6ª Feira
Internacional de Produtos e Serviços para ParquesTemáticos, Buffets e Festas Infantis
junho 2012
6th Internattio ional Amusement Parks & Pa Parties Expo
june
15 -17: 10 - 20h 18: 10 - 17h
10 am - 5 pm
Expo Center Norte São Paulo – Brasil
4 DIAS
DE FESTA, DIVERSÃO E MUITOS NEGÓCIOS
OF FUN AND BUSINESS
O único evento profissional e de negócios na América Latina de produtos, serviços e equipamentos para BUFFETS INFANTIS, FESTAS e PARQUES TEMÁTICOS.
The only professional event of products, services and equipment fo or parties and amusement parks businesses in Latin America.
Traga sua empresa para crescer com o mercado.
Bring your company and let it grow with the market.
O Setor de Festas e Parques cresceu muito nos últimos anos e a tendência é se ampliar ainda mais.
The Parties and Amusement Parks market has grown a lot in the past years and its tendency is to expand itself even more.
Em 5 edições, a Expo Parques e Festas teve um crescimento da ordem de 200% em área desde sua primeira edição. É certamente o lugar ideal para você investir e atingir resultados significativos de vendas e benefícios impactantes em seus negócios.
In 5 editions, the International Amusement Parks and Parties Expo grew 200% in size since its first edition. It is certainly the ideal place for you to invest and meet significant sales results and benefits for your businesss.
Você encontrará na Feira profissionais do setor e potenciais compradores de todos os estados do Brasil e de vários países.
During the expo you will find professiona als and potential buyers from all over Braziil and abroad.
Resultados reais
Real Results
28% de aumento na
An increase of 28% in attendance from 2010 to 2011
visitação de 2010 a 2011
20.000
14.500
2010
2011
Visitação altamente qualificada *
Highly qualified attendance *
s 20 mil visitantes nacionais e internacionais
s 20 thousand national and international visitors
s 235 cidades brasileiras visitantes dos estados: AC, AL, AM, AP, BA, CE, DF, ES, GO, MA, MG, MS, MT, PA, PB, PE, PI, PR, RJ, RN, RR, RS, SC, SE, SP, TO s 98 expositores
s 235 5 brazilian cities s 98 8 exhibitors * 2011 Expo data
* dados da Feira em 2011
Países visitantes
Visiting Countries
Brasil, Alemanha, Argentina, Bolívia, Costa Rica, Equador, Estados Unidos, Itália, México, Paraguai, Peru, Uruguai, Venezuela.
Brazil, Germany, Argentina, Bolivia, Costa Rica, Ecuador, USA, Italy, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela.
Impactos gerados
Generated Impact
Além de promover o nome da feira e torná-la ainda mais conhecida, nossa estratégia de marketing é sempre gerar visitação qualificada e fortalecer a imagem da feira como a única do setor da América Latina.
Besides promoting the fair and making it even more popular, our strategy is to always generate qualified attendance and strengthen its image as the only one in this business in Latin America.
O mesmo esforço de mídia e comunicação de 2011 deve ser repetido no próximo ano para trazer mais público qualificado e compradores à nossa feira. Veja os números.
The same media and communication efforts put into 2011 will be reiterated the following year to bring more qualified visitors and buyers to our trade show. See the numbers.
Campanha de Marketing 2011
2011 Marketing Campaign
s 100.000 Convites Impressos
s 100,000 Invitation cards
s 35.000 Malas Diretas enviadas ao
s 35,000 Direct Maill sent to target audience
público-alvo
s Dezenas de Newsletters s Banners Eletrônicos em sites do setor s Anúncios em veículos especializados e
nas principais revistas como: Revista Decoração e Estilo Festas; Revista Festa & Cia; Revista Festa Viva; Revista Kaza Festas; Revista Noivas; Portal Festas
s Site, um importante e dinâmico canal de comunicação com os visitantes da feira, atualizado diariamente com informações gerais e dirigidas
s Assessoria de Imprensa dando grande
visibilidade e repercussão à feira na mídia espontânea como TV e rádio
s Dozens of Newsletters s Electronic Bannerss placed on relevant websites
s Advertisementt on specialized media and magazines
s Website, e daily updated with general information dynamic and important communication channel for visitors
s Press Agencyy offering spontaneous media in TV and radios
Perfil dos Expositores Setor Parques
Parks Sector Exhibitors Profile
s s s s s s
s s s s s s
Atrações e Entretenimento Brinquedos, Jogos e Equipamentos Cenografia Infláveis e Playgrounds Pisos especiais e Equipamentos Efeitos Especiais
Attractions and Entertainmentt Toys, Games and Equipment Scenography Inflatables and Playgrounds Special flooring and Equipment Special Effects
Perfil dos Expositores Setor Festas
Parties Sector Exhibitors Profile
s s s s s s s
s s s s s s
Alimentos, Confeitos, Doces e Salgados Artigos de Festas e de Decoração Balões, Infladores e Acessórios Lembrancinhas e Presentes Carrinhos e Equipamentos de Food Service Fantasias Utensílios
Food, Candies, Sweeties and Pastries Parties Articles and Decoration Balloons, Inflators and Accessories Gifts and Souverniers Food Service Equipment Costumes Household Goods
Perfil dos Visitantes
Visitors Profile
s s s s s s s s s
s s s s s s s s s
Buffets Parques Temáticos Promotores de eventos Organizadores de Festas Decoradores Lojistas Clubes Escolas Hotéis e Resorts
Buffets Amusement Parks Event Promoters Party Planners Decorators Buyers Clubs Schools Hotels and Resorts
Eventos Paralelos Parallel Events Simultaneamente à Expo Parques e Festas acontece a Natal Show 2012, em pavilhão e entrada independentes. Expo Parques e Festa tass takes place along wi with h th he Natal Show, in a diffferen nt exhibition hall and entra ancce.
RESERVE SEU ESTANDE HOJE.
Seminário Nacional de Artes com Balões
Reserve your booth today
Natio Nati onall Ballo B on Artt Se Ar Semiina nar
Informações e Reservas de Estandes ligue para Francal Feiras Tel. (11) 2226-3161 - email: expoparquesefestas@francal.com.br For information an Booth Reservation contact Francal Feiras Phone (55 11) 2226-3166 - Ms. Maria Cristina Botelho e-maiil: intternattionall@francall.com.b br
www.expoparquesefestas.com.br @parquesefestas
PROMOÇÃO / PROMOTION
APOIO SUPPORT
MONTADORA OFICIAL OFFICIAL CONTRACTOR
CIA. AÉREA AIRLINE SERVICE
AGÊNCIA DE VIAGEM TRAVEL AGENCY
AFILIADA À MEMBER OF
LOCAL DE REALIZAÇÃO VENUE