En Pordamsa diseñamos y creamos experiencias que realzan la belleza de lo artesanal. La porcelana no es solo un material, es una expresión de arte que cobra vida a través de las manos de nuestros artesanos. Creatividad y destreza se fusionan para dar forma a colecciones singulares.
Cada pieza, creada con esmero y dedicación, se convierte en un complemento imprescindible que resalta lo mejor de la cocina, ofreciendo un equilibrio perfecto entre estética, funcionalidad y tradición.
At Pordamsa we design and create experiences that enhance the beauty of craftsmanship. Porcelain is not just a material, it is an expression of art that comes to life through the hands of our artisans. Creativity and dexterity merge to form unique collections.
Each piece, created with care and dedication, becomes an essential complement that highlights the best of the kitchen, offering a perfect balance between aesthetics, functionality and tradition.
Chez Pordamsa, nous concevons et créons des expériences qui mettent en valeur la beauté de l’artisanat. La porcelaine n’est pas seulement un matériau, c’est une expression artistique qui prend vie entre les mains de nos artisans. La créativité et l’habileté fusionnent pour créer des collections uniques.
Chaque pièce, créée avec soin et dévouement, devient un accessoire essentiel qui met en valeur la cuisine, offrant un équilibre parfait entre esthétique, fonctionnalité et tradition.
50 years , a new chapter
Celebrar 50 años de historia es un hito que refleja la permanencia en el tiempo como consecuencia de la capacidad de evolución y adaptación. A lo largo de estas cinco décadas, hemos sido testigos de un crecimiento constante, impulsado por nuestra entrega al diseño, la calidad y la innovación. Cada pieza que creamos lleva consigo el legado de nuestra tradición y la pasión de generaciones de artesanos que han perfeccionado su oficio.
Para conmemorar este medio siglo, hemos decidido dar un paso hacia el futuro con un restyling de nuestro logotipo, un cambio visual que simboliza nuestra evolución y el compromiso continuo con la excelencia. Este nuevo diseño ofrece un isotipo con múltiples visiones e interpretaciones. Con rasgos reminiscentes japoneses, un solo trazo que nos recuerda a un recipiente, a la P de porcelana o al Montgrí de l’Empordà. Connotaciones que son reflejo de los valores y raíces que constituyen Pordamsa.
Celebrating 50 years of history is a milestone that reflects the permanence over time as a result of the capacity for evolution and adaptation. Throughout these five decades, we have witnessed constant growth, driven by our dedication to design, quality and innovation. Each piece we create carries with it the legacy of our tradition and the passion of generations of artisans who have perfected their craft.
To commemorate this half century, we have decided to take a step into the future with a restyling of our logo, a visual change that symbolizes our evolution and ongoing commitment to excellence. This new design offers an isotype with multiple visions and interpretations. With Japanese-reminiscent features, a single stroke that reminds us of a container, the P of porcelain or the Montgrí of l'Empordà. Connotations that reflect the values and roots that make up Pordamsa.
Célébrer 50 ans d’histoire est une étape importante qui reflète la pérennité dans le temps grâce à la capacité d’évoluer et de s’adapter. Tout au long de ces cinq décennies, nous avons connu une croissance constante, motivée par notre engagement en faveur du design, de la qualité et de l’innovation. Chaque pièce que nous créons porte en elle l’héritage de notre tradition et la passion de générations d’artisans qui ont perfectionné leur métier.
Pour commémorer ce demi-siècle, nous avons décidé de faire un pas vers l’avenir en redessinant notre logo, un changement visuel qui symbolise notre évolution et notre engagement continu en faveur de l’excellence. Ce nouveau design propose un isotype aux multiples visions et interprétations. Avec des caractéristiques qui rappellent le japonais, un seul trait qui évoque un récipient, la porcelaine P ou le Montgrí de l’Empordà. Des connotations qui reflètent les valeurs et les racines qui constituent Pordamsa.
BUFFET & COFFEE
CUTLERY
GLASSWARE
bistro
Sutileza
Servicio de mesa diseñado con borde reforzado para resistir largos períodos de uso. Fácil emplatado, manipulación y apilabilidad. Líneas depuradas que permanecerán atractivas con el paso del tiempo.
Subtilité
Vaisselle conçue avec un bord renforcé pour résister à de longues périodes d’utilisation. Dressage, manipulation et empilage faciles. Des lignes épurées qui resteront attrayantes au fil du temps.
Subtlety
Dinnerware collection with reinforced edge to stand up long periods of use.
Easy to plate, carry and stack. Clean-lined shapes with everlasting appeal.
satin
Acrónico
El suave movimiento de sus líneas así como el acabado radiante de su esmalte proporciona distinción y atemporalidad en la mesa.
Achronique
Le doux mouvement de ses lignes ainsi que la finition éclatante de son émail apportent distinction et intemporalité sur la table.
Achronic
The soft fluidity of each piece and the radiant glaze infuses this collection with quiet elegance and lasting appeal on the table.
V0300-0119 Satin plate 19 cm
Ø19 x H2 cm Ø7.5 x H0.8 ’’ 6
V0300-0127 Satin plate 26.5 cm
Ø26.5 x H2.5 cm Ø10.4 x H1 ’’ 6
plate
Ø32 x H2 cm
x H0.8 ’’ 6
Contornos precisos
La versatilidad de esta colección le permite realizar presentaciones de estilo más casual hasta una elegante velada. Amplia variedad de tamaños que le permitirá multitud de combinaciones como sets aperitivos, presentaciones para mesas de alta restauración o bien buffets y banquetes.
Des contours précis
La polyvalence de cette collection vous permet de réaliser des présentations pour des soirées décontractées ou élégantes. La grande variété de tailles permet une multitude de combinaisons telles que les sets d’apéritifs, les présentations pour les tables de restaurants raffinés, les buffets et les banquets.
Precise contours
The versatility of this elegant collection makes it just right for everything from a casual meal to a classy soiree. Wide range of sizes that allow multiple compositions such as appetizers sets, fine dining presentations or buffet serving plates.
casual
Estilo nórdico
De líneas rectas y angulosas, esta colección aportará un aire de estilo nórdico en su mesa. Amplia gama de bandejas de distintos tamaños para multitud de usos, totalmente apilables.
Avec ses lignes droites et angulaires, cette collection apportera un air de style nordique à votre table. Large gamme de plateaux de différentes tailles pour une multitude d’utilisations, entièrement empilables. Style nordique
Nordic style
With its flared rims and straight sides, this set of plates and bowls will add a twist of nordic style to the table. Wide range of multipurpose trays perfectly stackable.
Simplicidad
Vajilla de líneas básicas pero funcionales que le permitirá presentar su mesa de forma sencilla sin perder elegancia.
Simplicité
Vaisselle aux lignes basiques mais fonctionnelles qui vous permettra de présenter votre table de manière simple sans perdre en élégance.
Simplicity
Back to basics with this simple yet functional dinnerware set of plates bowls and trays that will give your table an elegant look.
Refinado
Extraordinaria colección de líneas depuradas que será el lienzo perfecto para toda creación culinaria. Los platos disponen de una ligera inclinación que conducirá los líquidos hacia el centro y sus estilizados boles aportarán elegancia y modernidad. Una propuesta ideal para todo tipo de ambientes que se podrá complementar con cualquiera de nuestras demás vajillas de porcelana.
Raffiné
Extraordinaire collection aux lignes raffinées qui sera la toile parfaite pour toute création culinaire. Les assiettes ont une légère inclinaison qui guidera les liquides vers le centre et ses bols stylisés apporteront élégance et modernité. Une proposition idéale pour tous les types d’ambiances qui peut être complétée par n’importe quelle autre vaisselle en porcelaine.
A great proposal for all environments that can be used alongside any of our porcelain ranges. Refined
Stunning and clean design that will be the ideal blank canvas for your culinary creation. The plates are slightly curved in order to direct the liquids toward the center and the stylized shape of the bowls will bring elegance and modernity.
The Lake collection combines a matte and glossy finish. Its glossy organic centre is inspired by the unique shape created by the movement of water and reflects the glow produced by the sun on the pure and crystalline water.
summum
Arte magistral
Elegancia y refinamiento. Un servicio completo que representará una perfecta solución para un evento formal.
Summum ofrece una amplia gama de formas y tamaños donde lucirá todo tipo de propuesta gastronómica.
L’art magistral
Elégance et raffinement. Un service complet qui représente une solution parfaite pour un événement formel.
Summum offre une large gamme de formes et de tailles pour s’adapter à tout type de proposition gastronomique.
Masterful art
Elegance and refinement. A complete table service that is a perfect solution for a formal dinner.
Summum offers a wide range of shapes and sizes that will brighten up your food presentation.
V0750-0116 Summum slanted deep plate 14.5 cm
Ø14.5(7.5) x H5 cm Ø5.7(3) x H2 ’’ 40ml
Ø24(13) x H8.5 cm
sphere gloss and matte finish
Rounded shape enhanced by a smooth matte finish on the rim and gloss varnish on the center. A beautiful contrast that brings a modern twist on a classic shape. Easy to plate, to handle and to store.
kyoto
Silueta angular
Esta colección inspirada en la cultura japonesa expresa pureza, simplicidad y puede ser presentada en múltiples combinaciones. Extremadamente fácil de trabajar sobre su superficie plana, cómoda manipulación y perfecta para almacenar en pequeños espacios.
Silhouette angulaire
Cette collection inspirée de la culture japonaise exprime la pureté, la simplicité et peut être présentée dans de multiples combinaisons. Extrêmement facile à travailler sur sa surface plane, confortable à manipuler et parfaite pour le rangement dans les petits espaces.
Angular silhouette
This japanese-inspired collection features pureness and simplicity and can be displayed in multiple combinations. Extremely easy to work on its flat surface, handle and store in small spaces.
minimal
Pureza llana
Superficie plana perfecta para todo tipo de presentaciones. Sus diseños aportarán modernidad de forma práctica para un uso diario. Todas las piezas son de fácil manipulación.
Pureté plate
Surface plane parfaite pour tous les types de présentations. Ses designs apporteront de la modernité d’une manière pratique pour un usage quotidien. Toutes les pièces sont faciles à manipuler.
Plain purity
Flat surface ideal for all kind of presentations. It will bring a modern appeal to your table in a practical way for a day to day use. All items are easy to handle.
Minimal square plate 10 cm
V0858-0510
L10 x W10 cm
L3.9 x W3.9 ’’ 6
Minimal square plate 21 cm
V0858-0521
L21 x W21 cm
L8.3 x W8.3 ’’ 6
Minimal rectangular plate 24 cm
V0858-0520
L24 x W12 cm
L9.4 x W4.7 ’’ 6
Minimal rectangular plate 32 cm
V0858-0533
L32 x W16 cm
L12.6 x W6.3 ’’ 6
Minimal oval plate 17 cm
V0858-0317
L17 x W12 cm
L6.7 x W4.7 ’’ 6
Minimal oval plate 27 cm
V0858-0327
L27 x W19 cm
L10.6 x W7.5 ’’ 6
Minimal oval plate 35 cm
V0858-0335
L35 x W25 cm
L13.8 x W9.8 ’’ 6
canvas matte finish
Matte surface collection. Contemporary design with a warm touch. A perfect complement for your table setting that will give an update to your presentations. Easy to handle and to store.
gota
Forma líquida
Completa colección de platos degustación, bols y salsera. Perfecta para complementar sus presentaciones con estilo y elegancia.
Forme liquide
Collection complète d’assiettes de dégustation, de bols et de saucières. Parfaites pour compléter vos présentations avec style et élégance.
Liquid form
A set of tasting plates, bowls and saucers ideal to complement your meal in a stylish way
Ecléctico
Distinguida por su original forma ecléctica, esta colección aportará estilo y personalidad a su mesa.
Fácil manejo y apilabilidad.
Tal como se puede apreciar en la imagen superior, el plato de presentación está disponible en acabado mate. Resistente a rayaduras y sin necesidad de mantenimiento. Un nuevo acabado con un agradable tacto sedoso.
Éclectique
Se distinguant par sa forme éclectique originale, cette collection apportera style et personnalité à votre table. Facile à manipuler et à empiler.
Comme le montre l’image ci-dessus, le plateau de présentation est disponible en finition mate. Résistant aux rayures et sans entretien. Une nouvelle finition au toucher soyeux et agréable.
Eclectic
Distinguished by its original eclectic shape, this collection will dress up your dinner table in the most stylish way. Easy to handle and to stack.
As shown in the picture above, the presentation plate is available in matte finish. Scratch resistant and easy to clean. A new texture with a lovely silky touch.
diana
Líneas serenas
Colección versátil y moderna. Altamente resistente y perfectamente apilable. Cada pieza dispone de un borde reforzado para garantizar la más larga durabilidad.
Lignes sereines
Collection polyvalente et moderne. Très résistante et parfaitement empilable. Chaque pièce a un bord renforcé pour garantir la plus grande durabilité.
Serene lines
Trendy and versatile set of plates. Highly resistant and perfectly stackable. Each plate has a reinforced edgde that makes our porcelain chip resistant and a wise investment.
Matte version of the Diana collection. With the same functional and aesthetic properties of a durable collection, it adds an extra touch of softness.
table barbecues
creativa
Bol de porcelana con rejilla de acero inoxidable. Soporte idóneo para mantener el calor y para elaborar presentaciones únicas con elementos singulares como el nitrógeno líquido. Las barbacoas son perfectamente manipulables y se sostienen de forma totalmente estable en la mesa.
Révolution créative
Bol en porcelaine avec grille en acier inoxydable. Support idéal pour le maintien au chaud et la création de présentations uniques avec des éléments inédits tels que l’azote liquide. Les barbecues sont parfaitement manipulables et restent totalement stables sur la table.
Creative revolution
Porcelain bowl with stainless steel grill. Ideal piece to retain heat and to make unique presentations with distinctive elements such as liquid nitrogen. The barbecues are easy to handle and have good stability on the table.
Revolución
Láminas de naturaleza
Pizarra natural extraída directamente de las mejores canteras. Totalmente higiénica e impermeable.
Ardoise naturelle
Ardoise naturelle extraite directement des meilleures carrières. Totalement hygiénique et imperméable.
Nature sheets
High quality natural slate trays sourced from the quarry that will enhance all food presentation. Extremely hygienic and waterproof.
ethnic bowls
Recipientes delicados
Conjunto de piezas de inspiración tribal que mejorarán radicalmente la puesta en escena de cualquier receta. Desde una crema, ensalada o postre, escoja estas imponentes piezas y deje que su creatividad haga el resto. Presentaciones en la mesa a partir de un diseño neutro pero con gran valor añadido.
Vases délicats
Un ensemble de pièces d’inspiration tribale qui améliorera radicalement la mise en scène de n’importe quelle recette. Qu’il s’agisse d’une crème, d’une salade ou d’un dessert, choisissez ces pièces étonnantes et laissez votre créativité faire le reste. Présentation de la table à partir d’un design neutre mais avec une grande valeur ajoutée.
Delicate containers
This tribal inspired set of bowls will improve your food presentation dramatically. From a soup, to a salad or a dessert, try these stunning pieces and let your creativity flow. Present food in a neutral yet genuine design.
Matin-midi-soir plate 16 cm
Matin-midi-soir plate 24 cm
Matin-midi-soir bowl 6 cm
V0700-0308
matin midi soir
Esencia apilada
Una perfecta forma de presentar tapas que vestirá la barra de su establecimiento de forma estética, práctica y duradera. Vajilla de fácil manipulación, reforzada y apilable. Optimiza perfectamente espacios reducidos
Essence empilée
Une façon parfaite de présenter des tapas qui habillera le bar de votre établissement de façon esthétique, pratique et durable. Vaisselle facile à manipuler, renforcée et empilable. Optimise parfaitement les petits espaces.
A great way to present your tapas and informal meals. Dress up your bar top with this practical, durable, easy handling and perfectly stackable plates. Easy to use in space constrained and busy environments
Matin-midi-soir bowl 14 cm
V0700-0320
Matin-midi-soir bowl 13 cm
V0700-0315
Matin-midi-soir
V0700-0325
Stacked essence
terrines
Crisol de sabores
Excelente forma de presentar tapas calientes y cassolettes. Resistentes al horno, las piezas mantendrán la temperatura de sus recetas en la mesa.
Mélange de saveurs
Excellent pour présenter des amuses bouches et des plats cuisinés chauds. Résistant au four, les pièces maintiendront la température de vos recettes à table.
Melting pot of flavors
A great way to serve warm tapas and cassoulets. Oven safe, this set of bowls will keep the temperature of your recipes while on the table.
stands
Cima gourmet
Soportes y stands para elevar sus presentaciones. Podios de porcelana e inoxidable ideales para cualquier evento y campanas de cristal que protegerán sus recetas.
Sommet gourmand
Des stands et des supports pour rehausser vos présentations.
Des podiums en porcelaine et en acier inoxydable idéaux pour tout événement et des cloches en verre qui protègent vos recettes.
Gourmet summit
Supports and stands to elevate your presentations. Porcelain and stainless steel podiums ideal for any event and glass domes that will protect your recipes.
Crater stand 3 plates Ø12 cm
Crater stand 3 plates Ø20 cm L13
Nordica stand 3 plates Ø20 cm
Crackled borosilicate
La textura craquelada está en el interior, por lo que la superficie para manipular y emplatar es suave y brillante para una sensación más agradable al comer
La texture craquelée se trouve à l’intérieur, de sorte que la surface de manipulation et de dressage soit lisse et brillante, pour une dégustation plus agréable.
The crackled texture is inside so the surface for handling and plating is smooth and gloss for a nicer feeling while eating.
Borosilicate podium bowl 16 cm
XVIT-4516
Ø16(12) x H10.5 cm Ø6.3(4.7) x H4.1 ’’ 1
Sandnatur & Sandblack
Borosilicate plate 17 cm
XVIT-4117
Ø17 x H4 cm Ø6.7 x H1.6 ’’
Borosilicate plate 22 cm
XVIT-4122
Ø22 x H5.5 cm Ø8.7 x H2.2 ’’ 1
Plato térmico cerrado y hermético con arena natural en su interior. Resistente al congelador y horno hasta 200ºC.
Assiette thermique fermée et hermétique avec sable naturelle à l’intérieur. Résistant au congelateur et four jusqu’au 200ºC.
Closed and hermetic thermal plate with natural sand inside. Freezer and oven safe up to 200ºC.
XVIT-007N
Freeze & serve
Glaciar degustación. Piezas térmicas y herméticas con solución líquida. Mantiene sus presentaciones frías en la mesa. Resistentes al congelador, lavavajillas hasta 50ºC. No calentar.
Ensemble glacier. Pièces thermiques et hermétiques avec solution liquide. Garde vos presentations froides sur la table. Résistantes au congelateur, lave-vaisselle jusqu’au 50ºC. Eviter le chauffage.
Tasting set. Thermal and hermetic pieces with liquid solution. Keeps your presentations cold on the table. Freezer and dishwasher safe up to 50ºC. Do not heat.
Glaciar mini cooler
XVIT-002
Ø6(3) x H12(9) cm Ø2.4(1.2) x H4.7(3.5) ’’ 65ml 4
Ø16.5 x H4 cm Ø6.5 x H1.6 ’’
Sandblack thermal plate 16 cm
XVIT-007B
Sandnatur thermal plate 16 cm Ø16.5 x H4 cm Ø6.5 x H1.6 ’’ 1
Borosilicate glass cup 100 ml
Borosilicate glass cup 150 ml
Borosilicate glass cup 200 ml
glass saute pan 9
De la cocina a la mesa
Sartén resistente a a llama hasta 500ºC. No transmite el calor al mango.
De la cuisine à la table
Poêle individuelle résistant au feu jusqu’à 500°C. Non conductible thermiquement.
From kitchen to table
Individual glass saucepan flame resistant up to 500°C. Prevents heat conduction.
Torres de vidrio borosilicato soplado
Exclusivas piezas de diseño que lucen en la mesa por su original forma y volumen. Perfectas para aperitivos o petits fours, permiten infinidad de creaciones que sorprenderan al comensal.
Tours en verre borosilicate soufflé
Des pièces au design exclusif qui font briller la table grâce à leur forme originale et à leur volume. Parfaites pour les apéritifs ou les petits fours, elles permettent une infinité de créations qui surprendront le convive.
Blown borosilicate glass towers
Exclusive designs that brighten the table thanks to their original shape and volume. Perfect for appetisers or petits fours, they allow infinite creations which will surprise the diners.
6 apperitive borosilicate dome
Ø17 x H20 cm Ø6.7 x H7.9 ’’ 1
XIDEE-199
Curvas silvestres
Amplia colección de formas suavemente irregulares. Sus piezas son compactas y apilables elaboradas a mano según los estándares más exigentes. Con un amplio espacio para un cómodo emplatado, Gastro resaltará sus menús creando un vínculo emocional con el receptor.
Courbes sauvages
Une vaste collection de formes doucement irrégulières. Ses pièces sont compactes et empilables, fabriquées à la main selon les normes les plus strictes. Avec un large espace pour le dressage, Gastro mettra en valeur vos menus en créant un lien émotionnel avec le destinataire.
Wild curves
A wide range of unique soft irregular shapes that will add an attractive edge to your dining table. Compact and stackable shapes handcrafted to the highest-standard. Each piece has a wide space for easy plating and will highlight the quality of the food and preparation techniques while engaging the diner’s senses.
V0388-0209
Gastro bowl 9 cm Ø14 x H4 cm Ø5.5 x H1.6 ’’ 200ml 6
Ø9 x H2.5 cm Ø3.5 x H1 ’’ 50ml 6
Gastro bowl 18 cm
V0388-0218
Ø18 x H5 cm Ø7.1 x H2 ’’ 375ml 6
Gastro bowl 14 cm
V0388-0214
Gastro bowl 23 cm
V0388-0223
Ø23 x H6 cm Ø9.1 x H2.4 ’’ 750ml 3
gastro matte finish
Gastro Collection range with a matte finishing that will add a contemporary feel to the table. A modern yet warm collection, Gastro Matte incorporates style and functionality and offers the possibility to explore all kinds of food presentation on its spacious and smooth surface.
duna
Ritmos orgánicos
Duna es una colección de diseño orgánico y singular inspirada en las formas cálidas y sinuosas que crean las dunas en el desierto. Modelada a mano en porcelana blanca, es una colección ideal para potenciar cualquier creación gastronómica y muy indicada para el uso de salsas, gracias a su capacidad.
Rythmes organiques
Duna est une collection au design organique et unique inspirée par les formes chaudes et sinueuses des dunes du désert. Modelée à la main en porcelaine blanche, c’est une collection idéale pour rehausser toute création gastronomique et très adaptée à l’utilisation de sauces, grâce à sa capacité.
Organic rhythms
Duna is a collection of organic and unique design inspired by the warm and sinuous shapes created by the dunes in the desert. Hand-modelled in white porcelain, it is a suitable collection for any gastronomic creation and also for sauces, thanks to its capacity.
gloss and matte finish
Duna matte offers added authenticity. The matte finish of the pieces reminds us of the soft touch of sand, elevating the gastronomic experience. It is comprised of a set of pieces that includes plates, bowls and elegant podiums.
Formas orgánicas
Formas orgánicas inspiradas en la naturaleza. Una colección versátil y atemporal. Facilidad para el emplatado debido a su plana superficie, se puede manipular y almacenar cómodamente. Larga durabilidad gracias a la alta calidad de la porcelana dura y compacta así como a su forma redondeada que evitarán el desportillado.
Formes organiques
Formes organiques inspirées de la nature. Une collection polyvalente et intemporelle. Facilité de dressage grâce à sa surface plane, facile à manipuler et à ranger. Longue durée de vie grâce à la haute qualité de la porcelaine dure et compacte et à la forme arrondie qui évite les ébréchures.
Organic shapes
Organic shaped dinnerware inspired by nature. A versatile and timeless collection. Easy to plate on its flat surface, to handle and to store. Durable collection thanks to the high quality of hard porcelain in which is made and to which it is the rounded shape that prevents porcelain from chipping.
wave matte finish
As an extension to the Wave Collection, Pordamsa proposes these plates that are completely matte varnished. The bowls have matte finish on its exterior and glossy finish inside. This new matte texture will bring a warmer touch to your table service.
magma
Erupciones de sabor
Las formas sinuosas de la lava de un volcán inspiran la colección Magma. Un conjunto de piezas con diferentes espacios dónde el chef podrá jugar con sus presentaciones.
Éruption de saveurs
Les formes sinueuses de la lave d’un volcan inspirent la collection Magma. Un ensemble de pièces aux différents espaces où le chef pourra jouer avec ses présentations.
Eruptions of flavor
The curved forms of the lava from a volcano are the inspiration behind this collection. A set of pieces with different spaces in which the chef will be able to play with his presentation.
As a complement to the Magma collection, Pordamsa presents these plates in their characteristic silky finish. This matte texture will add distinction to one of its bold collections.
nuages
Blanca sutileza
Las formas blandas de las nubes, junto con el color blanco de nuestra porcelana, se unen creando la colección Nuages. Todas sus piezas disponen de una leve inclinación que conducirá los líquidos hacia el centro.
La nature subtil du blanc
Les formes molles des nuages et la couleur pure de notre porcelaine s’unissent pour créer la collection Nuages. Toutes ces pièces sont légèrement inclinées, ce qui permet de conduire les liquides vers le centre.
The subtlety of white
The soft shapes of clouds and the pure white colour of our porcelain join to create the collection Nuages. All the pieces have a slight slope that will draw liquids to the centre.
ammonite
Espiral
La forma espiral de esta colección conducirá su mirada hacia el centro de la pieza y le permitirá presentar sus recetas de la forma más creativa. Silueta oval y borde reforzado. Ideal para arroces, pastas o legumbres. Fácil manejo y perfecta apilabilidad.
Spirale
La forme en spirale de cette collection conduira votre regard vers le centre de la pièce et vous permettra de présenter vos recettes de la manière la plus créative. Forme ovale et bord renforcé. Idéal pour le riz, les pâtes ou les légumes. Manipulation facile et empilabilité parfaite.
These artfully spiral plates will direct the eye toward the center and showcase your best meals. Oval silhouette with thick rim. Great for rice, pastas and legumes. Easy to handle and perfectly stackable. Spiral
Diseño exclusivo
La bandeja está fabricada con madera de fresno de alta calidad y protegida con un barniz alimenticio. Cada pieza se elabora a partir de una sola sección de madera, lo que confiere a cada soporte una singularidad en su veta y tonalidad, ofreciendo así un diseño exclusivo y único en cada unidad.
Design exclusif
Le plateau est fabriqué en bois de frêne de haute qualité et protégé par un vernis alimentaire. Chaque pièce est fabriquée à partir d’une seule section de bois, ce qui confère à chaque plateau une singularité dans son grain et sa tonalité, offrant ainsi un design exclusif et unique à chaque unité.
Unique design
The tray is made of high-quality ash wood and protected with a food-safe varnish. Each piece is made from a single section of wood, which gives each tray a unique grain and tone, thus offering an exclusive and unique design in each unit.
A1062-198B Nature tray with white insert
L19.8 x W6.8 x H3.5 cm L7.8 x W2.6 x H1.4 ’’ 2
Nature tray with black insert
A1062-370N
L37 x W10.8 x H2 cm L14.6 x W4 x H0.8 ’’
Black methacrylate insert
S000-370N
L28.8 x W9.3 x H0.3 cm L11.3 x W3.7 x H0.1 ’’ 6
tray with black insert
L19.8 x W6.8 x
Black methacrylate insert
Nature tray with black insert
A1062-298N
L29.8 x W14.8 x H2 cm
L11.7 x W5.8 x H0.8 ’’ 3
6 S000-298N Black methacrylate insert
L24 x
Apto para temperatura constante de 70ºC y puntual a más de 100ºC. Lavavajillas entre 50 y 60ºC.
Apte pour une température constante de 70ºC et ponctuelle de plus de 100ºC. Au lave-vaisselle entre 50 et 60ºC.
Suitable for use at a constant temperature of 70ºC and sporadically over 100ºC. Dishwasher safe between 50ºC and 60ºC.
med. textures atica
lira marea
taffoni
nordica
artic
sand takumi
barcelona botanique
cosmos
coral crater
roca
arbre
salina
indigo
lira
Armonía
Inspirada en la delicadeza y armonía de la música. Lira evoca un diseño elegante con curvas suaves y detalles refinados. Una combinación de funcionalidad y belleza artística.
Harmonie
Inspiré par la délicatesse et l’harmonie de la musique. Lira évoque un design élégant avec des courbes douces et des détails raffinés. Une combinaison de fonctionnalité et de beauté artistique.
Harmony
Inspired by the delicacy and harmony of music. Lira evokes an elegant design with soft curves and refined details. A combination of functionality and artistic beauty.
Lira deep plate gloss 21 cm
V0150-0221
Ø21(9.5) x H3 cm
Ø8.3(3.7) x H1.2 ’’ 70ml 6
Lira deep plate gloss 25 cm
V0150-0225
Ø25(11) x H3.5 cm
Ø9.8(4.3) x H1.4 ’’ 80ml 6
V0150-0316 Lira bowl gloss 16 cm
Lira deep plate gloss 30 cm Ø16 x H5 cm Ø6.3 x H2 ’’ 440ml 3
V0150-0230
Ø30(13.5) x H4.5 cm
Ø11.8(5.3) x H1.8 ’’ 100ml 6
V0150-0319
Ø20 x H6.5 cm
x H2.6 ’’ 550ml 3
Lira bowl gloss 26
V0150-0322
Lira plate matte 22 cm
M0150-0122
Ø22(9.5) x H2.2 cm
Ø8.7(3.7) x H0.9 ’’ 6
Lira plate matte 28 cm
M0150-0128
Ø28(12.5) x H2.8 cm
Ø11(4.9) x H1.1 ’’ 6
Lira deep plate matte 21 cm
M0150-0221
Ø21(9.5) x H3 cm
Ø8.3(3.7) x H1.2 ’’ 70ml 6
Lira deep plate matte 25 cm
M0150-0225
Ø25(11) x H3.5 cm
Ø9.8(4.3) x H1.4 ’’ 80ml 6
Lira deep plate matte 30 cm
M0150-0230
Ø30(13.5) x H4.5 cm
Ø11.8(5.3) x H1.8 ’’ 100ml 6
Lira bowl matte 16 cm
M0150-0316
Ø16 x H5 cm Ø6.3 x H2 ’’ 440ml 3
Lira bowl matte 20 cm
M0150-0319
Ø20 x H6.5 cm Ø7.9 x H2.6 ’’ 550ml 3
Lira bowl matte 26 cm
M0150-0322
Ø26 x H8 cm
Ø10.2 x H3.1 ’’ 700ml 3
M0210-0521
Ø21(9.8) x H3.5 cm
Ø8.3(3.9) x H1.4 ’’ 3
marea
Inspirada en el constante movimiento y ritmo de la marea que marca el pulso de la naturaleza. Esa danza hipnótica que nos conecta con la grandeza del océano.
Danse hypnotique
Inspirée par le mouvement incessant et le rythme des vagues qui marquent le rythme de la nature. Cette danse hypnotique nous relie à la grandeur de l’océan.
Hypnotic dance
Inspired by the constant movement and rhythm of the tide that marks the pulse of nature. That hypnotic dance that connects us with the greatness of the ocean.
Danza hipnótica
mediterranean textures
El mar en la mesa
Ostras, mejillones, conchas y erizos componen nuestras texturas del mediterráneo.
La mer à table
Huîtres, moules, coquillages et oursins composent nos textures méditerranéennes.
Sea to table
Oysters, mussels, seashells and sea urchins form our textures from the Mediterranean Sea.
Ø12(8) x H7
Ø4.7(3.1) x H2.8 ’’
Ø8(6.5) x H3.5 cm
Ø3.1(2.6) x H1.4 ’’ 80ml
B0122-0057G
atica
Fragmentos de historia
Una vuelta a los orígenes inspirada en las formas orgánicas de la antigua Grecia. Colección altamente funcional realizada en pasta de vidrio de color.
Fragments d’histoire
Un retour à nos origines inspiré par les formes organiques de la Grèce antique. Collection hautement fonctionnelle en pâte de verre colorée.
Fragments of history
Organic shapes inspired in Ancient Greece that represent a return to our origins. Highly functional collection handcrafted in coloured glass paste.
emporium glass
XGLAS-0228
XGLAS-0202
taffoni
Dunas fósiles
De origen griego, taffoni significa “ventana”. Este término describe la textura creada por la erosión del viento y la sal marina sobre las rocas.
Dunes fossiles
D’origine grecque, Taffoni signifie “fenêtre”. Ce terme décrit la texture cré e par l’érosion du vent et du sel marin sur les rochers.
Fossil dunes
Greek origin word, taffoni means “window”. Is used to describe the texture created by the erosion of wind and sea salt on the rocks.
nordica
Esencia minimalista
La gastronomía de los países escandinavos nos conduce a la creación de esta colección sobria y vanguardista. Formas suaves de tacto sedoso con elegantes trazos.
Essence minimaliste
La gastronomie scandinave nous conduit à la création de cette collection à l’avant-garde de la sobriété. Une texture douce au touché de soie combinée avec des lignes élégantes.
Minimalist essence
The nordic gastronomy leads us to the creation of this cutting-edge collection. Soft shapes with a smooth touch and elegant yet understated lines.
glass tray 31 cm
L31 x W12 cm
L12.2 x W4.7 ’’ 6
glass tray 42 cm
x W11 cm
x W4.3 ’’ 2
glass cutlery rest 9 cm
L9 x W2.5 cm
L3.5 x W1 ’’ 6
XGLAS-702
Nordica
L42
L16.5
XGLAS-703
Nordica
XGLAS-710
Nordica
XGLAS-705
Nordica glass tray
L26 x
XGLAS-704
Nordica glass deep plate 26 cm
Un paisaje cubierto de nieve
Un paysage recouvert de neige
Un paysage recouvert de neige inspire cette collection d’ésthetique minimaliste.
A snowy landscape is the inspiration of this collection with a minimalist aesthetic.
A snowy landscape
Un paisaje cubierto de nieve, blanco impoluto es la inspiración de esta colección de estética minimalista.
Arena y agua
Aspereza y nitidez inspiran las piezas de la serie Sand. Contraste de texturas que aporta un gran valor estético y facilita el emplatado.
Sable et eau
Aspérité et clarté inspirent les pièces de la série Sand. Le contrast de textures apporte une grande valeur esthétique et facilite le dressage de l’assiette.
Sandy soil and water
Roughness and clarity are the inspiration of the Sand collection. This texture contrast brings an aesthetic appeal and facilitates the dressing of the plate.
V0222-0526
Sand oval plate matte 21 cm
V0222-0525
L21 x W15 cm
L8.3 x W5.9 ’’ 6
Sand thermal plate matte/gloss 24 cm
V0222-0524
L24 x W18 x H5 cm
L9.4 x W7.1 x H5 ’’ 50ml light weight (800grs.)
Sand plate gloss/matte 20 cm
V0222-0520
L20 x W16 x H3.5 cm
L7.9 x W6.3 x H1.4 ’’ 75ml 6
Sand plate gloss/matte 31 cm
V0222-0531
L31 x W26 x H4 cm
L12.2 x W10.2 x H1.6 ’’ 4
Sand plate gloss/matte 28 cm
Ø28(11) cm
Ø11(4.3) ’’ 6
V0222-0528
takumi
En la cultura japonesa, ser maestro Takumi significa que ha llegado al nivel más alto como artesano. Cautivados por la destreza que transmiten sus manos, surge esta colección de pasta de vidrio. Maestros
Dans la culture japonaise, être un maître Takumi signifie que vous avez atteint le plus haut niveau de savoir-faire. Captivée par la dextérité transmise par leurs mains, cette collection a été crée en pâte de verre. Maître
Masters
In Japan, being a Takumi master means that you have reached the highest level of craftsmanship. Captivated by the skill of their hands, we design this collection.
barcelona
Poesía modernista
Los ritmos ondulantes de las fachadas de las obras modernistas de la ciudad de Barcelona inspiran esta colección. Sus movimientos materializan la sensación del oleaje del mar Mediterráneo.
Poésie moderniste
Les rythmes ondulants des façades des bâtiments modernistes de la ville de Barcelone inspirent cette collection. Leurs mouvements matérialisent la sensation de la mer Méditerranée.
Modernist poetry
This collection is inspired by the rippling waves of the facades of Barcelona’s modernist buildings. Its movements give the impression of the waves of the Mediterranean Sea.
V0130-0121
L21 x W14.5 cm
Barcelona plate gloss/matte 21 cm Ø29(16) cm Ø11.4(6.3) ’’ 6
Barcelona plate gloss/matte 29 cm
V0130-0129
L8.3 x W5.7 ’’ 6
Barcelona bowl gloss/matte 11/8 cm
V0130-0411
L11(8) x H3 cm
L4.3(3.1) x H1.2 ’’ 25ml 3
Barcelona bowl gloss/matte 20/15 cm
V0130-0420
L20(15) x H5 cm
L7.9(5.9) x H2 ’’ 150ml 2
Barcelona bowl gloss/matte 17 cm
V0130-0317
Ø17.5 x H8 cm Ø6.9 x H3.1 ’’ 350ml 3
Barcelona oval plate gloss/matte 33 cm
V0130-0133
L33(20) x W22.5(12) cm L13(7.9) x W8.9(4.7) ’’ 150ml 3
botanique
Naturaleza en estado puro
Simbiosis perfecta entre los ingredientes de las recetas y sus orígenes. Formas orgánicas que añaden creatividad y texturas sorprendentes.
Nature à l’état pur
Symbiose parfaite entre les ingrédients des recettes et leurs origines. Des formes organiques qui ajoutent de la créativité et des textures surprenantes.
Nature at its best
Perfect symbiosis between the ingredients of the recipes and their origin. Organic forms which add creativity and surprising textures.
terra glass
Inspiración en la oscuridad
La magia del cielo en una noche estrellada nos inspira en la creación de la colección Cosmos. Un conjunto de deslumbrantes piezas.
Inspiration dans l’obscurité
La magie du ciel en une nuit étoilée nous inspire à la création de la collection Cosmos. Un ensemble de pièce éblouissantes pour faire briller toutes vos créations culinaires.
Inspiration in the dark
Inspired by the magic of the dark sky and its sparkling stars, our Cosmos collection is created. A set of glaring pieces to stand out any culinary work of art.
Fondo marino
Los arrecifes de coral son el tesoro del mar. Inspirados por su resistencia y belleza hipnótica, nace esta colección en porcelana blanca.
Fond marin
Les récifs coralliens sont le trésor de la mer. Inspiré par sa résistance et sa beauté hypnotique, nous avons conçu cette collection en porcelaine blanche.
Seabed
Coral reefs are the treasure of the sea. Inspired by their resistance and hypnotic beauty, we have created this collection in pure white porcelain.
crater
Acariciar la luna
El relieve de la superfície lunar, inspira la colección Crater diseñada en pasta de vidrio.
Caresser la lune
Le relief de la surface lunaire inspire la collection Crater, conçue en pâte de verre.
Caress the moon
The moon’s surface was the inspiration behind the Crater collection designed glass.
Contraste orgánico
La textura y la fuerza estética de las rocas del mar inspiran esta colección. Sus piezas térmicas sorprenden por su ligereza y mantendrán las temperaturas, frías o calientes.
Contrast organique
La texture et la force esthétique des roches marines inspirent cette collection. Une fois à table, ces pièces thermiques et légères conserveront les températures froides ou chaudes.
Organic contrast
The texture and aesthetic strength of sea rocks are the inspiration behind this collection. These thermal and lightweight pieces will maintain temperatures, both hot and cold.
Roca jug gloss/matte
V0122-0406
Roca bowl gloss/matte 15 cm
V0122-0615
Roca bowl gloss/matte 22 cm
V0122-0622
Roca tray gloss/matte 22 cm
V0122-0625
arbre
El alma del árbol
A través de esta colección, queremos trasladar la magia del bosque a la mesa. Los anillos de sus árboles se mimetizan en cada una de sus piezas dando forma a una colección orgánica.
L’âme de l’arbre
À travers cette collection, nous souhaitons déplacer la magie du bois à table. Les anneaux de ses arbres font du mimétisme dans chacune de ces pièces en formant une collection organique.
The soul of the tree
This collection brings the magic of the forest to the table. Tree rings are imitated in each piece producing an organic collection which allows boundless presentations.
salina
Desierto de sal
Colección inspirada en el relieve y los reflejos del desierto de sal. Esmaltada brillante en su interior con un tacto orgánico excepcional.
Désert de sel
Collection inspirée du relief et des reflets du désert de sel. Intérieur émaillé brillant avec une touche organique exceptionnelle.
Salt desert
Collection inspired by the relief and reflections of the salt desert. Gloss enameled inside and an exceptional organic touch.
indigo
El azul vibrante
Los colores que nos rodean transmiten emociones y nos despiertan la creatividad. Indigo representa la luminosidad del azul. Sus piezas son elaboradas en pasta de vidrio.
Le bleu vibrant
Les couleurs qui nous entourent transmettent des emotions et éveillent notre créativité. Indigo répresente la luminosité du bleu. Les pièces sont élaborées en pâte de verre colorée.
The vibrant blue
The colours that surround us evoque emotions and awake our creativity. Indigo represents the luminosity of blue. Its pieces are handcrafted in coloured glass paste.
wengue
classic coffee
onda coffee
casual mugs
cylindric coffee
minimal coffee
essential buffet
minimalist buffet
organic buffet buffet & coffee
wengue
Bandejas de madera
Fabricadas con maderas de la más alta calidad, su diseño refinado y duradero combina funcionalidad y estilo, ofreciendo una superficie resistente para presentar tus platos y bebidas con distinción.
Plateaux en bois
Fabriqués à partir de bois de la plus haute qualité, leur design raffiné et durable allie fonctionnalité et style, offrant une surface solide pour présenter vos plats et vos boissons avec distinction.
Wooden trays
Made from the highest quality wood, their refined and durable design combines functionality and style, offering a sturdy surface to present your dishes and drinks with distinction.
coffee
La magia del café
Descubre nuestra selección de conjuntos de tazas para café, ideales para cada momento y estilo de vida.
La magie du café
Découvrez notre sélection de sets de tasses à café, idéales pour tous les moments et tous les styles de vie.
The magic of coffee
Discover our selection of coffee cup sets, ideal for every moment and lifestyle.
onda casual mugs
C000-0805D Ego milk jar mini 25ml
L4.5 x W4 x H4.8 cm
L1.8 x W1.6 x H1.9 ’’ 25ml 4
L5.5 x W5 x H7 cm L2.2 x W2 x H2.8 ’’ 80ml 4
Onda rd coffee cup & saucer
V0888-0200
Ø10 x H11 cm Ø3.9
Onda rd coffee pot 3P 620ml
V0888-0009
L21 x W11 x H14.5 cm
L8.3 x W4.3 x H5.7 ’’ 620ml 1
Cylindric stack coffee 80ml
V0700-0200
Ø11.5 x H7.5 cm
Ø4.5 x H3 ’’ 80ml 6
Minimal coffee set 15x10 cm
Cylindric stack tea 150ml
V0700-0202
Ø15.5 x H7.5 cm
Ø6.1 x H3 ’’ 150ml 6
V0888-2403
L15 x W10 cm
L5.9 x W3.9 ’’ 75ml 6
Cylindric stack breakfast 200ml
V0700-0203
Ø15.5 x H9.5 cm
Ø6.1 x H3.7 ’’ 200ml 6
Cylindric tea pot 450ml
V0700-0100
L18.5 x W10 x H10.5 cm
L7.3 x W3.9 x H4.1 ’’ 450ml 1
Minimal tea set 19x12 cm
V0888-2404
L19 x W12 cm
L7.5 x W4.7 ’’ 150ml 6
BOWLS
SMALL PORTIONS
DISPLAYS
WHAT
DO YOU NEED?
A lot of options available. Contact us and we will help you to set up your buffet.
Muchas opciones disponibles. Contacta con nosotros y te ayudaremos a montar tu bufet.
JUGS
TRAYS
L45 x W12 x H3
BOWLS
V0888-0401C
SMALL PORTIONS
DISPLAYS
WOOD
V0355-0110
M0355-0110
Ø10 x H3 cm
V0333-0126
M0333-0126 L26 x W18 x H2 cm
V0333-0131
M0333-0131 L31 x W21 x H2 cm
BOWLS
GASTRO GASTRO
V0388-0218
M0388-0218
V0388-0223
M0388-0223
Ø23 x H6 cm Ø18 x H5 cm Ø9x2.5 cm Ø14x4 cm
DISPLAYS
SIZES
Ø15x3 cm
Ø20x3 cm
Ø24x3 cm
Ø28x3 cm MORE SIZES
SMALL PORTIONS
JUGS
1u. Ø9x18 cm Ø3.5x7 ’’ Water & juices borosilicate jug XSAN-4039 900ml
1u. Ø9x24 cm Ø3.5x9.4 ’’ XSAN-4040 1400ml
WHAT DO YOU NEED?
A lot of options available. Contact us and we will help you to set up your buffet.
Muchas opciones disponibles. Contacta con nosotros y te ayudaremos a montar tu bufet.
XENRI-2512
table complements
satin onyx
estasi
montecarlo
spiga gold
oslo nero
montana
copper chopsticks chuleteros
Made with the finest 18/10 stainless steel. Dishwasher safe.
Elegimos el mejor caolín, cuarzo y feldespato, las materias primeras con las que se fabrica la porcelana, aportando un color blanco puro.
La fabricación totalmente manual nos da la posibilidad de asegurar el máximo cuidado de hasta el más mínimo detalle.
Una vez seca, la porcelana se pule cuidadosamente a mano para obtener el mejor resultado después de la cocción.
La porcelana de PORDAMSA se cuece a 1400 º C / 2552 º F. El resultado es un producto duradero, más resistente al desportillado y de blanco puro.
We choose the best kaolin, quartz and feldspar, the raw materials with which porcelain is made, providing a pure white color.
Entirely handmade manufacturing gives us the possibility of ensuring maximum care of even the smallest detail.
Once dry, the porcelain is carefully polished by hand to obtain the best result after firing.
PORDAMSA porcelain is fired at 1400 º C/ 2552 º F.
The result is a durable, more chip-resistant and pure white product.
SILKY MATTE silky touch
Muy conscientes de ir más allá de crear un recipiente para servir un alimento, queremos que el plato transmita una emoción. Y el sentido del tacto no podía faltar.
PORDAMSA ha desarrollado un sistema de matizado especial que aporta un tacto extremadamente suave, a la vez que protege la pieza para el uso alimentario.
Con un acabado no poroso, tiene la misma protección que las piezas con esmalte brillante, pero con un acabado sedoso.
Nunca un plato había sido tan suave.
SCAN ME
Very conscious of going beyond creating a container to serve food, we want the plate to convey an emotion. And the sense of touch could not be missing.
PORDAMSA has developed a special matting system that provides an extremely soft touch, while protecting the piece for food use.
With a non-porous finish, it has the same protection as pieces with glossy enamel, but with a silky finish.
Never has a dish been so soft.
How do we produce our porcelain?
¿Cómo producimos nuestra porcelana?
and sustainability
maintenance and care
Para nosotros, la sostenibilidad es querer hacerlo bien. Por eso, la reutilización de los elementos y materias utilizados en nuestra fabricación es fundamental para contribuir a proteger el medio ambiente.
Además, uno de los aspectos fundamentales para lograr la sostenibilidad es la generación de nuestra propia energía de manera eficiente y consciente. De manera autosuficiente somos capaces de llevar a cabo nuestra producción, evitando la práctica de técnicas que puedan afectar negativamente a nuestro entorno.
For us, sustainability is wanting to do things well. Therefore, the reuse of the elements and materials used in our manufacturing is essential to help protect the environment.
Furthermore, one of the fundamental aspects of achieving sustainability is the generation of our own energy in an efficient and conscious manner. We are able to carry out our production in a self-sufficient manner, avoiding the practice of techniques that could negatively affect our environment.
Madera
Wood
Nuestros platos y soportes de madera, están fabricados de manera artesanal por manos expertas. Desde la selección cuidadosa de las maderas, pasando por los procesos de cortes y limados, hasta los barnices y grabados.
Con carácter e identidad, no existen dos piezas iguales. Es ahí donde reside el valor de cada uno de nuestros productos. Nuestro objetivo es mantener la identidad de cada madera para obtener piezas únicas e inigualables.
En Pordamsa además, aplicamos a nuestros productos un barniz alimentario formulado para proteger las maderas que están en contacto directo con alimentos.
Our wooden plates and presentations are handcrafted by expert hands. From the careful selection of wood, through the cutting and filing processes, to varnishes and engravings.
With character and identity, no two pieces are the same. This is where the value of each of our products lies. Our goal is to maintain the identity of each wood to obtain unique and unmatched pieces.
At Pordamsa, we also apply a food-grade varnish to our products, formulated to protect wood that is in direct contact with food.
Acero inoxidable con PVD
El acero inoxidable con el que trabajamos es el categorizado como 18/10. Su composición proporciona a nuestros productos una excelente resistencia a la corrosión, esto lo hace adecuado para el contacto directo con alimentos.
Algunos de nuestros productos están sometidos a la tecnología de revestimiento decorativo por PVD (Deposición Física de Vapor). Se someten a un proceso que permite que el color impregne en la microporosidad del acero inoxidable, otorgando a los productos un acabado único y personal. El proceso PVD, además, tiene como finalidad aumentar la vida útil del color aplicado.
The stainless steel we work with is categorized as 18/10. Its composition provides our products with excellent corrosion resistance, this makes it suitable for direct contact with food.
Some of our products are subjected to decorative coating technology by PVD (Physical Vapor Deposition). They undergo a process that allows the color to permeate the microporosity of the stainless steel, giving the products a unique and personal finish. The PVD process also increases the lifespan of the applied color. Stainless steel with PVD
maintenance and care
Vidrio
Glass
Los componentes del vidrio se fusionan a altas temperaturas para obtener una masa apta para ser moldeada. Las técnicas aplicadas otorgan resistencia y durabilidad al producto.
Cada plato es cuidadosamente elaborado mediante técnicas tradicionales. El proceso de elaboración meticuloso hace que cada plato sea único en diseño y textura.
Nuestros platos fabricados con pasta de vidrio son unos perfectos aliados en cuanto a diseño. Sus colores y formas abren un abanico de posibilidades para las presentaciones culinarias. Además, su transparencia aporta elegancia y sofisticación.
The glass components are fused at high temperatures to obtain a mass suitable for molding. The applied techniques provide resistance and durability to the product.
Each dish is carefully prepared using traditional techniques. The meticulous manufacturing process makes each plate unique in design and texture.
Our plates made of glass paste are perfect allies in terms of design. Its colors and shapes open a range of possibilities for culinary presentations. Furthermore, its transparency provides elegance and sophistication.
maintenance and care
Borosilicato
Borosilicate
El borosilicato es un tipo de vidrio al que se le añade un porcentaje de boro para maximizar su resistencia. Su particularidad más relevante es el proceso de templado, que consiste en un enfriamiento inmediato del material para reforzar sus propiedades de dureza.
Su composición y el proceso de templado al que es sometido, consiguen que el borosilicato sea un tipo de vidrio extra resistente a golpes y a cambios térmicos.
Borosilicate is a type of glass to which a percentage of boron is added to maximize its resistance. Its most relevant feature is the tempering process, which consists of immediate cooling of the material to reinforce its hardness properties.
Its composition and the tempering process to which it is subjected make borosilicate a type of glass that is extra resistant to shocks and thermal changes.
maintenance and care
SHOWROOM
Come to discover our tableware and gastronomic complements. More than 2.000 m2 of exhibition. Let us help you to find everyting you need!
Ven a descubrir nuestra vajilla y complementos gastronómicos. Más de 2.000 m2 de exposición. ¡Te ayudaremos a encontrar todo lo que necesitas!