Book 2014 Bergerioux Franck

Page 1

SELECTED WORK 2007 -2014

BERGERIOUX Franck

ENS. Architecture Paris la villette France - Malmรถ Hogskola Sweeden - ENS. Architecture Montpellier France


2


3


4


BERGERIOUX Franck - Architecte D.E. SĂŠlection de Projet 2007-2014

33 quais de Valmy 75010 Paris T. 0630853349 @. franck.bergerioux@free.fr

5


6

Table des Matières 7 Curiculum Vitae 9 Production Software Skills 13 Travail Collaboratif sur Concours 15 Siège du Crédit Agricole 17 Conseil général de Maine et Loire 21 Opéra Xuzhou, China 27 Service départemental d’incendie et de secours - Ancenis 31 Mutation & Patrimoine Industriel 35 Projet de fin d’étude 37 PFE : Réversible Voisinage Part 1 39 PFE : Réversible Voisinage Part 2 45 PFE : Réversible Voisinage Part 3 49 Mutation & Infrastructure de transport 55 T [ I S S U ] E 57 Masterplanning de la Gare de Nice 63 Nature/Culture 65 El Museo del puig de su morisca 67 Art Workshop Mtp 71 Concours Pleine Ligne 73 Laboratoire éco-touristique à Istanbul 77 Expérimental : Energie & Densité 81 Mutations Haussmaniennes 83 Concour Gaudi 87 Art/Architecture 93 Je pars en fumée 95 Pan Incliné&Cutter 97 Maisons- Housing 99 WoodHouse 101 WW House 103


Table des Matières Summary

7


8


Curiculum Vitae

9


BERGERIOUX Franck

Architecte D.E.

Nationalité Française, 27 ans, célibataire. 33 quais de Valmy, 75010 T. 0630853349

@. franck.bergerioux@free.fr

Expérience (2 ans)

PARGADE et Associés Architecte (Juin 2014) Paris *Etude de faisabilité pour un projet hospitalier, client MGEN (Assistant chef de projet, Modélisation, Représentation)

10 AFR Architectures Architecte (Sept. 2012 / aujourd’hui) Paris/Angers/Shanghai *Concours du Conseil général de Maine et Loire : Projet Lauréat.

Développement façade (ph.pro) modélisation complexe en partenariat avec AIA ingénierie (Chargé au développement esthétique de façade et modélisation surfaces complexes, visualisation) *Concours Crédit Agricole du Mans (Assist. chef de projet, recherche expression, modélisation) *Réflexion sur l’habitat évolutif sénior en partenariat avec Legrand/St-Gobain/Atos (Chef de projet) *Centre Sportif Haïnan - (concours) à Shanghai; (Assist. chef de projet, modélisation complexe) *SDIS Ancenis – (concours) ; (Chef de projet à Angers) *Opéra Xuzhou (concours) à Shanghai; (Développement esthétique de l’opéra à Shanghai, modélisation tridimensionnelle complexe) *Centre de la Réalité virtuelle à Laval (concours) ; (Assistant chef de projet et visualisation)

PALO Arquitectura Urbana Architecte (Avril/Mai 2013) à Buenos Aires *Participation à l’élaboration d’une proposition pour le centre des congrès de Buenos Aires (Argentine)

François Leclercq Architectes Urbanistes Architecte, Urbaniste - (Sept/Oct. 2012) Paris *Participation au développement du projet de redynamisation, re-densification de la Ville de Cergy-Pontoise « projet Cergy grand centre »

AREP Stagiaire Architecte-Urbaniste (Juin/Sept. 2011) Paris *Multiples études de faisabilité pour la gare de Lyon par dieu, Metz, Nice.

AMOK-Architectures Stagiaire-Architecte (Juin-Sept 2009) Montpellier. *Développement d’un projet pour la petite enfance *Projet de musée archéologique a Calvia (Espagne)


FORMATION Ecole nationale supérieure d’architecture de Paris-La-Villette 2011-2012 – 5 sujets Europan sur un semestre. (La lisière ville nature – Ilot rue – Plateforme transport multimodale – Temporalité des espaces public – Urbanisme&Tourisme) Didier Rebois Secrétaire général Europan Europe Projet de fin d’étude : « Densifier la métropole d’Istanbul par la cohabitation de l’industrie et du logement » Patrick Leitner & David Fagart (Partenaire Atelier Jean Nouvel) Mémoire :

« Les catalyseurs de poésie en architecture. » suivi par Chris Younes

2010-2011 – Densifier Paris en fonction d’une carte thermographique de la ville – Réappropriation du patrimoine du bassin de la Ruhr. Ron Kentley, Professeur AA School Londres Vienne, repenser l’urbanisme de dalle - Jim Njoo, ancien collaborateur OMA Malmö Högskola - Suède 2009-2010 – Vision entrepreneuriale de l’architecte – Etude de l’évolution de changement climatique sur l’habitat – Construction bois – Ingénierie généraliste. Développement d’un projet complet d’un groupe scolaire avec designer, ingénieurs, architectes et urbanistes. Ecole Nationale supérieure d’architecture de Montpellier 2008-2009 - License 1 d’architecture 2007-2008 - License 2 d’architecture Lycée Chevrollier (Angers) 2003-2006 Baccalauréat, Scientifique et Technique (Mention Bien)

CONCOURS (initiatives personnelles) - Jacques Rougerie 2014 (en cours) - Europan (2013) Wienkagran, « Habiter une zone commerciale » - Pleine Ligne (2012) Proposition d’une vision pour Rolland Garros 2025 (proposition exposé au stade et publication) - Gaudi (2009-10) E-brik : Vision d’un lieu de vie et de travail responsable vis à vis du développement durable (Lauréat, exposé à la biennale de Venise et publication de la cité de l’architecture) - Invicta (2009) design de produit : un poêle à bois innovant.

COMPETANCES ET EXPERTISE Architecture Urbanisme AutoCAD Revit Vray Office Rendering & Visualisation

Modélisation 3D complexes Adobe Créative Suite Vectorworks Permis B

Rhinocéros 3D 3D Studio Max Sketchup

Voyages & Langues Anglais Courant (Plus de 24 mois d’immersion), Espagnol notions (Immersion 6 mois) Europe (Royaume Uni, Suède, Finlande, Norvège, Danemark, Italie, Russie, Espagne, Allemagne, Turquie) Amérique du Sud (Brésil, Argentine, Bolivie, Pérou, Uruguay, Paraguay, Chili), Amérique du Nord (USA, NewYork), Asie (Chine, Thaïlande), Océanie (Australie)

11


12


Production Software Skills

ArchiCad VectorWorks Autodesk AutoCad Autodesk Revit Google Sketchup Rhinoceros 3D

Adobe Illustrator Adobe InDesign Adobe Lightroom Adobe Photoshop

Autodesk 3dsMax 2013 Vray visualisation

Mac OS X Windows 7 Microsoft Office

Adobe Premiere Pro

13


14


Travail Collaboratif sur Concours

15


16

Birdeye View in the Parvis Axe

Place. Le Mans (72), France

Type. Headquarters

Desc. Contest

Area. L - 10000sqm

Cal. 2014


17

Siège du Crédit Agricole

«Lier l’atrium au patio par une boucle verte» Intervenir dans ce vaste parc arboré nous rappelle à nos obligations d’architecte : penser avant tout aux occupants des lieux. Nous avons volontairement distingué le projet en deux édifices. L’un recevant les programmes relatifs aux bureaux, l’autre accueillant tous les programmes en échange avec la ville (agences, auditorium, restaurant d’entreprise). Ces différentes entités sont de hauteurs différentes et reliées par un jardin en terrasse, lié à l’autre bâtiment par une boucle verte.

To act in this vast raised park reminds to us our architects’ obligations. We have to consider the well beeing of the occupants of this building first of all. We decided to identify the project in two buildings. The one receiving the programs relative to offices, the other one welcoming all the programs in exchange with the city (agencies, auditorium, staff canteen). The the building heights differences has been connected by a terrace garden, linked to the other building by a green loop.


18

View from the pedestrian passerelle


19

View from the pedestrian passerelle

Façade Sud/Est/Ouest : Brises soleils BFUP 240 cm «Largeur idéale pour optimiser le confort thermique pour une vue dégagée»

Entretiens

Façade Nord

«Caiboti d’entretien entre les SHEDS»

« Double peau thermique et acoustique sur le boulevard Messiean»

240cm

Soleil d’été

«Protection contre la surchauffe»

Soleil d’hiver «Apports thermiques»

Acoustique Intérieur protégé

Entretiens

Espace Tampon

Nuisances sonores extérieures

« Confort acoustique en vis à vis avec le boulevard»

Entretiens

« Caiboti de maintenance»

«Caibottis intégrés aux brises soleil»

Thermique

« Zone tampon d’air au nord»

Perspective cross-section developping the façade principles


20

Place. Angers, France

Type. General Council

Desc. Contest Won - Under construction

Area. L - 6000sqm

Cal. 2013-2016


21

Contest Won, Under Construction

Pedestrian Perspective from the boulevard Foch

Conseil général de Maine et Loire

«Onde poétique, entre drapé républicain et reflets ligériens» Sur ce site historiquement réservé aux jardins du préfet de Maine et Loire, la volonté politique fût de rendre ce parc public. Le rez-de-chaussée du CG assurant la connexion entre les jardins et le boulevard le plus animé de la ville. La façade image le dessein de cette région bercé par la Loire : restituer une image moderne de la cité, fluide comme l’eau et le drapeau républicain. Cet immeuble de bureau échange avec la ville au travers de son écrin de verre.

On this site, historically reserved for the gardens of the prefect of Maine-et-Loire, the political goal was to free this park back to the city. The ground floor of the C.G. assuring the connection between the garden and the most active boulevard of the city. The facade is the reflect of the desire of the region: restore a modern image of the city, fluid as the water and the republican flag. This office block exchanges with the city trough the transparency of the facade.


22

Place. Angers, France

Type. General Council

Desc. Contest Win - Under construction

Area. L - 6000sqm

Cal. 2013-2016


23

Contest Won, Under Construction

Birdeye View


24

Nomenclature of the blades


25

Facade developpement with AIA’s engineers

Technical drawing of the 480 blades


26

Place. Xuzhou, China

Type. Opera/Complexe center

Desc. Contest

Area. XL

Cal. 2013-2014


徐州歌剧院 ‘Xuzhou Opera’

27

Pedestrian Perspective from the lake

Pedestrian Perspective from the Bridge

Opéra Xuzhou, China

«Faire entrer dans une communication visuelle l’opéra, ses usagés et le Lac de Xuzhou » L’exercice d’être confronté à un programme chinois tenant en 5 pages A4 pour concevoir un bâtiment de 720000m2 à une saveur particulière. Celle de se détacher de ses valeurs et d’entrer dans un processus intellectuel d’une autre culture. De partager des méthodes de travail différentes de celles au-quels nous avons été formés. Cet opéra de tous les superlatifs joue l’échange de regard avec le lac qui le borde. Son mimétisme avec les vallons proches le faisant participer avec la skyline de la ville.

The exercise of beeing confronted to a Chinese program fitting in 5 pages A4 to design a building of 720000m2 has a special flavor. Separate from that of its values ​​and enter an intellectual process of another culture and share different methods of work to those whom we have formed. This opera of superlatives plays exchange glances with the lake that borders. His mimicry valleys near the engaging with the skyline of the city.


28

Low level of birdeye perspective

Place. Xuzhou, China

Type. Opera/Complexe center

Desc. Contest

Area. XL

Cal. 2013-2014


29

Pedestrian Perspective

opera crosssection

xxx

xxxx


30

Place. Ancenis, France

Type. Fire-Station

Desc. Contest

Area. M - 5000sqm

Cal. 2013


31

Pedestrian Perspective from the boulevard Foch Pedestrian view from the main entrance

Service départemental d’incendie et de secours - Ancenis

«Une caserne comme lieu de vie confortable»

Cette caserne est le résultat d’une volonté de dessiner un projet simple, fonctionnel ou les usagés sont au sein de toutes les attentions. Ce lieu intense qu’est un SDIS ou les pompiers revenant d’opération sont confrontés à des situations parfois tragiques. Nous souhaitions leur proposer un projet ou les espaces l’opérationnels sont distincts de la partie «vie». Cette dernière s’enroule autour d’un patio central ou les usagés peuvent l’espace d’un instant s’évader.

This firestation is the result and desire of a simple building, efficient, where the users are in the middle of all the attentions. This intense place which is a firestation where the firemen comming back from operations facing tragic moments. We wanted to propose a projet with operational spaces dinstinct from the «life» part. Theses collectives spaces are enrolled arround a central patio where users can free there mind during pauses.


32

Place. Ancenis, France

Type. Fire-Station

Desc. Contest

Area. M - 5000sqm

Cal. 2013


33

Indoor View from the entrance, revealing the patio

Intensify relation of common spaces with nature


34


Mutation & Patrimoine Industriel

35


+ 233.300 immigrants par an

1975

36

1990

2010

0

5

10

20 Kilomètres

Evolution of the Sprawling in Istanbul 1975 - 2010

Place. Istanbul, Turkey

Type. Thesis project Research

Desc. Density RoadMap

Area. XXL

Cal. 2012


37

+

+

+

+ +

+ +

+

+

+92280 hab. moyenne par pôle du reseau

Strategical densification on the railroad network

Projet de fin d’étude

«La menace de l’étalement urbain à Istanbul» Fort d’une expansion sans commune mesure en Europe, la mégalopole d’Istanbul est l’attrait d’une immigration importante. L’étalement urbain ronge la soutenabilité de vivre dans cette ville sans limites. Ce projet de fin d’étude s’ancre dans une réflexion stratégique de densification. Trouver de nouveaux champs des possibles pour densifier la ville sur elle-même. L’exploration se poursuit à travers le rapprochement des industries et des zones résidentielles. Traité au travers de 3 exemples.

With an expansion without equivalent in Europe, the megalopolis of Istanbul is the attraction of a significant immigration. Sprawling is the issue of the unsustainability of living in this city without limits. This Master’s final project is based on a strategic densification Roadmap. Searching for new fields of possibilities to densify the city on itself. Exploration goes through the gathering of residential areas with industrials. Show through three exemples.


38

Place. Kartal, Istanbul, Turkey

Type. PFE Project

Desc. Strategic Density

Area. XXL

Cal. 2012


39

New Skyline : Mutation of Industrials Areas and residentials

PFE : Réversible Voisinage Part 1

«Densifier la métropole d’Istanbul par la cohabitation de l’industrie et du logement» Le premier site est le plus dense en industrie du territoire d’étude de Kartal, notamment habité par les industries Siemens. Les parcelles ne disposent plus d’espace libre au sol. Les seules portions restantes étant les zones de stockage en extérieur, les parkings et les routes. Fort de ces qualités nous proposons le projet de densifier en démultipliant le sol sur ces espaces résiduels. Le résidentiel et l’industriel se rencontre, pour enrichir et densifier ces paysages en mutation.

The first site is the densest in the kartal’s studdied area, inhabited by Siemens’s industry. There is no free space left on the ground. The only remaining lands are the outdoor storages, parkings and roads. With theses qualities we propose the project of densifing theses residuals spaces through the multiplication of levels. Created spaces are totally requalifiable. The residential and industrial meet, to enrich and densify theses landspaces in mutation.


1. Etat initial

2. Démultiplier le sol

40

3. Circuler Mise en Parallèle de la rue par monte charge / réseaux

Accès résidents depuis la rue

Process of construction - usages circulations Accès entreprise ( extention )


Accès entreprise ( extention )

5. Espace Semi-public Espace public partagé par les résidents, permettant de circuler d’une habitation à l’autre par l’extérieur.

4. Equiper - Cohabiter Industries lourdes proches du sol et logement dans les derniers étages

41

Logement

Logement

Espace Partagé

Entreprise

6. Réversibilité Au besoin le système est totalement réversible, Les doubles hauteurs rendent possible l’industrie jusque dans les derniers étages

?


Before

42

27.00

Cross section : Stratification of city’layers


After

43

Logements individuels

Industries

Halle en partage

Promenade plantĂŠ en surface

Halle en partage Façades commerciales


44

Place. Kartal, Istanbul, Turkey

Type. PFE Project

Desc. Strategic Density

Area. XXL

Cal. 2012


45

Dialogue between the industrial fabric and the city

PFE : Réversible Voisinage Part 2

«Densifier la métropole d’Istanbul par la cohabitation de l’industrie et du logement» Ce troisième et dernier site abrite les entreprises d’isolant Usular, disposant de vastes espaces libres au sol. C’est l’occasion de développer une nouvelle typologie mixte aillant les qualités d’une halle industrielle mais aussi d’un bloc résidentiel. De cette hybridité nait une construction aux multiples caractères de réversibilité. Entre lumière, accès et grand volume, ces îlots se jouent de ces différentes qualités. Cette superposition de deux mondes en fait sa richesse et ses multiples possibles mutations.

This third and final site host insulation Usular’s company, with large spaces available on the ground. It’s a brilliant opportunity to develop a new mix-typology which has the qualities of an industrial hall but also a residential block. From this hybridity is born a building with multiple qualities of reversibility. Between light, access and high volume, theses blocks are playing with all theses qualities. This superposition of two worlds is the wealth of this configuration, allowing many possible mutations.


Process of construction - usages circulations

Logement

1. Superposer Deux mondes Le rez de chaussé est une double hauteur permettant son utilisation industrielle. L’ilot ainsi réalisé ne dépasse pas une largeur de 24 metres limitant les espaces non éclairés en sous dalle.

Industrie

24

me

tre

s

46

2. Circuler On retrouve en bout d’ilot des circulations verticales assurant la continuité de la rue à l’étage

3. éclairer Les dalles alvéolaires sont espacés ponctuellement créant des Shed, illuminant le RDC industriel.

Logement Commerce service Bureaux Logement Commerce service Bureaux

Logement Commerce service Bureaux

Parking silo

Halle industrielle


4. Equiper : Configuration 1 L’ilot industriel La structure est équipé sur tout son pourtour : laissant en son coeur de la surface industrielle

47

5. Equiper : Configuration 2 : Halle industrielle La structure est équipée uniquement sur deux faces, permettant sa traversée et donc cumulation avec d’autres ilots de meme type. Permettant d’avoir une plus grande surface de halle.

6. Cumuler Les ilots sont cumulables par l’intermédiaire de passages couverts (serres). Réalisant par la meme occasion des possible rues pour une futur possible réversibilité.

7. Reversibilité La structure primaire est aussi indépendante dans ce cas. Assurant une possible reconfiguration totalement différente.

+

?


48

Place. Kartal, Istanbul, Turkey

Type. PFE Project

Desc. Strategic Density

Area. XXL

Cal. 2012


49

Visual : Spaces Shared and Mutation of the existing industrial legacy

PFE : Réversible Voisinage Part 3

«Densifier la métropole d’Istanbul par la cohabitation de l’industrie et du logement» Ce vaste site abandonné est encore hanté par ses anciens usages industriels d’assemblage d’amortisseurs automobile. Malgré son état d’abandon, il possède de multiples qualités pour y produire encore dans le futur et y habiter en y multipliant ses usages. Ces grandes halles génèrent de grands espaces que l’on peut partager, dès lors que l’industrie ne produit pas, marchés couverts, sports, réunions de voisinage, brocantes, deviennent envisageables.

This vast abandonned site is still haunted by its industrial background. Used for assembling of automobile shock absorbers. Despite its neglected state, it has many qualities left to be reused as an industrial place in the futur or live there. Multiplying is usages. Theses large halls generates larges spaces which can be shared. As soon as the industry is not producing : covered markets, sports, neighborhood’s meeting, flea markets, become possible.


Process of construction - usages circulations

50 1. Introduction de volumes de logement dans la halle abandonnée

2. Patios pour chaques logements

3. Rendre le RDC Poreux

4. Terrasses Privatives à l’étage

5. Rotation des volumes pour plus de privacité & Vis à Vis

Mur Aveugle

Paravent


5. Rotation des volumes pour plus de privacité & Vis à Vis

Paravent

Mur Aveugle

6. Accès, emplacement VP et Patio Chaque Logement dispose d’un patio au sol personnel

7. Typologies suspendu dans la halle à la structure primaire

51

Les Modules suspendus peuvent se déplacer dans l’axe de la halle et se reconnecté aux attentes des réseaux

8. Faire entrer la lumiere dans les patios et terrasses Démontage partiel des toles ondulées

9. Verrières Les Patios restent non couvert

Ind

us

Es

pa

10. Partage de la Halle Les Patios restent non couvert

sid

en

tie

? 11. Reversibilité des structures primaires

l

ce

Ta

mp

on

àp

art

ag

trie

er

l


52

Reinvent the commercial identity of the site in order to protect it.

Product

Trade

Place. Wien (Wienkagran)

Type. Urban refurbishment

Desc. Urban

Area. 150.000+ sqm

Cal. 2013

inhabit

Project


53

Birdeye Axe View, Park crack

8 1 4

HighWay

Delivery

Warehouse Refurbished

Frontal Housing

Housing plot

Housing plot

Shared Park and activities Zone

Housing plot

Housing plot

Frontal Housing

New Mixed Used Building Warehouse/Parking/Housing

Delivery Acces

Train

Protect the Parc axe with artificial valley

Europan E12

«(Urbn)Symbiosis» Ce site en périphérie de Vienne est contenu à la jonction d’une ligne de fret ferroviaire et une voie rapide. Historiquement un haut-lieu du commerce avec ses centaines d’entrepôts et manufactures. Aujourd’hui peu à peu délaisser, tout le projet propose une volonté de relance des activités pour en faire une place forte du commerce électronique et des industries relatives. Crée une nouvelle forme de bâtiment industriel habité dans leur partie haute. Ces derniers protégeant le coeur végétal des nuisances insupportables des réseaux de transport.

This site on the outskirts of Vienna is contained at the junction of a line of railway freight and fast way. Historically a hotbed of trade with its hundreds of warehouses and factories. Few today can abandon while the project proposes a volontée stimulus activitées into a stronghold of electronic commerce and related industries. Creates a new form of industrial building populated in their upper part. These protecting the heart of the plant inssuportable nuisances transport networks.


54


Mutation & Infrastructure de transport

55


56

Place. Wien, Autrich

Type. Master 1

Desc. Refurbishment Train Station

Area. XXL

Cal. 2011


57

Franz Josefs Bahnhof wien visual of the possible mutation

T[ISSU]E

«un nouveau lieu de l’interface» Fort du Danube comme emblème de Vienne, nous portons le projet d’une ouverture de la gare vers cet affluent, qui actuellement est inaccessible par de multiples barrières-infrastructures. Cette réhabilitation de cette dalle qui habite notamment la Wirtschaftsuniversitat, porte à faire muter ce site actuellement insulaire vers un possible partage de la circulation et des usages, au travers d’un projet de tissage des sols. Trois composantes viennent alors renouer dialogue, paysage transport et ville.

The Danube is a symbol of Vienna, we carry the project of opening the station on this river. Which is currently inaccessible because of multiple infrastructural barriers. The rehabilitation of this slab which include the Wirtschaftsuniversität. We mutate this site which is currently an island to allow traffic and usage sharing, through a weaving project land. Three components get back to dialogue, landscape,city and transportation.


58

Concept

existing : barrier

intention of the project : weaving the circulations

Process

00

état existant

01

repérer la trame

02

découper selon la trame

03

déformer / relier haut et bas

04

déployer


59

Masterplan

05

intégrer

06 franchir

...

07

habiter

...

08 végétaliser

0!

profiter


WUniversité

d ça

Fa

Logements étudiants et collectifs

e e ré nt

/E W U

Façades commerciales 20 locaux

Dalle déformée selon la trame d’origine 7.2 × 7.2

Remblais paysagers

60 Centre d’archives scientifiques - WU

Data Center - WU & Télékom Austria

Centre documentaire universitaire - WU

Restaurant universitaire - WU

Médiathèque publique rayonnement régional

Piscine olympique

Cinéma Multiplexe

PLATEFORME MULTI-MODALE LINEAIRE

Arrêt de tramway

6 salles

Façade commerciale

Parking relais 3000 places

20 locaux

Supermarché

SERVICES informations + location

Théâtre

Dépose minute + Station de taxi + Arrêt de bus

800 places

Arrêt de métro • Liaison directe gare

Embarcadaire bâteau-bus

r Pe e

Pont

de le el

uv

no ru e

Parking silo 2000 places

e

r Pe de le

el

uv

no ru e Logements collectifs

LOISIR et RESTAURATION café + club + restaurant

Bureaux

DETENTE et SPORT skatepark + jeux pour enfants + petites installations sportives

Programmatic Axonometry

WIENUNIVERSITAT

MAIN BUILDING

WIRTSC HAFTSU NIVERSI TAT

WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WU WIENUNIVERSITAT WU WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WU WU WU WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WU WU WU WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WIENUNIVERSITAT WU WIENUNIVERSITAT WIEN WU WU WIENUNIVERSITAT

ACCES PARKING

ENTREE LOGEMENTS

ENTREE UNIVERISTE

5К к в .БОРО ВО- пл.Ж УРНА ЛИСТ

5К к в .БОРО ВО- пл.Ж УРНА ЛИСТ

ACCES RAMPE SUPERIEURE

ENTREE MEDIATHEQUE

MED MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE ME MEDIATHE M MEDIATHEQUEMEDIATHEQUE ENTREE MEDIATHEQUE

PARKING PARKING PARKINGPARKING

814

Cross Section

PARKING PARKING PARKING PARKING PARKING PARKING

LOCATION VOITURES


61

Indoor hub visual, outdoor visual, market visual

ADMINISTRATION FLUVIALE & PORTUAIRE

ENTREE UNIVERISTE

ENTREE LOGEMENTS

ACCES RAMPE INFERIEURE

MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE DIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE EDIATHEQUE EQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE MEDIATHEQUE

S

MEDIATHEQUE

ENTREE MEDIATHEQUE

ACCES ESPACE PUBLIC COUVERT

ARTERE ACTIVE BLABLA

BLABLA

INFORMATIONS

SERVICE

SERVICES

CAFE

SERVICES EMBARCATION


62

Place. Nice, France

Type. Intership AREP Group

Desc. MasterPlan Drawing

Area. XL

Cal. 2011


63

Masterplanning de la Gare de Nice «Adaptabilité aux nouveaux enjeux de transports»

Lors du stage de Mise en situation professionnelle durant le Master d’architecture, j’ai eu la chance de travailler sur de nombreux projets de taille, tous traitant de la problématique des réseaux, de la gestion des flux. Des projets de Gare en France, Nice, Lyon, Metz etc. Au sein de l’unité de production de recherche créative UP5 chez AREP Group Paris (400+employés). Expérience formatrice pour l’efficacité dans la gestion de la production collective.

During the internship of Master of Architecture, I had the chance to work on many large scale projects, all dealing with the issue of networks and flow management. Train Station projects in France, Nice, Lyon, Metz etc.. Within the production unit in creative research UP5 AREP Paris Group (400 + employees). The experience providing efficiency in the management of collective production.


64


Nature/Culture

65


66

Place. Calvia, Spain

Type. Contest

Desc. Archeologic Museum

Area. XL

Cal. 2010


67

Appeareance of the museum/mini-city, image credit : William Hayet

El Museo del puig de su morisca

«Le musée d’archéologie : champ de fouilles» Sur ce territoire, insaisissable dans sa complexité, un carroyage orthonormé vient matérialiser une tentative rigoureuse de lecture territorial. A la manière d’un archéologue qui doit baliser son chantier de fouilles en abscisse et en ordonnée, l’ensemble du parc archéologique est maillé par une trame invisible. Des superpositions entre trame, sentiers et fouilles naissent spontanément de ces réseaux multiples et permettent de définir plusieurs options de lectures qui lentement deviennent la logique du site.

That territory, elusive in its complexity, an orthonormal grid is an attempt materialize territorial rigorous reading. In the manner of an archaeologist who shall mark the excavation site on the abscissa and ordinate, all the archaeological park is meshed by an invisible frame. Between raster overlays, paths and excavations flow spontaneously from these multiple networks, and allow to set several options readings that slowly become the logic of the site.


MasterPlan : hiden museum, Shadehouse roof. image credit : William Hayet

68

Half underground Museum, Half discover image credit : William Hayet


69

Plan, between grid search and informal city


Stabilitée de la poutre passerelle centrale et descente de charge sur support BÉTON 45cm

Détail Coupe Transverse Passerelle 1/10 1

18

2 3

19

4

20

5 6

21

7 8 9

10 11 22

12 13

1. Couverture à joins debout Ep. 2 2. Voligeage 30 mm 3.Couvertine Ep 2 4.Prof ilé Alu 5. Support prof ilé Tube Carré 6. HEA 140 (Triangulant Face Supérieure) 7. IPN 200 8. Vitrage Sablé 9. Poteaux IPN 200 10. Vis/ecrou M6 11. Caillebotis Ep. 20 12. Prof ilé alu intermédiaire 13. IPN 200 14. Prof ilé Alu Bas 15. Platine Acier 16. Tige Filetée 17. Dalle Béton 18. Prof ile Métal Formé Ep. 3 19. Filin Inox Tendu Ep. 4 20. Vis/Ecrou M6 21. HEA 140 (contrevantant en Latéral) 22. HEA 140 (Triangulant en Sol) 23. Support d'appui béton Ep. 40cm

16

23 14 15

70 17

7

Coupe Transverse Passerelle 1/25

8

1 2

Coupe Détail 1/10 Côté atelier (Résille métallique, Sous face,Murs pleins) Couvertine Graviller Etanchéité bitumineuse Acrotère Béton Sellement Chimique Support Résille Métallique Isolation 200mm Faux plafond Résille Métallique Verre

Prof ilé Aluminium Bas

3 5 6 Prof ilé aluminium de tête

1. IPE 160 (en CONSOLE) 2. Système Vis/ecrou M14 3. IPE 140 5. Caisson Etanche 6. Vidéoprojecteur 7. Caillebotis 8. Plaque Inox 2

Détail Coupe longitudinale Escalier Métal 1/10 Liaison de l'Escalier au Sol 1/10 1

Plinthe Face supérieure métallique Montants support Bardage métallique Tube carré support caisettes métallique

1. Rambarde Tube Carré 40 2. Prof ilé marche Ep. 7 3. IPE 150 4. Platine en Plat Ep. 4 5. Boulon Crossé 6. Plot de Fondation

2

Caisettes métalliques 200/2000

Isolant extérieur 100mm

3 4 5 6

Drain Graviller

Coupe Longitudinale Escalier métallique 1/50

Poutre En Console Sur sous face passerelle Support de l'escalier

Coupe transversale Escalier Métal 1/10

Radier Béton


Technical assembly Details

71

Model Photo

Art Workshop Mtp «+»

Cette parcelle est sur le point de recevoir un projet de centre d’art contemporain régional. Fort des qualités de la parcelle (un vaste mur mitoyen) Nous portons le projet de dégager les volumes bâti sur les extérieurs de la parcelle permettant projection et installations multiples en son coeur une fois l’espace libéré. De vastes plans libres dans les espaces construits assurent une multitude d’usages et de possibles reconversions facilités. Le devenir de cet équipement urbain est avant tout de devenir aussi un nouveau lieu d’échange avec les locaux.

This plot of land is about to receive a regional center for contemporary art. Strong the qualities of the plot (a huge wall) We carry the project to put the volumes built on the outside of the plot for projection and multiple installations in his heart. Large free spaces built support a multitude of uses and possible conversion easier. The fate of this equipment is also to become as a new meeting place with the locals.


birdeye of the new entrance of the station

72

Choosen Out of 200+ Projets Exposed with 10 projects in Rolland-Garros stadium area 2012+Published in the contest’s Book.

Place. Paris, France

Type. Student Contest

Desc. FF.Tennis Museum

Area. 6000 Sqm.

Cal. 2012


73

Concours Pleine Ligne «Panorama René Lacoste»

Roland Garros est plus qu’un simple lieu, c’est devenu un emblème. Le site mérite aujourd’hui une reconnaissance plus forte et une présence autant visuelle que poétique à l’échelle de la métropole. Nous proposons de compléter l’aspect touristique du site de Roland Garos en captivant un public plus large. Que l’on soit sur le site ou à plusieurs kilomètres : le lieu résonne. De sa matérialité toute l’essence du tennis se dégage : terre battue, résille, grillages, herse et finesse du geste.

Roland Garros is more than just a place, it became an emblem. The site today deserves recognition and a stronger presence as much as visual poetry across the metropolis. We propose to complete the tourism aspect of the site of Roland Garos for a captivating and wider audience. Whether you are at several kilometers of the place or on the site: The place vibrate. Any of its material essence of tennis emerges: beaten soil, fishnet, mesh, harrow and delicacy of gesture.


74

Masterplan of the new created place 60.00

14.00

in

out

Developped Cross section in the museum. light Shed


e sur paris vu

orama pan

tisfaction sa

é aérien caf

ns tempo r itio

es air

exp os

75

boutique

lunette pôt s dé

SORTIE

th édia èque m

lie esca rs

enseur asc

toilettes

billeterie

r

ueil site acc

ENTREE site

lunett rait es et

réserve

cuisines

tro jets uvés ob

ENTREE musée

Programatic and circulation Axonometry

Concept


76

ace neutre esp

PARTAGER USAGES & ESPACES Gated communities et places privilégiées

Tissu urbain informel et traditionnel

PROPRES VALEURS

PROPRES VALEURS

Nouveaux habitants temporaires, neutres, ayant un potentiel de fédération

TOURISTES

Place. Istanbul, Turkey

Type. Master S9

Desc. Master 2

Area. XXL

Cal. 2012

A place of sharing between informal housing and gated communities


77

Strategical urban masterplanning, activities placed according to the landscape qualities

Laboratoire éco-touristique à Istanbul «entre moteur économique et lieu de partage»

Depuis dix ans, le tourisme à Istanbul augmente de manière significative. C’est un tourisme orienté sur la culture historique du pays. La rive asiatique où se situe le site de kucuksu est en marge de cette manne économique. Riche de ses paysages, de sa proximité du centre-ville, nous proposons d’introduire ici un laboratoire éco-touristique aillant la vertu de développer une nouvelle forme d’économie profondément locale, nouvelle, qui soit un lieu de partage, assurant le développement de cette zone urbaine et complémentaire aux formes de tourisme existantes.

For the last 10 years, tourism in Istanbul increased significantly. It is a tourism oriented on the historical culture of the country. The Asian side is where the site of Kucuksu is; doesn’t make the most of this new wealth. Rich of gorgeous landscapes, and with a proximity to the city center, we propose to introduce here a ecotourism laboratory where we will develop a new form of deep local economy, which is a new place to share, ensuring the development of this urban area and complementary to the existing form of tourism.


78


Visual Site 1 Museum of ecologie and fooding and transportation hub + water leasure

79

Visual site 2 natures

Visual site 3 Spa&Watersports


80


ExpĂŠrimental : Energie & DensitĂŠ

81


82

Place. Gare St-Lazare,Paris, France

Type. Master 1

Desc. Research Densification

Area. XL

Cal. 2010


83

an 1/1000

Masterplan St Lazare

Mutations Haussmaniennes

«Densification de l’existant en fonction de la carte thermographique» Le tissu haussmannien parisien semble figé, bien qu’il nécessite certaine mutation pour des raisons de développement durable et de densification. Nous proposons ici le projet d’une densification raisonnée fonction de la carte «thermographique» de la ville de Paris. De nouvelles extensions en toit sont installées aux endroits où les toits nécessitent isolation supplémentaire. Les nouvelles surfaces foncières crées financent les travaux. Paris se densifie, se stratifie se complexifie, s’enrichie.

The haussmanian parisian’s fabric seems frozen, although it requires some change for the sake of sustainable development and densification. We propose the idea of a rational densification through the thermographic map of the city of Paris. New roof extensions are installed where roofs requires additional insulation. The new surfaces created pays for the buildworks. Paris gets denser, stratified, becomes more complex, is enriched.


84

Cross section of the new parisian skyline


85

The groundfloor get’s more porous


86

Place. Sweden

Type. experimental Contest

Desc. Loft+WorkSpace Tetrapak

Area. 300 sq.m

Cal. 2009


87

Exposed In Venice Biennale 10’ + 40 Archi. Schools in EU + Cité of architecture in Paris

Tetrapak skin

Concour Gaudi

«Loft+WorkingPlace - Sustainable Arch.» Cette expérience inoubliable, à l’issue d’un concours nous porte via la cité de l’architecture à Berlin, Venise, Vitra. Pour développer en partenariat avec ingénieurs allemands, architectes impliqués dans le développement durable et chercheurs de tous ordres à développer avec Paul-Adrien Marx et moi-même de nouvelles bases de recherche sur les territoires de l’architecture écologique et de son économie. Du recyclage au sens large, des briques de jus de fruit semblant dénuées de sens architectural, à l’édifice.

This unforgettable experience, after a contest leads us through the city of architecture in Berlin, Venice, Vitra. To develop in partnership with German engineers, architects involved in sustainable development and research of all kinds to develop with Paul Adrien Marx and myself new research bases on the territories of sustainable architecture and its economy. Recycling bricks of juice seemed meaningless architecture, create a building.


Integration in the Swedish fabric

88


Experimental model. Tetrapak+Cellulose+compression system

89 Finally, what has guided the whole process of the aesthetics of the building was the idea that we wanted rid of architecture submitted to the ecology that determine its shape. (Orientation oppressive, determining constraints openings etc, green roof ..) So many stereotypes, seen and reviewed in magazines of architecture, or worse! The projects seen in these magazines hold an untrue label of being ecological. We believe that the essence of ecological architecture projects is in its fundamentals, reviewing what they are, what they must produce, and what they must follow. And not adapt or update building views to date.

Berlin Technical University workshop 2009

*

Top 10 teams chosen out of all 60 european entries


90

Technical System of a sustainable core ( water tank, Photovoltaic etc)


Aesthetic defined by its essence

91 90’cm modules, allowing multiple protection : thermal and rain


92


Art/Architecture

93


94

Art Vidéo Available online : http://vimeo.com/19541557

Place. Ourq, Paris, France

Type. Art Vidéo

Desc. Smoked Bridge

Area. L

Cal. 2010


95

Art- Installation, on the «petite ceinture» Paris

Je pars en fumée

«Vidéo : Acte Geste Espace» La puissance architecturale du patrimoine qui nous entoure nécessite parfois un petit coup de pouce pour être révélé. C’est dans ce cadre que ce projet s’inscrit. Révéler ce patrimoine industriel de ‘la petite ceintureª Ancienne ligne d’acheminement des marchandises à Paris. à l’aide de fumigènes utilisés conventionnellement dans l’aéronautique nous mettons au jour des voisins ce bel ouvrage. Disparaissant ? Prenant Feux ? Succès assuré un jour de marché..

The architectural power of the heritage around us sometimes requires a little help to be shown. Its what we wanted to do with this project. Revealing the industrial heritage of the « petite ceinture » train line rooting the goods in Paris. Using manure heap conventionally used in aerospace we bring to light on this beautiful work to the neighbors. Disappearing? Burning? Success is guaranteed a market day…


96

Place. Montpellier, France

Type. Art Research

Desc. Minimalist Paintings Serie

Area. XS

Cal. 2007


120x80cm ,black acrylic painting, cut and time

97

Pan Incliné&Cutter

«Atteindre le degré Minimal de la peinture» Ce travail artistique est le résultat de recherches de peinture minimales. L’intervention est juste le dépôt de peinture sur la surface qui est préalablement griffée de manière régulière au cutter, puis incliné à l’aide du pan incliné que nous avons réalisé.

Tool used for making theses large size paintings

This artwork is the result of minimal paints research. The process is just the paint deposition on the surface primarily scratched on a regular basis with the cutter, then tilted using the inclined slab that we realized.


98


Maisons- Housing

99


1

2

1

2

3D2

3D2

3D3

3D3

www.autodesk.com/revit

0.92

3.52

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

STO 16 0.8 m²

0.34

2.61

SDB 25 5.2 m²

3.40

0.20

2.50 2.41

Entrée 32 5.6 m²

5.85

0.35

1.51

Garage 27 13.3 m²

0.15

Portion terrasse couverte orientée SUDEST

Description

Date

0.90

1.20

Mob. Bas et Ecran Videoprojecteur Bureau/Circulation 33 11.5 m²

Bureau Deux places

5.32

1.20

2.65

Chambre 1 1 9.5 m² 1

3.58 0.44

3D5

0.81 0.13 0.84

3D4

STO 24 0.7 m²

STO 23 0.7 m²

STO 17 0.9 m²

0.17

2

6.80

100

Chambre 3 10 9.2 m²

2.93

Chambre 2 2 11.0 m²

WC 22 1.6 m²

Douche Ita.

3.59

1 3D4

2.88

1.51

2.26

0.90

0.92

5.40

2.78

0.12

0.92

1.09

1.54

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Salon 30 18.5 m²

4.10

6.72

Biblio+ Poele Bois

3.60

6.99

STO 13 4.5 m²

Cuisine 29 6.4 m²

0.24

Barbecue+ Evier Ext 1.80

0.50

0.90

1.24 0.80

0.30

2.80

0.60

2.80

Projet Bergerioux Berthinière ext

0.30

Banquette/ Bibliotheque avec Vue 1.29

0.88

Niveau 0.00

1.03

0001

Numéro du projet

06/01

Date Dessiné par

Bergerioux Franck Alain Juin

Vérifié par

A102 Echelle

Place. Angers, France

Type. Housing

Desc. BBC House

Area. 120 Sq.M

Cal. 2011

1

1 : 50

25/04/2014 09:09:28

Salle à Manger 28 15.4 m²

2 3D5

A103


www.autodesk.com/revit

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

101 N°

Description

Date

Projet Bergerioux Berthinière ext Sans nom 0001

Numéro du projet

{3D}

06/01

Date

Auteur

Dessiné par

Vérificateur

Vérifié par

3D1 Echelle

WoodHouse «BBC LowCost»

Ce projet pour des clients particuliers fut l’occasion de s’approprier les fondamentaux du BIM que j’ai eu l’occasion de développer par la suite sur d’autres projets de maisons. En effet ce permis de construire est entièrement dessiné et développé sur Revit Architecture. Cette maison dispose d’une partie jour et une partie nuit, identifiables par deux pavés qui s’entrecoupent, la circulation principale n’en est pas une car le couloir se transforme en bureau avec vu sur la campagne environnante.

This project was for individual clients the opportunity to acquire the fundamentals of BIM that I had the opportunity to develop later on other home projects. Indeed, this permission is entirely designed and developed on Revit Architecture. This home features a living area and a sleeping area, identified by two blocks that intersect the main circulation is not as a corridor turns into office with view over the surrounding countryside.

25/04/2014 09:09:26

1


102

Place. Montpellier, France

Type. License 2

Desc. integrated Housing

Area. M

Cal. 2009


103

Architecture inspired by the place : breathtaking landscape

WW House

«Liberté du geste architectural» Ce fin liseré de terre placé, entre étang, mer et ciel, endroit exceptionnel de contemplation à proximité de la métropole montpelliéraine. Atteste depuis toujours de ce dialogue entre ces vastes paysages littoraux et la lumière qui l’illumine. Fort de ces qualités rares nous portons le projet d’une architecture à la fois compacte et légère. Le geste architectural assure une légèreté à ces habitations qui semblent posés. L’impact au sol est minimal, la biodiversité est ici fragile.

This fine border of land located between lake, sea and sky, great place for contemplation near the city of Montpellier. This dialogue between these vast coastal landscapes and the sunlight which illuminates it. With these rare qualities we proposed this architecture which is both compact and minimal. The architectural gesture provides a lightness : theses homes seems just dropped. The ground impact is minimal, the biodiversity here is fragile.


104

Cross Section between two houses


105

Indoor Visual

Housing plan


106


107


CrĂŠdit image - http://www.brucemunro.co.uk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.