FRANCESCO MORANDIN progetti / projects 2000 - 2010
www.francesco-morandin.org
AUTO-RITRATTI 2001-2009 è un progetto molto sperimentale, dove si lascia totale libertà al soggetto di fotografarsi nei modi più personali e liberi possibile. io mi sono limitato a WTMIKEVI PSVS PE TEVXI XIGRMGE P YWS HIP TMGGSPS ¾EWL GLI LERRS MR QERS I GLI GSR YR WMWXIQE EH MRJVErossi, fà scattare la foto).Ho voluto creare immagini in bianco e nero con soggetti senza abiti, per non avere ±QEWGLIVI² S IPIQIRXM EKKMYRXMZM GSQI MP GSPSVI HIKPM SGGLM S HIM GETIPPM GLI JEGIWWIVS HE QEWGLIVE S ½PXVS MR QSHS GLI M QSHIPPM RSR EZIWWIVS EPXVS QSHS HM comunicare il loro essere se non con la posizione , l’ atteggiamento e la gestualità. SELF-PORTRAITS 2001-2009 -X´W E XVYP] I\TIVMQIRXEP TVSNIGX MR [LMGL XLI TVSXEKSRMWXW EVI GSQTPIXIP] JVII XS XEOI TMGXYVIW SJ XLIQWIPZIW MR XLI QSWX TIVWSREP ERH YRGSRZIRXMSREP [E] - SRP] I\TPEMRIH XLIQ XLI XIGLRMGEP HIXEMPW XLI YWI SJ XLI WQEPP ¾EWL QEGLMRI XLI] LERHPI [LMGL XEOIW XLI TMGXYVI XLVSYKL E MRJVEVIH W]WXIQ - [ERXIH XS LEZI REOI TSVXVEMXW MR FPEGO ERH [LMXI WS RSX XS LEZI ±QEWOW² SV IPIQIRXW PMOI I]IW SV LEMV XS ½PXIV IQSXMSRW XLI QSHIPW GSYPH GSQYRMGEXI XLIMV TIVWSREPMX] SRP] XLVSYKL XLIMV WXE]MRK SR XLI WIX [MXL XLIMV attitude and gesture.
FUSIONE 2007 Due presenze forti: la donna e l acqua , simboli della vita e della creazione. Questo progetto rappresenta l’unione tra di loro: attraverso una sorta di danza, di duetto, dove l una completa l altra, in uno spazio senza gravità, direzione, WSWTIWS I UYEWM SRMVMGS HSZI KPM YRMGM VMJIVMQIRXM WSRS PE ½WMGMXk I PE PIKKIVI^^E dei due elementi che si incontrano, si uniscono e si fondono. FUSION 2007 Two strong protagonists: the woman and the water, as symbols of life and creation. This project aims at representing the union between them, through a kind of dance, a duet, in which they complete each other. 8LI] QSZI MR E HVIEQ] WTEGI [MXL ^IVS KVEZMX] [MXL RS WTIGM½G HMVIGXMSR the only references are the physical and light essence of the two subjects, meeting each other, joining each other and getting into one unique being.
NEL BUIO 2007 - 2009 YRE HSRRE XVSTTS KMSZERI XVSTTS PSRXERE YRE VIPE^MSRI ½RMXE QE PE ZSKPME PE RIGIWWMXk UYEWM ½WMGE HM VMZIHIVPE ERGLI WSPS EXXVEZIVWS YR MQQEKMRI l immagine intima di lei che fà l amore , l unica che avevo di lei o forse l unica che me la fecesse sentire ancora vera....ma faceva male, malissimo. la volevo e non la volevo, mi faceva bene a mi faceva male. ecco allora l immagine nera, buia: lei è lì ma non la vedo, lei è lì nuda , delicata e nel momento intimo più intenso ma solo io la vedo, gli altri possono solo intuire, immaginare, percepire, forse sospettare; ma nessuna certezza, il buio di quell immagine è solo suo, di lei e di quel momento di intimità, di passione, di sentimento.... così nasce l idea della WIVMI ± RIP FYMS² MQQEKMRM JSXSKVE½GLI I ZMHIS GLI VMTVIRHSRS QSQIRXM HM forte intimità legati all erotismo, alla sessualità nella sua forma più delicata e dolce, propio perchè sono rivelati ma non mostrati. l oscurità li cela, li rende solo dei momenti suggeriti, non rivelati o ,forse, la più grande rivelazione è propio quella di nasconderli alla vista per rendere quella delicatezza che solo l immaginazione di ognuno di noi può creare. IN THE DARKNESS 2007 - 2009 A too young, too far woman, the end of the affair, but the wish, the physical need of seeing her again, even though as an image, the intimate image of her making love, the only image I had of her and the only way to feel her real...but it hurted, it hurted me so much, I longed at it and I hated it, it made me feeling well and it made me feeling bad. Then, the black, dark image: she is there but I can’t see her, she is there, naked, delicate, in her deepest intimacy, but it’s only me who can see her, the others can only guess her, imagine her, perceive her, maybe guess her presence; but there’s no certainty, the darkness of that image only belongs to her, it’s her and her intimacy, her passion, her emotion... Thus the idea of images “in the dark”: pictures and videos of deep intimacy linked to eros, to sensuality in its most delicate and sweet aspects, just because they are disclosed, but not shown. The darkness conceal them, it makes them only presumption, hidden feelings, or perhaps concealing them is the most faithful way to show them, so to depict that delicacy we can approach to only through our own imagination. stampe in bianco e nero (b/w prints) 20 cm per 30 cm video 4’ 10’’
NEL BIANCO IN THE WHITE 2009 / 10 un corpo che si muove nella luce, la luce che per pochi attimi assume la foma di una corpo, lo crea, lo fà muovere e poi lo riprende a se per ri-crearlo ancora e ancora... una ricerca visiva sulla forma del "nulla", o forse del tutto: la luce. PE PYGI GSQI IRIVKME GSQI WSWXER^E ½WMGE QE MQTEPTEFMPI YR GSVTS YQERS ½WMGS QE MQTEPTEFMPI ERGL IWWS UYEWM YR SQFVE S YRE PYGI QIRS MRXIRWE YRE WSVXE HM SRHE GLI MRGVIWTE PE WYTIV½GI PYQMRSWE HSTS XERXM PEZSVM HSZI PE ½KYVE WM WXEGGE HEP JSRHEPI RIVS HMZIRIRHSRI UYEWM WYTIVMSVI S IWXVERIE LS cercato di unire , di fondere i due elementi, facendoli diventare uno solo che si trasforma per alcuni istanti in un corpo umano o nell ombra di esso. A silhouette in the light; the light becoming a silhouette just for a moment, creating a silhouette, making it moving and then dissolving it just to create it again and again... A visual analysis of "Nothingness", or perhaps of "the All": the light. The light as energy, as physical yet imperceptible material. A physical yet imperceptible human body: like a shadow or a softer light, a wave wrinkling the surface of the light. After so many works in which the silhouette stands out from the dark background becoming a "superior", "foreign" form, I tryed to link and blend both elements into one, turning just for a few moments into a human body or shadow.
stampe a colori (colour prints) 70 cm per 50 cm ZMHIS PSST
NELLA LUCE Un corpo che si muove nella luce, la luce che per pochi attimi assume la forma di un corpo, lo crea, lo fa muovere e poi lo riprende a se per “ri-crearlo”, ancora, ancora e ancora... Una ricerca visiva sulla forma del nulla o, forse, del tutto: la luce. 0YGI GSQI IRIVKME WSWXER^E ½WMGE QE MQTEPTEFMPI 9R GSVTS ½WMGS QE MQTEPTEFMPI ERGL´IWWS YRE UYEWM SQFVE S YRE PYGI QIRS MRXIRWE YR´SRHE GLI MRGVIWTE PE WYTIV½GMI PYQMRSWE (STS XERXM PEZSVM MR GYM PE ½KYVE UYEWM WYTIVMSVI S ±IWXVERIE² WM WXEGGE HEP JSRHS RIVS LS GIVGEXS di unire e fondere i due elementi. Luce e corpo diventano una cosa sola: per alcuni istanti un corpo umano, per altri la sua ombra.
IN THE LIGHT A silhouette in the light; the light becoming a silhouette just for a moment, creating a silhouette, making it moving and then dissolving it just to create it again and again... A visual analysis of "Nothingness", or perhaps of "the All": the light. The light as energy, as physical yet imperceptible material. A physical yet imperceptible human body: like a shadow or a softer light, a wave wrinkling the surface of the light. After so many works in which the silhouette stands out from the dark background becoming a "superior", "foreign" form, I tryed to link and blend both elements into one, turning just for a few moments into a human body or shadow.