Laurence Tavernier SS25

Page 1


Collection Printemps - Été 2025

Habillée pour la nuit Dressed for the night

Styliste chez Dior, Laurence Tavernier crée sa marque de pyjama il y a 40 ans. Elle révolutionne l’univers de la lingerie avec ses pyjamas pour homme que les femmes adorent.

Laurence Tavernier est la marque de lingerie française de référence qui propose une silhouette alliant bien-être et élégance aux accents féminins/masculins. Une marque parisienne, empreinte d’esprit, d’allure, de confort et de douceur.

Nos vêtements de nuit sont dessinés à Paris par notre directrice artistique Céline Kadara. Nos collections sont confectionnées dans nos ateliers avec le plus grand soin. Intemporelles, elles sont conçues dans des matières nobles. Nos finitions sont travaillées dans les moindres détails.

La marque Laurence Tavernier fait partie du groupe familiale français Fremaux Delorme.

Designer at Dior, Laurence Tavernier created her pyjamas brand 40 years ago. She revolutionised the world of lingerie with men’s pyjamas that women love.

Laurence Tavernier is the leading French lingerie brand offering a silhouette that combines well-being and elegance with feminine/masculine codes.A Parisian brand full of spirit, allure, comfort and softness.

Our nightwear is designed in Paris by our artistic director Céline Kadara. Our collections are produced in our workshops with the greatest care. Timeless, they are designed with the finest materials. Our finishings are crafted to the smallest details.

The Laurence Tavernier brand is part of the french family group Fremaux Delorme.

Les Essentiels

The Essentials

-

-

Notre vestiaire idéal en 3 styles

Our ideal wardrobe in 3 styles

Les Luxes The Luxuries

- Confort

-

- Classic chic - Comfort

-

-

Le Plein Été Summertime

Sophistication - Féminité

Couleurs - Imprimés Yves Delorme

Sophistication - Feminity

Colors - Yves Delorme Prints

Couleurs - Légèreté - Beachwear

Lin - Imprimés estivaux

Colors - Lightness - Beachwear

Linen - Summer patterns

Iconique
Classique chic
Coton
Rayures
Motifs cravates
Iconic
Cotton
Stripes
Tie pattern

Les Essentiels The Essentials

Les rayures iconiques de Laurence Tavernier

The iconic stripes of Laurence Tavernier

LesIconiques

L’étiquette rayée sigle tous nos iconiques

The striped label marks all our Iconics

L’attache ruban rayé sigle tous nos iconiques

The striped ribbon tie marks all our iconics

Inscrit dans l’ADN de la marque, pyjamas et chemises au bien-aller irréprochable sont déclinés dans une multitude de rayures «chemise» et d’unis. Un look « Tailoring » jouant les codes du féminin/masculin créé par Laurence Tavernier.

Enters into the brand’s DNA, pyjamas and shirts with impeccable fit are available in a multitude of ‘shirt stripes’ and plains. A ‘Tailoring’ look plays on the feminine/masculine codes, created by Laurence Tavernier.

Les ponchos iconiques de Laurence Tavernier

The iconic ponchos of Laurence Tavernier

L’iconique Poncho est la pièce indispensable d’une parisienne à l’allure et à l’élégance universelle. Laurence Tavernier est la seule marque de lingerie à proposer une gamme de poncho pouvant se porter aussi bien dedans que dehors.

The iconic Poncho is the essential item of a Parisienne with universal allure and elegance. Laurence Tavernier is the only lingerie brand to offer a range of ponchos that can be worn both indoors and outdoors.

L’étiquette rayée sigle tous nos iconiques The striped label marks all our iconics
LesIconiques

ESSENTIEL RAYÉ

Rayures iconiques et exclusives. L’ADN de la maison Laurence Tavernier. Tissées en popeline de coton. Inspirées du vestiaire masculin et féminisées par des passepoils de couleurs. Formes intemporelles au bien aller impeccable, nouvelle liquette longue à porter dedans comme dehors.

Iconic and exclusive stripes. The DNA of the Laurence Tavernier house. Woven in cotton poplin. Inspired by a man’s wardrobe, feminized by coloured piping. Timeless shapes with an impeccable fit, a new long liquette to wear in and out.

• MATIÈRE / FABRIC

Popeline : 100% coton

Poplin: 100% cotton

• FINITIONS / FINISHES

Poignets chemise avec fente et bouton sur les liquettes.

Poches au pantalon.

Lien de serrage contrasté à la taille du pantalon.

Ruban rayé pour suspendre les vêtements.

Shirt cuffs with a slit and button on the liquettes.

Pockets on the pants.

Contrasting drawstring at the waist of the pants.

Striped loop for hanging the garments.

• COULEURS / COLORS

Masculin/féminin en rayé bleu et passepoil rose vif ou mode en rayé jade et passepoil mauve gourmand.

Masculine/feminine in blue stripes and bright-pink piping, or fashionable in jade stripes and delicious mauve piping.

Notre mannequin mesure 1,75m et porte une taille S.

Our model is 1,75m tall and wears a size S.

251 11 00

Du XS au XL, sauf instructions contraires.

Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.

251 11 01

251 11 02

125 cm
Liquette longue
Long liquette 185€
95 cm - Jusqu’au 2XL en Bleu
Liquette
Liquette
175€
Jusqu’au 2XL en Bleu
Pyjama
Pyjamas
195€
Bleu, Passepoil rose Blue, Pink piping Jade, Passepoil mauve Jade, Mauve piping

ESSENTIEL UNI

Le vestiaire de nuit parfait, élégant et intemporel. Tombé irréprochable des formes iconiques de la marque.

The perfect nighttime wardrobe, elegant and timeless. An impeccable draping of the brand’s iconic shapes.

• MATIÈRE / FABRIC

Satin : 100% coton

Tissu mercerisé qui lui donne son aspect brillant et très doux au toucher.

Sateen : 100% cotton

Mercerised fabric that gives it a shiny appearance and is very soft to the touch.

• FINITIONS / FINISHES

Poignets chemise avec fente et bouton sur la liquette.

Poches et lien de serrage au pantalon du pyjama.

Ruban rayé pour suspendre les vêtements.

Shirt cuffs with a slit and button on the liquette.

Pockets and drawstring on the pyjamas pants.

Striped loop for hanging the garments.

• COULEURS / COLORS

En blanc pur twisté par des passepoils de couleurs flashy.

In pure white twisted with flashy coloured pipings.

251 11 10 95 cm
Liquette Liquette 145€
251 11 11
Pyjama Pyjamas 175€
Du XS au XL
Blanc, Passepoil multicolores White, Multicolors piping

ESSENTIEL VICHY

Revisite de notre thème Essentiel avec un motif tendance, le vichy. Fraicheur printanière d’un micro carreau tissé en popeline de coton et souligné de passepoils gourmands. Nouveau pyjama short tendance.

Revisiting our Essential theme with a trendy pattern, the gingham. Spring freshness of a micro-check woven in cotton poplin and highlighted with attractive piping. New trendy short pyjamas.

• MATIÈRE / FABRIC

Popeline : 100% coton

Poplin: 100% cotton

• FINITIONS / FINISHES

Poignets chemise avec fente et bouton sur la liquette.

Poches au pantalon et au short.

Lien de serrage contrasté à la taille du pantalon et du short.

Ruban rayé pour suspendre les vêtements.

Shirt cuffs with a slit and button on the liquette.

Pockets on the pants and shorts.

Contrasting drawstring at the waist of the pants and shorts.

Striped loop for hanging the garments.

• COULEURS / COLORS

En mauve rafraichissant ou jaune paille solaire.

In refreshing mauve or sunny pale yellow.

251 11 21

95 cm - Jusqu’au 2XL en Mauve

Liquette

Liquette

175€

Du XS au XL, sauf instructions contraires.

Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.

251 11 22

195€

251 11 23

Jusqu’au 2XL en Mauve
Pyjama
Pyjamas
Passepoil violet
Purple piping

ÉLÉONORE

Élégance intemporelle au confort unique.

Formes impeccables, décolletés V, longues fentes, passepoil contrasté et coloris neutres. Un bestseller de la marque Laurence Tavernier.

Timeless elegance with absolute comfort.

Impeccable shapes, V-necklines, long slits, contrasted piping and neutral colors. A bestseller from the Laurence Tavernier brand.

• MATIÈRE / FABRIC

Jersey : 100% coton

Jersey avec traitement Microdream®.

Jersey : 100% cotton

Jersey with Microdream® treatment.

• FINITIONS / FINISHES

Fil de couture des boutons contrasté, hormis le coloris pétale.

Fausses poches passepoilées sur la veste du pyjama.

Poches au pantalon du pyjama sans manche.

Contrasted button sewing thread, except for petale color.

Faux piped pockets on the pyjamas jacket.

Pockets on the sleeveless pyjamas.

COULEURS / COLORS

Look Yachting en blanc/marine ou élégant raffiné en dune ou pétale.

Yachting look in white/navy or refined elegance in dune or pétale.

251 11 30 125 cm - Jusqu’au 2XL

Chemise de nuit longue

nightdress

251 11 31

Chemise de nuit longue

Du XS au XL, sauf instructions contraires.

Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.

251 11 32

Chemise de nuit courte

251 11 33

cm - Jusqu’au 2XL

Chemise de nuit courte

nightdress

251 11 34

Pyjama 7/8è

251 11 35

Jusqu’au 2XL
Pyjama 7/8è
pyjamas
Dune, Passepoil écru Sand dune, Ecru piping
Blanc, Passepoil marine White, Navy piping
Pétale, Passepoil dune Petale, Dune piping

ROMANE

Féminité épurée, esprit japonisant.

Décolletés V profonds et larges bandes de satin soulignent des formes graphiques et féminines.

Sleek femininity, Japanese spirit.

Deep V-necks and wide satin bands highlight graphic and feminine shapes.

• MATIÈRES / FABRICS

Jersey : 50% coton 50% modal - Satin : 100% polyester

Jersey avec traitement Microdream®.

Jersey: 50% cotton 50% modal - Sateen: 100% polyester

Jersey with Microdream® treatment.

• FINITIONS / FINISHES

Détails en satin.

Poches au pantalon du pyjama.

Sateen details.

Pockets on the pyjamas pants.

• COULEURS / COLORS

Palette douce et naturelle. Le coloris dune est décliné du linge de lit

Triomphe de Yves Delorme.

Soft and natural palette. The sand dune color is derived from the Triomphe bed linen by Yves Delorme.

251 11 40

11 41

11 42

Chemise de nuit longue
nightdress
Kimono long
kimono
Chemise de nuit courte Short nightdress
251 11 43
Pyjama 7/8è 7/8e pyjamas
Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.
Écru Ecru
Dune Sand dune Jade Jade

CAMILLE

Graphique, puissant, un imprimé cravate inspiré des motifs des maisons de couture italiennes.

Nouveau pyjama bermuda qui joue les codes du féminin/masculin ultra tendance.

Graphic, powerful, a tie print inspired by the patterns of Italian fashion houses. New bermuda pyjamas playing on the ultra-trendy feminine/masculine codes.

• MATIÈRE / FABRIC

Satin : 100% coton

Un nouveau satin de coton brillant.

Sateen: 100% cotton

A new shiny cotton sateen.

• FINITIONS / FINISHES

Bandes placées en bas de modèle et de manches.

Poches au pantalon du pyjama 7/8ème.

Bands placed at the bottom of the shape and sleeves.

Pockets on the 7/8 pyjamas pants.

• COULEURS / COLORS

3 ambiances de couleurs à la fois douces et visuelles soulignées d’une double rayure fine en contraste de couleurs.

3 colors ambiences both soft and visual, highlighted by a fine double-stripe in contrasting colors.

251 11 50

Chemise de nuit courte

nightdress

251 11 51

Chemise de nuit courte

nightdress

11 52

pyjamas

251 11 53

Pyjama 7/8è
Pyjama short
Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème.
model is available in all the colors of the theme.
Jade Jade Bleu Blue
Paille Pale yellow

MATHILDE

Combinaison parfaite entre féminité et look casual.

Cols polos, jersey flammé léger et guipure féminine de fabrication française. Formes légères et estivales. Look décontracté et raffiné.

A perfect combination of feminity and a casual look.

Polo collars, light slub jersey and feminine French-made guipure lace. Light and summery shapes. Casual and refined look.

• MATIÈRES / FABRICS

Jersey : 100% coton - Guipure : 100% polyester

Jersey : 100% cotton - Guipure : 100% polyester

FINITIONS / FINISHES

Liens avec embouts argentés sur les deux pyjamas.

Petit bouton en nacre naturelle Agoya aux reflets irisés argentés dans le dos de la nuisette et du pyjama short.

Drawstrings with silver tips on both pyjamas.

Small button in natural Akoya mother-of-pearl with iridescent silver reflections on the back of the nightie and short pyjamas.

COULEURS / COLORS

Coloris intemporels.

Timeless colors.

11 60

251 11 61

11 62

251 11 63

Chemise de nuit courte
Pyjama 7/8è 7/8e pyjamas
Pyjama short Short pyjamas
Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème.
model is available in all the colors of the theme.
Blanc White Dune Sand dune

LES BASIQUES

Le vestiaire indispensable.

A mixer avec toute la collection. A même la peau, été comme hiver.

Une forme chemise à assortir au pantalon pour un pyjama casual ultra confort.

The essential wardrobe.

To mix with the whole collection. Next to the skin, summer and winter.

A shirt shape to match with the pants for ultra-comfortable casual pyjamas.

• MATIÈRE / FABRIC

Jersey : 47% coton 46% modal 7% élasthanne

Ultra confortable et souple.

Jersey: 47% cotton 46% modal 7% elastane

Ultra-comfortable and soft.

• FINITIONS / FINISHES

Encolure façon bord côte très plate.

Ruban rayé pour suspendre les vêtements cousu à l’extérieur pour mettre en avant l’ADN Laurence Tavernier.

Poches au pantalon.

Very flat ribbed neckline.

Striped loop for hanging the garments, sewn on the outside to highlight the Laurence Tavernier DNA.

Pockets on the pants.

• COULEURS / COLORS

Deux coloris indispensables à avoir dans son armoire : l’écru et le bleu

nuit. Un nouveau coloris minéral, comme un voile de poudre sur la peau.

Two essential colors to keep in your wardrobe: ecru and night blue.

A new mineral color, like a veil of powder on the skin.

Débardeur
Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème.
model is available in all the colors of the theme.

EMMA

Molleton nervuré et bordé de larges ganses en camaïeu.

Formes élégantes et tendances. Nouveau gilet sans manche à porter dedans ou dehors.

Ribbed fleece with a wide trim in shades of colors.

Elegant and trendy shapes. New sleeveless vest to wear inside or outside.

• MATIÈRE / FABRIC

Molleton : 85% coton 10% acrylique 2% viscose 2% polyester 1% polyamide

Majoritairement coton.

Tissu produit avec 50% de matière recyclée.

Fleece: 85% cotton 10% acrylic 2% viscose 2% polyester 1% polyamide

Mostly in cotton.

Fabric made with 50% recycled material.

• FINITIONS / FINISHES

Poches plaquées sur le kimono et le poncho.

Ceinture entièrement bordée sur le kimono.

2 plis à la taille du pantalon.

Poches au pantalon.

Patch pockets on the kimono and poncho.

Fully trimmed belt on the kimono.

2 pleats at the waist of the pants.

Pockets on the pants.

• COULEURS / COLORS

Coloris doux et intemporel.

Soft and timeless colors.

Ces articles ne pourront pas être certifiés Oeko-Tex car le tissu est recyclé.

Notre certificat Oeko-Tex ne prend en compte que les matières conventionnelles.

Les tissus recyclés font l’objet d’un certificat spécifique.

These items cannot be Oeko-Tex certified because the fabric is recycled. Our Oeko-Tex certificate only takes into account conventional materials. Recycled fabrics are subject to a specific certificate.

Poncho Poncho
Kimono court Short kimono
Gilet Vest
Pantalon Pants
Du XS au XL, sauf indications contraires.
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.
Dune, Bordage beige Sand dune, Beige edging

ÉPONYME

A porter en toutes saisons, à même la peau, sur une pièce de nuit ou sur un jean. LA pièce clef du vestiaire Laurence Tavernier. Look over size, avec ou sans col. Frangés, douillet, maxi poches, et coloris intemporels.

To wear in all seasons, next to the skin, over nightwear or jeans.

THE key piece of the Laurence Tavernier wardrobe. Oversized look, with or without collar. Fringed, cosy, maxi-pockets, and timeless colors.

• MATIÈRE / FABRIC

Lainage : 80% laine 20% polyamide

Qualité douce et chaude.

Woollens: 80% wool 20% polyamide

Soft and warm quality.

• FINITIONS / FINISHES

Finition franges bas.

Ruban rayé pour suspendre les ponchos.

Taille unique, convient du XS au XL.

Fringes at the bottom.

Striped loop for hanging the ponchos.

One size fits all, XS to XL.

COULEURS / COLORS

Une palette intemporelle : gris chiné, bleu chiné, orge chiné et écru.

A timeless palette: melange grey, melange blue, melange barley and ecru.

092 13 00

092 13 01 98 cm

232 12 01

232 12 00

cm - uniquement en écru

242 12 90

Poncho 3/4 3/4 poncho
cm
Poncho court Short poncho
Poncho long ceinturé Belted long poncho
Poncho court avec col Short poncho with collar
Poncho 3/4 avec col 3/4 poncho with collar
Taille unique, convient du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.
Gris chiné Melange grey
Écru Ecru
Bleu chiné
Melange blue
Orge chiné
Melange barley

Les Luxes

The Luxuries

LUCIOLE

Décliné du linge de lit Yves Delorme. Un feuillage en touches d’aquarelle allant du vert au lilas est imprimé sur satin de viscose et souligné d’un passepoil en contraste. Formes fluides, féminines et élégantes.

From the Yves Delorme bed linen. Foliage in touches of watercolor ranging from green to lilac, printed on viscose sateen and highlighted with contrasted piping. Fluid, feminine and elegant shapes.

• MATIÈRE / FABRIC

Satin : 100% viscose

Viscose très douce et brillante qui s’apparente à de la soie.

Sateen: 100% viscose

Very soft and shiny viscose that resembles silk.

• FINITIONS / FINISHES

Ceinture du kimono entièrement passepoilée.

Boutons en nacre Agoya aux reflets irisés argentés.

Réglettes dorées aux bretelles de la nuisette.

Plis creux et détail de passepoil à la taille du pantalon.

Fully piped kimono belt.

Akoya mother-of-pearl buttons with iridescent silver reflections.

Gold trim on the straps of the nightie.

Kick-pleats and piping detail at the waist of the pants.

• COULEURS / COLORS

Inspiré de la collection Yves Delorme.

Inspired by the Yves Delorme collection.

251 11 90

251 11 91

251 11 92

251 11 93

cm - Jusqu’au
Chemise de nuit longue
nightdress
cm
Kimono long
kimono
cm
Nuisette Nightie
Jusqu’au 2XL
Pyjama 7/8 e 7/8 e pyjamas
Du XS au XL, sauf instructions contraires.
Blanc, Passebiais Vert White, Green piping

MARGOT

Allure et fluidité d’une ligne toute en viscose. Formes longues, chics et sensuelles.

Allure and fluidity of this range all in viscose. Long, chic and sensual shapes.

• MATIÈRE / FABRIC

Satin : 100% viscose

Viscose très douce et brillante qui s’apparente à de la soie.

Sateen: 100% viscose

Very soft and shiny viscose that resembles silk.

• FINITIONS / FINISHES

Ceinture du peignoir entièrement passepoilée.

Passepoil contrasté.

Boutons en nacre gravés LT.

Nuisette au dos travaillé.

Full piping on dressing-gown belt.

Contrasted piping.

Mother-of-pearl buttons engraved LT.

Nightie with nice shaped back.

• COULEURS / COLORS

Couleurs fortes et détails de passepoils écrus.

Strong colors and ecru piping details.

251 12 00

251 12 01

Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.
Fuchsia, Passepoil crème
Fuchsia, Cream piping
Outremer, Passepoil écru Ultramarine, Ecru piping
Pyjama
Peignoir long

HORIZONS

L’imprimé spectaculaire Yves Delorme. Comme un conte onirique. Un imprimé de paysages lointains et d’encres diluées se diffuse sur du satin de coton. Formes chics, pures et modernes.

Pyjama inspiré des tenues d’Orient.

A spectacular Yves Delorme print. A dreamlike tale. A print of distant landscapes and diluted inks unfolds on cotton sateen. Chic, sleek and modern shapes.

Pyjamas inspired by oriental shapes.

• MATIÈRE / FABRIC

Satin : 100% coton

Sateen: 100% cotton

FINITIONS / FINISHES

Boutons en nacre Agoya aux reflets irisés argentés. Poches côtés sur la liquette et le pantalon du pyjama.

Akoya mother-of-pearl buttons with iridescent silver highlights.

Side pockets on the liquette and pyjamas pants.

• COULEURS / COLORS

Douce palette de coloris pastel en dégradés.

Soft palette of pastel colors in gradients.

251 12 10

XS au XL, sauf instructions contraires.

251 12 11 125

251 12 12

Blanc White
cm - Jusqu’au 2XL
Liquette longue Long liquette 155€
Jusqu’au 2XL
Pyjama 7/8 e 7/8 e pyjamas 175€
Kimono long Long kimono 185€

APOLLINE

Élégante maille côtelée et large bordage en jersey de coton mercerisé. Confort et style pour une ligne aux formes pures.

Elegant ribbed knit and wide border in mercerised cotton jersey. Comfort and style for a line with sleek shapes.

• MATIÈRES / FABRICS

Côte : 100% coton - Bordage : 100% coton

Très jolie côte façonnée.

Rib: 100% cotton - Border: 100% cotton

Very pretty rib.

• FINITIONS / FINISHES

Bordage en jersey mercerisé qui lui donne son aspect brillant.

Détail de bordage sur tout le côté du haut de pyjama.

Mercerised jersey trimming that gives it a shiny appearance.

Edging detail all along side of the pyjamas top.

• COULEURS / COLORS

En blanc optique ou en bronze safari.

In bright white or safari bronze.

251 12 20

Chemise de nuit longue

251 12 21 95 cm

Chemise de nuit courte

251 12 22

Pyjama 7/8 e 7/8 e pyjamas

Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.
Blanc White Bronze Bronze

ADÈLE

Le luxe, le tombé et le touché incomparable du lin. Formes amples, confortables et fluides.

The luxury, drape and incomparable feel of linen. Loose, comfortable and fluid shapes.

• MATIÈRE / FABRIC

Toile : 100% lin

Matière lavée pour un toucher très souple.

Canvas: 100% linen

Washed material for a very soft feel.

• FINITIONS / FINISHES

Fente devant et dos sur la robe.

Empiècement dos avec pli d’aisance sur la chemise.

Poches au pantalon et sur la chemise du pyjama.

Ceinture froncée avec lien à la taille du pantalon.

Boutons en nacre Agoya aux reflets irisés argentés.

Front and back slits on the dress.

Back yoke with a kick-pleat on the shirt.

Pockets on the pants and on shirt of the pyjamas.

Gathered belt with drawstring at the waist of the pants.

Akoya mother-of-pearl buttons with iridescent silver reflections.

• COULEUR / COLOR

En coloris bronze, tendance des défilés de la saison.

In a bronze color, the trend of this season’s catwalks.

12 30

251 12 31

Pyjama
Pyjamas 295€
251
125 cm
Robe longue Long dress 195€

Le Plein Été Summertime

ANAÏS

Un imprimé cachemire délicat et coloré sur voile de coton ultra léger. À porter aussi bien dedans que dehors.

A delicate and colorful paisley print on ultra-light cotton voile. To wear both inside or outside.

• MATIÈRE / FABRIC

Voile : 100% coton

Voile: 100% cotton

• FINITIONS / FINISHES

Boutons en nacre Agoya aux reflets irisés argentés.

Empiècement dos avec fronces sur la robe longue.

Ceinture volantée et lien à la taille du pantalon et du short.

Ruban orange pour suspendre les vêtements.

Akoya mother-of-pearl buttons with iridescent silver highlights.

Back yoke with gathering on the long dress.

Ruffled belt and drawstring at the waist of the pants and shorts.

Orange loop for hanging the garments.

• COULEURS / COLORS

Look bohème chic en bleu curaçao ou gourmand en mauve iris.

Bohemian chic look in curaçao blue or sweety in iris mauve.

12 40

251 12 41

12 42

251 12 43

Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.
Curaçao
Curaçao blue
Iris Iris
Pyjama
Pyjama short

AMBRE

Esprit Yachting. Maxi rayures graphiques et visuelles sur ramie/viscose. Fraicheur et fluidité de la matière.

Yachting spirit. Maxi visual and graphic stripes on ramie/viscose. Fresh and fluid material.

• MATIÈRE / FABRIC

La ramie est une fibre d’ortie, plus soyeuse que le lin.

Toile : 57% ramie 43% viscose

Ramie is a nettle fibre, silkier than linen.

Canva: 57% ramie 43% viscose

• FINITIONS / FINISHES

Rayures raccordées sur les coutures côté, gage de qualité.

Fentes côtés pour plus de légèreté et d’aisance.

Poches côté sur la robe kaftan.

Ruban orange pour suspendre les vêtements.

Stripes joined on the side seams, a guarantee of quality.

Side slits for lightness and ease.

Side pockets on the kaftan.

Orange loop for hanging the garments.

• COULEURS / COLORS

Des coloris joyeux et lumineux.

Bright and cheerful colors.

12 50

251 12 51

Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.
Curaçao
Curaçao blue
Sunshine Sunshine

SIXTINE

Une ligne de Summerwear colorée en popeline de coton.

La matière tendance de la saison se décline en chemise, bermuda et longue robe.

A colorful Summerwear line in cotton poplin.

This trendy material of the season is available in a shirt, bermuda shorts and a long dress.

• MATIÈRE / FABRIC

Popeline : 100% coton

Poplin: 100% cotton

• FINITIONS / FINISHES

Détail de cordages colorés et frangés en ceinture.

Plis aux épaules de la robe.

Poignets chemise avec fente et bouton sur la chemise.

Ceinture froncée et poches au bermuda.

Ruban orange pour suspendre les vêtements.

Detail of colored and fringed cords on the belt.

Pleats on the dress shoulders.

Shirt cuffs with a slit and button on the shirt.

Gathered belt and pockets on the bermuda shorts.

Orange loop for hanging the garments.

• COULEURS / COLORS

Deux couleurs plein été très lumineuses.

Two radiant mid-summer colors.

Du XS au XL
Chaque modèle est disponible dans tous les coloris du thème. Each model is available in all the colors of the theme.
Orange Orange
Sunshine Sunshine

PARADIS

Nature luxuriante et couleurs enivrantes pour une ligne en voile de coton, joyeuse et colorée. Formes plein été.

Lush nature and intense tones for a joyful and colorful cotton-voile line. Summertime shapes.

• MATIÈRE / FABRIC

Voile : 100% coton

Voile: 100% cotton

• FINITIONS / FINISHES

Décolleté V avec pli d’aisance sous poitrine.

Encolure façon robe collier sur la robe courte.

Ruban orange pour suspendre les vêtements.

V-neck with a kick-pleat under the bust.

Necklace-style collar for the short dress.

Orange loop for hanging the garments.

• COULEURS / COLORS

La signature Yves Delorme.

The Yves Delorme signature.

251 12 70

251 12 71

90 cm
Robe collier Collar dress 125€
125 cm
Kaftan long Long kaftan 185€

CHOUCHOU

Décliné dans notre popeline rayée et vichy, c’est L’accessoire à toujours avoir sur soi, sur le poignet ou dans son sac. Avec l’envie de valoriser le savoir-faire français, nous avons confié cette production à un atelier proche géographiquement et partageant les mêmes valeurs que le groupe Fremaux Delorme.

Notre chouchou a été confectionné dans le nord de la France, à Roubaix, plus précisément dans l’école EPICC (Ecole de Production Industrielle de Couture et Confection). Cette école de production représente une 3ème voie, complémentaire aux lycées professionnels et aux CFA. Les élèves y apprennent en situation réelle de production, sur de vraies commandes qui les valorisent et induisent un haut niveau d’exigence et la transmission d’un savoir-être professionnel.

Available in our striped and gingham poplin, this is THE accessory always to have on your wrist or in your bag. Wishing to promote French know-how, we have entrusted this production to a workshop that is geographically close and shares the same values as the Fremaux Delorme group.

Our scrunchie was made in the north of France, in Roubaix, more precisely at the EPICC school (Industrial Production School of Couture and Production).

The school represents a third way, complementary to vocational secondary schools and apprenticeship centers. Students learn in actual professional situations, on real orders that show their worth, with high-level requirements and the relaying of professional skills.

• MATIÈRE /

FABRIC

Popeline : 100% coton

Poplin: 100% cotton

• FINITIONS

/ FINISHES

Point de bourdon contrasté.

Constrasted bourdon stitch.

• COULEURS / COLORS

Coordonné aux thèmes Essentiels rayé et vichy.

Coordinated to the themes Essentiels rayé and vichy.

251 12 80

Scrunchie 16€

Bleu, Bourdon rose Blue, Pink bourdon
Jade, Bourdon mauve
Jade, Mauve bourdon
Livré par pack de 8. Delivered in packs of 8.
Chouchou
L’homme

Man

L’homme ÉTÉ 2025

Les unis en jersey de coton Plains in cotton jersey
L’imprimé cravate sur satin de coton Tie print on cotton sateen.
Les rayures tissées Woven stripes

HENRI

Fidèle à l’ADN de la marque. Un Incontournables rayures chemises déclinées en pyjama.

True to the brand’s DNA. An essential shirts stripes available in pyjamas.

• MATIÈRES / FABRICS

Popeline : 100% coton - Jersey : 100% coton.

Poplin: 100% cotton - Jersey: 100% cotton.

• FINITIONS / FINISHES

Elastique de pantalon, short et caleçon plus large pour un look plus masculin.

Poches au pantalon et au short.

Lien à la taille du pantalon et du short.

Bouton contrasté sur le caleçon.

Wider elastic on the bottoms, shorts and boxer for a more masculine look.

Pockets on the pants and shorts.

Drawstring at the waist of the pants and shorts.

Contrasting button on the boxer.

• COULEURS / COLORS

Un coloris masculins et facile à porter bleu denim.

A masculine and easy-to-wear colors denim blue.

Notre mannequin mesure 1,85m et porte une taille M. Our model is 1,85m tall and wears a size M.

Bleu Blue
251 51 01
Pyjama short Short pyjamas 135€
251 51 02
Caleçon Boxer 39€
251 51 00
Pyjama Pyjamas 195€

GEORGES

Confort et style. Jersey de coton gansé de passepoil en contraste flash.

Comfort and style. Cotton jersey trimmed with “flash” contrasted piping.

MATIÈRE / FABRIC

Jersey : 100% coton

Jersey: 100% cotton

FINITIONS / FINISHES

Elastique de pantalon, short et caleçon plus large pour un look plus masculin.

Poches au pantalon et au short.

Boutons vernis avec finition mate pour un look masculin.

Bouton contrasté sur le caleçon.

Wider elastic on the pants, shorts and boxer for a more masculine look.

Pockets on the pants and shorts.

Lacquered buttons with a matte finish for a masculine look.

Contrasting button on the boxer.

• COULEURS / COLORS

En coloris marine twisté de vert lumineux.

Navy twisted with bright green.

Marine, Passepoil vert Navy, Green piping
251 51 11
Pyjama short Short pyjamas 135€
251 51 12
Caleçon Boxer 39€
251 51 10
Pyjama Pyjamas 195€

EDMOND

Micro motif cravate sur satin de coton et bordé de passepoil vert tonique.

Micro-tie pattern on cotton sateen, edged with green piping.

MATIÈRE / FABRIC

Satin : 100% coton

Sateen: 100% cotton

FINITIONS / FINISHES

Elastique de pantalon, short et caleçon plus large pour un look plus masculin.

Poches au pantalon et au short.

Boutons vernis avec finition mate.

Bouton contrasté sur le caleçon.

Wider elastic on the pants, shorts and boxer for a more masculine look.

Pockets on the pants and shorts.

Lacquered buttons with a matte finish.

Contrasting button on the boxer.

• COULEURS / COLORS

Fond marine et détail de vert tonique.

Navy background and green detail.

Marine, Passepoil vert Navy, Green piping
251 51 21
Pyjama short Short pyjamas 165€
251 51 22
Caleçon Boxer 39€
251 51 20
Pyjama Pyjamas 195€

LES CALEÇONS

Déclinaison de 4 caleçons, 3 en chaîne et trame et 1 en maille. Coupe parfaite. Confortable et look décontracté chic. Détail de bouton contrasté.

A variation of 4 boxer shorts, 3 in warp and weft and 1 in knit. A perfect fit. Comfortable and casual chic look. Contrasting button detail.

• FINITIONS / FINISHES

Elastique large pour un look masculin. Bouton contrasté.

Wider elastic for a masculine look. Contrasting button.

Chaussons d’intérieur Slippers

CHAUSSONS D’INTÉRIEUR

Dans la continuité de notre collection hiver, notre nouvelle gamme de pantoufles d’été est à la fois élégante et moderne.

Nos « slippers » allient le confort d’un chausson au style d’un soulier. Couleurs et matières intemporelles pour une collection conçue aussi bien pour l’intérieur que pour l’extérieur. Tous nos modèles sont pensés et conçus à Paris, puis fabriqués au Portugal dans un atelier choisi pour son savoir-faire et son exigence. Livrés avec un pochon.

In keeping with our winter collection, our new range of summer slippers is both elegant and modern. They combine the comfort of a slipper with the style of a shoe.

Timeless colours and materials for a collection designed for both indoor and outdoor use.

All our models are designed and created in Paris, then manufactured in Portugal in a workshop chosen for its savoir-faire and high standards.

Pouch included.

• MATIÈRES / FABRICS

Des tissus haut de gamme en suédine, éponge, et même très haut de gamme en rafia et lin.

High-end fabrics in suede, terry, and even very high-end in raffia and linen.

• FINITIONS / FINISHES

Une semelle soudée, avec talonnette sur certains modèles.

A welted sole, with a heel pad on some styles.

Naturel, bordage naturel

Natural, natural edging

251 21 00

100% polyester

Mocassin suédine Suede moccasin

145€

Même forme de mocassin que l’hiver, un peu plus ouverte sur le coup de pied.

Ruban rayé à l’arrière, identité LT.

Same moccasin shape as in winter, a little more open on the instep. Striped ribbon at the back, the LT identity.

Rafia

251 21 10

100% polyester

Mule rafia

Rafia mule

195€

Mule en rafia avec semelle pointue, ultra chic.

Raffia mule with a pointed sole, ultra-chic.

251 21 20

100% polyester

Mule éponge

Terry mule

135€

Mule en éponge avec plateforme en mousse, très douillette.

Terry mule with a foam platform, very cosy.

251 21 30

Brides 100% lin - semelle

100% cuir

Mule lin

Linen mule

195€

Mule en lin extérieur et intérieur, avec bordage passepoil, idéale pour l’été. Semelle en cuir.

Mule in linen on the outside and inside, with piping trim, ideal for summer. Leather sole.

Jaune Yellow
Bleu, bordage fuchsia Blue, fuchsia edging
Écru
Ecru
Rafia
Terracotta
Terracotta

LAURENCE TAVERNIER

marque engagée dans une démarque RSE

LAURENCE TAVERNIER

a brand committed to CRS approach

TRAÇABILITÉ OEKO-TEX

La grande majorité de nos tissus et fournitures proviennent d’Europe, notamment d’Italie et du Portugal. Un sourcing proche, dans une démarche écoresponsable (démarche éthique et impact écologique).

Nous tissons des partenariats de confiance sur le long terme avec nos fabricants. Plus d’1/3 de nos modèles sont produits en Europe, les autres sont fabriqués essentiellement en Tunisie et Turquie et en Chine pour la soie et le cachemire. Le choix de nos partenaires est fait en fonction de l’origine des matières, des savoir-faire et du respect de nos engagements éthiques. Les fabricants avec qui nous travaillons sont des partenaires de longue date et que nous visitons régulièrement.

Nous avons obtenu le certificat pour la marque LAURENCE TAVERNIER.

Le STANDARD 100 by OEKO-TEX® est un système d’essais et de certification uniformisé à l’échelle mondiale pour tous les produits textiles bruts, semi-finis et finis à toutes les étapes de traitement ainsi que pour tous les matériaux accessoires. Exemples d’articles certifiables : fils, tissus et tricots bruts et colorés/finis, accessoires tels que des boutons, des fermetures éclairs, des fils à coudre ou des étiquettes, etc.

Ce certificat garantit le fait qu’aucun produit toxique ou irritant n’est intégré dans le process de fabrication.

Most of our fabrics and supplies come from Europe, mostly Italy and Portugal. Local sourcing for an eco-responsible approach (ethical initiative and ecological impact).

We have established trust-based partnerships with our manufacturers. More than one-third of our products are made in Europe; the others are from Tunisia and Turkey, and China for the silk and cashmere. The choice of our manufacturers depends on the origin of the fabrics, the savoir-faire and the respect for our ethical commitments. The ateliers we work with are long-standing partners which we often visit.

We have obtained this certificate for the LAURENCE TAVERNIER brand.

The STANDARD 100 by OEKO-TEX® is a worldwide uniform, independent testing and certification system for raw, semi-finished, and finished textile products at all processing stages, as well as associated materials used. Examples of articles that can be certified: raw and dyed/finished yarns, woven and knitted fabrics, accessories such as buttons, zippers, sewing thread and labels …

The certificate guarantees that no toxic or irritant products have been used in the manufacturing process.

Pour vous Mesdames

For you Women

de poitrine

Tour de taille

Tour de bassin

Pour vous Messieurs

For you Men

Tour de poitrine

Tour de taille

Tour de bassin Pelvis

Guide des tailles Size guide

Tour de poitrine : à mesurer à l’endroit le plus fort.

Chest size : to be measured at the fullest point.

Tour de taille : à mesurer à l’endroit le plus étroit.

Waist size : to be measured at the narrowest point.

Tour de bassin : à mesurer à l’endroit le plus large.

Pelvis size : to be measured at the widest point.

Tour de poitrine : à mesurer à l’endroit le plus fort.

Chest size : to be measured at the fullest point.

Tour de taille : à mesurer à l’endroit le plus étroit.

Waist size : to be measured at the narrowest point.

Tour de bassin : à mesurer à l’endroit le plus large.

Pelvis size : to be measured at the widest point.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.