Novo Catalogo Ceragioli Carlo & C.

Page 1

www.ceragiolisnc.it

soluzioni per il rispetto dell’uomo e dell’ambiente solutions for the protection of people and environment



Indice index

Profilo aziendale Company profile

Sistemi di aspirazione polvere con filtrazione a secco Dust extracting system with dry filtration

Fronte Aspirante MCC DRY-JET Dust extracting machine MCC DRY-JET

Banco aspirante CC2000 new evolution Dust extracting machine CC2000 new evolution

Monocubo I Bicubo unitĂ mobile aspirante Monocubo I Bicubo mobile dust extracting machine

Impianti centralizzati Centralized installations

Macchine per trattamento e movimentazione marmo Processing and handling machinery for marble

Forni di asciugatura I.R. CC36 / CC72 / CC108 I.R. fast dryer CC36 / CC72 / CC108

CERLAS Ceratrice lastre CERLAS Waxing machine for slabs

Applicatore termoplastico Thermoplastic applicator

Spazzolatrice del piano inferiore lastre spz 2100/02R brushing machine SPZ 2100/02R.

Movimentazione e trasporto Handling and transport

Sistemi di aspirazione polvere con filtrazione ad acqua e trattamento acque fangose Dust extraction systems with water filtration And muddy water processing

Torre abbattimento ad umido Serie SC Scrubber SC Series

Disidratatore fanghi a caduta Mud dehydratator

Chiarificatore Clarifier

Fronte aspirante ad acqua MCC HYDRO Front hood with water filtration MCC HYDRO

Banco aspirante ad acqua CC2000 HYDRO Bench with water filtration CC2000 HYDRO

4

5

6

8

9

10 10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22


Profilo aziendale Company profile

La Ceragioli Carlo & C. SNC dal 1993 produce sistemi per l'aspirazione e la filtrazione delle polveri che si generano durante lavorazioni quali il taglio, la levigatura e la finitura superficiale di prodotti in marmo, marmo/cemento, pietre e graniti; realizzando: !Fronti aspiranti ns serie “MCC DRYJET” da 2-3-4-5 mt !Unità mobili su ruote ns. tipo bicubo/monocubo !Banchi aspiranti ns tipo CC 2000 New !Molteplici tipologie di impianti di aspirazione centralizzati per più postazioni di lavoro, secondo le più svariate esigenze degli utilizzatori. I nostri prodotti sono comunque legati da un’unica metodologia di filtrazione della polvere aspirata: quella a secco, installando cartucce filtranti in poliestere che si autopuliscono mediante il lancio di aria compressa in controcorrente. Questo tipo di filtrazione rappresenta quanto di meglio si possa fare per il trattamento delle polveri fini ed al tempo stesso ci può garantire: !Basse emissioni nell'ambiente esterno (max 1,5 mgr/m3 quando il limite massimo è di 10 mgr/m3); !Limite di emissioni costante nel tempo (le cartucce filtranti hanno una classe di efficienza BGIA/IFA, EN 779 o EN 1822 "M" Parag. F9 > 95%); !Lunga durata dei filtri, mediamente 4/5 anni, purché vengano rispettati i normali cicli di manutenzione 4

ordinaria; Manutenzione ridotta (i filtri sono autopulenti; basterà togliere periodicamente la polvere dagli appositi contenitori di raccolta). I nostri prodotti per la qualità dei materiali (lamiera zincata di prima scelta, elettroaspiratori centrifughi ad alto rendimento esclusivamente studiati per noi dalla ditta Italsime SRL di Firenze - Italy) e la particolare attenzione in fase di progettazione, rappresentano quanto di meglio si possa proporre sul mercato. La ns. produzione prevede inoltre: !Scrubber di abbattimento delle polveri con acqua; !Gruppi di asciugatura per marmette, filagne e lastre; !Tubazione e raccorderia in lamiera zincata; !Cabine insonorizzanti; Negli anni la nostra Azienda si è specializzata anche in altri settori della lavorazione di materiale lapideo quali: !Il trattamento delle acque di lavorazione producendo (chiarificatori di acqua reflua e disidratatori di fango a caduta) !Forni di asciugatura a raggi infrarossi I.R.; !Rulliere di trasporto di vario tipo e dimensioni; !Carrelli di carico e scarico lastre automatici e non; !Applicatore di resine Termoplastico; !Ceratrice per lastre e marmette. !

The Ceragioli Carlo & C. SNC since 1993 produces systems for suction and filtration of dust that are generated during machining operations such as cutting, sanding and surface finishing of marble, marble/cement, stone and granite products like: !Our range of “MCC DRY-JET” front hoods 2-3-4-5 metres !“Bicubo/monocubo” wheelable machines !CC 2000 New dust extracting machines !Many types of suction systems centralised for multiple work stations, according to the most varied needs of the users Our products are in any way related to a single methodology of filtration of the sucked dust: dry, installing filter cartridges made of polyester that it's auto clean by the launch of compressed air in countercurrent. This type of filtration is the best thing we can do for the treatment of fine powders, and at the same time, we can ensure: !Low emissions (max 1.5 mgr/m3 when the maximum limit is 10 mg/m3); !Constant limitation of emissions (the filters cartridges have a class of efficiency BGIA/IFA, EN 779 or EN 1822 "M" Parag. F9 > 95%); !Durability of the filters, which have an average life-span of 4/5 years

when used and serviced in normal conditions; !Minimal maintenance (the filters are self-cleaning; you only need to empty the dust containers from time to time). Our products, for the quality of the material (galvanised sheet of first choice, electric extractors centrifugal high-efficiency, exclusively designed for us by the firm Italsime SRL of Florence Italy) and the particular attention in the design stage, represent the best you could propose in the market. Our production also provides: !Quic Scrubber of dust with water; !Drying units (for slabs, strips and tiles); !Pipes and fittings in galvanized sheet metal. !Sound absorbing cabins. Over the years our company has also specialised in other sectors of the working of stone material like: !QuicTreatment of the waters (producing clarifiers to wastewater and driers of mud to fall); !Infra-red drying kilns for slabs, strips and tiles; !Various types of conveyor belt; !Automatic and not automatic loading/unloading slabs carriage; !Thermoplastic applicator machines; !Slab waxing machines.


// SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE A SECCO DUST EXTRACTION SYSTEMS WITH DRY FILTRATION

5


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE A SECCO DUST EXTRACTING SYSTEM WITH DRY FILTRATION

Fronte Aspirante MCC DRY-JET Dust extracting machine MCC DRY-JET

Il fronte ns tipo MCC DRY-JET è una macchina adatta all'aspirazione ed alla filtrazione di polveri prodotte durante la lavorazione con elettroutensili manuali di marmo, pietre e granito. COME FUNZIONA La struttura dei nostri fronti aspiranti è realizzata in robusta carpenteria metallica rivestita da lamiere pressopiegate in acciaio zincato dove al loro interno sono alloggiate la zona filtrante e la zona autopulente: !La zona filtrante è realizzata con una batteria di cartucce in poliestere teflonato che garantiscono una capacità di filtrazione delle particelle di polvere >95% !La zona autopulente è caratterizzata da serbatoi di accumulo aria compressa disposti sopra ogni singola cartuccia filtrante i quali, all'azionamento temporizzato di una elettrovalvola pneumatica, permettono lo scuotimento dei filtri e la conseguente caduta della polvere all'interno dei cassetti di raccolta disposti nella parte bassa del fronte aspirante. La macchina si completa di: !elettroaspiratore centrifugo ad alta prevalenza disposto a bordo macchina !feritoie aspiranti di particolare conformazione posizionate nella parte frontale !box di prolungamento per aiutare il convogliamento della polvere all'interno delle feritoie aspiranti. VANTAGGI DEL SISTEMA A SECCO !Garanzia di filtrazione costante nel tempo e certificata all'istituto tedesco BIA !Riduzione quasi completa della periodicità dei cicli di manutenzione !Facilità di pulizia della macchina (basta periodicamente vuotare i cassetti di raccolta polveri in un apposito luogo di stoccaggio e riposizionarli nel loro alloggio) !Totale assenza di umidità !Mancanza di problematiche relative alla movimentazione di acqua e fanghi. !Installazione facile e veloce. !Deterioramento della macchina nel tempo assente dovuto al non utilizzo di acqua. 6

The MCC DRY-JET dust extracting machine is suitable for suction and filtration of dust produced when working with power tools manuals marble, stone and granite. HOW DOES IT WORKS The structure of our dust extracting system is made of sturdy metal frame covered with bent sheets of galvanized steel, where iare housed the filtering area and the self cleaning area: !The filtering area is realized by a battery of teflon coated polyester cartridges that guarantee a filtration capacity of dust particles > 95% !The self-cleaning zone is characterized by compressed air accumulator tank disposed above each filter cartridge which through the timed actuation of a pneumatic solenoid valve, allow the shaking of the filters and the consequent fall of the powder within the collection drawers arranged in the lower part of the suction face. The machine comprises: !high power centrifugal electric fan placed on the machine !particular conformation of the suction slot positioned in the front part !extension box to help convey the powder inside the suction slot. ADVANTAGES OF DRY SYSTEM Constant filtration guarantee and certified by German institute BIA !Almost complete reduction of the frequency of maintenance cycles !Easy cleaning of the machine (just periodically empty the dust collection drawer in a special storage place and reposition them in their position) !Total absence of humidity !The absence of problems related to the handling of water and sludge. !Quick and easy installation !No deterioration of the machine over the years due to non-use of water. !


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE A SECCO DUST EXTRACTING SYSTEM WITH DRY FILTRATION

Modulo aspirapolvere con filtrazione a secco Vacuum cleaner module with dry filtration

2

2

8

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO OPERATING DIAGRAM 5

6

1 2 3 4 5 6 7

3

3

8

Dust inlet Filtered air outlet Domino 70 full system Filtering cartridge Fan Box extension Dust collecting drewer Diffuser silencer

Ingresso aria con polveri Uscita aria filtrata Sistema domino 70 full Cartuccia filtrante Ventilatore Box di prolungamento Cassetto raccolta polveri Diffusore insonorizzato Uscita aria pulita Clean air outlet

Inquinante Pollutant

Pulizia con aria compressa in controlavaggio Compressed air pulse cleaning system

1

4

4 7

3

MODELLO

ARIA ASPIRATA m /h

DIMENSIONI LxWxH

MCC 20

12.000

2060x2140x2510 mm

MCC 30

14.000

3060x2140x2510 mm

MCC 40

15.000

4060x2140x2510 mm

MCC 40 plus

15.000

MODEL

5060x2140x2510 mm 3

INTAKE AIR m /h

DIMENSIONS LxWxH

7


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE A SECCO DUST EXTRACTING SYSTEM WITH DRY FILTRATION

Banco aspirante CC2000 new evolution Dust extracting machine CC2000 new evolution

Utilizzo della macchina La macchina è un depuratore d'aria destinato all'aspirazione delle polveri di marmo, pietre e graniti prodotte dalle lavorazioni manuali a secco effettuate sul banco quali: smerigliatura, levigatura, taglio, ecc. L'aspirazione della polvere sul punto di generazione, tramite le feritoie poste sul piano e perimetralmente al banco, serve ad eliminare la dispersione della stessa nell'ambiente e I'inspirazione da parte degli addetti ai lavori. L'aria aspirata viene riemessa nell'ambiente di lavoro depolverata. Sistema di filtrazione II banco "C.C.2000 NEW EVOLUTION" è caratterizzato da una sezione filtrante costituita da n°9 cartucce in poliestere teflonato. L'aria aspirata dall'elettroventilatore, posto in un vano insonorizzato, è convogliata nella camera filtri e costretta ad attraversare le cartucce filtranti

dall'esterno verso I'interno. Sulla superficie esterna e pieghettata delle cartucce avviene l'arresto delle particelle di polvere. Sistema di pulizia delle cartucce filtranti La pulizia delle cartucce filtranti avviene durante il normale funzionamento del banco aspirante. Un getto d'aria compressa a 4±5 BAR temporizzato è inviato, attraverso degli iniettori tipo "venturi", verso l'interno delle cartucce filtranti in modo the l'aria fuoriuscendo distacchi le particelle di polvere in eccedenza depositate sulla superficie esterna delle stesse. La polvere in questo modo cade all'interno di una tramoggia per essere poi convogliata nel cassetto di raccolta posto all'interno dell'unita stessa. Questo sistema di pulizia renderà sempre efficienti e costanti nel tempo le già elevate caratteristiche di aspirazione del banco aspirante.

Usage of the machine This machine is an air cleaner used to vacuum up marble, granite and stone dust caused by dry hand-working on a bench (grinding, polishing, cutting etc.). The dust is vacuumed up at the point of rising through some slots situated on the work bench and along its perimeter, thus avoiding its scattering in the working environment and preventing the workers from breathing it in. The air is vacuumed up, filtered and then blown back cleaned into environment. Filtering system The machine "C.C. 2000 NEW EVOLUTION" is made up of 9 teflon polyester cartridges. The air is vacuumed up by an electric fan which is placed in a soundproofed space and then directed into the filter cartridges where it is forced through the

teflon polyester cartridges from the outside towards the inside. The dust particles are caught in the external pleated surface of the cartridges. Self cleaning system of the cartridges. The filter cartridge are self cleaning. While the machine is working, a time jet of compressed air of 4-5 BAR is blown through the injectors of "Venturi" type towards the inside of the cartridges so that the air, coming out, removes the exceeding dust particles from their external surface. The dust falls into a container and then it is conveyed into a collecting box placed inside the machine. This cleaning system guarantees that our dust extracting machine is highly efficient and performs consistently over a long period of time.

Potenza installata

Alimentazione elettrica

Quantità aria aspirata

Filtri

Dimensioni filtri

Dimensioni ingombro LxWxH mm

Peso

3 kW

400 V-50 Hz

9000 m3/h

9 cartucce in poliestere teflonato 9 teflon polyester cartridges

326 mm-L600mm

3800x1320x2400 mm

600 Kg

Installed power

Power supply

Sucked air quantity

Filters

Filters size

Overall Dimensions LxWxH mm

Weight

8


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE A SECCO DUST EXTRACTING SYSTEM WITH DRY FILTRATION

Monocubo I Bicubo unità mobile aspirante Monocubo I Bicubo mobile dust extracting machine

Finalità della macchina La macchina è un depuratore d'aria destinato all'aspirazione delle polveri di marmo, pietre e graniti prodotte dalle lavorazioni manuali quali: smerigliatura, levigatura, taglio, ecc. L'aspirazione della polvere sul punto di loro generazione, tramite la cappetta del braccio a proboscide, di cui la macchina è dotata, serve ad eliminare la dispersione di polveri nell'ambiente e la loro inspirazione da parte degli addetti ai lavori. L'aria aspirata viene riemessa nell'ambiente di lavoro depolverata. Sistema di filtrazione L'unita mobile aspirante "MONOCUBO - BICUBO" è caratterizzata da una sezione filtrante costituita da n. 4 cartucce poliestere teflonato. L'aria aspirata dall'elettroventilatore, posto in un vano insonorizzato, captata dal braccio a proboscide è convogliata nella camera filtri dove è costretta ad attraversare le cartucce filtranti

dall'esterno verso l'interno. Sulla superficie esterna e pieghettata delle cartucce avviene l'arresto delle particelle di polvere.

Usage of the machine This machine is an air cleaner used to vacuum up marble, granite and stone dust caused by dry hand-working on a bench (grinding, polishing, cuffing etc.). The dust is vacuumed up at the point of rising by a small hood situated on a long arm, thus avoiding its scattering in the working environment and preventing the workers from breathing it in. The air is vacuumed up, filtered and then blown back cleaned into environment.

Sistema di pulizia delle cartucce filtranti La pulizia delle cartucce filtranti avviene durante il normale funzionamento dell'unita aspirante "MONOCUBO BICUBO". Un getto d'aria compressa a 4÷5 BAR temporizzato è inviato, attraverso degli iniettori tipo venturi, verso l'interno delle cartucce filtranti in modo che l'aria fuoriuscendo distacchi le particelle di polvere in eccedenza depositate sulla superficie esterna delle stesse. La polvere in questo modo cade all'interno di una tramoggia per essere poi convogliata nel cassetto di raccolta posto all'interno dell'unita stessa. Questo sistema di pulizia renderà sempre efficienti e costanti nel tempo le già elevate caratteristiche di aspirazione dell'unita "MONOCUBO BICUBO".

Filtering system The mobile machine "MONOCUBO/BICUBO" is made up of 4 teflon polyester cartridges. The air is vacuumed up by an electric fan which is placed in a soundproofed space and then it is directed, through the arm, into the filter chamber

Filtri-Cartucce in poliestere teflonato

Dimensioni filtri

1900 m /h

N. 4

400 V-50 Hz

3800 m3/h

N. 4

power supply

Sucked air quantity

Filters-teflon polyester cartridges

Modello

Potenza installata

Alimentazione elettrica

Quantità aria aspirata

Monocubo

2,2 kW

400 V-50 Hz

Bicubo

3 kW

Model

Installed power

3

where it is forced through the teflon polyester cartridges from the outside towards the inside. The dust particles are caught in the external pleated surface of the cartridges. Self cleaning system of the cartridges. The filter cartridge are self cleaning. While the machine is working, a time jet of compressed air of 4÷5 BAR is blown through the injectors of "Venturi" type towards the inside of the cartridges so that the air, coming out, removes the exceeding dust particles from their external surface. The dust falls into a container and then it is conveyed into a collecting box placed inside the machine. This cleaning system guarantees that our dust extracting machine is highly efficient and performs consistently over a long period of time. Dimensioni ingombro LxWxH mm

Peso

Ø 326 mm-L300mm

900x1100x1500 mm

300 Kg

Ø 326 mm-L600mm

1300x1300x2100 mm

450 Kg

Filters size

Overall Dimensions LxWxH mm

Weight

9


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE A SECCO DUST EXTRACTING SYSTEM WITH DRY FILTRATION

Impianti centralizzati Centralized installations

Filtro aspirazione esalazioni

Filtro 15 Cartucce per aspirazione polveri lapidee

Filtro a maniche per aspirazione polveri marmo

Filtro a Maniche6 per gomma 10

6 Filtro 15 Cartucce per aspirazione polveri lapidee


// MACCHINE PER TRATTAMENTO E MOVIMENTAZIONE MARMO PROCESSING AND HANDLING MACHINERY FOR MARBLE

11


MACCHINE PER TRATTAMENTO E MOVIMENTAZIONE MARMO PROCESSING AND HANDLING MACHINERY FOR MARBLE

Forni di asciugatura I.R. CC36 / CC72 / CC108 I.R. fast dryer CC36 / CC72 / CC108

Forno di asciugatura materiali lapidei Kiln drying stone processing La ditta Ceragioli Carlo & C., presente sul mercato con una rilevante produzione di sistemi per la movimentazione ed il trasporto di lastre, filagne e marmette, presenta la nuova linea di asciugatura modello "IR FAST DRYER CC". Gli IR FAST DRYER CC sono dotati di un rivoluzionario e unico tipo di irraggiatore TWIN TUBE che emette raggi infrarossi in doppia frequenza: onda corta e medio veloce. Tale tipologia di irraggiamento garantisce una penetrazione di c.a. 3 cm. all'interno dei materiali assicurandone la TOTALE asciugatura anche in profondità. Inoltre, sfruttando il calore emesso dagli erogatori (2450°C), l'aria

12

riscaldata fino a c.a. 90°C viene soffiata sulla superficie del materiale; questo doppio abbinamento ci permette di ridurre in maniera drastica i tempi di asciugatura: sono sufficienti appena 3 minuti per una intera lastra!!! I bulbi erogatori di I.R. non richiedono particolare manutenzione (solo una buona pulizia) ed hanno una notevole durata pari a 10.000 ore di servizio!!! La nostra Azienda è stata la prima a realizzare forni di asciugatura dotati di erogatori ad I.R. e si fa vanto di presentare ancora una volta in anteprima la innovativa tecnologia TWIN TUBE.

Ceragioli Carlo & C. presents its new outstanding system for handling and drying marble and stone slabs, strips and tiles; the "IR FAST DRYER CC" models. This kiln was developed on a long lasting experience of working with the marble and stone industry. All the models of our "IR FAST DRYERS CC" are equipped with unique twin tubes infra red heaters. These twin tubes infra red heaters were studied and developed together with Victory Lighting UK, they emit infra red rays at double the frequency, the rays are

short wave and go at a medium speed. This type of frequency guarantees a penetration of about 3 cm deep, and therefore it assures an overall desiccation of the material. The IR twin tubes don't request any special maintenance (only an occasional cleaning from the dust) and will last for 10.000 hours. Ceragioli Carlo & C. was the first to present a drying tunnel with infrared short wave rays and is proud to be the first again with this innovative new technology: the twin tube system. , DIMENSIONI MAX MATERIALE DA ASCIUGARE

MODEL

POTENZA

VELOCITÀ

CC 36

36 KW

MAX 2m/1’

750 mm

CC 72

72 KW

MAX 2m/1’

1500 mm

CC 108

108 KW

MAX 1m/1’

2200 mm

MODEL

POWE

SPEED

MAX SIZE MATERIAL TO DRYS


MACCHINE PER TRATTAMENTO E MOVIMENTAZIONE MARMO PROCESSING AND HANDLING MACHINERY FOR MARBLE

CERLAS Ceratrice lastre CERLAS Waxing machine for slabs

Le ceratrici per lastre CERLAS non sono delle semplici ceratrici! Sembra un gioco di parole ma non è così. Le CERLAS sono macchine studiate inizialmente per svolgere la sola funzione di ceratrici di lastre sia per il marmo che per il granito. Attraverso leggere modifiche le macchine per la lavorazione delle lastre si possono trasformare in bocciardatrici, macchine per antichizzare i materiali, stuccatrici e masticiatrici. La struttura della macchina è stata studiata fin dal primo progetto per resistere alle lavorazioni

più severe. Le CERLAS sono controllate da PLC in grado di ottimizzare tutte le potenzialità della macchina, adeguando le funzioni alla lavorazione destinata ed esaltando le qualità dei materiali che si stanno processando. L'utilizzo di componentistica di primordine rende le CERLAS macchine affidabili in grado di raggiungere elevate velocità d'avanzamento e permettere di ottenre risultati ottimi anche con lastre di forma molto irregolare. Le CERLAS soddisfano tutte le vigenti norme in materia di sicurezza.

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Numero Mandrini

Number of spindles

03/06

Diametro spazzole

Brush diameter

400 mm

Spessore max ceratura

Max working thickness

120 mm

Larghezza utile di lavoro

Useful working width

2100 mm

Velocità spostamento trave

Bridge speed

max 40 m/min

Potenza motore mandrino

Spindle motor power

kW 4

Potenza avanzamento nastro

Belt feed power

kW 2

Totale potenza installata

Total power installed

kW 15/24

Lungezza

Lenght

2000 mm

Larghezza

Width

3100 mm

Altezza

Height

1900 mm

Peso

Weight

1800/3100 kg

Distributore di cera a 4 serbatoi indipendenti con PLC Wax dispenser with four indipendent tanks with PLC

CERLAS waxing machines for slabs are not merely waxing machines. h seems a play on words, but it is not so! CERLAS machines have been initially engineered to wax both the marble and granite slabs. Just a few modifications are enough to transform the the slab working machines into bush-hammering machines, machines to antique materials, voicifilling machines and puttying machines. Since its first design, this machine has been engineered to resist the

heaviest workings. CERLAS machine are controlled by a PLC that can optimize their productive potential by accommodating their functions to the desired processing, thus enhancing the quality of the materia! being worked. The use of first-rate components makes the CERLAS machines reliable and capable of achieving high feed speeds and obtaining optimum results even on irregular slabs. CERLAS machines comply with all the safety regulations in force.

13


MACCHINE PER TRATTAMENTO E MOVIMENTAZIONE MARMO PROCESSING AND HANDLING MACHINERY FOR MARBLE

Applicatore termoplastico Thermoplastic applicator

Utilizzo della macchina L'applicatore termoplastico è una macchina automatica che distribuisce il prodotto antigraffio "HOTMELT", materiale adesivo termo fusibile costituito da resine termoplastiche senza solventi, sulla superficie dei materiali lapidei sottoforma di lastre od altri formati quali filagne, strisce e marmette di varie misure. Il prodotto antigraffio

14

può essere applicato sottoforma di strisce di varia lunghezza e spessore o singoli punti distanziati orizzontalmente e verticalmente secondo le proprie esigenze. La macchina di dimensioni estremamente ridotte si può facilmente installare in uscita al processo di trattamento (su lastre, ecc) quale lucidatura, ceratura, coloritura. Questo sistema di protezione superficiale sostituisce con indubbi vantaggi la tradizionale deposizione del foglio di nylon che sono: !costo del prodotto antigraffio inferiore rispetto al nylon; !un unico prodotto va bene per tutti i materiali, mentre per il nylon devono essere variate le dimensioni dei formati; !nessuna macchia di umidità dovuta a ristagno di acqua sul nylon; !nessun fermo macchina per la distribuzione del prodotto; !costo inferiore della macchina rispetto a quella per la deposizione del nylon.

Usage of the machine The thermoplastic applicator is an automatic machine that distributes the scratch-resistant product "HOTMELT", thermo fusible adhesive material consisting of thermoplastic resins without solvent, on the surface of stone materials in the form of plates or other formats such as slabs, tiles and strips of various sizes. The scratch-resistant product can be applied in the form of strips of varying length and thickness or individual points spaced horizontally and vertically to fit your needs. The machine of extremely small size can easily be installed at the output of the treatment process (on plates, etc.) Which polishing, waxing, coloring. This surface protection system replaces the traditional deposition with many advantages of the nylon sheet that are: !cost of the product less scratch resistant than nylon; !A single product is good for all the materials, while for the nylon the size of the formats must be

changed; No water stain due to accumulation of water on the nylon; !No downtime for the distribution of the product; !Lower cost of the machine compared to that for the deposition of the nylon. !


MACCHINE PER TRATTAMENTO E MOVIMENTAZIONE MARMO PROCESSING AND HANDLING MACHINERY FOR MARBLE

Spazzolatrice del piano inferiore lastre spz 2100/02R. Brushing machine SPZ 2100/02R.

Finalità della macchina Spazzolatrice del piano inferiore, adatta all'eliminazione delle sgocciolature di resina dalle lastre trattate con tale prodotto. Spesso le sgocciolature della resina presenti sulle superfici delle lastre sono la causa di rottura del materiale sia in fase di lucidatura ma soprattutto quando il materiale viene maneggiato per il trasporto. Poter eliminare la resina in eccesso con una macchina di questo tipo consente di: !Evitare l'impiego di personale, che con l'ausilio di una smerigliatrice pulisca il piano delle lastre. Riducendo i tempi morti. !La produzione di polveri nocive all'operatore stesso. !Eseguire l'operazione in completa sicurezza, non avendo più una persona che deve operare in zone pericolose. !Valorizzare il prodotto. La macchina è costituita essenzialmente da un robusto telaio metallico sul quale sono alloggiati gli utensili che altro non sono che N°02 spazzole a rullo con particolari setole abrasive. Le due spazzole sono sfalsate per coprire interamente la superficie della

lastra per una larghezza massima di 2100 mm. Il vantaggio di questo sistema, rispetto ad altri, è l'approccio degli utensili sul materiale, di fatto le setole abrasive essendo elastiche non urtano il materiale con il rischio di rotture. Il meccanismo flottante che sostiene il rullo abrasivo permette allo stesso di adattarsi alla planarità della lastra mantenendo costante il contatto tra le setole abrasive e la lastra stessa. Un sistema di rulli pressatori spinge saldamente la lastra mantenendo il contatto necessario tra il piano della stessa e gli utensili abrasivi. Il quadro elettrico può essere realizzato in due versioni (a leggio o a bordo macchina) e gestisce, durante la fase di entrata della lastra, la discesa dei pressatori per la fase di lavoro o la sospensione del ciclo. Ogni gruppo utensile è governato da un "Inverter" per ottimizzare la velocità di asportazione Dimensioni del macchinario: 1930x3300xH.750 ±25 mm. La macchina è opportunamente carterata in modo da creare il giusto convogliamento, verso una bocca aspirante, del particolato prodotto durante la lavorazione evitandone la dispersione nell'ambiente di lavoro.

Usage of the machine Brushing machine of the lower floor, suitable elimination of resin drippings from sheets treated with the product. Often the resin drippings present on the surfaces of the plates are the cause of breakage of the material during both polishing but especially when the material is handled for transport. Being able to eliminate the excess resin with a machine of this type allows to: !Avoid the use of personnel, and with the aid of a grinder clean the floor of the slabs. Reducing downtime. !The production of harmful dust trader himself. !Do so in safety, no longer having a person who must work in dangerous areas. !Enhance the product. The machine essentially consists of a sturdy metal frame on which are housed the utensils that are no more than N ° 02 roller brushes with special abrasive bristles. The two brushes are staggered to cover the surface of the sheet entirely for a maximum width of 2100 mm.

The advantage of this system compared to others, is the approach of the tools on the material, the abrasive bristles being made of elastic material does not collide with the risk of breakage. The floating mechanism that supports the abrasive roller allows the same to adapt to the flatness of the plate while keeping constant contact between the abrasive bristles and the plate itself. A system of pressure rollers pushes the plate firmly maintaining the necessary contact between the plane of the same and abrasive tools. The electrical panel can be realized in two versions (lectern or on the machine) and operates, during the entry of the sheet, the descent of the pressers to the working phase or the suspension of the cycle. Each tool assembly is governed by a "Drive" to optimize the removal speed - Machine size: 1930x3300xH.750 ±25 mm. The machine is suitably cartered so as to create the right conveying, towards a suction mouth, of the particulate product during processing avoiding their dispersion in the working environment.

15


MACCHINE PER TRATTAMENTO E MOVIMENTAZIONE MARMO PROCESSING AND HANDLING MACHINERY FOR MARBLE

movimentazione e trasporto Centralized installations

Carrello semiautomatico scarico lastre

Carrello automatico di scarico lastre

Rinvio a squadra

6 Rulliera di trasporto completa di soffiante di asciugatura

16

6 Carrello automatico di carico lastre


// SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE AD ACQUA E TRATTAMENTO ACQUE FANGOSE DUST EXTRACTION SYSTEMS WITH WATER FILTRATION AND MUDDY WATER PROCESSING

17


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE AD ACQUA E TRATTAMENTO ACQUE FANGOSE DUST EXTRACTION SYSTEMS WITH WATER FILTRATION AND MUDDY WATER PROCESSING

Torre abbattimento ad umido serie SC Scrubber SC Series

La macchina è un depuratore d'aria destinata alla aspirazione di nebbie umide contenenti polvere prodotta durante lavorazioni quale il taglio, la sgrossatura e la levigazione di manufatti di marmo, pietre, graniti e materiali composti con leganti a base di cemento o resine. È costituita da un corpo cilindrico con l'ingresso dell'aria inquinata dal basso, che è costretta a salire verso l'alto attraversando uno strato di corpi di riempimento in The machine is an air purifier designed for suction of wet mists containing dust produced during machining operations such as cutting, grinding and polishing objects in marble, stone, granite and composite materiale with cement-based binders or resins. It consists of a cylindrical body with polluted air input from below, forcing the air to rise upwards through a Iayer of polypropylene (PP) filling

18

polipropilene (PP), che sono lavati da getti d'acqua nebulizzata. L'aria nella sua escursione verso l'uscita attraversa un particolare separatore liberandosi delle microgocce trascinate. In basso è montato un serbatoio dove è alloggiata una pompa sommersa che alimenta la rampa di lavaggio con ugelli nebulizzatori a cono aperto. Modelli con capacità di filtrazione per portate da 5000 a 30000 m3. bodies, which are washed by atomised water jets. In its excursion towards the outlet, the air passes through a particular separator, shedding transported microdroplets. A tank is mounted underneath housing a submersible pump that feeds the washing ramp with open cone spray nozzles. Models with a filtration capacity for Ioads from 5000 to 30000 m3.


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE AD ACQUA E TRATTAMENTO ACQUE FANGOSE DUST EXTRACTION SYSTEMS WITH WATER FILTRATION AND MUDDY WATER PROCESSING

Disisdratatore fanghi a caduta Mud dehydratator

...............

.............

1

3

2

2

4 5

Il sistema più economico e pratico per eliminare il fango dalle vasche di decantazione. È caratterizzato dalla struttura in acciaio zincato e dalla pompa sommergibile di grande portata e resistente all’usura grazie alla speciale girante in widia. L'impianto è rispondente alle vigenti normative in materia di Impatto ambientale e sicurezza sul lavoro.

The most economical and practical system to eliminate sludge from the settling tanks. It composed by a galvanized steel frame and a very resistant submersible pump with a the special widia rotating module. The plant complies with current regulations on environmental impact and safety.

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO OPERATING DIAGRAM 1 2 3 4 5

Raccolta acqua fangosa Sacchi raccolta fango ø 300 mm Quadro elettrico Raccolta acqua pulita Pompa ad immersione

Muddy water tank Mud containers bags ø 300 mm Elecrical panel Clean water tank Immersion pump

Modello

Portata

Dimensioni

Peso

dimensione sacchi

Applicazioni

ESSICCATORE A 2 SACCHI

2,5 m3/h

2640x1300x2700

1000 Kg

900x900x1200h

per grandi produzioni ed elemento di base di grandi impianti

ESSICCATORE A 3 SACCHI

0,75 m3/h

1640x830x2040

240 Kg

Ø900x1000h

per piccole produzioni o servizi locali

ESSICCATORE A 6 SACCHI

1,5 m3/h

3060x830x2040

380 Kg

Ø900x1000h

per produzioni medio/grandi

Model

working flow

Dimensions

Weight

Bags dimensions

Applications

DEHYDRATATOR 2 BAGS

2,5 m3/h

2640x1300x2700

1000 Kg

900x900x1200h

for large productions and base element of large plants

DEHYDRATATOR 3 BAGS

0,75 m3/h

1640x830x2040

240 Kg

Ø900x1000h

for small productions or local services

DEHYDRATATOR 6 BAGS

1,5 m3/h

3060x830x2040

380 Kg

Ø900x1000h

for medium/big productions 19


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE AD ACQUA E TRATTAMENTO ACQUE FANGOSE DUST EXTRACTION SYSTEMS WITH WATER FILTRATION AND MUDDY WATER PROCESSING

Chiarificatore Clarifier

.... ...............

......

Percorso acqua fangosa water muddy path

........................................

Ricicla e chiarifica l’acqua di lavorazione separando il fango dall'acqua con notevole risparmio della stessa.

recycles and clarifies the process water by separating the sludge from the water with a considerable saving of the same..

Elimina la costruzione di costose vasche di decantazione !Diminuisce e ottimizza i costi di smaltimento fanghi, abbattendo il costo di rimozione. !Non necessita di particolare manutenzione. !Strutture in lamiera di grosso spessore zincata a caldo. !Non richiede l'uso di flocculanti.

!

Percorso acqua pulita Clean water path

4

Eliminates the costly construction of settling tanks !It decreases and optimizes sludge disposal costs, lowering the cost of removal. !It requires no special maintenance. !Structures mae of heavy galvanized sheet !metal thicknesIt does not require the use of flocculants.

!

3

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO OPERATING DIAGRAM 1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

20

Vasca raccolta acqua fangosa Pompa ad immersione Chiarificatore Acqua pulita da inviare alle macchine Vasca raccolta acqua pulita Muddy water tank Mud containers bags ø 300 mm Elecrical panel Clean water tank Immersion pump

2 5

1


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE AD ACQUA E TRATTAMENTO ACQUE FANGOSE DUST EXTRACTION SYSTEMS WITH WATER FILTRATION AND MUDDY WATER PROCESSING

Fronte aspirante ad acqua MCC HYDRO

.........

Front hood with water filtration MCC HYDRO

........................................

Il fronte aspirante nostra serie MCC HYDRO rappresenta, nelle sue versioni, una valida risposta a tutte le Aziende che producono questa tipologia di prodotto. È interamente realizzato in lamiera di acciaio zincato di grosso spessore mentre la vasca di raccolta acqua e la cascata d'acqua frontale sono in acciaio inox AISI 304. Presenta una tipologia di filtrazione così realizzata: !Cascata d'acqua frontale, in modo che la polvere che non entra subito nel flusso aspirato è opportunamente lavata e fatta precipitare nella

sottostante vasca di raccolta; Una serie di ugelli spruzzatori ad alta efficienza determinano il lavaggio del flusso d'aria polveroso aspirato; !Filtri piani in PVC per trattenere la polvere residua ; !Separatori di gocce in PVC che fermano l'umidità prodotta dalla presenza di acqua. Il pannello metallico che forma la cascata d'acqua è facilmente amovibile per consentire il facile accesso a: !Ugelli spruzzatori; !Pompa per il ricircolo dell'acqua; !Stadi filtranti in PVC presenti; !Vasca di raccolta acqua. !

The Front Hood of our ange MCC HYDRO with all its versions represents a valid response to all the companies that produce this type of product. It is entirely mode in thick galvanised steel plate while the water collection tank and the front water cascade are mode of AISI 304 steel. It is equipped with a filtration technology that operates as following: !The frontal water cascade washes the dust that is not immediately extracted by the air flow and then is suitably

precipitated in the underlying collection tank. !A series of highly efficient spray nozzles determine the washing of the extracted dust air flow. - PVC plan filters retain the residua! dust. !PVC droplet separators stop the moisture produced by the water. The metal panel that forms the waterfall can be easily removed to allow easy access to: !Spray nozzles !Water recirculation pump !PVC filters !Water collection tank

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Modello

Potenza installata

Portata

Dimesioni

MCC HYDRO 20

3,08 kW

7000 m3/h

2060x1000x2350

MCC HYDRO 30

3,08 kW

10000 m3/h

3060x1000x2350

MCC HYDRO 40

3,88 kW

18000 m3/h

4060x1000x2350

Model

Installed power

Delivery-Debit

Dimesion

21


SISTEMI DI ASPIRAZIONE POLVERE CON FILTRAZIONE AD ACQUA E TRATTAMENTO ACQUE FANGOSE DUST EXTRACTION SYSTEMS WITH WATER FILTRATION AND MUDDY WATER PROCESSING

Banco aspirante ad acqua CC2000 HYDRO Bench with water filtration CC2000 HYDRO

......

........................................

Il banco aspirante CC2000 HYDRO è un depuratore con abbattimento ad acqua senza l'ausilio di nessun filtro. La polvere viene trattenuta dalla nebulizzazione prodotta dalle notevoli prestazioni dell'elettroaspiratore installato che richiama l'acqua raccolta nella vasca di contenimento vaporizzandola con la polvere senza l'ausilio di pompa ed ugelli nebulizzatori. In questo modo viene semplificato al massimo il ciclo di funzionamento. Il banco aspirante CC2000 HYDRO è costituito da: !gruppo aspirante e filtrante realizzato interamente in acciaio inox; !banco di lavoro con piano in legno spessore 30 mm, mensola esterna porta marmo ad altezza variabile e regolazione perimetrale del flusso d'aria aspirata.

The dust extracting bench CC2000 HYDRO is a purifier with water action without the use of any filter. The dust is retained by the haze produced by the remarkable performance of the installed electro exahust fan that attract the water collected in the containment tank vaporizing with the powder without the aid of pump and spray nozzles. In this way it is simplified to the maximum the operation cycle. The draft table CC2000 HYDRO consists of: !Exhausting and filtering unit made entirely of stainless steel; !workbench with a 30 mm wooden floor, marble outer door shelf with variable perimeter and height adjustment of the intake air flow.

BANCO ASPIRANTE CC2000 HYDRO DUST EXTRACTING BENCH CC2000 HYDRO Portata aria aspirata nominale

Rumorosità

Dimensioni ingombro LxWxH mm

Abbattimento polveri

13500 m /h

10000 m3/h

77 dBA

3420x930x2400 mm

98,8%

nominal air flow rate

effective air flow rate

Noiseness

Overall Dimensions LxWxH mm

Dust filtration

Potenza installata

Alimentazione elettrica

Portata aria aspirata nominale

5,5 kW

230/400 V-50 Hz

Installed power

power supply

22

3



www.menchinidesign.com

CERAGIOLI CARLO & C. snc Sistemi di aspirazione e filtrazione Dust filtration and extracting systems

Via dello Statuario 3/5 55045 PIETRASANTA (LU) – ITALIA

TEL. +39 0584 72311 – FAX +39 0584 284007 info@ceragiolisnc.it – ufficiotecnico@ceragiolisnc.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.