CHINESE PROVERBS: Ancient Wisdom for the 21st Century

Page 1

CHINESE PROVERBS Ancient Wisdom for the 21st Century



BEAUTY The measure of perfection


5

Avoid the employment of servants too pleasing to the eye. 童僕勿用俊美

6

Dream different dreams while in the same bed. 同床異夢

7

One man’s fault is another man’s lesson 前車可鑑

8

Knowing is not as good as loving; loving is not as good as enjoying. 知之不如好之 好之不如樂之

18


19



FAMILY Man’s heritage and only hope of succession


13

With true friends... even water drunk together is sweet enough. 知心能相聚 喝水也心甜

14

When brothers and sisters argue the bystander takes advantage. 鷸蚌相爭 漁人得利

15

Giving your son a skill is better than giving him one thousand pieces of gold. 遺子黃金滿籯 不如一經

16

Hire a young carpenter but consult an old physician. 量才而用

38


39


33

If you must play, decide on three things at the start: the rules of the game, the stakes, and the time to quit. 玩遊戲,先決者三: 規則、注碼及離場時間

34

Do no favours purely for their rewards. 施恩莫望報

35

Make happy those who are near, and those who are far will come. 近者說 遠者來

36

The tongue is like a sharp knife, it can kill without drawing blood. 舌劍殺人不見血

88


89


98


1

There are many paths to the top of the mountain, but the view remains the same. 一致而百慮 殊途而同歸

2

Even the highest mountain begins at the base. 萬丈高樓平地起

3

Climb mountains to see lowlands. 登高望遠

4

The man who removes a mountain begins by carrying away small stones. 高山可以移 需從片石始

99


5

There is a great man who makes every man feel small. But the really great man is he who makes every man feel great. 有些偉人令人自覺渺小 真正偉人令人自覺重要

6

Age and time do not wait for anyone. 歲月不饒人

7

Be not afraid of going slowly, be afraid only of standing still. 不怕慢 只怕站

8

We are not so much concerned if you are slow as when you come to a halt. 不怕慢 只怕站

112


113


13

A wise man makes his own decisions, an ignorant man obeys public opinion. 智者靠己 庸者靠人

14

Small men think they are small; great men never know they are great. 渺小的人認為自己渺小 偉大的人從不知道自己偉大

15

If a man does only what is required of him, he is a slave. If a man does more than is required of him, he becomes a free man. 塞責者為奴 負責者為主

116


117


The aphorisms of Confucius may well be timeless, but the real gems of Chinese wisdom lie in the anonymous and ageless proverbs, of which this volume contains a formidable and beautifully illustrated selection. Accompanying the Romanized version and English translations in this edition are the corresponding Chinese calligraphic characters.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.