KEVÄT / SPRING 2018
Vihdoinkin kevät! Finally, spring is here! Terapiaa XL ilonassa “Kaikenlaisia ihanuuksia naisille” Retail therapy at XL ilona “Wonderful things for women!” Aino sopii eri ikäluokille Aino has ageless appeal
“Pyrimme tekemään pitkäikäisiä vaatteita sekä laadun, suunnittelun että visuaalisen ilmeen kannalta. Haluamme Ainon asujen kestävän aikaa.” -Liisa Kotilainen
“We strive to make long-lasting clothing, in terms of quality, design and visual appeal. We want Aino to be a guarantee of classic, enduring fashion.” -Liisa Kotilainen
KLAUS K:N KATOLTA EI LÖYTYNYT KESÄÄ
Kuvasimme maaliskuun lopulla Klaus K:n kattoterassilla Ainon tämä kesään mallistoa. Halusimme saada täydennystä studiossa otettuihin kuviin ja kävimme katsastamassa lasiseinäisen lämmitetyn terassin hyvissä ajoin. Aurinko paistoi, taivas oli loistavan sininen ja kaikki näytti erinomaiselta. Kukaan ei pystyisi kuvista arvioimaan, että ne olisi otettu talvipakkasella. Näin siis kuvittelimme. Kuvauspäivänä täydellinen “kesäympäristö” Helsingin kattojen tasalla muuttui mustavalkoiseksi. Yöllä oli satanut 10-15 cm lunta ja kaikki katot olivat talvisen valkoisina. Ensin meitä suututti, mutta loppujen lopuksi oli pakko nauraa koomiselle tilanteelle. Kun kuvaus alkoi iltapäivällä, lunta tuprutti ja sää oli suomalaisen harmaa ilman ensimmäistäkään värisävyä. Suomalainen ei helpolla anna periksi, joten kuvat otettiin. Kesäfiilistä niihin ei kuitenkaan saanut edes Photoshopissa. Jotenkin tuntuu, että joka vuosi kevät on enemmän ja enemmän myöhässä. Tätä kirjoittaessa ollaan melkein jo huhtikuun puolivälissä, mutta edelleenkään ei pärjää ilman pipoa ja talvivaatteita. Ehkä kevät tulee toukokuussa? Liisa Kotilainen puhuu tässä Aino Median numerossa valkoisista capri-housuista ja lupaa kesän alkavan aivan kuten ennenkin. Luotetaan Liisaan, jälleen kerran. Toivotan kaikille oikein hyvää kevättä ja kesää.
SUMMER PROVES ELUSIVE, EVEN ON THE ROOFTOPS
The plan was simple: we would shoot the Aino spring and summer collection in late March on the rooftop of the iconic Klaus K Hotel in Helsinki’s city centre. Pictures from the heated glassed-in terrace would supplement our studio session photos nicely. The day we went to look at the space, the sun was shining, the ski was a lovely blue and everything looked as if we could easily pull it off. No one would be able to guess that our session was shot in winter. Our so we thought. When the day of our shoot rolled around, our perfect “fake summer” on the rooftops of Helsinki was nothing but white snow under overcast skies. Between 10 and 15 centimetres of the white stuff had fallen overnight, blanketing everything as far as the eye could see. At first we were miffed, but then we had to laugh at our comical situation. Once the shoot began in the afternoon, snow was falling from the skies again and the heavens were grey like only Nordic skies can be – void of any colour at all. But we Finns don’t give up easily. The shoot went on as normal, although not even Photoshop could instil the magic of summer into the photos that resulted. Why does it seem that spring comes later and later each year? As I write this, it is mid-April and we here in Finland still can’t go outside without a winter coat and hat. Maybe the spring will come in May this year? Liisa Kotilainen talks about capri pants in this spring issue of Aino Media, promising that summer will get here eventually, as it always has done in the past. Let’s trust Liisa on this, she usually knows best. I wish everyone an absolutely lovely spring and summer.
Mauri Forsblom toimituspäällikkö Managing Editor
Aino Media ilmestyy kaksi kertaa vuodessa. Sen voi tilata sähköpostilla magazine@aino.net tai täyttämällä tilauslomakkeen Ainon nettisivuilla www.aino.net. Toimitus: Mauri Forsblom • +358 505286175 • magazine@aino.net • www.aino.net
VIHDOINKIN KEVÄT! Ainon kevääseen kuuluu värikäs musta. Sen kanssa on helppo yhdistellä muita värejä ja asukokonaisuuksia.
FINALLY, SPRING IS HERE! Aino’s spring season features vibrant colours on black. These inspiring pieces are easy to mix and match with everything – any hue, any ensemble.
KEVÄTTÄ on tänä vuonna odotettu erityisen in-
nokkaasti. Vaikka maaliskuu oli tavallista kylmempi ja lämpömittari pysyi reilusti miinuksella huhtikuun alkuun asti, Ainon kevät- ja kesämallisto oli tavalliseen tapaan myynnissä hyvissä ajoin ennen pääsiäistä. Miltä Ainon kevät ja kesä 2018 sitten näyttää? Liisa Kotilainen kertoo malliston olevan värikäs ja sisältävän paljon helposti yhdisteltäviä asuja,. Tärkeää on myös suunnitella ja valmistaa asuja, jotka kestävät aikaa. -Ainon tämän kevään mallisto on kuten aina tarkoitettu kaikille eurooppalaisille naisille äideistä tyttäriin. Kaikki asut on valmistettu Euroopassa korkealaatuisista materiaaleista, Liisa kertoo. Hänen mukaansa kaikki uuden malliston asut täyttävät Ainon tärkeimmän ehdon, ekologisuuden. -Pyrimme tekemään pitkäikäisiä vaatteita sekä laadun, suunnittelun että visuaalisen ilmeen kannalta. Haluamme Ainon asujen kestävän aikaa. Ja on myös tärkeää, että ne eivät näytä koskaan vanhoilta tai epämuodikkailta, hän jatkaa. Ainon kestosuosikki, varsinkin keväisin, on värikäs musta. Sen kanssa on helppo yhdistellä muita värejä ja asukokonaisuuksia. -Meillä on paljon mustan käyttäjiä. On mustia housuja ja takkeja, joten suunnittelemme näihin helposti yhdisteltäviä asuja. Meillä on joka vuosi tarjota kevääseen kukkasia tai abstraktiivisempia kuvioita, jotka sopivat kaikenlaisiin värimaailmoihin, Liisa kertoo.
”AINON KESTOSUOSIKKI, VARSINKIN KEVÄISIN, ON VÄRIKÄS MUSTA.”
Liisa Kotilainen: ”Ainon kaikki asut on valmistettu Euroopassa korkealaatuisista materiaaleista.” “Each of our pieces has been created in Europe from the highest-quality materials.”
THIS YEAR we here in Finland have waited with
unbridled enthusiasm for spring to arrive. March was colder than usual, with temperatures staying stubbornly below zero until early April. As always, Aino’s spring and summer collection was in the shops well before the Easter holidays. So what does Aino’s 2018 spring and summer collection look like? Founder and chief designer Liisa Kotilainen tells us that this season’s clothes are a celebration of colour, with an emphasis on garments that can be combined with other pieces easily. In line with Aino’s abiding tradition, each item is designed and created to last for years and years. “Aino’s spring collection has been made with European women of all ages in mind, as appealing to every generation always been one of our most important goals. Each of our pieces has been created in Europe from the highest-quality materials,” Kotilainen says. In addition, she says that items in this season’s collection meet another of Aino’s key requirements: they are ecologically sustainable. “We strive to make long-lasting clothing, in terms of quality, design and visual appeal. We want Aino to be a guarantee of classic, enduring fashion. It is important to us that our clothing never looks oldfashioned or out-of-style,” she says. In what has become a perennial favourite, the items in the Aino spring and summer collection feature vivid splashes of colours on a black background. This makes everything easy to combine, as they are a perfect match with any other colour or outfit that you might have on hand. “So many of our customers prefer black. Our collection contains ideal compliments to wear with black pants or jackets. Each spring we’ve got a whole new array of garments with floral and abstract pops of pigment that work beautifully with every colour scheme,” says Kotilainen.
TERAPIAA XL ILONASSA “Kaikenlaisia ihanuuksia naisille” Nettikaupan ja isojen ostoskeskusten yleistyessä pienemmät kivijalkakaupat taistelevat vastaan hyvällä asiakaspalvelulla. XL ilona Oulun keskustassa tarjoaa naisille “kaikenlaisia ihanuuksia”.
RETAIL THERAPY AT XL ILONA “Wonderful things for women!” Anette Haipus (vas.) ja Päivi Kinnunen : ”Kivijalkakauppana vahvuutemme on ehdottomasti asiakaspalvelu.” Anette Haipus (left) and Päivi Kinnunen: “Our strongest asset as brick-and-mortar storeowners is our customer service.”
Against the rising tide of online shopping and giant retail complexes, small brick-and-mortar shops are fighting back with first-class customer service. The XL ilona clothing shop in Finland’s northwest city of Oulu offers women “all kinds of wonderful things”.
”OMAN LIIKKEEN PERUSTAMINEN ON OLLUT PITKÄÄN UNELMANA. TULI MAHDOLLISUUS, ETTÄ NYT TAI EI KOSKAAN. TUNTUI OIKEALTA OTTAA TÄMÄ ASKEL.”
KIVIJALKA VAI OSTOSKESKUS? Päivi Kinnusen
mielestä ei ole kuin yksi vaihtoehto, ja se on kivijalka. Vaikka Suomessa avataan yhä useampia ostoskeskuksia sekä kaupunkeihin että hieman syrjemmälle, Kinnunen uskoo vahvasti kivjalkakaupan tulevaisuuteen. -En edes ajatellut muuta kuin kivijalkakauppaa. Ostoskeskuksien aukioloajat ovat pienyrittäjälle täysin mahdottomat, kertoo Oulun keskustaan maaliskuun alussa XL ilonan avannut Kinnunen. Kinnusella on lähes 30 vuoden kokemus vaatealalta, mutta XL ilona on hänen ensimmäinen oma liikkeensä. Kinnusen mukaan Oulussa ei ole vastaavaa kauppaa, jossa “on kaikenlaisia ihanuuksia naisille”. -Meidät on otettu todella hyvin vastaan. Jos tilanne jatkuu tällaisena, niin olen erittäin tyytyväinen, hän toteaa. -Oman liikkeen perustaminen on ollut pitkään unelmana. Tuli mahdollisuus, että nyt tai ei koskaan. Tuntui oikealta ottaa tämä askel. Oulussa taloudellinen tilanne ei ainakaan kohentunut taannoisten Nokian ja Microsoftin irtisanomisten myötä. Kaupungin keskustasta on viime vuosina vapautunut liiketiloja, esimerkiksi Stockman sulki tavaratalonsa Oulussa reilu vuosi sitten. Päivi Kinnusen mukaan tiloja on edelleen tyhjillään, mutta pahin lama on jo ohitettu. -Oulun keskustaan on tullut viime aikoina paljon uusia kivijalkakauppoja. Mielestäni tilanne näyttää paljon valoisammalta kuin pari vuotta sitten. Entiset Nokian ja Microsoftin työntekijät ovat onnistuneet
työllistämään itsensä hyvin ja Oulu on edelleen ITalan keidas, Kinnunen pohtii.
Naisten pitää päästä hypistelemään Suomalaiset ovat parina viime vuotena heränneet nettiostamiseen. XL ilonalla ei ole suunnitelmia avata nettikauppaa, mutta paketteja Kinnunen lähettää mielellään.
”Aamuisin on ihanaa tulla töihin!” ”It feels terrific to come into work in the morning!”
”STARTING MY OWN BUSINESS HAD BEEN A LONG-TERM DREAM OF MINE. I WAS PRESENTED WITH THE OPPORTUNITY, AND I KNEW THAT IT WAS NOW OR NEVER. IT JUST FELT RIGHT TO TAKE THIS STEP.”
WHICH DO YOU PREFER: a corner store or a
sprawling mall? To Päivi Kinnunen, there is only one alternative and that’s a brick-and-mortar shop. As massive retail complexes centred around hypermarkets spread throughout Finland’s cities and suburbs, Kinnunen refuses to shake her belief in the future of independent street-front shops. “I never even considered anything but a brickand-mortar shop when I started out. The opening
hours of shopping malls are impossible for a small business owner to maintain,” says Kinnunen, owner of XL ilona, a new ladies clothing shop that opened its doors in Oulu this March. Kinnunen has close to 30 years of experience in the retail clothing sector under her belt, but XL ilona is her first venture into owning her own business. She says that Oulu hasn’t had a store like hers – with “all kinds of wonderful things for women” – in the past. “We’ve been very well received. If things continue like this, I’ll be extremely happy,” she says. “Starting my own business had been a longterm dream of mine. I was presented with the opportunity, and I knew that it was now or never. It just felt right to take this step,” says the new entrepreneur. Redundancies at Nokia and Microsoft have certainly left a mark on her hometown’s prospects in recent years. Street-front property stood empty even before the country’s premiere high-end department store chain Stockmann decided to shutter its Oulu location over a year ago. Kinnunen says there a still several vacant premises, but the worst of the economic recession has passed. “Many new merchants have set up shop in the city centre of late. I think the future looks considerably brighter than it did just a few years ago. Former Nokia and Microsoft workers have successfully secured new employment, and Oulu continues to be a hub for IT excellence,” she says.
”A VISIT TO XL ILONA IS LIKE THERAPY FOR OUR CUSTOMERS BECAUSE WE’VE GOT SO MANY BEAUTIFUL THINGS TO LOOK AT HERE.” -Postitamme kyllä paketteja ympäri maata, mutta ainakin nyt tuntuu että varsinainen nettikauppa työllistää liikaa. Ja kaiken lisäksi meillä pitäisi silloin olla myytävinä olevista asuista kaikki mitoitukset. Sellainen ei ole pienelle yrittäjälle mahdollista, hän toteaa. -Kivijalkakaupan vahvuus on ehdottomasti asiakaspalvelu. Sitä ei saa netissä. Naisten pitää aina päästä hypistelemään, sehän on ihan itsestäänselvyys. Kinnusen mukaan XL ilonassa puetaan asiakkaat sekä arkeen että juhlaan. -XL ilonassa käynti on naisille terapiaa, sillä meillä on niin paljon kaikkea kaunista täällä, Kinnunen jatkaa hymyillen. Myyjänä XL ilonassa työskentelevä Anette Haipus allekirjoittaa Kinnusen väitteet. Hän nauttii asiakaspalvelusta ja pitää siitä että liikkeessä on vain pieniä vaate-eriä. -Ideana on, että emme tilaa kovin isoja määriä yhtä asua. Meiltä ei löydy rekkitolkulla 50 samanlaista mekkoa. Ihminen haluaa olla yksilöllinen ja persoonallinen. Parasta on kun asiakas sanoo sovituskopissa, että minkä näistä otan, kun en raaski ostaa kaikkia, Haipus sanoo nauraen.
Ihanaa tulla töihin Anette Haipus oli aikaisemmassa elämässään johdon sihteeri. Hän kuitenkin halusi muutoksen ja huomasi yhtäkkiä olevansa XL ilonassa töissä. -Irtisanouduin työstäni, tapasin Päivin ja tulin Ilonaan väriterapiaan. Sitten huomasimme Päivin kanssa, että ajatuksemme natsaavat hyvin yhteen. Nyt olen täällä töissä, Haipus kertoo. -Aamuisin on ihana tulla töihin. Täällä on mielestäni ihan mahtavaa.
A hands-on approach ”XL ILONASSA KÄYNTI ON NAISILLE TERAPIAA, SILLÄ MEILLÄ ON NIIN PALJON KAIKKEA KAUNISTA TÄÄLLÄ”
Finnish consumers have started to embrace online shopping, but Kinnunen says although XL ilona has no plans to open an online store, she is happy to send packages in the mail. “We send packages all around the country at present, but right now it doesn’t seem as if I could keep up with the work an online retail site would create. It would also dictate that we make every piece we stock available in all sizes. That just isn’t possible for a small business,” she says. “Without a doubt, our strongest asset as brickand-mortar storeowners is our customer service.
That’s something that online retailers just can’t provide. Women naturally like to be able to feel and get a sense of the clothing before they make a purchase.” Kinnunen says XL ilona has everything women could need in a garment store, with clothes for everyday situations and the grandest of celebrations. “A visit to XL ilona is like therapy for our customers because we’ve got so many beautiful things to look at here,” she says with a smile. Anette Haipus works as a sales assistant at XL ilona and is quick to agree with her employer’s statements. She likes to help their customers out and enjoys the fact that the store has a carefully selected group of items. “We don’t order large amounts of any one item. For example, we don’t carry 50 copies of the same dress. People want to be individuals, to show their personality. The most rewarding part of my work is when someone is in the dressing room and says they’ll have a hard time deciding because they can’t possibility buy everything that they like,” she says.
A great feeling coming to work Haipus used to work as a senior-level administrative assistant. She sensed she wanted a change, and before you know it, she was working at XL ilona. “I quit my job, met Päivi, and attended a colour therapy session at the Ilona shop. The two of us noticed immediately that we were on the same wavelength. And now I work here!” she explains happily. “It feels terrific to come into work in the morning. I think this shop is just lovely.”
KEVÄT SPRING 2018
Pinky-Giara ja Crepe Linda Giara-kimonojakku sopii naiselle kuin naiselle. Jättiruusut saavat iloiselle mielelle. Vilpoisat hassun hauskat Linda-hamehousut ovat vilpoisaa viskoosi-crepeä.
Holiday-Hauska Kukkia, kukkia ja vielä suurempia kukkia. Kesän juhliin ja helteisiin päiviin. Mekko koko kesään.
Holiday-Hauska Popping with oversized flowers, this dress is a go-to for summer celebrations and hot sunny days. It is certain to be a dress that you will return to the whole summer through.
Pinky-Giara and Crepe Linda The Giara kimono jacket looks terrific on every shape and size of woman. The giant roses communicate a message of utter happiness. It looks great paired with Aino’s comfy Linda harem pants, made from cool and easy viscose crepe.
KEVÄT SPRING 2018
Cirkus-Cara ja Soft linen -Deo Ainon pilkut monissa kevään väreissä ovat loistava valinta toimiviin ”joka paikan” asuihin. Cara-tunika on Ainon kestosuosikkeja, joka toimii, matkustaa ja hoituu kiireisen arjen keskellä. Se näyttää ja tuntuu hyvältä. Selkeää ja ajatonta Ainoa.
Capri-Hali Aaltoja ja taas aaltoja. Mielenkiintoinen neulos liikkuu kuin laineet tässä mekkotunikassa. Siro istuvuus ja liikettä myötäilevä helman liike saa aina hyvälle tuulelle. Sinisenturkoosi väri saa meidät odottamaan jo keväällä järvien ja meren avautumista.
Capri-Hali Wave after undulating wave, this intriguing knit is a delightful dress-slash-tunic. The flattering fit and flowing hem are sure to put everyone in good spirits. The fresh blue-and-green is reminiscent of spring’s thawing lakes and rivers.
Cirkus-Cara and Soft linen-Deo Available in a range of fun spring hues, Aino’s polka dot pieces are the perfect choice when you need something that works in every situation. The Cara tunic is a perennial favourite for work, travel and the busy day-to-day. And what is more, it always looks and feels great. It is an upfront and timeless Aino classic.
KEVÄT SPRING 2018 Sade-Sara ja Mermaid-Milli Mustavalkoisen, vettähylkivän Sara-takin materiaalina on hieno jacquardi-kangas. Kuosi on täynnä pieniä sadepisaroita. Sara-takin moderni muoto on selkeä ja antaa samalla kantajalleen vapauden liikkua. Milli-mekon ylellisessä pellavassa on mosaiikkimainen kuosi. Molemmat ovat graafisuutta arvostavan erinomaisia valintoja.
Sade-Sara and Mermaid-Milli This black-and-white Sara jacket is made of water-resistant material and features tiny little raindrops arranged in a lovely jacquard pattern. The modern cut is sleek but roomy, giving the wearer the freedom to move about. The sumptuous linen Milli dress showcases a mosaic-like pattern that together with the coat is sure to appeal to people who value beautiful graphics.
Bridge-Bella Monikäyttöinen Bella-jakku on Ainoa aidoimmillaan. Värikäs ja elämäniloinen, mutta elegantti jakku palvelee kantajaansa niin jakkuna kuin myös paitatunikana. Se on helppo yhdistää kesän juhlien mekkoihin tai vaikkapa mukaviin valkoisiin caprihousuihin. Ja se matkustaa hyvin! Laskeutuva ja samalla ryhdikäs viskoosi-crepe tuntuu silkkiseltä ja on todella helppohoitoinen. BridgeSilta nimen kuosi on saanut ajatuksesta veteen heijastuvista valoista kesäiltojen pimentyessä.
Bridge-Bella The Bella jacket is a multifunctional piece that is Aino through and through. Full of colour and exuberance, it is equally elegant as a jacket or tunic. It is easy to combine with summer party dresses or comfy white capri pants, and it stays smart and readyto-use when travelling. Made of viscose crepe, it keeps its silky shape, drapes beautifully and is super easy to care for. The fabric design of Bridge was inspired by reflections of light on the water.
KEVÄT SPRING 2018 Tikku-Taika Mitä jos keväällä sataa? Tai siellä minne lomalla menet? Taika-takki pelastaa ja kaunistaa, joka päivästä tulee hauskempi. Taika-takissa on kaikki mitä toimivalta takilta voi toivoa. Mukavuus, toimivuus, kestävyys, istuvuus, hengittävyys, vuori luonnon materiaalista, kunnon taskut, sisätasku, huppu, järkevä pituus, matkalaukun ”rynttäämis -kelvollisuus”, keveys, vettähylkivyys. Mitä muuta takilta voi toivoa? Tietenkin hyvää ja ilahduttavaa designia, joka sekin kestää yhtälailla kuin takin laatu.
Tikku-Taika Even if your spring is rainy or it pours while you are on holiday, Aino’s Taika raincoat saves the day. It makes your day more beautiful and merrier in the process. This jacket has everything you could want in a good coat: comfort, functionality, durability, a great fit, breathability, a lining made of natural materials, decent pockets, a bonus inside pocket, a hood, a clever length, it travels well and is even light and water-resistant. What more could anyone want in a spring jacket? Oh yes, let’s not forget the cheerful colour pattern, which is sure to remain fashionable for as long as this top-quality coat lasts – which is a very long time.
Margareta-Pipsa ja Crepe Linda Margareta on tämän ”love & peace” ajan hengessä suunnitellun kukkaiskuosin nimi. Materiaalina on ohut viskoosineulos. Kukkien runsautta rauhoittaa musta. One size-tyyppinen tunika sopii moneen menoon ja monelle. Linda-hamehousu viskoosicrepistä sopii asuun kuin pöksyt jalkaan
Margareta-Pipsa and Crepe Linda This floral pattern is Aino’s homage to the era of “love and peace”. Made from a light viscose knit material, this splash of garden splendour is anchored on a classic black background. Onesize-fits-all tunics like this are versatile because they are appropriate for every occasion. The top matches perfectly with our Linda harem pants, made from airy viscose crepe.
KEVÄT SPRING 2018
Flow-Kina ja Crepe Kino Henkäyksenkevyt puuvilla, kasvoja kehystävä erilainen paitakaulus, selän laskoksista avautuva hulmuava paita, jakku, tunika, mekko. Sen ilmavuus ja keveys hellivät.
Flow-Kina and Crepe Kino Here is a flowing feather-light cotton piece that you can wear any way you like - as a shirt, jacket, tunic or dress. Set apart by a darling face-framing collar and pretty pleats in the back, this heart-warming top is the definition of crisp and airy.
Crepe-Leona Ainon pikkumusta? Tai onko se hulmuavaa teatteria? Ylelliseltä tuntuva crepe-neulos kutsuu liikkumaan ja pyörimään. Leone on samalla muodollinen ja rauhallinen juhla-asu tai jos niin haluat hullunhauska.
Crepe-Leona Is this Aino’s little black dress or a billowing theatrical statement? This luxurious-feeling piece of crepe knitwear is just asking you to move and spin when you wear it. Leone is simultaneously a fancy garment for formal celebrations and a comfy bit of fun when you want to let loose.
Seija Nummijoki:
Minna Kiuru:
”Tämä tuntuu todella minun vaatteelta, kun laitan sen päälleni. Molemmissa valitsemissani asuissa oli armollinen malli, jossa kaikki turhat mutkat peittyvät vartalosta. Vaikka en orjallisesti seuraa muotia, niin seuraan silti. Yritän pysyä tässä ajassa mukana, sillä en halua jämähtää menneille vuosikymmenille. Aika vähän taitaa olla naisia, jotka eivät yhtään seuraa muotia.”
”Tätä oppilaani rakastavat. Tämä on hyvän mielen vaate. Ja malli on armollinen. Taskut löytyy. Tähän voi valita valkoiset tai mustat housut, yksivärisen tai monivärisen huivin. Pienillä muutoksilla tästä saa aivan erilaisen asukokonaisuuden. Erikoisuutena tässä on erilainen kaulus.”
”This one felt like my kind of top as soon as put it on. Both of the items I chose had a very forgiving structure that covered my extra curves. Even if I don’t follow fashion very closely, I do try to keep up a bit. I don’t want to get stuck wearing things that were popular decades ago. I would imagine that there are very few women who aren’t at least somewhat aware of what is fashionable.”
”My students love things like this, a real feel-good type of top. The drape is also very flattering. And it’s got pockets! It can be paired with white or black trousers and a single or multi-coloured scarf. Just a few simple changes and it becomes part of a whole new outfit. The unique collar also gives it a certain distinctive quality”
Minun valintani
My kind of clothes
AINO SOPII ERI IKÄLUOKILLE
AINO HAS AGELESS APPEAL
Aino sopii sekä nuorelle että varttuneemmalle naiselle. Ainossa suunnittelu perustuu pohjoismaiseen, mutta ennen kaikkea Kuvateksti suomalaiseen traditioon, jossa käytännöllisyys yhdistyy hienoon muotoon.
Aino has something for everyone: no matter what your age. Founded in timeless Nordic design, fashion from Aino highlights the Finnish tradition of combining practicality with beautiful form.
Minna Kiuru:
A
inon asut ovat eurooppalaisia ja niiden tarkoitus on tuottaa kantajalleen elämäniloa ja huvia arkipäivään. Ainon vaatteet eivät ole lukittuja ainoastaan yhdelle sukupolvelle, vaan ne sopivat eri-ikäisille naisille. Jututimme reilu nelikymppistä ala-asteen opettajaa Minna Kiurua ja vasta eläkkeelle jäänyttä toimittajaa Seija Nummijokea Ainosta ja muustakin pukeutumiseen liittyvää.
A
ino garments are made in Europe and are sure to bring joy and fun to your everyday life. The pieces are designed to be ageless: suiting everyone from the very young to the very old. Here we talk with primary school teacher Minna Kiuru, who is in her 40s, and newly retired journalist Seija Nummijoki about their feelings with regards to Aino and how the fairer sex dresses.
Koska ja miten olet ensimmäisen kerran When and how did you first come tutustunut Ainoon? across Aino products? Minna: -Minulla oli aikaisemmin oma yritys Albertinkadulla ja silloin Fredasta tuli minulle kauppakatu. Tykkään käydä Fredan putiikeissa ja sitä kautta tietenkin tutustuin myös Ainoon. Joka kaupasta ei löydy vartalolleni istuvia vaatteita, mutta Ainosta löysin itselleni sopivia asuja. -Ensimmäinen vaikutelma oli, että “vau mitkä värit.” Kun vielä leikkauksetkin olivat hyviä, niin ihastuin heti Ainoon. On mahtavaa, että kokoiselleni naiselle löytyy kivoja ja värikkäistä vaatteita. Seija: -Löysin Ainon Vatevan messuilta vuosia sitten. Vieläkin kaapissani on siltä ajalta esimerkiksi avonainen pellavainen Ainon kesämekko ja samaa materiaalia oleva takki. Minuunkin Ainon värit ja kuosit tekivät vaikutuksen. Vaatteiden leikkaukset sopivat kaikenlaisille vartaloille. Sanoisin että tässä suhteessa Ainossa on erityisen hyvää osaamista ja suunnittelijoille pitää antaa kiitokset. -Ainon mallit ovat naisen vartalolle suotuisat. Käytännössä tämä tarkoittaa hyviä leikkauksia, kauniita värejä ja laadukkaita kankaita. Itselleni yksi tärkeimmistä asioista on, että Ainon vaatteet ovat kestäviä. En jaksa, en osaa enkä myöskään halua jatkuvasti hommata uusia vaatteita.
Minna: “I used to have my own company on Helsinki’s Albertinkatu, and the shops on the nearby street of Frederikinkatu became my favourites. I would visit all the boutiques regularly, and that’s how I first became acquainted with Aino. I could find clothes that fit me in every store, but Aino’s selection suited my own personal style best. My first impression was “Wow, look at those colours!” Then when I noticed how well the pieces were cut, it was love at first sight. It is wonderful to find fun and colourful clothing for women of my size.” Seija: “I found Aino at the Vateva fair years ago. I still have things in my closet from that era: for example, an Aino summer dress made of linen with a matching linen jacket. The colours and patterns also made quite an impression on me. The expert cut of Aino clothes means they look good on any kind of body shape. I would say that the Aino designers are very competent in this respect, and very deserving of praise. Aino designs are very flattering on women’s bodies. They are shaped well and they use lovely colours and are made from high-quality fabrics. One
”Tämä on aivan ihana. Mikä voi olla monikäyttöisempi kuin tämä. Tätä voi käyttää koulussa, töissä ja sitten voi lähteä suoraan teatteriin, kun yhdistää tähän jonkun huivin tai muun lisän. Tämä on myös asu, jota voi käyttää vuosia.” ”This is just wonderful. Nothing could be more versatile: I can use this at school, work, and then spice it up with a scarf or accessories and wear it straight to the theatre. This is the kind of outfit that can be worn for years and years.”
Seija Nummijoki: ”Tämä on kesäinen ja raikas. Ja oikeastaan aika lailla erilainen. Yleensä pidän yksivärisiä vaatteita, olen jopa vierastanut kirjavia. Tässä mielestäni kirjavuus on todella hienoa. Tämä on käyttökelpoinen ja iloinen ja postiivinen vaate, jonka voi laittaa mihin tahansa tilanteeseen päälle.” ”This kind of pattern is fresh and summery. It’s actually quite original. Normally I like monochromatic clothing; I’ve never been attracted to busy things. But I like this kind of design. It’s functional, cheerful and positive, something I could wear for any occasion.”
Sopivatko mielestäsi Ainon asut eri ikäluokille?
Minna: -Ehdottomasti näin on. Aino sopii mielestäni myös nuorille naisille. Nyt Ainolla on mahdollisuus lyödä läpi nuoremmille sukupolville, joille ekologisuus merkitsee niin paljon. Me nelikymppiset olemme juosseet nuorempina läpi kaikki halpiskaupat ja ostaneet valtavasti edullisia vaatteita. Nykynuoriso ajattelee ihan eri tavalla. He ostavat mieluummin hieman arvokkaamman vaatteen, jota he voivat käyttää pitempään ja yhdistellä sitä eri tilaisuuksiin vaihtamalla vaikkapa huivia, housuja tai kenkiä saman paidan kanssa. Nuoret ostavat nykyään pitemmällä tähtäimellä kuin mitä itse ostin nuorempana. Tämän päivän nuorille halpa hinta ei ole tärkein kriteeri. Seija: -On valtava kulttuurillinen muutos, jos menee läpi ajatus, että ei osteta isoja määriä, jotka hetken käytön jälkeen joutavat roskikseen. Koko järjestelmämmehän on perustunut juuri usein ostamiseen ja suuriin määriin. Siinä on menty metsään, sillä se ei ainakaan ole oikea tapa suojella maapalloa. Nämä ovat tietenkin hirveän isoja kysymyksiä, joita ei ehkä yksittäisten vaateostosten kohdalla voi aina miettiä. Useimmiten sitä valitsee sen mikä sopii itselle ja näyttää mahdollisimman hyvältä päällä.
Miten Ainon vaatteet ovat sopineet työvaatteiksi luokkahuoneeseen ja toimitukseen? Minna: -Minulle tärkeää on, että vaatteissa on mukava olla. Oppilaiden on myös pidettävä niitä hauskoina, ja siksi värit ovat olleet minulle tärkeitä. Taskut on myös pakko olla. Tämä on Ainossa superjuttu, että on mikä tahansa vaate niin niissä on kunnon taskut. Opettajan on saatava tavaroita taskuun. -Nykyään opettaja ei seiso luokan edessä kertomassa asioita, vaan esimerkiksi tänään olen maannut lasten kanssa lattialla. Rakennamme yhdessä paljon asioita, istumme piireissä, milloin säkkituoleissa,
of the most important factors for me personally is that Aino clothes are so durable. I can’t be bothered – and don’t think its necessary – to be buying new clothes all the time.”
Do you think Aino’s clothes are suitable for all ages? Minna: “Most definitely so! I think Aino is great for younger people. Aino is well placed to break through with the younger generation because ecological issues mean a lot to them. Those of us in our forties have had our fill of cheap clothes, as we have done our share of running through the discount chains. But people who are younger think in a different way. They prefer to buy clothes that are a bit more of an investment, as long as they can wear them longer and combine them with other things for different occasions, like switching up scarves, pants or shoes with the same shirt. Young people today think farther into the future than I did when I was younger. Cheap prices aren’t the most important criteria for them.” Seija: “It would be a monumental sea change in our culture if we could just embrace the idea of not buying so many things that are used for only a moment and then thrown away. Our entire society has been based on consuming things frequently, and in large quantities. This is really misguided because that’s not the right way to protect our planet. These are obviously very big questions that people don’t necessarily think about when they are out buying clothes. Most of the time, we just pick what we think suits us and looks good on us on the fly.”
How have Aino clothes adapted to your work as a teacher and writer? Minna: “For me, its important that my clothes are comfortable to wear. My pupils should find them interesting too, so the fact that they are colourful is a bonus. Pockets are also a must. This is a super perk of everything Aino: all of their clothes have
”YKSI VAATEKRITEEREISTÄNI ON SE, ETTÄ VOIN PELKÄSTÄÄN PIENILLÄ MUUTOKSILLA LÄHTEÄ SAMALLA VAATTEELLA SUORAAN TÖISTÄ ILTAJUTTUIHIN.”
milloin lattialla. Opettajan vaatteen pitää taipua moneen, vedän esimerkiksi yhtenä päivänä viikossa matikat kokonaisuudessa ulkona. Ainot ovat joustavia, tilavia ja hyväntuntuisia, eli niissä pystyy tekemään kaikenlaista. Seija: -Tein pitkään töitä toimittajana aikakauslehdissä, mutta olen myös ollut päivälehdessä ja kirjankustantamossa. Olin aika paljon editointiportaassa, joten en viimeisinä työvuosinani juossut enää pitkin kaupunkia, vaan olin päivät toimituksessa. Tämä tarkoitti, että vaatevaraston piti olla aika iso. Montaa päivää peräkkäin ei voinut mennä töihin samoissa vaatteissa. -Varmaan kaikki naiset etsivät tyyliään hautaan asti. Itse yritän pukeutua klassisen laadukkaasti, joten en ryntää pintamuodin perässä tai yritä olla sen edellä. Ainon asut ovat laadukkaita ja kestäviä, joten ne sopivat toimistoympäristöön erinomaisesti.
Seuraatko tarkasti miten muut naiset pukeutuvat? Seija: -Katupukeutuminen oli aikaisemmin täysmustaa. Nyt siitä ollaan pääsemässä irti. Se vaatii kuitenkin uskallusta. Musta on turvallinen ja toimiva väri, jos on kiire tai ei jostain syystä voi tai jaksa panostaa pukeutumiseen. Minna: -Varsinkin Helsingissä uskalletaan nykyään pukeutua hyvin erityyppisesti. Tuntui siltä, että aikasemmin kaikki pukeutuivat samanlaisiin vaatteisiin, eikä uskallettu olla persoonallisia. Enää ei mielestäni tällaista näy. Ei ainakaan Helsingissä.
Seija: -Oikeastaan en ole visualisti, mutta onneksi meillä on perheessä ihmisiä, jotka kertovat miltä minun pitäisi näyttää (naurua). Naistenlehdissä ollessani kävin työni puolesta vuosia joka kevät Pariisin muotimessuilla katsomassa tuoreimpia trendejä. Omaan pukeutumiseeni muotinäytökset eivät kovin Minna: -Kiireisellä ihmisellä pitää olla helppohoitoiset paljon vaikuta. -Meitä naisia voidaan monin tavoin masentaa ja vaatteet. Kun lähden töistä esimerkiksi suoraan teatteriin, konserttiin tai elokuviin, niin riittää että vaihdan meille kerrotaan usein kuinka heikkoja olemme tai että emme pärjää tarpeeksi hyvin. Jos vielä itse laavaikka vain alaosan tai huivin. Yksi vaatekriteereistäni on se, että voin pelkästään pienillä muutoksilla lähteä hustaa surkeana ja välinpitämättömänä ulkonäöstään, niin ympäristö huomaa sen helposti. Jos pukeutumisamalla vaatteella suoraan töistä iltajuttuihin. Ainolla nen on kunnossa, se vahvistaa meitä myös henkisesti. pärjää aamuseiskasta iltayhdeksään.
nice big pockets. Teachers need decent pockets to store things in. The days of teachers standing in front of the classroom lecturing are numbered. For example, today I was lying on the floor with the kids. We build things together and take turns sitting in a circle, on beanbags and on the floor. As a teacher, my clothing has to adapt to my needs; for example, one day a week I even teach our maths classes outside. Aino garments are loose, flexible and comfy, which means I can do anything in them.” Seija: “I worked at a magazine for a long time, but before that I was employed by a newspaper and a publisher. Towards the end of my career I worked mostly as an editor, so I didn’t have to run around the city, which meant I sat at the office. I had to have a pretty big wardrobe because I couldn’t wear the same clothes to work for too many days in a row. I’m sure most women search for their signature style until their dying day. I try to dress in a classic and classy way. I don’t run after the latest trends or try to stay ahead of the game. Aino’s fashions are sustainable and of a high quality, so they suit a office environment perfectly.” Minna: “Busy people have to have easy-to-care-for clothes. If I go straight from work to see a show at the theatre, or a concert or film, all I have to do is change my trousers or add a scarf. One of my main requirements for clothes is that I can just make a small adjustment to the basic pieces for a smooth transition from work to something more formal.
Aino clothes will see you from seven in the morning until nine at night.”
Do you pay attention to how other women dress? Seija: “I used to dress in black almost every day, but now I’m moving beyond that. It does require a bit of backbone though. Black is a safe and functional choice if you are in a hurry or can’t be bothered to put more effort in.” Minna: “People are starting to dress more individually now, especially in Helsinki. It used to feel as if everyone wore the same kinds of things before, that no one dared to stand out. I don’t think that’s the case anymore, at least not in the capital city.” Seija: “I’m actually not a visually-oriented person, but fortunately there are members of my family that tell me how I should look (laughs). When I worked for the magazine, I would travel to the Paris fashion shows every spring to see the latest trends. What I saw there had little effect on how I chose to dress, however. There are so many ways that women can feel put down. Time and time again, we are told how weak or helpless we are, or that we can’t manage well enough. If you let yourself get run down and sad and stop caring about your appearance, then the people around you are going to notice it. If you make the effort to invest in dressing smart, it also gives you the strength to feel that way!”
”ONE OF MY MAIN REQUIREMENTS FOR CLOTHES IS THAT I CAN JUST MAKE A SMALL ADJUSTMENT TO THE BASIC PIECES FOR A SMOOTH TRANSITION FROM WORK TO SOMETHING MORE FORMAL.”
AINO-JÄLLEENMYYJÄT
Aino Shop 09 611611 Fredrikinkatu 33 00120 Helsinki
Pg-Fashion 05 4512195 Oksasenkatu 8 53100 Lappeenranta
Putiikki Riitta Virkkula 040 7564366 Kuusamontie 16 98900 Salla
Lorella Kamppi 09 6943005 Olavinkatu 2 00100 Helsinki
H & J Pirttinen 06 4332080 Kauppakatu 12 62100 Lapua
Maripuoti 02 7317083 Vilhonkatu 6 24100 Salo
Aaltomari 044 5134841 Kauppakatu 24 62900 Alajärvi
Viirunuttu 045 6308662 Laukaantie 22-24 41340 Laukaa
Pikku Puoti 0405291840 Torikankoulutie 23 21590 Sauvo
Mari Shop 0409646149 Hämeentie 2 30100 Forssa
Kuultokide 040 3519415 Pekankuja 10 32200 Loimaa
Taito Shop 0440 162226 Puistokatu 7 57100 Savonlinna
Muoti-Leena 03 4355056 Tapulikuja 6 30100 Forssa
Kvb-Tekstil 018 19386 Torggatan 5 22100 Mariehamn
Wipper 06 4141517 Kauppakatu 4 60100 Seinäjoki
Mode Mekko 040 5742503 Puistokatu 52 85500 Haapajärvi
Kenkävero Taito Shop 015 162230 Pursialankatu 6 50100 Mikkeli
Iloinen Viivi 017 5808811 Sorakuja 4 71800 Siilinjärvi
S. Ekonen 0407058519 Keskustie 30 41520 Hankasalmi
Annival Interior 045 8041481 Setäläntie 2 40950 Muurame
Adamaria 02 7487230 Joensuuntie 31 31400 Somero
Asuste Nikkanen 02 569767 Risto Rytin Katu 29 32700 Huittinen
Tarjan Muotipuoti 040 5060137 Savontie 2 52700 Mäntyharju
Muoti ja Käsityö 08 6660707 Kainuuntie 19 88600 Sotkamo
Marituulet 017 826500 Kauppakatu 13 74100 Iisalmi
Muotikulma Krisse 02 4352799 Uolevi Raaden Katu 1 21100 Naantali
Suonenjoen Roosa 040 7494905 Rautalammitie 13 77600 Suonenjoki
Wola 03 6765551 Lasikeskus 14500 Iittala
Mode Mekko 040 5742503 Toripiha 1 85500 Nivala
Sysmän Salminen 045 8585858 Sysmäntie 46 19700 Sysmä
Pellavainen 040 5419723 Torikeskus 40100 Jyväskylä
Merimaaria 08 336616 Rotuaari Kirkkokatu 10 90100 Oulu
Jalavan Kauppa 08 841005 Mikonkuja 2 93400 Taivalkoski
Miida 0400 859980 Kirkkokatu 22 87100 Kajaani
Meriellen 08 336650 Kaakkurinkulma 4 90420 Oulu
Hilden 03 2225434 Hämeenkatu 29 33200 Tampere
Oona 06 2315090 Topeeka 25 61800 Kauhajoki
XL ilona 0400 853667 Pakkahuoneenkatu 12 90100 Oulu
Lorella Tampere 03 2220811 Puutarhakatu 13 33210 Tampere
Marivarumo 02 5721222 Keskuskatu 53 38700 Kankaanpää
Helie 040 2186243 Kummunkatu 18 83500 Outokumpu
Torniotar 010 480433 Jääkärinkatu 6 95400 Tornio
Kemitär 010 254330 Kauppakatu 9-11 94100 Kemi
Chez S`Elina 0400 783137 Keskuskatu 9 39700 Parkano
Isosisko 02 2792800 Yliopistonkatu 25 20100 Turku
Merimaaria 08 336616 Zeppelinin kauppakeskus 90450 Kempele
Monmari 06 7236630 Raatihuoneenkatu 2 68600 Pietarsaari
Mimi 044 3083358 Yliopistonkatu 24 20100 Turku
Kulmakaappi 06 8224135 Tehtaankatu 2 67100 Kokkola
Ratsula 02 6316500 Antinkatu 17 28100 Pori
Lady Mode 09 8361775 Unikkotie 5 01300 Vantaa
Iloinen Viivi 020 7353375 Haapaniemenkatu 28 70100 Kuopio
Vaatepuoti Hertta 0400 886158 Toritie 2 93100 Pudasjärvi
Moda Laura 017 5524504 Kauppakatu 26 78200 Varkaus
Bjarmia 08 853869 Vienantie 1 93600 Kuusamo
Fiina 0400 202229 Takojantie 2 36600 Pälkäne
Mari-A 045 3288160 Pappilantie 4 44500 Viitasaari
Donna Ellen 05 3741145 Valtakatu 35 45700 Kuusankoski
Elega Boutique 08 2237620 Laivurinkatu 26 92100 Raahe
Loiste Mari 016 572132 Alkkulanraitti 62 95600 Ylitornio
Lorella Lahti 03 7810340 Rautatienkatu 20 15140 Lahti
Kotivakka 02 8227520 Kauppakatu 9 26100 Rauma
Muotitalo Lehtinen 08 425535 Savarinkatu 4 84100 Ylivieska
Mari Helena 050 4689960 Vihtorinkatu 4 23800 Laitila
Artteli 017 530182 Kuopiontie 28 77700 Rautalampi
Mekotar 0400 917267 Kauppakatu 8 44100 Äänekoski
Iloinen Viivi 017 731431 Matin ja Liisa Asema 73100 Lapinlahti
Toimentupa 050 3504270 Nällisuontie 3 56100 Ruokolahti