzaamheid Finitura Colorbond: Vernice di finitura ad altissima resistenza


les Abris en polycarbonate Polycarbonate shed / Cobertizos de policarbonato /Tuinhuizen in polycarbonaat / Casette in policarbonato Madeira s’est associé au fabricant d’abris de jardin en polycarbonate PALRAM. Le polycarbonate est un polymère (matière plastique), un matériau très léger et quasiment incassable. Il est traité anti-UV. Madeira está asociado con PALRAM, fabricante de cobertizos en policarbonato.. El policarbonato es un material plástico con características interesantes. Es muy ligero y casi irrompible. Tratado contra los rayos UV. Madeira werkt samen met PALRAM fabrikant van tuinhuizen in polycarbonaat. Polycarbonaat is een polymeer (soort van plastiek), heel licht en bijna onbreekbaar. Het is beandeld tegen UV straling. Madeira si è associata a PALRAM, fabbricante di casette da giardino in policarbonato. Il policarbonato è un polimero (materia plastica) dalle caratteristiche interessanti. È un materiale molto leggero, praticamente indistruttibile e trattato anti-UV. Fermeture par loquet à cadenasser

Ventilation avant et arrière : Pour éviter la condensation Front and back ventilation: To avoid condensation Ventilación frontal y posterior: Para evitar condensación Voor-en achteraan ventilatie voorzien: Om kondensatie te voorkomen Ventilazione anteriore e posteriore: Per evitare la condensazione

Plancher fourni : Pour une meilleure étanchéité Flooring included: For better watertightness Suelos incluido: Para un mejor sellado Vloer inbegrepen: Voor een betere waterdichtheid Pavimentazione inclusa: Per una migliore tenuta stagna

Padlock closure Cierre de candado Sluiting door draaislot Chiusura a chiavistello con lucchetto

Système de fixation par glissière : Pour un montage facile

Toiture exclusive : Qui laisse passer la lumière mais pas la chaleur

Sliding joining system: For easy assembly Sistema de unión deslizante: Para un montaje fácil Montage via schuifsysteem: Gemakkelijke montage Sistema di fissaggio tramite guida di scorrimento: Per un montaggio facile

Innovative roof panels: Transmit natural light while having opaque external aspect. Techos exclusivos: Luz natural en el interior a pesar de tener un aspecto externo opaco Innovatief dak: Dak dat licht doorlaat maar geen warmte Copertura esclusiva: Lascia passare la luce ma non il calore

Panneau de polycarbonate sur cadre aluminium : Pour une très grande résistance aux chocs

Seuil de porte abaissé : Pour faciliter le passage des brouettes et tondeuses... Lowered door threshold: To easily move wheelbarrows, lawnmowers, etc. Umbral de puerta bajado: Para facilitar entrar/sacar carretillas, el cortacésped, etc. Lage instapdrempel: Om de doorgang van maaier en kruiwagen te vergemakkelijken Uscio abbassato: Per facilitare il passaggio di carriole, tosaerba, ecc.

Polycarbonate panels over an aluminium frame: For a higher shock resistance Paneles de policarbonato con marco de aluminio: Para una mayor resistencia a golpes Panelen in polycarbonaat in aluminium rails: Voor een betere weerstand tegen schokken Pannello in policarbonato su telaio in alluminio: Per un’elevata resistenza agli urti

Quelle matière choisir?

Which material? / ¿Qué material? / Welke materialen kiezen ? / Quale materiale scegliere? ESTHETIQUE

entretien

Aesthetism Estética Esthetisch Estetica

Maintenance Mantenimiento Onderhoud Manutenzione

Wind resistance Resistencia al viento Weerstand tegen wind Resistenza al vento

Insulation Aislamiento Isolatie Isolamento

Durability Durabilidad Duurzaamheid Durevolezza

***

*

***

***

(with treatment)/ (con tratamiento)/(Met onderhoud)/ (con trattamento)

**

MéTAL / metal/ Metal/ Metaal / METALLO

*

***

*

**

***

POLYCARBONATE / Policarbonato / Polycarbonaat / POLICARBONATO

**

***

**

***

**

BOIS / wood / Madera/ Hout/

LEGNO

résistance au vent isolation

** (avec ancrage)

(with anchoring)/ (con anclajes)/(Met verankering)/ (con ancoraggio)

* (avec ancrage)

(with anchoring)/ (con anclajes)/(Met verankering)/ (con ancoraggio)

durabilité

** (avec entretien )

Budget Presupuesto

9


Hauteur hors tout

Hauteur mur

Hauteur hors tout

Les pictogrammes

Largeur hors tout

Hauteur de passage

Largeur hors tout

symbols

ge Largeur de passa

Largeur hors tout :

Hauteur hors tout

Hauteur mur :

Hauteur de passage

Largeur de passage

Surface intérieure

Overall width Anchura total Totale breedte Larghezza fuori tutto

Overall height Altura total Totale hoogte Altezza fuori tutto

Wall height Altura de la pared Hoogte muur Altezza del muro

Passage height Altura de paso Hoogte doorgang Altezza di passaggio

Passage width Anchura de paso Breedte doorgang Larghezza di passaggio

Inner area Superficie interior Binnenoppervlakte Superficie interna

épaisseur de la tôle

Nombre de véhicules

Metal sheet thickness / Espesor de la chapa Dikte van de metaalplaat / Spessore della lamiera

Number of vehicles / Número de vehículos Aantal voertuigen / Numero di veicoli

épaisseur des parois

Section des poteaux

Wall thickness / Espesor de la pared Dikte van de panelen / Spessore delle pareti

147 km/h Tuv

Post width / Anchura del poste Sectie van de palen / Sezione dei pali

Résistance au vent Wind resistance / Resistencia al viento Weerstand tegen wind / Resistente al vento

Préparer le terrain Preparing the ground / Preparar el terreno Het terrein voorbereiden / Preparare il terreno

De bonnes fondations vont assurer la stabilité et la durabilité de votre abri ou garage, quelle que soit la matière choisie. Le sol doit être nivelé et tassé. L’abri ou le garage sera installé sur une dalle béton, des pavés autobloquants, des parpaings ou des plots en béton. Good foundations will ensure the stability and durability of your shed or garage, whatever material you choose. The ground must be levelled and compacted. The shed or garage can be installed on a concrete foundation, interlocking paving blocks, breeze blocks or concrete deck blocks. Unos buenos cimientos asegurarán estabilidad y durabilidad, independientemente del material elegido. El suelo debe estar nivelado y firme. El cobertizo o garaje se instalará sobre un suelo de hormigón, adoquines planos, bloques de hormigón o vigas de hormigón. En goede fundering zullen de stabilitait en de duurzaamheid van uw tuinhuis of garage ten goede komen. Het tuinhuis of garage zal op een betonnen vloer, betonnen klinkers of betonnen steunen geplaats worden. Delle buone fondamenta garantiranno la stabilità e la resistenza della casetta o del garage, indipendentemente dal materiale scelto. Il suolo deve essere livellato e compattato. La casetta in legno (o il garage) dovrà essere installata su una lastra di cemento, masselli autobloccanti, blocchi di calcestruzzo o basamenti in cemento.

10


Protéger et entretenir le bois brut Protecting and maintaining raw wood / Protección y mantenimiento de la madera cruda / Beschermen en onderhouden van ruw hout / Proteggere ed effettuare la manutenzione del legno grezzo

Conseils Advices

1ère étape : le traitement Celui-ci doit être effectué AVANT le montage afin de protéger les parties qui ne seront plus visibles après l’emboîtement des madriers. Le produit, insecticide et fongicide, protègera le bois des champignons, des moisissures et des insectes xylophages. 2ème étape : la protection Celle-ci doit être effectuée juste après le montage. Ce produit de finition sera une lasure microporeuse (qui laisse respirer le bois et évite cloquage et écaillage), hydrofuge (barrière anti-humidité) et anti-UV (anti-grisaillement). Ce type de lasure résiste aux conditions extrêmes et ne nécessite pas de ponçage avant une nouvelle application. 3ème étape : l’entretien Renouveler l’application de la lasure tous les 3 à 5 ans. Step 1: treatment This must be done BEFORE assembling the structure, in order to protect the parts that will no longer be visible after interlocking the planks. The treatment product, insecticide and fungicide, will protect the wood from fungus, mould and wood-boring insects. Step 2: protection This should be done straight after assembly. The wood finish product should be a microporous woodstain (which allows the wood to breathe and prevents blistering and peeling), water repellent and anti-UV (anti-greying). This type of woodstain is resistant to extreme conditions, and does not require sanding before applying a new layer. Step 3: maintenance Reapply the woodstain every 3 to 5 years. Paso 1: Tratamiento Este paso debe hacerse ANTES del montaje para proteger las piezas que queden ocultas después de haber insertado los tablones. El producto, insecticida y fungicida, protegerá la madera de hongos, moho e insectos xilófagos. Paso 2: Protección Debe hacerse inmediatamente después de la instalación. Este producto sirve para dar un acabado de una capa microporosa que permite que la madera respire. Esta protección es repelente al agua (barrera contra la humedad) y previene ante los rayos UV (efecto anti-grisaceo). Este tipo de base resiste condiciones extremas y no requiere lijado antes de una nueva aplicación. Paso 3: Mantenimiento Volver a aplicar la base de protección cada 3 ó 5 años. 1e Etappe: Behandeling Deze zal gebeuren alvorens de opbouw om de delen die niet zichtbaar zijn tevens te behandelen. De beits zal vooral dienen om bescherming te geven tegen insekten, houtzwammen en schimmel. 2e Etappe: Bescherming Deze zal aangebracht worden na de opbouw van het produkt. De beits is een microporeuze beits die het hout laat ademen en tevens een soort waterafstotende film en anti UV film vormt. Deze type beits biedt weerstand aan uitermate slechte weersomstandigheden. Tevens dient men hout niet op te schuren alvorens een behandeling toe te passen. 3e Etappe: Onderhoud De behandeling met specifieke beits dient om de 3 à 5 jaar herhaald te worden. 1e fase: il trattamento Il trattamento deve essere effettuato PRIMA del montaggio per proteggere le parti che non saranno più visibili una volta assemblate tra loro le assi. Il prodotto, insetticida e fungicida, proteggerà il legno dai funghi, dalla muffa e dagli insetti xilofagi. 2e fase: la protezione Il trattamento protettivo deve essere effettuato subito dopo il montaggio. Questo prodotto di finitura sarà un impregnante microporoso (che lascia respirare il legno evitando la formazione di bolle e scheggiatura), idrofugo (barriera antiumidità) e anti UV (anti-ingrigimento). Questo tipo di impregnante resiste a condizioni estreme e non richiede levigatura prima di una nuova applicazione. 3e fase: la manutenzione Ripetere l’applicazione di impregnante ogni 3-5 anni. 11


JE RANGE / Storage Bûcher Denver

RéF 1191 : 180 x 50 x 180 cm

P. 16

RAngement Opale

RéF 2864 : 54 x 55 x 182 cm

P. 18

Memphis

Wissant

RéF 712 : 221 x 90 x 203 cm

RéF 3176 : 78 x 60 x 193 cm

P. 16 Dallas

RéF 1339 : 239 x 90 x 183 cm

P. 16 Atlanta

RéF 714 : 320 x 80 x 213 cm

P. 17 Noisette

RéF 2525 : 229 x 84 x 183 cm

P. 17

12

< 5m²

P. 18 Théo

RéF 1336 : 131 x 69 x 200 cm

P. 19

Léo

RéF 705 : 193 x 83 x 220 cm

P. 19 Théofil

RéF 1689 : 156 x 136 x 195 cm

P. 19

Chester

RéF 2863 : 172 x 93 x 141 cm

P. 21 Ania

RéF 3188 : 117 x 48 x 92 cm

P. 20 Linéa

RéF 3187 : 117 x 48 x 182 cm

P. 20 Kikka

Abris - bois Igor

RéF 2272 : 118 x 198 x 209 cm

P. 21 Bex

RéF 2273 : 178 x178 x 207 cm

P. 22 Combloux

RéF 2803 : 213 x183 x 209 cm

P. 22 Mikki

Abris - métal Clay

RéF 2967 : 300 x 78 x 195 cm

P. 24 Jasper

RéF 2740 : 226 x 78 x 131 cm

P. 24 Shelby

RéF 2969 : 300 x 152 x 195 cm

P. 25 Fraser

RéF 3186 : 192 x 100 x 150 cm

RéF 2274 : 248 x 195 x 210 cm

RéF 2968 : 226 x 218 x 200 cm

P. 20

P. 23

P. 25


J’abrite / Shelter > 5m² Abris - polycarbonate Dolly

RéF 2298 : 122 x 177 x 203 cm

P. 26 Clevy

RéF 2299 : 185 x 153 x 217 cm

P. 27 Lasty

Abris - bois Zoug

RéF 2278 : 298 x 195 x 218 cm

P. 30 Calao

RéF 2722 : 248 x 248 x 218 cm

P. 30 Luby

Abris - bois Medyne

MARRON Monda

RéF 2276 : 248 x 248 x 225 cm

RéF 2970 : 300 x 218 x 206 cm

P. 33

P. 38

P. 40

Lagor

Aloha

RéF 2337 : 398 x 398 x 236 cm

RéF 2289 : 380 x 298 x 247 cm

P. 33

P. 39

Louvie

RéF 2286 : 495 x 398 x 247 cm

RéF 2290 : 398 x 398 x 247 cm

P. 27

P. 31

P. 34

P. 38

P. 31 Beyrie

Kivik

RéF 2971 : 300 x 366 x 206 cm

P. 40

ABRIs - polycarbonate Andy

RéF 2280 : 298 x 268 x 220 cm

RéF 2301 : 185 x 305 x 217 cm

P. 35

P. 41

Comfy

RéF 2283 : 380 x 298 x 229 cm

RéF 2470 : 350 x 300 x 220 cm

P. 32

P. 36

Mirny

Derby

Zahora

RéF 2279 : 268 x 248 x 247 cm

RéF 2281 : 298 x 298 x 218 cm

Barkly

RéF 2292 : 398 x 398 x 236 cm

RéF 2300 : 185 x 231 x 217 cm

Ibis

ABRIs - métal

Lounj

RéF 2291 : 398 x 298 x 236 cm

RéF 2471 : 582 x 300 x 220 cm

P. 32

P. 37

13


J’aménage ABRIS COnfort Molly

Je protège / Protection voitureS - CAMPING CAR

Lilac

P. 53

P. 45

P. 54

RéF 3207 : 304 x 517 x 234 cm

RéF 2293 : 498 x 398 x 270 cm

P. 45

P. 51

RéF 2807 : 598 x 360 x 270 cm

P. 46

RéF 3143 : 304 x 517 x 234 cm

RéF 2806 : 467 x 467 x 344 cm

Lipki

Mackay

RéF 3014 : 300 x 596 x 206 cm

RéF 3145 : 594 x 709 x 273 cm

P. 60 Hervey

Support

RéF 2176

P. 57

P. 60

P. 56

Support

RéF 3038 : 300 x 448 x 206 cm

RéF 2478 : 604 x 511 x 242 cm

RéF 2894 : 304 x 518 x 234 cm

RéF 2294 : 598 x 698 x 257 cm

Melton

Double Aymar

P. 52

RéF 2810 : 398 x 750 x 283 cm

P. 59

P. 55

Louison

P. 47

RéF 3144 : 604 x 512 x 246 cm

Double Harold

P. 51

Jasmin

Laurel

P. 55

Enzo

Pétunia

RéF 2809 : 398 x 548 x 236 cm

P. 58

Double Enzo

Max

Elista

Plum

RéF 2480 : 404 x 801 x 381 cm

RéF 2303 : 300 x 518 x 231 cm

P. 50

RéF 2160 : 398 x 560 x 266 cm

P. 58

Camping Car

Paco

RéF 2805 : 498 x 398 x 277 cm

Murava

RéF 2479 : 304 x 659 x 241 cm

RéF 2148 : 301 x 524 x 257 cm

P. 50

P. 44

P. 48

Harry

Gus

RéF 2808 : 398 x 298 x 263 cm

GARAGES

RéF 2177

P. 57

RéF 3034 : 300 x 596 x 230 cm

P. 61


JE RANGE

JE RANGE


Denver

Memphis

Réf 1191

Réf 712

1800

2210

1,5 cm Traité autoclave vert

1,5 cm

9

cm

2030 1665

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave

1800 1500

6,8 cm

1616 1706

2000 2100

715

1145

Bois séché

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

1450

1224 500

1,2

900

x5

3

x4

Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre

Dallas

Réf 1339 2385

Epicéa

Spruce Pícea Sparrenhout Peccio del nord

1830 1652

JE RANGE

Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros / Houtopberging / Legnaie

9

cm 2125 2265 895

Feutre Bitumeux

Bitumen felt Tela asfáltica Bitumen bedekking Copertura bituminosa

1,2 cm

2,7

16

780

x1


Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros / Houtopberging / Legnaie

JE RANGE

Atlanta

Réf 714 3200

2134 1696

1,5 cm 9

cm

1480

1498

1000

800

4,4

x4

Noisette

Réf 2525 Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata

1830

2285

1649

11 1830

cm

1,9 cm

840

2,7

x1 17


Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave

Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre

Feutre Bitumeux

Bitumen felt Tela asfáltica Bitumen bedekking Copertura bituminosa

Opale

Réf 2864

Wissant

Réf 3176 65

1460

1436

0

53

5

1,5 cm 360 540

640 780

545

9

486

cm

1,5

9

cm

455

cm

x6 18

0,35m²

1930

0,26m²

600

1818

JE RANGE

Armoires / Cupboards / Armarios / Kasten / Armadi

x5


Armoires / Cupboards / Armarios / Kasten / Armadi Réf 1336

Léo

Réf 705

1310

105

1800

1760

0

700 1200

655 1500 1930

690

830

1,05m² 2200

2000

0,72m²

9

9

cm

1,5

cm

1,5

cm

cm

600

700

x1

x2

Théofil

Réf 1689

1707

1560

1010 1500

1950

1356

1,98m² 9

cm

1,5 cm

1320

x1 19

JE RANGE

Théo


Ania

Réf 3188

Linéa

Réf 3187

1170 1170

Traité autoclave vert

480

795

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave

1818

420

Bois séché

795

1128

480

420

918

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

462 1128

462

Epicéa

Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio del nord

x1

ZINC

x1

INOX

Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre

ZINC

Pin sylvestre INOX

Kikka

Réf 3186

1384

1924

Couverture Feutre Bitumeux

640

Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro

1896

1497

1003

928

INOX

JE RANGE

Armoires / Cupboards / Armarios / Kasten / Armadi

20

19 mm


cover/ Porta-contenedores Wooden sheds / Cobertizos de madera Cache-poubelles Dustbin Containerkasten / Box nascondi bidoni Abris en bois Houten tuinhuis / Casette in legno < 5m²

1205

Réf 2863

0,8 cm 9,5 cm

785

1205

1410

1715

x2

x4

Max 60 x 115 cm

Igor

Réf 2272 2010

75 x 165 cm 2090

Ext. 118 x 198 cm : 2,34 m² Int. 107 x 176 cm : 1,88 m²

1980

1850

1300

750 1180

19 mm

21

JE RANGE

Chester


Bex

Réf 2273

Traité autoclave vert

1960

Ext. 178 x 178 cm : 3,17 m² Int. 156 x 156 cm : 2,43 m²

75 x 165 cm 1760

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave

750 1780

Bois séché

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

2070

1820

Pin sylvestre

1780

Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre

19 mm

Epicéa

Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio del nord

Combloux

+

Réf 2803 Plancher inclu / Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa

Couverture Feutre Bitumeux

Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro

126 x 168 cm Ext. 212 x 183 cm : 3,88 m² Int. 210 x 180 cm : 3,78 m²

1680

2230

630 2130

Plexi

2230

Vitre en plexi

Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas

2094

JE RANGE

Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno < 5m²

1834

12 mm

22

Plexi


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno < 5m²

JE RANGE

Mikki

Réf 2274

Ext. 248 x195 cm : 4,84 m² Int. 226 x 173 cm : 3,91 m²

1650

2860

750

68 x48 cm

2480

2210

2100

75 x 165 cm

1950

19 mm

Plexi Opalin

23


JE RANGE

Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo < 5m²

Jasper

Réf 2740

158 x 118 cm

Ext. 226 x 78 cm : 1,76 m² Int. 222 x 74 cm : 1,64 m²

118 cm

131 cm

78 cm

0,35

mm

147km/h Tuv

Clay

Réf 2967

Ext. 300 x 78 cm : 2,34 m² Int. 296 x 74 cm : 2,19 m²

154 x 171 cm

0,35

mm

24

147km/h Tuv

195 cm

180 cm

78 cm


Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo < 5m²

JE RANGE

Shelby

Réf 2969

151 x 175 cm Ext. 300 x 152 cm : 4,56 m² Int. 296 x 148 cm : 4,38 m²

176 cm

195 cm

300 cm

0,35

mm

147km/h Tuv

Fraser

Réf 2968

Ext. 226 x 218 cm : 4,93 m² Int. 222 x 214 cm : 4,74 m²

75 x 175 cm

0,35

mm

200 cm

180 cm

226 cm

147km/h Tuv

25


Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato

< 5m²

JE RANGE

Abris en polycarbonate

Toiture laissant passer la lumière

Roof transmits natural light Techo translúcido Lichtdoorlatend dak Copertura del tetto che lascia passare la luce

Dolly

+

Réf 2298

Plancher inclu / Floor included / Suelos incluidos / Vloer inbegrepen Pavimentazione inclusa Ext. 122 x 177 cm : 2,16 m² Int. 109 x 174 cm : 1,90 m²

154 x 171 cm

26

203,5 cm

171 cm

122,5 cm


Abris en polycarbonate

Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato

< 5m² Réf 2299

Ext. 185 x 153 cm : 2,83 m² Int. 170 x 148 cm : 2,52 m²

127 x 171 cm

+

Plancher inclu / Floor included Suelos incluidos / Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa

171 cm

217 cm

185,3 cm

Lasty

Réf 2300

Suelos incluidos / Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa

185,3 cm

217 cm

+

171 cm

Ext. 185 x 230 cm : 4,23 m² Int. 170 x 221 cm : 3,77 m²

127 x 171 cm

Plancher inclu / Floor included

27

JE RANGE

Clevy


Quel volume de stockage ?

JE RANGE

Which storage volume? / ¿Volumen de almacenaje? / Welke volume voorraad? / Quale volume di stoccaggio?

- de 5 m²

de 5 à 10 m²

28


J'abrite J'ABRITE


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

Zoug

Réf 2278

3190

Bois séché

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

150 x 165 cm 1760

Ext. 298 x 195 cm : 5,81 m² Int. 274 x 171 cm : 4,69m²

2980

2183

2480

Epicéa

Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio del nord

28 mm

Plexi

Calao

Réf 2722

Couverture Feutre Bitumeux

Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro

2690

Ext. 248 x 248 cm : 6,15 m² Int. 226 x 226 cm : 5,11 m²

150 x 165 cm 1760

Plexi 2480

Vitre en plexi

Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas

1970

2180

J'ABRITE

2690

1950

19 mm

30

Plexi


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

Luby

Réf 2279

2860

Ext. 268 x 248 cm : 6,65 m² Int. 244 x 224 cm : 5,47 m²

120 x 184 cm

1980

54 x 72 cm

2680

2780

2470

J'ABRITE

2480

28 mm

Plexi

Ibis

Réf 2281

3190

150 x 165 cm 1760

Ext. 298 x 298 cm : 8,88 m² Int. 274 x 274 cm : 7,51 m²

2980

2180

3000

2980

28 mm

Plexi

31


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

Beyrie

Réf 2283

69 x 83 cm Ext. 380 x 298 cm : 11,32 m² Int. 356 x 274 cm : 9,75 m²

Bois séché

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

150 x 165 cm

1760

2290

3000

3800

2980

Epicéa

Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio del nord

28 mm

Plexi

Mirny

Réf 2291

Couverture Feutre Bitumeux

m 34

Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro

m

69 x 83 cm Ext. 398 x 298 cm : 11,86 m² Int. 373 x 273 cm : 10,18 m²

150 x 165 cm

Plexi

Vitre en plexi

Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas

3980

34 mm

32

Plexi

3020

2360

4060

1760

J'ABRITE

3970

2980


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

Medyne

Réf 2292

m 34

m

69 x 83 cm Ext. 398 x 398 cm : 15,84 m² Int. 373 x 373 cm : 13,91 m²

4020

1760

3980

34 mm

J'ABRITE

2360

4060

150 x 165 cm

3980

Plexi

Lagor

Réf 2337

69 x 83 cm Ext. 398 x 398 cm : 15,84 m² Int. 374 x 374 cm : 13,99 m²

1760

3980

28 mm

4020

2360

4060

150 x 165 cm

3980

Plexi

33


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

Bois séché

Epicéa

Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio

Louvie

Réf 2286

Couverture Feutre Bitumeux

Ext. 495 x 398 cm : 19,70 m² Int. 471 x 374 cm : 17,61 m²

Plexi

1760

5070

Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro

69 x 83 cm

Vitre en plexi

4950

69 x 83 cm

Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas

150 x 165 cm

4060

2470

J'ABRITE

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

3980

28 mm

34

Plexi


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

J'ABRITE

Kivik

Réf 2280

Ext. 298 x 268 cm : 7,99 m² Int. 274 x 244 cm : 6,69 m²

1840

3240

2980

68 x 48 cm

2940

150 x 172 cm

2200

68 x 48 cm

2680

28 mm

Plexi Opalin

35


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

Bois séché

Epicéa

in

novatio

n

Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio

Comfy

Réf 2470

Couverture Feutre Bitumeux

3820

Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro

Ext. 350 x 300 cm : 10,50 m² Int. 342 x 292 cm : 9,99 m²

Plexi Opalin

Vitre en plexi

Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas

1870

68 x 48 cm

3500

68 x 48 cm

3350

68 x 48 cm 2200

J'ABRITE

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

150 x 172 cm 3000

28 mm

36

Plexi Opalin


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

J'ABRITE

in

novatio

n

Lounj

Réf 2471

Ext. 582 x 300 cm : 17,46 m² Int. 292 x 292 cm : 8,53 m² 68 x 48 cm

1870

6100

2820

3000

68 x 48 cm 150 x 172 cm

2200

2c7m0

3340

3000

28 mm

Plexi Opalin

37


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

Monda

Réf 2276

150 x 165 cm Ext. 248 x 248 cm : 6,15 m² Int. 226 x 226 cm : 5,11 m²

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave

1760

2250

2670

2480

2480

Epicéa

Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio

19 mm

Plexi

Zahora

Réf 2290

Couverture Feutre Bitumeux

69 x 83 cm

2 finitions / 2 finishing styles :

Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro

Ext. 398 x 398 cm : 15,84 m² Int. 374 x 374 cm : 13,99 m²

150 x 172 cm

Plexi

Vitre en plexi

Plexiglas windows Ventanas con plexiglas Venster in plexi Vetro in plexiglas

4060

3980

28 mm

38

Plexi

4180

2470

1870

J'ABRITE

2690

3980


Abris en bois / Wooden sheds / Cobertizos de madera / Houten tuinhuis / Casette in legno > 5m²

J'ABRITE

Aloha

Réf 2289

Ext. 380 x 298 cm : 11,32 m² Int. 356 x 274 cm : 9,75 m²

1870

3980

3800

150 x 172 cm

3170

2470

69 x 83 cm

2980

28 mm

Plexi

39


Abris en métal / Metal sheds / Cobertizos de metal / Metalen tuinhuis / Casette in metallo > 5m²

Barkly

Réf 2970

155 x 175 cm Ext. 300 x 218 cm : 6,54 m² Int. 296 x 214 cm : 6,33 m²

Toiture laissant passer la lumière

Roof transmits natural light Techo translúcido Lichtdoorlatend dak Copertura del tetto che lascia passare la luce

J'ABRITE

180 cm

206 cm

300 cm

0,35

mm

147km/h Tuv

Derby

Réf 2971

Ext. 300 x 366 cm : 10,98 m² Int. 296 x 362 cm : 10,71 m²

151 x 175 cm

0,35

mm

40

147km/h Tuv

206 cm

180 cm

300 cm


Abris en polycarbonate

Polycarbonate sheds / Cobertizos de policarbonato Tuinhuis in polycarbonaat / Casette in policarbonato

> 5m²

J'ABRITE

Andy

Réf 2301 Plancher inclu / Floor included / Suelos incluidos / Vloer inbegrepen Pavimentazione inclusa Ext. 185 x 305 cm : 5,64 m² Int. 170,5 x 297,5 cm : 5,07 m²

127 x 171 cm

217 cm

185,3 cm

171 cm

+

41


Quel volume de stockage ?

Which storage volume? / ¿Volumen de almacenaje? / Welke volume voorraad? / Quale volume di stoccaggio?

J'Aménage

de 10 à + de 15 m²

42


J'aménage

J'AMENAGE


Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort < 20m²

Bois séché

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

+ Epicéa du nord North spruce Pícea del norte Noors sparrenhout Peccio del nord

Toiture en Shingles

Shingle covering Cobertura de teja Dakbedekking schingels Copertura Shingles

Molly

Réf 2808

Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione

+

Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa

+

Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento

4210

Ext. 398 x 298 cm : 11,86 m² Int. 369 x 269 cm : 9,93 m²

Vitre en verre

Glass windows Ventanas con cristal Venster in glas Finestra in vetro

2030

Verre

3980

94,5 x 72,5 cm

3580

94,5 x 72,5 cm 87 x 190 cm

2630

J'AMéNAGE

Toiture

Shingles

2980

+

44

44 mm

Shingles

Double verre


Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort < 20m²

Lilac

Réf 2805

Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione

+

Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa

+

Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento 5260

Ext. 498 x 398 cm : 19,82 m² Int. 469 x 369 cm : 17,31 m²

142 x 190 cm

2025

136 x 94,5 cm

4980

2770

4880

3980

+

Shingles

Double verre

Réf 2293

Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione

+

J'AMENAGE

Elista

44 mm

Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento

Ext. 498 x 398 cm : 19,82 m² Int. 471 x 371 cm : 17,47 m²

2230

4390

3980

78 x 96 cm 138 x 96 cm

2630

132 x 178 cm

3580

2980

+

34 mm

Shingles

Verre

45


Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort < 20m²

Bois séché

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

+ Epicéa du nord

Shingles

Pétunia

Toiture en Shingles

Shingle covering Cobertura de teja Dakbedekking schingels Copertura Shingles

Réf 2807

Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione

+

Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa

+

Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento 6380

Ext. 598 x 360 cm : 21,53 m² Int. 369 x 331 cm : 12,23 m² Int. 195 x 331 cm : 6,48 m²

Verre

Vitre en verre

2830

Toiture

5980

Glass windows Ventanas con cristal Venster in glas Finestra in vetro

72,5 x 94,5 cm 136 x 94,5 cm

3950

142 x 190 cm 2300

J'AMéNAGE

North spruce Pícea del norte Noors sparrenhout Peccio del nord

3600

+

46

44 mm

Shingles

Double verre


Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort < 20m²

Réf 2806

Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione

+

Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa

+

Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento 4760

2

1

Ext. 467 x 467 cm : 21,81 m² Int. 438 x 438 cm : 19,18 m²

2

Int. 198 x 438 cm : 8,68 m²

2700

1

4670 5700

3310

136 x 94,5 cm 142 x 190 cm 4670

+

44 mm

Shingles

Double verre

47

J'AMENAGE

Jasmin


Abris Confort / Comfort sheds / Cabañas de confort / Comfort tuinhuizen / Casette in legno Comfort > 20m²

Bois séché

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

+ Epicéa du nord

Toiture

Shingles

Lipki

Réf 2294

Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione

+

Toiture en Shingles

Shingle covering Cobertura de teja Dakbedekking schingels Copertura Shingles

Plancher inclu Floor included / Suelos incluidos Vloer inbegrepen / Pavimentazione inclusa

+

Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento

289 x 289 cm

2,68 m²

6400

8,35 m² 15,92 m²

2030

289 x 289 cm

Verre

8,35 m² Vitre en verre

Ext. 598 x 698 cm : 41,74 m²

Glass windows Ventanas con cristal Venster in glas Finestra in vetro

5980

78 x 99 cm

7000

141 x 99 cm 141 x 99 cm 133 x 177 cm +

48

44 mm

Shingles

Double verre

2570

J'AMéNAGE

North spruce Pícea del norte Noors sparrenhout Peccio del nord

5980

1000


Je protège

JE PROTèGE


Carport 1 voiture à adosser

Lean-to carport 1 vehicle / Cochera adosables - 1 vehículo / Carport om tegen muur te plaatsen - 1 voertuig / Carport addossato 1 auto

Gus

Réf 2148

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave

Ext. 301 x 524 cm : 15,77 m²

257 cm

Traité autoclave vert

219 cm

301 cm

280 cm

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave

9x9 cm

x1

Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre

Paco

Réf 2303 300 cm

Ext. 300 x 512 cm : 15,36 m²

221 cm

PVC covering Cobertura de PVC Dakbedekking PVC Copertura PVC

231 cm

Couverture PVC

262 cm

JE PROTèGE

Couverture en polycarbonate gris

Gray polycarbonate covering Cobertura de policarbonato gris Dakbedekking grijs polycarbonaat Copertura policarbonato grigio

9x9 cm

50

x1


Carport 1 voiture / Carport 1 vehicle / Cochera para 1 vehículo / Carport 1 voertuig / Carport 1 auto

Max

Réf 3207

213 cm

Ext. 304 x 517 cm : 15,72 m²

234 cm

304 cm

262 cm

9x9 cm

x1

Enzo

Réf 3143

213 cm

Ext. 304 x 517 cm : 15,72 m²

234 cm

304 cm

257 cm

JE PROTèGE

11,5

x11,5 cm

x1

51


Carport 1 voiture / Carport 1 vehicle / Cochera para 1 vehículo / Carport 1 voertuig / Carport 1 auto

Lasuré gris

Grey stained Lasurado gris Grijs gebeitst Trattamento con impregnante grigio

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave

Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre

Louison

Réf 2894

Ext. 304 x 518 cm : 15,75 m²

304 cm

234 cm

Gray polycarbonate covering Cobertura de policarbonato gris Dakbedekking grijs polycarbonaat Copertura policarbonato grigio

204 cm

JE PROTèGE

Couverture en polycarbonate gris

257 cm

11,5

x11,5 cm

52

x1


Carport 1 voiture / Carport 1 vehicle / Cochera para 1 vehículo / Carport 1 voertuig / Carport 1 auto

Harry

Réf 2479

Ext. 308 x 660 cm : 20,33 m²

80 x 176 cm

304 cm

219 cm

241 cm

JE PROTèGE

257 cm

11,5

x11,5 cm

19 mm

x1

53


Carport Camping car /Carport for camping car / Cochera para autocaravana / Carport Campingcar / Carport Camper

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave

Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre

Camping Car

Réf 2480

Couverture en polycarbonate gris

Gray polycarbonate covering Cobertura de policarbonato gris Dakbedekking grijs polycarbonaat Copertura policarbonato grigio

Ext. 404 x 802 cm : 32,40 m²

381 cm

353 cm

JE PROTèGE

404 cm

357 cm

11,5

x11,5 cm

54

x1


Carport 2 voitures / Carport 2 vehicles / Cochera para 2 vehículos / Carport 2 voertuigen / Carport 2 auto

Double Enzo

Réf 3144

Ext. 604 x 511 cm : 30,86 m²

212 cm

246 cm

604 cm

577 cm

11,5

x11,5 cm

x2

Double Harold

Réf 2478

Ext. 604 x 512 cm : 30,92 m²

604 cm

204 cm

242 cm

JE PROTèGE

577 cm

11,5

x11,5 cm

x2

55


Carport 2 voitures / Carport 2 vehicles / Cochera para 2 vehículos / Carport 2 voertuigen / Carport 2 auto

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave

Pin sylvestre Pine - Pino Sylvester Den Pino silvestre

Double Aymar

Réf 3145

Couverture en polycarbonate gris

80 x 176 cm

Gray polycarbonate covering Cobertura de policarbonato gris Dakbedekking grijs polycarbonaat Copertura policarbonato grigio

Ext. 709 x 594 cm : 42,11 m²

273 cm

236 cm

JE PROTèGE

594 cm

550 cm

11,5

x11,5 cm

56

19 mm

x2


Supports / Bracket / Abrazaderas / Bevestiging / Supporti

Supports

Réf 2176 Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata

Supports en H à sceller dans une dalle béton, Acier galvanisé - Visserie Fournie H shaped bracket for concrete, Galvanised steel - Screws and bolts included Abrazaderas en H para fijar en suelo de hormigón Acero galvanizado - Tornillos incluidos Bevestiging H - om te betonneren Gegalvaniseerd staal - Schroeven bijgeleverd Supporti a forma di “H” da sigillare in una lastra di cemento Acciaio zincato - Viteria fornita

60 cm

40 cm

9 cm

40 c

m

9x9 cm

5

mm

Supports

Réf 2177 Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata

Supports en H à sceller dans une dalle béton, Acier galvanisé - Visserie Fournie H shaped bracket for concrete, Galvanised steel - Screws and bolts included Abrazaderas en H para fijar en suelo de hormigón Acero galvanizado - Tornillos incluidos Bevestiging H - om te betonneren Gegalvaniseerd staal - Schroeven bijgeleverd

12 cm

Supporti a forma di “H” da sigillare in una lastra di

40 cm

JE PROTèGE

60 cm

Cemento Acciaio zincato - Viteria fornita

40 c

m

11,5

x11,5 cm

5

mm

57


Garage en bois / Wooden garages / Garajes de madera / Houten garages / Garage in legno

Murava

+

Bois séché

Dried timber Madera seca Gedroogd hout Legno essiccato

Réf 2160 Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento 4260

2360

Ext. 398 x 560 cm : 22,29 m² Int. 371 x 533 cm : 19,77 m² Epicéa

3980

Spruce - Pícea Sparrenhout Peccio

101 x 78 cm 138 x 96 cm 240 x 200 cm

Epicéa du nord North spruce Pícea del norte Noors sparrenhout Peccio del nord

6290

2660

+

87 x 189 cm 5600

34 mm

Verre

Verre

Vitre en verre

Glass windows Ventanas con cristal Venster in glas Finestra in vetro

Plum

+

Réf 2809 Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento

4220

Couverture Feutre Bitumeux

213 x 240 cm Ext. 398 x 548 cm : 21,81 m² Int. 369 x 519 cm : 19,15 m²

87 x 190 cm

2295

Felt covering Revestimiento de fieltro Dakbedekking bitumen Copertura in feltro

3980

Toiture

Shingles Shingle covering Cobertura de teja Dakbedekking schingels Copertura Shingles

2360

JE PROTèGE

5880

Toiture en Shingles

5480

+

58

44 mm

Verre


Garage en bois / Wooden garages / Garajes de madera / Houten garages / Garage in legno

Laurel

Réf 2810

Production sur commande / Production on demand / Producción bajo demanda / Productie op bestelling / Produzione su ordinazione

+

Double entaillage : Pour une meilleure isolation Double grooving: For better insulation / Doble ranurado: Para un mejor aislamiento Dubbele inkeping: Voor een betere isolatie / Doppia scanalatura: Per un migliore isolamento

4210

2

2

Ext. 750 x 398 cm : 29,85 m² Int. 369 x 511 cm : 18,85 m² Int. 369 x 205,5 cm : 7,58 m²

2230

1

1

3980

72,5 x 94,5 cm 8000

JE PROTèGE

87 x 190 cm

2830

220 x 240 cm

7500

+

44 mm

Shingles

Verre

59


Garage en métal / Metal garages / Garajes de metal / Metalen garages / Garage in metallo

Melton

Réf 3038

230 x 175 cm Ext. 300 x 448 cm : 13,44 m² Int. 296 x 444 cm : 13,14 m²

77 x 175 cm

180 cm

206 cm

300 cm

0,35

mm

147km/h Tuv

Mackay

Réf 3014

230 x 175 cm Ext. 300 x 596 cm : 17,88 m² Int. 296 x 594 cm : 17,64 m²

77 x 175 cm

0,35

mm

60

147km/h Tuv

206 cm

180 cm

JE PROTèGE

300 cm


Garage en métal / Metal garages / Garajes de metal / Metalen garages / Garage in metallo

Hervey

Réf 3034

230 x 197 cm Ext. 300 x 596 cm : 17,88 m² Int. 296 x 594 cm : 17,58 m²

77 x 197 cm

203 cm

230 cm

300 cm

0,35

mm

147km/h Tuv

Kit ancrage

Réf 2178 Le kit d’ancrage se fixe sur la dalle en béton En acier galvanisé - Convient à tout type de dalle Il faut 1 ou plusieurs kits selon la taille de l’abri ou du garage The anchor kit must be used on concrete floor Made of galvanised steel - Suitable for all types of concrete slaps 1 or several kits are required depending on the size of the garden shed or garage

x8

JE PROTèGE

2,

8

5

5, 4

3,

m 1c

cm

cm cm

4,5

cm

61


Le bois, un matériau vivant

Wood is a living material / La madera : un material vivo / Holz–ein lebender Werkstoff / Hout, een levend materiaal Le bois est un matériau naturel vivant, et dont les dimensions, aspect, masse, forme et teinte peuvent évoluer, sans modifier les propriétés ni la fonctionnalité et la qualité du produit. Certaines particularités du bois ne pourront donner lieu à des réclamations, en particulier : Wood is a natural, living material, and the dimensions, appearance, weight, shape and color can change without affecting the properties or functionality or quality of product. Some particularities of the wood cannot give rise to complaints, in particular : ● La madera es un material natural vivo cuyas características (dimensiones, aspecto, peso, forma y color) pueden evolucionar, sin modificar por tanto las propiedades, la funcionalidad o la calidad del producto. Algunas de las particularidades de la madera no pueden dar lugar a reclamaciones, en especial : ● Holz ist ein natürlicher und aktiver Rohstoff, dessen Abmessungen, Aussehen, Gewicht, Form und Farbton sich je nach der Holzart, aus der der Rohstoff gewonnen wurde, verändern können. Dies übt allerdings keinen Einfluss auf die Widerstandsfähigkeit und auf die Beständigkeit von Holz aus und stellt demzufolge keinen Reklamationsgrund dar : ● Hout is een levende materie waarvan afmetingen, aanblik, volume, vorm en kleur kunnen evolueren zonder dat de eigenschappen, de functionaliteit en de kwaliteit van het hout veranderen. Bepaalde eigenschappen van het hout kunnen geen aanleiding tot klachten geven, in het bijzonder :

Les noeuds / Knots / Los nudos / Äste / Knopen

Les fissures / Cracks / Las grietas / Risse und Spalt / Scheuren

Toute essence de bois contient des nœuds, il s’agit là de l’aspect naturel du bois. Leur taille et leur position varient suivant l’arbre d’origine dans lequel a été débité le produit. Ils ne remettent pas en cause la solidité du produit ou sa pérennité dans le temps.

Les variations de température ou du taux d’humidité entraînent des phénomènes d’expansion ou de rétractation du bois. Des fissures ou des fentes peuvent apparaître qui, même si elles sont visibles, ne remettent aucunement en cause les caractéristiques du produit.

Any type of wood contains knots, it is natural look of wood. Their size and position change according to the original tree in which the product has been debited. They do not call into question the strength of the product or its sustainability over time. ● Toda esencia de madera contiene nudos, es el aspecto natural de la madera. El tamaño y la posición de los nudos varían según el árbol de origen del producto aserrado. No afectan a la resistencia del producto ni a su durabilidad en el tiempo. ● Viele Holzarten sind durch Äste gekennzeichnet. Äste sind ein demzufolge ein natürliches Holzmerkmal. Die Form, Größe und Verteilung der Äste hängen von der Holzart, aus der der Werkstoff gewonnen wurde, ab. Dies beeinflusst in keinerlei Hinsicht die Widerstandsfähigkeit und Beständigkeit des Holzes. ● Elke houtsoort heeft knopen. Het gaat hier om een natuurlijk eigenschap van het hout. De grootte en de positie variëren en stellen geenszins de kracht en de duurzaamheid van het hout in vraag.

Changes in temperature or humidity cause phenomena of expansion or retraction of wood. Cracks or slots that can appear, even if they are visible, do not call into question any product characteristics. ● Los cambios en la temperatura o el grado de humedad causan fenómenos de expansión o retracción de la madera. Grietas o fisuras pueden aparecer. Aunque visibles, no afectan de ningún modo a las características del producto. ● Wie jedes Naturprodukt unterliegt das Holz im Laufe der Zeit verschiedenen Veränderungen. Die Witterungsbedingungen, denen das Holz während der Nutzung ausgesetzt ist (vor allem Feuchtigkeit und Temperatur), bewirken, dass das Holz schrumpfen und quellen kann. Diese Faktoren tragen zur Entstehung von Rissen und Spalten bei, beeinflussen aber, obwohl sichtbar, deren Merkmale nicht. ● Temperatuurschommelingen en de graad van vochtigheid kunnen het hout uitzetten of laten krimpen. Scheuren of barsten kunnen tevoorschijn komen, die indien ze zichtbaar zijn, in geen enkel geval de karakteristieken.

La résine / Resin / La resina / Harzablagerungen / Het hars Suite au traitement autoclave, ou même naturellement, la résine contenue au cœur du bois peut avoir tendance à remonter à la surface. Cette résine peut facilement être retirée par raclage. Attention toutefois à utiliser un outil approprié sous peine de rayer le produit.

Les remontées de sel / The moutains of salt / Ascenso de las sales / Salzausblühungen / Opkomen van zout La remontée de sel est un phénomène dû au traitement autoclave. Suite à l’imprégnation en profondeur du produit, il est possible que de légères tâches vertes apparaissent. Bien que peu visibles, elles peuvent être éliminées par un ponçage léger du produit.

Following the autoclave treatment, or even naturally, the resin in the heart of the wood can have a tendency to rise to the surface. This resin can be easily removed by scrapping. Be careful to use an appropriate tool to avoid damaging the product. ● A raíz del tratamiento autoclave, o incluso de forma natural, la resina contenida en el corazón de la madera puede tener una tendencia a subir a la superficie. La resina se puede quitar fácilmente con un lijado. Sin embargo, hay que procurar utilizar una herramienta adecuada, de lo contrario se podría rayar el producto. ● Im Holz enthaltenes Harz kann auf natürlichem Wege oder während der Behandlung mit dem KDI-Verfahren (Kesseldruck-Imprägnier-Verfahren) an die Holzoberfläche gelangen. Das Harz kann jedoch mit einem entsprechenden Werkzeug, das keine Risse in der Holzstruktur bewirkt, leicht beseitigt werden. ● Natuurlijk of ingevolge het impregneren kan het hars dat zich in het centrum van het hout bevindt naar buiten komen. Deze hars kan verwijderd worden via een spatel.

The rise of salt is a phenomenon due to the autoclave treatment. Following the impregnation in depth of the product, it is possible that small green dots appear. Although not visible, they can be removed by light sanding of the product. ● El ascenso de las sales es un fenómeno debido al tratamiento autoclave. Después de la penetración en profundidad del producto, pueden aparecer unas ligeras manchas verdes. Aunque poco visibles, se pueden eliminar con un lijado suave. ● Diese Erscheinung ist eine Folge der Imprägnierung des Holzes im Kessel-Druck-Verfahren. Ihre Folge ist auch der grünliche Belag auf der Holzoberfläche. Obwohl diese Salzausblühungen kaum sichtbar sind, kann man sie leicht entfernen, indem das Holz mit einem entsprechend feinen Schleifpapier poliert wird. ● Ingevolge het impregneren kan het voorvallen dat er op het hout groene vlekken aan de oppervlakte verschijnen. Deze vlekken zijn zonder gevolg voor het hout en kunnen door middel van een beetje schuren verwijderd worden.

Le grisaillement / Graying / El grisáceo / Grau werdendes Holz / Het vergrijzen

Les moisissures / Mold / Los mohos / Schimmelerscheinungen /Schimmels

L’altération de la teinte du bois est un phénomène naturel qui ne dégrade pas le produit. L’exposition aux UV donne au bois une teinte «gris cendré» au bout de quelques mois. L’application d’un dégriseur et un entretien annuel avec un produit de protection adapté peut néanmoins permettre la conservation de la teinte d’origine. The alteration of the color of the wood is a natural phenomenon which does not degrade the product. UV exposure gives the wood a ash “grey color” in a few months. The application of a degreying agent and annual maintenance with a suitable protection product may nevertheless allow the preservation of the original color. ● La alteración del color de la madera es un fenómeno natural que no deteriora el producto. La exposición a la radiación UV da a la madera un tono grisáceo en pocos meses. La aplicación de algún producto específico para quitar el grisáceo así como un mantenimiento anual con un producto de conservación adaptado permite no obstante mantener el color original. ● Es handelt sich um einen natürlichen Vorgang und verursacht keine Schäden am Produkt, dass sich die Farbe des Holzes im Laufe der Zeit verändert. Alle geschnittenen Hölzer oxidieren nach einer gewissen Zeit. Verursacht durch die Sonnenstrahlen und das UV-Licht, nimmt das Holz nach einigen Monaten eine aschgraue Farbe an. Diese Farbe kann sowohl im Geschäft als auch beim Endverbraucher entstehen. Um die ursprüngliche Optik zu erhalten, muss das Holz mindestens einmal pro Jahr mit den entsprechenden Produkten gepflegt werden. Eine zusätzliche Reinigung der Holzoberfläche kann notwendig sein ● De verandering van kleur van het hout is een natuurlijk verschijnsel wat de kwaliteit van het hout niet vermindert. Het blootstellen van hout aan UV heeft een lichte vergrijzing tot gevolg. De behandeling van een houtontgrijzer en een jaarlijks onderhoud van een aangepast houtbeschermingsproduct kunnen U toelaten om de originele tint van het hout te behouden.

Le traitement de nos produits leur confère une résistance contre les attaques de champignons en profondeur et le pourrissement dans les conditions normales d’utilisation**. Néanmoins, il est possible que se développent des champignons microscopiques de surface (tâches sombres sur le pin ou claires sur le bois exotique), il est alors possible de les éliminer par simple brossage. The treatment of our products gives them resistance against fungal attack and decay depth under normal conditions of use**. Nevertheless, it is possible that fungi grow area (dark spots on the pine and clear on hardwood), it is possible to eliminate them by simple brushing. ● El tratamiento de nuestros productos les confiere una resistencia frente a los ataques de hongos en profundidad y la pudrición en las condiciones normales de uso **. Sin embargo, es posible que se desarrollen hongos microscópicos en la superficie (manchas oscuras en el pino y claras en la madera exótica). Se pueden eliminar fácilmente con un simple cepillado. ● Die Imprägnierung dringt die tief in die Holzstruktur ein und bildet bei sachgemäßem Gebrauch des Produktes einen wirksamen Schutz vor Pilzen und Schimmel.** Dennoch können mikroskopisch kleine Pilze auf der Holzoberfläche entstehen und schwarze Flecken verursachen. Aus denselben Gründen können auf exotischem Holz helle Flecken entstehen. Diese Erscheinung hat keinen Einfluss auf die Holzmerkmale, und die Flecken können mit einer entsprechenden Bürste beseitigt werden. ● Het impregneren van onze producten geeft hen een weerstand tegen diepgaande schimmel en het rotten bij normaal gebruik. / Niettemin is het mogelijk dat er zich microscopische schimmel ontwikkelt aan de oppervlakte. Dit kan door middel van borstelen verwijderd worden.

Les différences de teinte / The color differences / Las diferencias en el color / Unterschiedliche Farbtöne / Verschil in kleur En fonction des caractéristiques d’origine de l’arbre et/ou suite au traitement autoclave, des différences de teinte peuvent apparaître sur le produit. Néanmoins, la différence s’estompera au fil du temps lors de l’utilisation du produit. Depending on the original characteristics of the tree and/or because of the autoclave treatment, color differences can appear on the product. However, the difference will fade over time when using the product. ● En función de las características originales del árbol y/o después del tratamiento autoclave, se pueden observar diferencias en el color del producto. Sin embargo, las diferencias se atenuarán con el tiempo y con el uso del producto. ● Je nach der Beschaffenheit des Holzes und / oder als Folge der Imprägnierung können natürliche Schwankungen der Holzfarbe vorkommen. Diese Differenzen werden im Laufe der Nutzung immer weniger sichtbar. ● In functie van de herkomst van de boom en/of na het impregneren van het hout kunnen verschillen in kleur tevoorschijn komen op het eindproduct. Deze verschillen zullen na verloop van tijd langzaam verminderen.

62

*Liste non-exhaustive des phénomènes de vieillissement naturel du bois. Photos non-contractuelles / *Non-exhaustive list of the phenomena of the natural aging of the wood. Pictures are not contractual / *Lista no exhaustiva de los fenómenos de envejecimiento natural de la madera. Fotos no contractuales / *Diese Liste ist nicht abschließend und sie umfasst nicht alle möglichen Erscheinungen, die bei der Nutzung von Holz auftreten können. Vertraglich nicht gebundene Fotografien. **Dans le cadre des garanties exposées pages 4 et 6 / **Within the guarantees set out on page 4 and 6 / **En el marco de las garantías estipuladas en las páginas 4 y 6 / **Im Rahmen der auf Seite 4 und 6 aufgeführten Bedingungen für die Handelsgarantie.



by

ANCE FOREST STYLE FRt Ader

en 236, avenue Clémhies 59118 Wambrec France 28 25 25 Tél : (00 33) 3 20 24 88 25 Fax : (00 33) 3 20forest-style.com E-mail : contact@

64 éRICA FOREST STYLE IB talanes, 680 - 4º3ª Ca rts Via de les Co

Gran 08010 Barcelona España 5 00 29 Tel : (00 34) 93 31 315 02 44 Fax : (00 34) 93 forest-style.com E-mail : contact@

LSKA Forest STYLE PO

/50 a Ul. Wyścigowa 50 53-012 Wroclaw Polska 8 29 23 Tel : (00 48) 71 79 5 06 34 79 71 ) 48 0 Fax : (0 t-style.eu es for a@ lsk po : E-mail

Forest Style G mbH

Reutherstraße 1, 53773 Hennef, Deutschland 9058050 Tel : (00 49) 2242 9058066 42 22 ) 49 0 om Fax : (0 nfels@forest-style.c E-mail : uwe.weisse

www.forest-style.com

Collection 2018. Les photos sont la propriété de Forest Style. Toute reproduction partielle ou totale est interdite sans notre autorisation. Malgré tout le soin apporté à la réalisation de ce catalogue, nous ne pouvons être tenus responsables des éventuelles fautes ou omissions. L’amélioration constante de nos produits et de notre gamme peut nous amener à modifier ou supprimer des produits sans préavis. Aucun produit de notre gamme n’est peint. Les teintes des produits ne sont pas contractuelles, des variations peuvent être constatées. Les dimensions, poids, spectre de couleur, et aspect du produit sont susceptibles de variations selon les conditions de stockage et les conditions climatiques. Version du 16/10/2017. / Collection 2018. The pictures are the property of Forest Style. Any partial or total reproduction is prohibited without our permission. Despite the care taken in preparing this catalog, we can not be held liable errors or omissions. Continuous improvement of our products and our range can lead us to modify or delete products without notice. No products in our range is painted. The colors of the products are not contractual and changes can be observed. Dimensions, weight, color spectrum and product appearance are subject to variations depending on the conditions of storage and climatic conditions. Version of 16/10/2017. / Colección 2018. Las fotos son propiedad de Forest-Style. Queda prohibida su reproducción total o parcial, sin contar con nuestra autorización previa. A pesar del cuidado aportado a la realización de este catálogo, descartamos toda responsabilidad en caso de eventuales errores u omisiones. La constante mejora de nuestros productos y de nuestra gama, puede generar modificaciones o supresiones de productos sin previo aviso. Ningún producto de nuestra gama viene pintado. Los tonos de los productos no son contractuales, es posible encontrarse con alguna variación. Dimensiones, pesos, espectro de color y aspecto son sujetos a variaciones dependiendo de las condiciones de almacenamiento y les condiciones climáticas. Versión del 16/10/2017. / Kollektion 2018. Die Fotos sind Eigentum von Forest Style. Eine teilweise oder vollständige Vervielfältigung ist ohne ausdrückliche Erlaubnis verboten. Trotz aller Sorgfalt, die für die Realisierung dieses Katalogs verwendet wurde, haften wir nicht für eventuelle Fehler oder Auslassungen. Wegen der ständigen Verbesserung unserer Produkte und Sortimente können Produkte ohne Vorankündigung verändert oder gestrichen werden. Keines unserer Produkte hat einen Anstrich. Die Töne unserer Produkte sind nicht vertraglich gebunden, es können Abweichungen auftreten. Afmetingen, gewicht, kleur spectrum en uiterlijk kunnen variëren afhankelijk van de omstandigheden van opslag en de condities. Version vom 16/10/2017.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.