Reisse Warranty Statement 2013 All Reisse filters are covered by a two year or 24,000 mile warranty, whichever comes first. The warranty commences on the date of installation of the component. This warranty only protects against faults caused by manufacturing or material defects and does not cover failure through general “wear and tear”. This warranty only applies to parts correctly selected by application from the current Reisse catalogue and fitted according to the vehicle manufacturer’s specification and service schedules. This warranty is limited to the replacement of the faulty parts and does not cover faults arising from incorrect installation, misuse, neglect or accident. Reisse reserves the right to reject any claim where the part has been fitted to a vehicle that has been used for motor sport, track days or any other off highway activity. All claims must be made to Reisse or their appointed representative within that country in writing with full details of the fault and vehicle as soon as it is discovered, together with a copy of the original purchase documentation and also any sale documentation to the customer. An inspection of the product and or the vehicle in question may be necessary to substantiate a claim. Reisse shall not be liable for consequential loss or incidental damages resulting from or raised by the use, operation, failure, malfunction or defect of any Reisse product. French Tous les produits Reisse sont couverts par une garantie de deux ans ou de 39,000 km, selon ce qui est atteint en premier. La garantie prend effet à la date d’installation du composant. La présente garantie ne protège que des défaillances provoquées par des défauts matériels ou de fabrication et ne couvre pas les pannes liées à “l’usure” générale. La présente garantie ne s’applique qu’aux pièces correctement choisies par utilisation dans le catalogue Reisse actuel et assemblées conformément aux spécifications du fabriquant du véhicule et aux échéances d’entretien. La présente garantie se limite au remplacement des pièces défectueuses et ne couvre pas les défaillances résultant d’une mauvaise installation, d’un usage erroné, de la négligence ou d’un accident. Reisse se réserve le droit de rejeter toute réclamation si la pièce a été montée sur un véhicule ayant été utilisé pour un sport motorisé, des courses sur circuit ou toute autre activité hors du réseau routier. Toutes les réclamations doivent être adressées par écrit à Reisse ou à son représentant désigné dans le pays, et comporter toutes les informations sur la défaillance et le véhicule, dès que ladite défaillance a été découverte, ainsi qu’une copie des originaux d’achat et de tout document de vente adressé au client. Il pourra être nécessaire de procéder à une inspection du produit et/ou du véhicule à l’appui d’une réclamation. Reisse ne saurait être tenu responsable des pertes ou dégradations résultant ou provoquées par l’utilisation, l’exploitation, la panne, le dysfonctionnement ou le défaut de tout produit Reisse.
German Alle Reisse Produkte unterliegen einer 39,000 km oder zwei Jahres Garantie; das zuerst eintretende Ereignis wird beachtet. Die Garantie beginnt am Tag des Produkteinbaus. Die Garantie deckt allein den Herstellungs- oder Materialbedingten-Ausfall ab und nicht den generellen Verschleiß. Diese Garantie ist nur gültig für korrekt ausgewählte Produkte passend zur jeweiligen Anwendung aus dem derzeitigen Katalog. Desweiteren muss das Produkt gemäß der Empfehlung des Fahrzeugherstellers eingebaut und gewartet worden sein. Die Garantie beschränkt sich auf den Ersatz von fehlerhaften Teilen und schließt nicht Fehler mit ein, die durch falschen Einbau, unsachgerechte Nutzung, Vernachlässigung oder einen Unfall verursacht wurden. Reisse hält sich das Recht vor, Ansprüche zurückzuweisen, wenn das Produkt in Fahrzeugen eingebaut war, die zum Motor-Sport, Fahrtraining, Fahren auf Rennstrecken oder im Gelände genutzt wurden. Alle Garantieansprüche müssen schriftlich gegenüber Reisse oder deren ernannten Landes-Vertretern direkt nach Auftreten angemeldet werden. Dieses Anspruchsschreiben muss alle Details des Fehlers und des Fahrzeuges, sowie eine Kopie des Rechnung und Papiere, die den Verkauf an den Kunden nachweisen, beinhalten. Eine Untersuchung des Produktes und / oder des Fahrzeuges kann notwendig sein, um die Ansprüche zu bestätigen. Reisse kann rechtlich nicht zur Verantwortung gezogen werden für Folgeschäden oder Nebenschäden, die durch die Nutzung, Bertrieb, Fehler, Fehlfunktion oder Ausfall des Reisse Produktes eintreten.
Italian Tutti i prodotti Reisse sono coperti da una garanzia di 2 anni o 39,000 km, validi a seconda della condizione che si verifica per prima. La garanzia comincia alla data dell’ istallazione del ricambio. Questa garanzia protegge solo dai danni causati dalla fabbricazione o da materiale difettoso usato per costruire il prodotto. La garanzia si applica solo ai prodotti le cui applicazioni siano indicate sul catalogo Reisse e installati seguendo le raccomandazioni del fabbricante, nei tempi di servizio previsti. La garanzia si applica solamente per i difetti del prodotto e non copre errori dovuti a installazione incorretta, negligenza o incidente. Reisse si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi reclamo per prodotti installati su prodotti riservati ad un utilizzo non ordinario tipo auto sportive o similari. Tutti i reclami devono essere inviati per iscritto al rappresentante di Reisse presente in ogni singola nazione, e devono contenere tutti i dettagli relativi al difetto e al veicolo sul quale il ricambio e’ stato installato. Occorre inoltre includere una copia della bolla di acquisto e una copia della bolla di vendita al cliente. Potrebbe essere necessario ispezionare il veicolo per poter convalidare il reso. Reisse non sarà responsabile per perdite o danni accidentali che derivino dall’ uso protratto nel tempo del prodotto, che possono creare malfunzionamenti e difetti nel prodotto stesso.