Frederico Spada Silva
Colecciรณn de ruinas
Frederico Spada Silva
Colecciรณn de ruinas
Ediciรณn del Autor Juiz de Fora 2017
Copyright © 2013 Copyright © 2017 (de la traducción) by Frederico Spada Silva Impreso en Brasil
Printed in Brazil
Todos los derechos reservados.
Arte de la tapa: Frederico Spada Silva, a partir de la fotografía “Holland House library after an air raid, 1940” © English Heritage
Proyecto gráfico, traducción y revisión: Frederico Spada Silva
S586c
Silva, Frederico Spada Colección de ruinas / Frederico Spada Silva. – Juiz de Fora: Edición del Autor, 2017. 16 p. 1. Poesía brasileña. I. Título. CDD: B869.91
Atravesar la lengua, esta grande fractura, exige silencio y mapas.
Archivo Coleccionaba menudencias, pequeño e íntimo museo de fragmentos recogidos al acaso– como la propia vida.
Diccionario de palabras olvidadas La memoria se pierde entre los tipos desvanecidos y esta lengua que ya poco –o nada– me dice: hojeo el olvido entre dos muros de media piel.
Geografía del abandono I Gering Dome Theater
Nueva York, EE.UU.
Lujo y opulencia no más se conjugan en el presente. Las partículas de polvo que lo habitan bailan a la luz del sol buscando sus lugares. La cortina, inerte, poco revela: nada aquí se presenta– el último monólogo en escena, aún a resonar, es el silencio.
II Lungenkrankenhaus
Hornberg, Alemania Paredes descaman como piel. Moho y humedad se adhieren a los menores intersticios. Hay toses, todavĂa, resonando en soledad. Hoy el aire es pesado en demasĂa.
III Palacio Al-Fared
Madain Saleh, Arabia Saudita Érase una vez un monte en medio del desierto, entallado por las manos hambrientas de millares de súbditos leales a la espada que les cortaría el cuello si se cansaran. El portal que se abre a las dunas permite ver espejismos de otros tiempos: caravanas de mercaderes, bailarinas, poetas, profetas y astrólogos que nunca supieron prever, en los cielos, el vacío que los habitaría.
IV
Kostroma, Rusia Aquello que los hombres ya no pueden contar nos revela lo que fue dejado atrรกs. Los retratos olvidados en las paredes, las imรกgenes que adornan las ruinas, todo atiesta la prisa con que huyeron. Las puertas y ventanas abiertas confirman que nunca pensaron en retornar.
V Antiguo faro de Point of Ayr
Talacre, Reino Unido
nada i l u m ino alrededor de mĂ.
VI Catedral sumergida
(Una imagen)
Ă ngeles-medusas fluctĂşan sobre [nosotros; la multiplicaciĂłn de los peces se pasa delante de los ojos; los ramos de algas se mueven embalados por la ciega fe de las [corrientes. Para quienes caminan bajo las aguas, el verdadero milagro es respirar.
Arquitectura del tiempo En el plano, en fin, se configura la letra de que se yergue el poema en construcciรณn, y la voz, magna mater de todas las palabras, funda otra realidad, amplia y continua, que escava el tiempo en nueva direcciรณn.
Esta primera edición en español de la plaquette Colección de ruinas fue hecha por el autor, en el otoño de 2017, en tirada hors commerce.