Baja Magazin 3/1

Page 1

. oldal


Beszélgetés

2013. február

Alszegi Zoltánnal, Vaskút község polgármesterével

Kedves Polgármester Úr! Kérem foglalja össze röviden a település történetét. Vaskút kedvező természeti adottságainak köszönheti, hogy évezredes település. Az északról és délről lápos mocsaras vidékkel védett, a gyűjtögető és legeltető életmódhoz is jó lehetőséget kínáló kitűnő mezőgazdasági talajok találkozása a homokhátsággal, a Máriakönnyéig kijáró Duna közelsége, a napsütéses órák nagy száma, mind-mind letelepedésre csábították már a kőkorszak népeit is. A község mai területén és közvetlen környékén számos olyan lelet került elő, amely hosszú és jelentős történelmi múltra enged következtetni. A község nevével először 1400-ban találkozunk Bachuta formájában, egy okiratban, amely arról tanúskodik, hogy a bácskai káptalan Töttös Lászlót újból beiktatja birodalmába. 1406-ban már Bácskut-ként említi egy bajai vásárról készített feljegyzés. Török defterek említik a bajai náhijében 1580ban és 1590-ben, mindig 28 adózó házzal. A lakók többsége szerb, ugyanis a töröktől visszafoglalt, elnéptelenedett Esztergomba és

Gyógyszertárak Bácsalmás Kék Iris Gyógyszertár Bácsalmás, Hősök tere 4. Nyitva: Hétfő-Péntek: 8-18 óráig Szombat: 8-13 óráig Vasárnap (ügyelet): 8-15 óráig Tel.: (79) 541-190 Tel./Fax: (79) 541-191 Kígyó Gyógyszertár Bácsalmás, Szent János út 30. Nyitva: Hétfő-Péntek: 8-19 óráig Szombat: 8-13 óráig Vasárnap (ügyelet): 8-15 óráig Tel: (79) 341-233 BAJA MAGAZIN IMPRESSZUM

. oldal

Megjelenik: Bajai Kistérség, Bácsalmás, Borota, Kiskunhalas, Rém, Pörböly, Tataháza, Hajós helységekben minden hónap első hetében, 18.500 példányban. Kiadja: Foto Reklámstúdió Kft. Nyomdai munkák: Magyar Közlöny Lap- és Könyvkiadó

környékére induló telepítések iratanyagában szerepelt a község, mint ahonnan a szerb lakosság elköltözne az északi területekre. A felszabadító háborúk után a bajai uradalmat visszakapó Czobor család összeírásában, 1724ben Baskut puszta-ként szerepel. A Grassalkovich család tulajdonába kerül a XVIII.század közepén, önálló község lesz, németeket telepít ide a földesúr. Az újjáépülő, betelepült falu mérnökien tervezett, széles utcás, rendezett arculatát a mai napig megtartotta. Az első világháború után 1919-ben szerb megszállás alá került, és 1921-ben került vissza Magyarországhoz. A második világháborúig a falu több mint 90%a sváb volt. A világháború után két transzporttal a vaskúti svábok 60%-át kitelepítették Németországba. 1945 januárjában kb. 160 németet vittek a Szovjetunióba kényszermunkára, köztük nőket is. A svábok helyére érkeztek délvidéki menekültek, magyarországi nincstelen magyarok (Mezőtúr, Sarkad 82 család), bukovinai székelyek és moldvai csángók. (73 család, 325 fő). Az utóbbiakat 1941-1942-ben telepítette a

kormány a délvidékre. Nem menekültek a többi székellyel a Dunántúlra, hanem internáló táborba kerültek 1944 őszén, majd a jugoszláv hatóságok 1945 elején kiutasították őket. 1947ben a szlovák-magyar lakosságcsere egyezménynek nevezett szerződés következtében felvidéki magyarok is telepítettek Vaskútra./83 család/ A német lakosság kitelepítése, illetve az említett Vaskútra telepítések következtében nagymértékben megváltozott a nemzetiségi folytatás a 14. oldalon

Baja, ügyeletet ellátó gyógyszertárak: 1. Kígyó Gyógyszertár 2. Manna Patika 3. Kamilla Patika 4. Városkapu Gyógyszertár 5. Pingvin Patika 6. Forrás Patika 7. Szent István Gyógyszertár 8. Sugovica Gyógyszertár 9. Korona Gyógyszertár 10. Aranykereszt Gyógyszertár 11. Kehely Gyógyszertár Február 14. Február 15. Február 16. Február 17. Február 18. Február 19. Február 20. Február 21. Február 22. Február 23. Február 24. Február 25. Február 26. Február 27. Február 28. Március 1. Március 2. Március 3. Március 4. Március 5. Március 6. Március 7. Március 8. Március 9.

Baja, Vörösmarty u. 14. Baja, Czirfusz F. u. 31. Baja, Kaszás u. 7. Baja, Déri Frigyes sétány 4/a. Baja, Vörösmarty u. 6. Baja, Lőkert sor 1/L. Baja, Dózsa Gy. út 197. Baja, Rókus u. 10. Baja, Tóth K. tér 2. Baja, Szabadság út 28. Baja, Ybl sétány

Aranykereszt Gyógyszertár Aranykereszt Gyógyszertár Aranykereszt Gyógyszertár Aranykereszt Gyógyszertár Kígyó Gyógyszertár Manna Patika Kamilla Patika Városkapu Gyógyszertár Pingvin Patika Forrás Patika Szent István Gyógyszertár Sugovica Gyógyszertár Korona Gyógyszertár Kígyó Gyógyszertár Manna Patika Kamilla Patika Városkapu Gyógyszertár Pingvin Patika Forrás Patika Szent István Gyógyszertár Sugovica Gyógyszertár Korona Gyógyszertár Kígyó Gyógyszertár Manna Patika

79/322-805 79/324-049 79/700-000 79/324-165 79/520-060 79/323-398 79/428-551 79/422-233/2061 79/322-551 79/321-627 79/322-753 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 13:00 órától 22:00 óráig 8:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 13:00 órától 22:00 óráig 8:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 13:00 órától 22:00 óráig 8:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 19:00 órától 22:00 óráig 13:00 órától 22:00 óráig


Orvosi rendelôk IV. sz. körzet Dr. Hancsicsák József Baja, Szabadság u. 42. Tel.: 79/324-203 H 8-11.30 K 13-15.30 Sz 8 -11.30 Cs 13-15.30 P 8-11

VII. sz. körzet Dr. Pálmai Tamás Baja, Kazinczy F. 2/a Tel.: 79/426-965 H 8-11 K 8-11 15-17 Sz 8-11 Cs 8-11 15-17 P 8-11

X. sz. körzet Dr. Csötönyi Gábor Baja, Kölcsey u. 49. Tel.: 79/325-546 H 8-11 K 8-11 Sz 13-16 Cs 13-16 P 8-11

XII. sz. körzet Dr. Csibi Zoltán Baja, Bajcsy-Zs. 6. Tel.: 79/324-412 H 9-13 K 9-13 Sz 13-17 Cs 13-17 P 9-13

XV. sz. körzet Dr. Ferencsik Anna Baja, Ybl stny. 1/a Tel.: 79/326-433 H 8-10 14-16 K 8-10 Sz 8-10 14-16 Cs 8-10 14-16 P 8-10

II. sz. körzet Dr. Szettele Fülöp Baja, Illyés Gy. 6. Tel.: 79/423-224 H 8-11 16.30-17.30 K 8-11 16.30-17.30 Sz 8-11 16.30-17.30 Cs 8-11 16.30-17.30 P 8-11 16.30-17.30

V. sz. körzet Dr. Gergely László Baja, Szabadság u. 77. Tel.: 79/324-363 Rendelő nyitvatartás: H 8-12 14-18 K 8-12 14-18 Sz 8-12 14-18 Cs 8-12 14-18 P 8-12 14-18

VIII. sz. körzet Dr. Walter Ferenc Baja, Czirfusz u. 31. Tel.: 79/322-636 H 8-11 K 13-16 Sz 8-11 Cs 13-16 P 8-12

XI. sz. körzet Dr. Maros Barna Baja, Czirfusz F. u. 31. Tel.: 79/422-391 H 8-11 K 13-16 Sz 8-11 Cs 13-16 P 8-12

XIII. sz. körzet Dr. Maros Zoltán Ibl sétány 1/a Tel.: 79/324-202 H 8-11 K 8-11 Sz 14-17 Cs 14-17 P 8-11

XVI. sz. körzet Dr. Tóth Éva Baja, Szabadság u. 77. Tel.: 79/324-363 Rendelő nyitvatartás: H 8-12 14-18 K 8-12 14-18 Sz 8-12 14-18 Cs 8-12 14-18 P 8-12 14-18

III. sz. körzet Dr. Ábrahám György Baja, Vasvári P. u. 16. Tel.: 79/323-881 H 13-17 K 8-12 Sz 13-17 Cs 8-12 P 13-17

VI. sz. körzet Dr. Szlavikovics Ilona Baja, Kazinczy F. 2/a Tel.: 79/426-966 H 8-11 16-17 K 8-11 16-17 Sz 8-11 16-17 Cs 8-11 16-17 P 8-12

IX. sz. körzet Dr. Barsi Attila Baja, Kölcsey F. u. 42/a Tel.: 79/320-736 H 8-11 15-16 K 8-12 Sz 8-11.30 Cs 8-11 15-16 P 8-11

XIV. sz. körzet Dr. Czuck Antal Baja, Hadik u. 3. Tel.: 79/323-794 H 8-11 K 15-18 Sz 8-11 Cs 15-18 P 8-11

XVII. sz. körzet Dr. Hóman János Baja, Csermák tér 12. Tel.: 79/427-602 H 8-12 K 7.30-11 Sz 8-12 Cs 7.30-11 P 8-12

. oldal

I.sz. körzet Dr. Völgyi Balázs Baja, Hadik u. 3. Tel.: 79/325-420 H 8-12 K 8-11 16-17 Sz 8-11 16-17 Cs 8-11 16-17 P 8-12


Portrésorozat

2013. február

A steaket csak véresen!

Ezernyi ízélménnyel készül „Egér”, a Riverside Pub főszakácsa, aki Korzika szigetén Jean Reno francia filmsztárnak is főzött. Új étlappal, népszerű klasszikusokkal és izgalmas, modern fogásokkal készül a bajai ízlelőbimbók ismételt meghódítására „Egér”, polgári nevén Gergely Zoltán, aki visszatért korábbi munkahelyére, a halászparti Riverside Pub-ba. A szórakozóhely új főszakácsa már több mint húsz éve főz a saját és vendégei örömére. Ez idő alatt megannyi tapasztalatot szerzett, a legizgalmasabbakat talán Korzika szigetén. A mediterrán gasztronómia apró titkait sajátította el, miközben többek között Jean Reno francia filmszínészt is a vendégei között üdvözölhette. Hogy kerültél a gasztronómia közelébe? Nagy váltásnak tűnik, pedig nem az: a Tóth Kálmánba jártam, a gépolajtól az étkezési olajig jutottam. A viccet félretéve, nagyanyám késztetésére mentem szakácsnak, miután stoppal megjártam a barcelonai olimpiát, és hazatérve nem tudtam magammal mit kezdeni. Gyermekkorom óta főzőcskézem, a konyhában nőttem fel, így az indíttatás adott, imádom az ízeket. Pályafutásomat a Fortunában kezdtem, nagyon sokáig dolgoztam együtt Sobri Józsi bácsival, Magyarország örökös halfőző bajnokával. Később bekerültem Bajára, a Fondüben főztem, majd vállalkozó lettem, és a Serrano-ban is dolgoztam. 17 évvel ezelőtt készítettem azt az étlapot, melynek java része még ma is a kínálat szerves része a mexikói étteremben. Ennek külön örülök, hiszen a felsorakoztatott ételek a fantáziám szülöttei. És beváltak, ez egy nagyon jó dolog. Utána a Riverside Pub pizzériáját is üzemeltettem, majd külföldre kerültem. Bajára visszatérve a Serrano főszakácsaként folytattam. Mind a mai napig nagyon szeretem a szakmámat, pedig már több mint 20 éve főzőcskézek.

. oldal

Külföldön merre jártál? Voltam Németországban, és dolgoztam Korzikán is. Egy régi bajai kosaras által kerültem a francia szigetre. Fantasztikus élmény volt, nagyon tetszett az egész környezet. Egyébként is vonz a mediterrán konyha, minden nap friss hallal, különféle rákokkal dolgozhattam. Ezek a kedvenceim. Korzikán nagyon sokat tanultam, rengeteg újdonságot megtapasztaltam. Mindig

is nyitott voltam az újdonságokra, kedvelem a fűszereket, különösen a friss fűszernövényeket. Ezekben dúskálhattam odakint. Korzika egy teljesen más világ lehetett… Egy gyönyörű tengerparti öbölben, Bonifacioban dolgoztam 2006-ban egy hotel főszakácsaként, mind a vendégekre, mind a személyzetre főztünk. Előkészítő munkával, halakkal, előételekkel, steak specialitásokkal, köretekkel foglalkoztam. Összetett volt a munkám, de szerencsére szabad kezet kaptam. Jó érzés volt, hogy elismertek, pedig nem is beszéltem franciául. A korzikaiak nagy öntudattal rendelkeznek, szeretnének teljesen függetlenek lenni, bennük van a „vircsaft”. Korzikán az egyik legnagyobb élményem az volt, hogy hetekig főztem Jean Reno-nak, a híres francia filmsztárnak. Kezet is fogtunk. Ő az egyik kedvenc színészem. És mit szeret enni Jean Reno? Imádja a fokhagymát, a halat, a rákot, a tengeri herkentyűket. Nagyon nyitott gasztronómiai szempontból. Jó arc, kedves ember. Azt gondoltam, hogy mindegyik sztárnak vannak rigolyái, elvárásai az ételekkel kapcsolatban. Ezzel szemben ő teljesen szabad kezet adott. Csak az ízek számítottak neki, mindent elfogadott. Jean Reno egyébként minden nyáron ott pihen Korzikán. Itthon ismét a River… Igen, az új tulajdonos hívott vissza főszakácsnak. Most töröm a fejem az új étlapon, szeretném visszahozni mindazt, ami annak idején a pizzériában közkedvelt volt. Mert a visszajelzések alapján ma is van rá igény. Milyen lesz az új étlap? Az olaszos irányt mindenképpen megtartjuk, hiszen ez egy pizzéria, egy tésztás jellegű hely. Szeretném visszahozni a régi ízeket, és meghonosítani a jelenlegi gasztronómiának megfelelő új ételeket. Igyekszem minden igényre odafigyelni, de a kimondottan „update” dolgokat nem kedvelem. Az idényszerűséget, a változatosságot viszont fontosnak tartom. Mindenki meg fogja találni az étlapon a neki tetszőt! A pizza persze örök, szerencsére ma már friss fűszernövényekkel lehet dolgozni, ezek kellemesen befolyásolják az ételek ízvilágát. Örömmel látom, hogy az emberek egyre nyitottabbak a nem annyira megszokott ízekre. És már akár a tengeri herkentyűket is kipróbálják. Egy szakácsnak az a kihívás, hogy olyan ételt kínáljon a vendégeinek, amelyeket nem csak gyorsan bekapnak, hanem olyat, amit

ízlelgetni, kóstolgatni tudnak. Gasztronómiai élményt kell nyújtani! A húsokkal kapcsolatban azonban vannak fenntartásaim. Korzikán még a gyerekek is angolosan vagy félangolosan kérik a marhahúst. Nálunk sajnos még nem terjedt el ennek a kultúrája. Az emberek azt hiszik, annál jobb egy adott steak, minél inkább „agyonsütik”, ha kiszárítják. Holott éppen az ellenkezője igaz. Nincsenek tisztában azzal, hogy egy bélszín, egy hátszín félangolosan, angolosan nyújt teljes élményt. Lehet, hogy jó, csak véres. Igen, ez kétségtelen. De a különbség fényévnyi. Mégis mennyi ideig kell sütni? 2-2 percről hallottam. A jó pácolás a fontos. Franciaországban olyan húsokkal dolgoztunk, amelyeket rögtön lehetett sütni. Itthon azonban szerencsés a marhahúst 34 napig érlelni, majd oldalanként 1-2 percig sütjük. Ezután olyan hihetetlen ízorgia keletkezik, hogy nem is lehet róla beszélni! Itthon mérgelődök, amikor valaki egy bélszínt teljesen átsütve kér. Azt gondolom, hogy az ilyen vendég inkább válassza a rántott húst. Hiszen teljesen átsütve éppen a lényeg veszik el. Engem például felcsigáztál ezzel a véres megoldással. A pub közönségét is szeretnéd formálni egy kicsit? Amellett, hogy gasztroélményt kínálsz számukra. Nagyon azon vagyok, hogy jó visszhangja legyen az ételeimnek. Legutóbb egy rendezvényen sok bajaival összefutottam, és megkérdezték tőlem, mikor lesznek megint azok a jó levesek, azok tészták, azok tekercsek, amelyek régen annyira ízlettek? Jó élménnyel tölt el, hogy megmaradtak az emberekben az ízek. Pedig már kilenc év is eltelt azóta. Szóval ezt a hangulatot szeretném visszahozni, és újdonságokkal bővíteni az étlapot. A finomságok márciustól próbálhatók ki a halászparti Riverside Pubban. Mindenkit szeretettel várok! Banga Szabolcs


. oldal


i p a n n i lent

Va . oldal

! ! ! y n é kedvezm 2013.02.14-15-16. BALANCE BAJA Déry Frigyes stny. 2. H-P – 9:00-17:00, Sz – 9:00-12:00 · Tel.: +36-30/517-1046

% 0 5 10-


Ünnepeljék a Valentin napot A RIVERSIDE PUB-BAN, a Halászparton!

TA ÁR KIS MÉ TÁ ÁB Z Á NY SÁV AL ÓL L L T K Í T A ! ÁS P

ASZTALFOGLALÁS / ÉTELKISZÁLLÍTÁS 06 30 399 6655

EL

DV

AZ

K

KE

10 UPO % N

A

www.facebook.com/theriversidepub

FE

Club River.

EZ

LM

U

-on!

. oldal

Keress K eresss minket a

Érkezéskor a szerelmes pároknak meglepetés itallal kedveskedünk, a vacsora végén pedig kedvükre választhatnak desszertkínálatunkból!

ÉT

Február 14-én (csütörtökön) meghitt hangulattal, különleges Valentin napi ajándékkal várjuk kedves vendégeinket!


www.karosszeria.f itohorm.hu SZOLGÁLTATÁSAINK A Fitohorm Kft. 400 m -es karosszériajavító műhelye 2008-ban nyílt meg, mely alkalmas személyautók, kis- és nagy haszongépjárművek, tehergépjárművek, kamionon és autóbuszok javítására egyaránt. A műhely magas színvonalú, korszerű felszereltséggel rendelkezik, szakemberekkel biztosítva a gyors és pontos munkavégzést. Szolgáltatásaink körét bővítettük fényezőműhelyünkkel, ahol hőkamrás fényezést és polírozást végzünk minden típusú gépjárműre. Mindkét műhely kialakításánál figyelembe vettük a nagy haszongépjárművek, tehergépjárművek, kamionok és autóbuszok helyigényét, így ezeket is zárt térben, szennyeződésmentesen tudjuk javítani. 2

Cégünk vállalja a sérült jármű karosszériájának teljes körű javítását a személygépjárműtől a kis-, és nagy- haszongépjárműveken át a kamionig.

húzatópados javítás bérhúzatás szélvédők, oldalüvegek, ablaküvegek cseréje műanyag hegesztés kipufogójavítás horzsolások, karcolások, horpadások javítása műszaki vizsgáztatásra felkészítés alváz, üregvédelem alumínium gépjárművek javítása

ELÉRHETŐSÉGEINK

hőkamrás fényezés

6500 Baja, Iparos u. 12.

polírozás

Szabó Balázs +36-30/606-6674

gyári, utángyártott, bontott karosszériaelemek beszerzése biztosítási ügyintézés flottajavítás

. oldal

Az Új Magyarország Fejlesztési Terv Gazdaság Fejlesztési Operatív Programjának keretében megvalósított beruházás.

flotta és törzsügyfél kedvezmény diagnosztika

A munkát magas színvonalon, rövid határidővel, kedvező áron garantáljuk ügyfeleinknek!


NÉZZEN BE HOZZÁNK EGY CSÉSZÉRE


Az újrahasznosításé a jövő Felső-Bácskai Hulladékgazdálkodási Kft.

Magyarországon az emberek több mint háromnegyede használhatná a szelektív hulladékgyűjtési rendszert saját lakóhelyén. A gyakorlatban azonban mindössze egymillióan válogatják szét a hasznosítható hulladékokat. Azaz még van hová fejlődnünk „zöld” gondolkodásban. Baján több éve lehetőség van a háztartásokban képződött, újrahasznosítható anyagok (műanyag, papír, üveg, italoskarton, fémdoboz) elkülönített gyűjtésére. Ezeket már nem csak a szelektív szigetek konténereiben lehet elhelyezni. A FelsőBácskai Hulladékgazdálkodási Kft. 2008-ban indította el – akkor még próbajelleggel – a műanyag- és papírhulladék házhoz menő begyűjtését. Ezt a szolgáltatásunkat azóta rendszeressé tettük, így a szelektív hulladékok gyűjtése egész évben folyamatos. Vállalkozásunk kiemelt célja, hogy a kutatás-fejlesztési projektekben való részvételünkkel az egyre korszerűbb technológiákat alkalmazzuk, elősegítve a hulladékok minél nagyobb arányú, elkülönített gyűjtését és másodnyersanyagként való hasznosítását. Nemcsak műszaki fejlesztéseket hajtunk végre, hanem az oktatást, nevelést végző intézményekkel együttműködve a tudatformálást is segítjük. Az Országos Hulladékgazdálkodási

Ügynökséggel több akcióban is népszerűsítettük a hulladékudvar szolgáltatásait és a helyben működő szelektív gyűjtési rendszert. A hatékony begyűjtés és kezelés azonban közös összefogás nélkül nem valósítható meg. Ezért egy új ösztönző rendszer kialakításán dolgozunk, ebben partnereink segítségére is számítunk. Mindezzel a környezetvédelem

iránti elkötelezettséget is szeretnénk növelni. Tegyünk együtt a „tiszta, kulturált környezetért”!

Felső-Bácskai Hulladékgazdálkodási Kft.

10. oldal


P U E K H S +36 30 278 8104

B-Trend lakberendezĂŠs LakberendezĂŠs 11. oldal

egy helyen! www.bajatrend.hu

BĂştor

+36 70 33 66613


AMIRE ÖNNEK IS SZÜKSÉGE LEHET!

+36-20/921-0576

INGYENES PB GÁZ HÁZHOZSZÁLLÍTÁS Telefon: 06-40/630-430 +36-30/382-3688

6500 Baja, Szeremlei u. 5.

12. oldal


Február hónap jeles napok

Farsang Az ókori népek tavaszünnepének, főleg a római szaturnáliáknak hagyományaiban gyökerező, de a germán Hold s a szláv Perchta ünnepével is megtetézett szokás- és hagyománykör az európai népeknél továbbélt. A téli napforduló után tartott téltemető-tavaszkezdő ünnepségek az egyházi évben a karácsonyi és a húsvéti ünnepkör közé szorult. Mivel azonban a húsvét a tavaszi napéjegyenlőséget követő holdtöltétől függ, az azt megelőző, előkészítő negyvennapos böjt kezdő napja, a hamvazószerda is ennek megfelelően – jó egy hónapnyi eltéréssel – változik. Az előtte levő időszak, a farsang húshagyókeddel végződik. E napnak német neve Fastnacht (böjtelőéj) volt. E szó bajor-osztrák szájon annak idején Vaschanc, ebből pedig nálunk fassang, majd farsang lett. És ez lett a neve a vízkereszttől, vagyis január 6-tól hamvazószerdáig terjedő, rövidebb-hosszabb időszaknak is.

Húshagyó kedd - a farsangi idô záró napja Húshagyó, régiesen húshagyat, Várgesztes, Vértessomló német népének ajkán heilige drei Faschingstag, Nagymányokon viszont heilige Fasching: a farsangi időszak három utolsó napja. Az igazi farsangi karneválok ideje az ünnepkört záró napokra esik: farsangvasárnapra, farsanghétfőre és húshagyó keddre. A „húshagyó” elnevezés az olasz eredetű karnevál szó tükörfordítása. A szót általában népi etimológiás úton-módon a latin carnem levare „húst elhagyni” kifejezésből származtatják. A farsangoló nép tréfás olvasata ebből született: Carne, vale! – „Hús, ég veled!”

Február 9. A II. Magyar Hadsereg pusztulásának emléknapja „A voronyezsi katasztrófa” 1943 A II. világháború egyik legnagyobb magyar katasztrófája volt a 2. magyar hadsereg pusztulása a Don-kanyarban. 1943 januárjában a szovjet hadsereg általános támadást indított. Ennek esett áldozatául a Voronyezs térségében harcoló 2. magyar hadsereg; 40 ezren vesztették életüket, 70 ezer katona került fogságba, akik közül szintén tízezrek pusztultak el. A rendszerváltás előtt nemigen lehetett megemlékezni a katonákról, akik mint a németekkel szövetséges haderő tagjai a Szovjetunió ellen harcoltak. Tragikus sorsuk, „feláldozásuk története” a magyar történelem egyik legszomorúbb fejezete.

Bálint. Akiről e napon emlékezik meg az Egyház, itáliai ókeresztény vértanú volt. Legendáját az Érdy-kódex adja elő. Eszerint egy pogány

Február 25. – A kommunizmus áldozatainak emléknapja Az Országgyűlés 2000. június 13-án elfogadott határozata értelmében minden év február 25-én tartják A KOMMUNIZMUS ÁLDOZATAINAK EMLÉKNAPJÁt. 1947. február 25-én Kovács Bélát, a Független Kisgazdapárt főtitkárát a megszálló szovjet katonai hatóságok jogtalanul letartóztatták és a Szovjetunióba hurcolták, ahol nyolc évet töltött fogságban.

Purim: Ádár hónap 14. napja (február vége—március vége) „Meghagyta nekik, hogy ünnepeljék meg minden évben Adar hónap tizennegyedik és tizenötödik napját, mert ezek azok a napok, amelyeken a zsidók megszabadultak ellenségeiktől, s ez az a hónap, amikor szomorúságuk örömre, gyászuk pedig ünnepnapra változott. Üljék meg ezeket a napokat vidám lakomákkal, küldjenek egymásnak kóstolót, s adjanak ajándékot a szegényeknek.” (Eszter 9,21—22) Purimkor a perzsa uralom alatt élő zsidók megmenekülését ünnepeli a zsidó nép, ami i.e. 450 körül történt. Hámán gonosz tervet szőtt a zsidó nép kiirtására, de Eszter királyné közbenjárására terve meghiúsult. Az ünnep elnevezése a „sorsvetést” jelentő pur szóból ered, mert Hámán sorsot vetett a zsidók sorsára. Purim előestéjén a zsinagógában vallásos előírás meghallgatni az Eszter-tekercset (Megila) és utána enni, inni, vigadni. A Megila alapján mindenkinek ajándékot kell küldenie legalább egy barátjának, és adományt adni legalább két szűkölködőnek. Elterjed szokás ilyenkor jelmezekbe öltözni, összejöveteleket rendezni, ezért Purimot gyakran nevezik a zsidó farsangnak.

B-Trend lakberendezés Lakberendezés egy helyen! Lakberendezés

13. oldal

Február 14. - Szent Bálint, „Valentin nap”

fejedelem azt mondotta neki, hogy hisz, ha vak leányát meggyógyítja. Erre Bálint püspök imádságod tevén, megvilágosojtá ő vak leányát. Volt azonban egy másik Bálint is, szintén szent püspök (jan. 7), akinek ereklyéi a passaui székesegyházba kerültek, és így a passaui egyházmegye társpatrónusa is lett. Németországban, Ausztriában, ott is Tirolban különösen nyavalyatörősök bizakodnak a segítségében.A két szent alakja főleg a germán népek tudatában eggyé olvadt. Így történhetett aztán, hogy Bálint jeles februári ünnepe és hagyományvilága voltaképpen a passaui székesegyház szentjét idézi. Így van ez hazánkban is. Bálint már középkori naptárainkban, misekönyveinkben előfordul, ünnepét tehát őseink számontartották. Népszerűségét kereszt- és családnévként való sűrű előfordulása is mutatja már a középkor végén. Így az 1522. évi egyházi tizedjegyzék tanúsága szerint a legkedveltebb szegedi keresztnevek közé tartozik, sőt törzsökös helybeli családnévvé is válik. Ebből és hasonló székely jelenségekből föltétlenül arra kell következtetnünk, hogy magyar népünk körében is vagy liturgikus hagyomány, vagy néphiedelem fűződött hajdan Bálint alakjához

egy helyen!

www.bajatrend.hu Tapéta - Függöny

338 52 33 www www.bajatrend.hu w w+36 70 bajatrend


Beszélgetés

Alszegi Zoltánnal, Vaskút község polgármesterével – folytatás a 2. oldalról összetétel. Jelenleg is – a magyaron kívül – a német nemzetiségű lakosság száma a legnagyobb, de nagyságrendekkel kevesebb, mint a II. világháborút megelőzően volt. Jelenleg három – cigány, horvát, német – nemzetiségi önkormányzat működik községünkben. Munkájuk során legfontosabb célnak tekintik a hagyományok – nyelv, kultúra – ápolását, identitástudat erősítését. Ugyancsak jelentős tevékenységet fejt ki a Bukovinai Székelyek Vaskúti Egyesülete, illetve a Rákóczi Szövetség Vaskúti Szervezete. Ez a két egyesület a székely és a felvidéki származásúakat fogja össze közös programok szervezésével. A lakosság összetételére tekintettel az önkormányzat kiterjedt nemzetközi kapcsolatokkal rendelkezik. Két németországi, két szlovákiai /felvidéki/ és egy romániai /székely/ településsel van hivatalos, további településekkel pedig informális együttműködésünk. Természetesen a már említett szervezeteken túl is sok egyesület és civilszervezet működik Vaskúton, melyek közül több országos, illetve nemzetközi elismertségű.

Kérem, mutassa be a települést érintő legfontosabb infrastrukturális fejlesztéseket. A vaskútiak régi vágya teljesülhet rövidesen a szennyvízberuházás megvalósulásával. Sükösd, Érsekcsanád, Baja, Vaskút települések együtt nyertek pályázati forrást ennek megépítésére. Jelenleg a kivitelezői közbeszerzési eljárás folyik. Ha sikeresen lezárjuk ezt a szakaszt, akkor a projekt kezdési ideje 2013. második felében várható. Ez a beruházás Vaskút történetének legnagyobb pályázati forrásból megvalósuló beruházása, amely szinte minden vaskútit közvetlenül érint. A másik jelentős projektünk a „Kerékpárút építése Baja és Vaskút települések között az 5506 jelű közút mentén” történő beruházás. Eldördült a startpisztoly, megtörtént a munkaterület átadása, az építést a Soltút Kft. végzi. A projekt tervezett összköltsége 318.303.066 Ft. A támogatás mértéke 90%-os, mely 286.472.759 Ft összegű és a saját erő aránya 10%-os, mely 31.830.307 Ft összegű és a megépítendő útszakasz arányban oszlik meg a két település között. A 90%-os támogatásból 85% az Európai Unió Európai Regionális Fejlesztési Alapból származik, amely 243.501.845 Ft összegű, 15%-os támogatás pedig a Magyar Köztársaság központi költségvetéséből származik 42.970.914 Ft

összegben. A Támogatói szerződésben a DélAlföldi Regionális Fejlesztési Ügynökség Nonprofit Kft. (DARFÜ) mint támogatói szervezet szerepel és mint kedvezményezettek: Vaskúti Községi Önkormányzat, illetve Baja Város Önkormányzata szerepel. A kerékpárút hossza 7.974 méter, melyből Baja Város Önkormányzatához tartozó nyomvonal hossza 4.526 méter, Vaskút Községi Önkormányzat területein megépülő út hossza pedig 3.448 méter. A kerékpárút építési projekt Vaskúton a Szalvay, Kossuth és Bajai utcákat, míg Baja város területén a Szabadság utcát érinti a Wesselényi utcai útkereszteződésig. Minden bizonnyal a legnagyobb gondoskodás mellett is kellemetlenséget okozhat az érintett utcák lakóinak az építkezés, ezért előre is türelmüket és megértésüket kérem. Esetleges észrevételeiket a Vaskúti Polgármesteri hivatalban Friedrich Attila köztisztviselő, a Bajai Polgármesteri hivatalban Perlaki Ferenc irodavezető fogadja. Természetesen a leírt két nagyberuházáson kívül további fejlesztések végrehajtását is tervezzük, bízva abban, hogy még lakhatóbbá, otthonosabbá tehetjük községünket. Köszönöm a beszélgetést!

Gasztrovat Farsangi fánk

Hozzávalók 4 személyre: 4 dl tej, csapott kávéskanál só, 3 evőkanál cukor, 3 evőkanál olaj, 70 dkg liszt, 3-4 tojássárgája, 4 dkg élesztő, kevéske rum (nem szívja magába a tészta az olajat), olaj a sütéshez

14. oldal

Előkészületi idő: 15 perc Sütési idő: 20 perc A meglangyosított tejet a tálba öntjük, beletesszük a cukrot, sót, olajat, ráöntjük a liszt egy részét, és jól elkeverjük a finomra reszelt élesztővel. Kicsit állni hagyjuk, hogy felfusson. Ezután ráütjük a tojássárgákat, majd a többi liszttel simára dolgozzuk az egészet. Olyan keménységű legyen, hogy már ne terüljön el a tálban (nokedlinál keményebb), és ne ragadjon a keverőkanálra. Légmentesen lezárjuk, és duplájára kelesztjük. Következik a sütése. A fánk a legkényesebb kelt tészta, sütése nagy gyakorlatot kíván. Lisztezett deszkán ujjnyi vastagságúra ki-

nyújtjuk, majd pogácsaszaggatóval kiszaggatjuk, és lisztezett deszkán letakarva, még kelesztjük kb. 10 percet. Vigyázzunk azonban, hogy a tészta túl ne keljen, mert nem lesz szalagos. A fánkokat középforró, bő olajban, egyenletes tűznél sütjük. Az olaj hőfokát próbafánk darabbal próbáljuk ki. Ha túl forró, akkor hirtelen sül, és a belseje nyers marad, nincs ideje a növekedésre, nem lesz szalagos. A megkelt

fánk felső része kerüljön alulra az olajba, egyszerre csak annyit süssünk, amennyi kényelmesen elfér, hogy hely legyen a növekedésre. A sütés kezdetén az edényt befedjük, majd ha átfordítottuk, fedő nélkül sütjük tovább. Még forrón vaníliás cukorral meghintjük. Melegen tálaljuk. A lehullott széleket összegyúrjuk, és újrakelesztve kiszaggatjuk és sütjük. (A sütési tudnivalók Horváth Ilona réges-régi szakácskönyvéből való.)


Rejtvény 5.

ÉRA

1.

KIÜTÉS JELE

3.

ISMERT SZEREPLė

Ö

TEÁT ISZIK

LÁPI NÖVÉNY

FÁBAN PERCEG

RENDėR JELE

EMLÉKKėTÖMB

NYUGAT JELE

K

NY MOZGATÓ RUGÓ

4.

KANALAS MADÁR

R

TY

P

MOSÓPOR MÁRKA KÖNYV 2 OLDALA

A

1 NÉMET TV ADÓ

T KIEJTVE

HIDEG ÉVSZAK

OLASZ SP. JEL

MAGÁNH. PÁR

LAIKUS LÁBA ! CSOKIFAJTA EMLÍT, ....TESZ

VONATOT ELÉR

HOSSZÚ IDEIG

SZÓFAJ TONNA JELE

HEGEĥVONÓ ALSÓ RÉSZE

ISG

NÉMET FFI NÉV

IDEGEN : ELėTT

NÉPIES LÓ

KATÓ NÉNI:JÓZSEF

MÉTER JELE

CSACSI MONDJA

ÁÁÁÁÁ !

G

KÖTėSZÓ

DUNAI HELYSÉG

HÚY

ÁRPAITAL

D

V

ILYEN ÁLLAT A TATU

VÁ NY

ÓVODA BEJÁRATA !

K EZEN A NAPON

O

TONNA JELE

GYAKORI KÖTėSZÓ

KILÓ JELE

JÁROM

NÉNIKE, MÁMI

NY

ELTEMETėK

KELTE NYELVĥ NÉP / VOLT /

ILDIKÓ EGYIK BECÉZÉSE

NEM SZETEREM, SėT ...

ANNYI MINT r. KÖTėSZÓ

2.

AJTÓT KINYIT

NY NY

T

A

A rejtvényt helyesen megfejtők között ajándékot sorsolunk ki. Beküldési határidő: 2013. február 26. A megfejtéseket az info@fotokft.hu e-mail címre várjuk. A részleteket és a nyertest a Foto Kft. facebook oldalán, http://www.facebook.com/Fotoreklamstudio találja meg.

Rendőrségi hírek Fokozottan ellenőrzik az ittas vezetőket A személyi sérüléses közlekedési balesetek megelőzése és a közlekedés biztonságának további javítása érdekében 2013. január 26-án éjszaka a Bajai Rendőrkapitányság illetékességi területén a megszokottól nagyobb létszámú rendőri erő ellenőrizte az ittas vezetőket. Az akció nem csak a gépjárművezetőket, hanem a kerékpárosokat is érintette. Az ittas vagy bódult állapotú járművezetők fokozott veszélyt jelentenek önmagukra és közlekedő társaikra egyaránt. A téli időjárás során megváltozott útviszonyok mellett mindezen veszélyforrás sokszorosára növelheti a súlyos személyi sérüléssel járó balesetek lehetőségét. Január 26-án, szombaton éjjel 16 gépjárművel – a bajaiak mellett a megyei főkapitányságról és más kapitányságokról érkező – 35 fő rendőr végzett fokozott ellenőrzést Baján és a környező több településen. Az ellenőrzés célja az ittas és a vezetési képességre hátrányosan ható szer befolyása alatt történő járművezetők kiszűrése, valamint az általuk elkövetett szabálysértések

és bűncselekmények visszaszorítása volt. Az ittasság ellenőrzésén túl a rendőrök figyelmet fordítottak a járművek és járművezetők általános ellenőrzésére, a különböző okmányok meglétére és a járművek műszaki állapotára. A hajnalig tartó ellenőrzések során három esetben ittas gépjárművezetővel szemben büntető feljelentést tettek a rendőrök, és egyben a helyszínen elvették vezetői engedélyüket. Hat esetben ittas állapotban történő vezetés miatt pénzbírságra számíthatnak azok a gépkocsivezetők, akik szintén fennakadtak a szombati ellenőrzésen. Az ő büntetésük elérheti akár a 200.000,- Ft-ot is. Egy ittas állapotban kerékpározó személyt is ellenőriztek az éjszaka folyamán a rendőrök, ő 10.000,- Ft-os büntetést kapott a szabályszegésért. Felhívjuk a közlekedők figyelmét, hogy az elkövetkezendő időszakban is kiemelt figyelmet fordítanak majd rendőreink a forgalomban résztvevő ittas vezetők kiszűrésére. Bajai Rendőrkapitányság

B-Trend lakberendezés Lakberendezés

egy egy helyen! helyen! www.bajatrend.hu www.bajatrend.hu


•Tökéletes minőség Lélegzetelállító nyomdai színvonal •Kedvező ár A legkorszerűbb csúcstechnológiának köszönhetően alacsonyan tudjuk tartani árainkat

16. oldal

DIGITÁLIS

•Villámgyors kivitelezés Megrendelését nagy darabszám esetén is gyorsan, akár azonnal teljesítjük •Széleskörű szolgáltatás A névjegykártyától az óriás nyomatokig számtalan kreatív ötlet megvalósítható

Minden

NYOMDA – 1 szolgáltatásban Részletes információkért keresse munkatársainkat! Telefon: 79/522-310 - 6500 Baja, Dózsa Gy. út 195. – E-mail: info@fotokft.hu – www.fotoreklam.hu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.