Bernd Beisse - Emotional Lighting 2011

Page 1

emotional lighting

bernd beisse


emotional lighting

04

projects

20

themes

94

collection

140

references

152


emotional lighting

what we know about light

was wir über licht wissen

cosa sappiamo di luce

Gibt es ein Geheimnis für schönes Licht? Was ist eigentlich „schönes Licht“ und wie entsteht es? Ist schönes Licht nur eine Laune der Natur oder lässt es sich ein- und ausschalten? Wie wirkt eine bestimmte Leuchte, die im Laden oder Katalog überzeugt, am Ort ihrer Bestimmung, den eigenen vier Wänden? Schafft Sie mit der erzielten Lichtstimmung genau die gewünschte Atmosphäre? Was geschieht mit dem Rest des Raumes? Ist es hell genug? Das vermeintlich triviale, weil allgegenwärtige Thema Licht stellt sich bei näherer Betrachtung als höchst anspruchsvolle und vor allem höchst persönliche Angelegenheit heraus. Die subjektive Wahrnehmung des Phänomens Licht lässt sich auf Basis objektiv messbarer Methoden oder mit rein designorientierten Ansätzen nur schwer erschließen. Hunderte von Lichtplanungsprojekten mit immer wieder ähnlich lautenden, grundsätzlichen Fragestellungen lieferten die Impulse, mich intensiv mit der subjektiven Wirkung von Licht auseinanderzusetzen und diese besser zu verstehen. Die Idee war geboren, ein einfaches, nachvollziehbares Konzept für schönes Licht zu entwickeln. Das Ergebnis ist emotional lighting, ein in seiner Art einmaliges Konzept. Denn emotional lighting ist die erste pragmatische Anleitung, die Schritt für Schritt aufzeigt, wie mittels Licht in jedem Raum positive Atmosphäre geschaffen werden kann. Is there a secret for beautiful light? What exactly is beautiful light and how is it achieved? Is beautiful light only a quirk of nature or is it something which can be switched on and off? What is the effect, or in other words, what happens to certain light, which is convincing in the shop or catalogue, when it is actually placed in your own four walls? Does it manage to achieve the required mood of light for the exact desired atmosphere? What happens to the rest of the room? Is it light enough? The seemingly trivial, but omnipresent topic of light is actually highly demanding and above all a very personal matter on closer examination. The subjective conception of the phenomenon of light is difficult to decipher. Even on the basis of working with objectively measurable methods or with clear design-oriented approaches. Hundreds of lighting planning projects, all with similar recurring fundamental questions, sent impulses to me to have a good look at the subjective effect of light in order to understand it better. The idea to develop a simple, comprehensible concept for beautiful light was born. The result is emotional lighting, a unique kind of concept. Therefore, emotional lighting is the first pragmatic instruction which shows step by step, how by means of light a positive atmosphere can be created in every room. C‘è un segreto per una bella luce? Cosa è la „Bella Luce“ e come si crea? La bella luce è solo un attributo della natura oppure può essere ricreata, controllata, accesa e spenta? Come funziona, o meglio, cosa produce quella certa luce che ci convince, in uno show room o in un catalogo, oppure direttamente nel nostro ambiente? Si riesce ad ottenere l‘effetto di luce che crea lo stato d‘animo e realizza l‘atmosfera desiderata? E cosa succede agli ambienti rimanenti? Saranno sufficientemente luminosi? Si tratta di una presunzione banale perché la luce è un tema, ad un esame più attento, molto esigente e soprattutto, molto personale. La percezione soggettiva del fenomeno luce può essere basata su criteri oggettivi o misurabili, ma questi sono metodi puramente progettuali, sono approcci difficili da gestire, sentire, toccare. Centinaia di progetti di design di illuminazione tutti simili tra loro, ed ancora una volta ritornavano le solite domande comunque fondamentali da risolvere, domande che mi hanno stimolato a studiare intensamente e ad affrontare meglio il soggettivo effetto della luce. È nata quindi l‘idea, un semplice, comprensibile concetto di „Bella Luce“. Il risultato è l‘emotional lighting, l‘illuminazione emozionale, un concetto unico. L‘emotional lighting è la prima istruzione di pragmatismo che, passo dopo passo, mostra come con la luce può essere creata in ogni stanza per avere una atmosfera positiva .

emotional lighting

Bernd Beisse

bernd beisse

04

05


emotional lighting

1

kontraste contrasts contrasti

unterbewusst - subconsciuos - inconscio bewusst consciuos coscenza

2

unterbewusst subconsciuos sottocoscenza

bewusst - consciuos - coscio

Die visuelle Wahrnehmung findet auf zwei verschiedenen Ebenen statt. Während wir auf der bewussten Ebene die Dinge und den Raum benennen und zuordnen nehmen wir auf der unterbewussten Ebene nur ein Sehbild wahr, welches lediglich ein abstraktes Abbild der Helligkeiten wiedergibt.

Nehmen wir unterbewusst ein kontrastarmes Sehbild wahr, signalisiert unser Gehirn: Ich sehe unscharf, ich kenne mich nicht aus, ich empfinde die Situation als eher negativ.

Nehmen wir unterbewusst ein kontrastreiches Sehbild wahr, signalisiert unser Gehirn: Ich sehe scharf, ich kenne mich aus, ich empfinde die Situation als eher positiv.

Visual perception takes place on two levels. While we perceive objects and space on a conscious level, on the subconscious level we only perceive images which are only abstract likenesses of brightness.

When we subconsicously perceive a low-contrast image, our brain signals: I see blurry, I feel unsecure, I conceive of the situation as rather negative.

When we subconsicously perceive a high-contrast image, our brain signals: I see acutely, I feel secure, I conceive of the situation as rather positive.

Le percezioni visive si realizzano a due livelli. Mentre percepiamo gli oggetti e lo spazio a livello conscio, a livello del subconscio percepiamo solo le immagini che sono una apparenza astratta data dalla luminosità.

Quando percepiamo a livello di subconscio una immagine non contrastata, il nostro cervello segnala: vedo in modo sfuocato, sono insicuro, giudico la situazione come negativa.

Quando percepiamo a livello di subconscio una immagine ben contrastata, il nostro cervello segnala: vedo in modo definito, sono insicuro, giudico la situazione come positiva.

intensive farben intensive colours colori intensi

homogenes Lichtspektrum

homogenous light spectrum

spettro della luce omogeneo

inhomogenes Lichtspektrum

not homogenous light spectrum spettro della luce inomogeneo

Die Wahrnehmung von Farbigkeit wird maßgeblich über zwei Faktoren gesteuert: Ist das Spektrum des von der Lichtquelle ausgesandten Lichts homogen, werden alle Farbnuancen von Gegenständen reflektiert und sind somit sichtbar. Dagegen sorgt ein zerrissenes Spektrum für eine schwache Farbwiedergabe. The perception of chromaticity is mainly controled by two factors: if the spectrum of the light emitted by the light source is homogenous, all color nuances will be reflected by objects and therefore become visible. While a disrupted spectrum causes a weak color rendering. La percezione del livello cromatico è principalmente definita da due fattori: se lo spettro emesso dalla sorgente di luce è omogeneo, tutte le nuances di colore saranno riflesse dall’oggetto e quindi saranno visibili. Allo stesso tempo uno spettro disomogeneo genera dei punti di debolezza nella definizione dei colori.

06

bewusst - consciuos - coscio

unterbewusst - subconsciuos - inconscio

Zum anderen kommt es darauf an, inwieweit Licht gebündelt ist. Werden Lichtstrahlen über einen Diffusor wie Wolken oder milchiges Glas etc. zerstreut, werden die von den Gegenständen zurückreflektierenden Lichtstrahlen überlagert und es entsteht ein Schwächung des Farbkontrastes.

Treffen Lichtstrahlen gebündelt auf die von uns wahrgenommenen Gegenstände, werden die Farben gesättigter zurückreflektiert.

This also depends on how the light is collimated. If light beams are dispersed via a difffuser like clouds or milk glass etc., the light beams reflected by objects will be overlapped resulting in the weakening of color contrasts.

Se dei raggi di luce coerenti colpiscono l’oggetto che viene da noi percepito, i colori saranno riflessi con maggiore saturazione.

If collimated light beams hit onto the object perceived by us, the colors will be reflected in a much more saturated way.

Questo dipende anche da come la luce sia collimante. Se i raggi di luce vengono dispersi attraverso un diffusore come possono esserlo attraverso le nubi o un bicchiere di latte, i raggi di luce riflessi dall’oggetto si sovrapporranno tra loro dando meno forza ai contrasti di colore.

07


3

emotional lighting

light in the field of vision licht im blickfeld luce nel campo visivo

Unsere Wahrnehmung findet zum Großteil in einem begrenzten Ausschnitt statt, der unserem normalen Sichtfeld entspricht, wenn wir nach vorne sehen. Dementsprechend nehmen wir Licht hauptsächlich in diesem Sichtfeld wahr und nicht an der Decke oder am Boden.

Die virtuelle Person wird diesen Raum als eher dunkel empfinden, obwohl sie objektiv betrachtet viel Licht zum Lesen einer Zeitung hätte. Da ihre Wahrnehmung sich insbesondere auch auf den unbeleuchteten Nebenraum ausdehnt, wird sie diesen Raum als dunkel empfinden.

In dem Moment, wo die das Sichtfeld begrenzende Wand des Nebenraums erleuchtet ist, wird die Person die Situation als positiver empfinden, obwohl die Lichtmengen sich in ihrer Umgebung nicht verändert haben.

Our perception takes place to a large extent within a limited segment, which corresponds with our normal field of vision looking ahead. Respectively, we will perceive light mainly within this field of vision and not on the ceiling or the floor.

A virtual person will perceive of this room as rather dark even though, looked at it objectively, they would have enough light to read a newspaper, for instance. Since their perception will also extend especially to the unlit next room, they will perceive of this room as dark.

The moment when the wall of the next room bordering the field of vision is lit, the person will perceive of the situation as much more positive, even though the amount of light in their surroundings has not changed.

Una persona ideale percepirà questa stanza piuttosto oscura anche se, ad un giudizio obiettivo, abbiamo abbastanza luce, per esempio, per leggere un giornale. Dal momento che la percezione si estenderà anche nella buia stanza accanto, la persona percepisce l’ambiente circostante come più scuro di quanto in realtà sia.

Dal momento in cui illuminiamo la parete della stanza accanto, parete che si trova ai margini del campo visivo, la persona percepisce l’ambiente in modo molto più positivo, anche se la quantità di luce attorno ad essa non è cambiata.

La nostra percezione avviene in larga parte all’interno di un segmento limitato che corrisponde al nostro normale campo visivo che abbiamo guardando di fronte a noi. Conseguentemente noi percepiamo la luce per la massima parte all’interno di questo campo visivo e non sul soffitto o sul pavimento.

4

6:00

subjektive helligkeit subjective brightness luminosità soggettive

10:00

14:00

18:00

22:00

In den unterschiedlichen Phasen des Tages in ihrer biologischen Rhythmik fordern wir unterschiedlichen Helligkeiten ab, um zu einer positiven Wahrnehmung der Raumsituation zu kommen. Während wir uns bis ca. 18:00 Uhr noch in einer Aktivitätsphase befinden und große Helligkeit abfordern, sind wir im Winter bereits um 17:00 Uhr mit Dunkelheit konfrontiert, der wir im Normalfall nur mit einer für die Abendstimmung angepassten Beleuchtung begegnen und dadurch die Raumatmosphäre als negativ bewerten. During the different phases of the day and their biological rhythms, we demand varying brightnesses in order to get to a positive perception of the room situation. While we are in an activity phase until about 6:00 p.m. and in need of great brightness, in the winter, we are already confronted with darkness at 5:00 p.m. to which we normally react with an illumination matching the evening atmosphere and therefore we would evaluate the room atmosphere as negative. Durante le diverse fasi del giorno e dei ritmi biologici, abbiamo bisogno di luminosità variabili per avere una percezione positiva degli ambienti. Le fasi di attività quotidiana solitamente si spingono sino alle 18:00 ed hanno bisogno di grande luminosità, ma in inverno dobbiamo fare i conti con l’oscurità sin dalle 17:00, oscurità alla quale di solito reagiamo con una illuminazione diffusa che ci porta a percepire l’atmosfera dell’ambiente come negativa.

08

Dementsprechend sollten Räume insbesondere im privaten Umfeld mit mindestens zwei unterschiedlichen Lichtszenarien beleuchtet werden können. Thus, rooms, especially in our private ambience, should be lighted in two different lighting scenarios. Così gli ambienti, soprattutto nel nostro privato, dovrebbero essere illuminati prevedendo due differenti scenari di illuminazione.

09


emotional lighting

5

keine blendung no glare no abbagliamento

Die Blendung ist die wohl unmittelbarste Beeinträchtigung für unseren Körper. Da unser Gehirn einen Großteil seiner Arbeit mit der Verarbeitung von visuellen Eindrücken verwendet, wirkt die Blendung als unmittelbare Verminderung der Leistung unseres Gehirns. Sie wird in Form von Müdigkeit, Konzentrationsstörung und Unwohlsein wahrgenommen, wird aber im Regelfall aufgrund der unterbewussten Wahrnehmung des Lichts fälschlicherweise anderen Umständen zugeordnet.

Die Blendung, die uns im Alltag begegnet, kommt zum Großteil von nicht entblendeten Strahlern, wo der Teil des Lichts, der nicht im Reflektor gebündelt wird als sog. Streulicht in alle Richtungen verstreut wird. Die Blendung wird dann vermieden, wenn Leuchten oder Leuchtmittel bauseitig den Austritt des Streulichts verhindern. The glare we encounter in our everyday life, to a large extent does not come from dazzle-free spots where the part of the light which is not collimated in the reflector is dispersed as so called scattered light in all directions. Glare is avoided when lamps or illuminants are designed to prevent the emission of scattered light.

Glare is probably the most immediate impairment of our body. Since out brain needs a large part of its energy for the processing of visual impressions, glare therefore acts as an immediate impairment of the performance of the brain. It is perceived as tiredness, disruption of concentration and discomfort but is, due to the subconscious perception of light, wrongly attributed to other causes.

L’abbagliamento che incontriamo nella nostra vita quotidiana, in larga misura, non viene da spot quindi la parte della luce che non è collimata in un riflettore viene dispersa in tutte le direzioni. Si evita l’abbagliamento quando le lampade o in genere i corpi illuminanti sono progettati per evitare l’emissione di luce diffusa.

L’abbagliamento è probabilmente il danno più immediato al nostro corpo. Poiché il cervello consuma gran parte della propria energia per la gestione degli stimoli visivi, l’abbagliamento agisce quindi come una menomazione immediata delle prestazioni della nostra mente. Percepiamo stanchezza, disturbi di concentrazione, disagio generico, ma a causa della percezione inconscia della luce, questi problemi vengono erroneamente attribuiti ad altre cause.

planning principle

planungsprinzip

principi di proggettazione

E

E

E

E

E

emotional lighting bernd beisse

Vereinfacht betrachtet gilt folgendes Grundprinzip für die Lichtplanung nach emotional lighting: Die verfügbare Lichtenergie wird in maximaler Effizienz und Lichtqualität kontrastreich dorthin verteilt, wo wir sie in unserem Sichtfeld wahrnehmen können. In simplfied consideration emotional lighting works with the following basic principle: The available light energie is provided in maximal efficiency and quality of light with high contrast to there, where we can perceive it in our field of vision. In una semplificata considerazione emotional lighting funziona con il seguente principio di base: l’energia rivolta alle sorgenti di luce deve essere fornita nel principio della massima efficienza e qualità con alti contrasti là dove possiamo percepirla nel nostro campo visivo.

10

11


emotional lighting

living

wohnen

soggiorno

emotional lighting in Wohnzimmern sollte so umgesetzt werden, dass die Grundbeleuchtung für zwei Tagesphasen (Aktivität -Tag/ EntspannungAbend) einstellbar ist. Daneben sollte die Funktionalität (Lesen und andere konzentrierte Sehaufgaben) unabhängig verfügbar sein. emotional lighting in living rooms should be realized with a controllable basic ambient lighting in two scenes (day – evening). Further it should be provided independency for the functional lighting (reading or other task with concentration). emotional lighting nelle zone giorno dovrebbe essere realizzata tenendo ben conto di una illuminazione ambiente controllabile in due scene (giorno - sera). Inoltre si deve prevedere l’indipendenza per l’illuminazione funzionale (per la lettura o altra attività che richieda concentrazione).

12

13


emotional lighting

bathroom

bad bagno

emotional lighting in das Badezimmer zu bringen heißt die unterschiedlichen Stimmungen in die Konzeption mit einzubeziehen, die wir an diesem an sich sinnlichen Ort erwarten sollten: Die Morgensonne, die uns positiv in den Tag begleitet, die entspannende Abendstimmung, die meditative Sinnlichkeit. To bring emotional lighting in the bathroom means to reflect these different moods that we would love to expect in this sensuous location: the morning sun that leads us into our day, the relaxing evening mood, a meditative sensitivity. Portare l’emotional lighting in bagno vuole dire avere un mezzo per riflettere i diversi stati d’animo che ci si attende in questa zona sensuale della casa: il sole del mattino che ci introduce nel quotidiano, l’atmosfera rilassante di una serata, una sensibilità meditativa.

14

15


emotional lighting

kitchen

küche

cucina

emotional lighting in Küchen sollte ein hohes Maß an blendfreier Arbeitsbeleuchtung vorgesehen werden bei gleichzeitiger Möglichkeit, die Küche in einer Art emotionalen „Standby“ Beleuchtung in den Wohnraum zu integrieren. emotional lighting in the kitchen means to create a big amount of working light without glare and on the same time to give the possibility to integrate the kitchen into the ambience with an emotional “Standby” lighting. emotional lighting in cucina significa creare una grande quantità di luce senza abbagliamento rivolta alla zona lavoro e nello stesso tempo dare la possibilità di integrare la cucina in un ambiente con una illuminazione emotiva “in standby”.

16

17


emotional lighting

saving energie

energie sparen

risparmiare energia Kompaktleuchtstofflampen erzeugen diffuses Licht, das sich mit Reflektoren nicht oder nur schwer bündeln lässt. So kann diese weit verbreitete Lichtart keine der fünf psychologisch relevanten Faktoren für positives Licht aufweisen.

Je kleiner die Lichtquelle, desto besser kann Licht gerichtet werden. Erst gerichtetes Licht schafft die Voraussetzungen, alle fünf Anforderungen an positives Licht zu erfüllen.

Compact fluorescent bulbs create diffused light. This diffused light cannot or is hard to be bundled with reflectors. Therefore, this wide spread type of lighting does not have any of the five psychologically relevant factors for positive light.

The smaller the light source, the better the light may be directed. Only directed light creates the conditions to meet all five requirements for positive light.

Lampade compatte fluorescenti creano una luce diffusa. La luce diffusa mal si accompagna a dei riflettori, o lo può fare con molte limitazioni. Inoltre, la luce diffusa non possiede alcuno dei cinque fattori rilevanti per avere una luce positiva.

Più alto è il grado di concentrazione della luce e meglio questa può essere diretta. Solo la luce diretta crea le condizioni di avere tutti e cinque i requisiti della luce positiva.

Die Bernd Beisse Kollektion bietet das Arbeiten mit modernster Lichttechnik. Aufgrund der außergewöhnlichen Effizienz und Lichteigenschaften können nun erstmals Lichtstimmungen nach emotional lighting erzeugt werden, die früher nur durch spezielle Leuchten aus dem Showbereich hätten bewerkstelligt werden können. The Bernd Beisse collection offers the chance to work with the most modern lighting technology. Because of its extraordinary efficiency and lighting characteristics, a lighting ambiance following emotional lighting can now be created that was only possible before using special lamps from the technical lighting industry. La collezione Bernd Beisse offre a chi progetta una tecnica moderna per illuminare. Grazie all’eccezionale efficienza delle nuove lampadine ad alta tecnologia per la prima volta dei prodotti decorativi possono essere utilizzati per influenzare efficacemente i nostri stati d’animo seguendo emotional lighting.

230V halogen / Glühlampe 230V halogen / incadescent 239V alogena / incadescenza

100W

12V halogen 12V halogen 12V alogena

25W

LED

100W

18W

entladungslampe discharche lamp lampada ioduri

100W

18

14W

19


project

projekte

progetti

20

private contemporary (D)

22

restaurant Castello Govone (I)

30

private old building (D)

36

medical beauty (A)

44

museum castel sismondo (I)

50

private minimalism (D)

56

shop barber (D)

62

private classic modern (NL)

68

restaurant magazin (A)

74

cafe terazza (D)

80

medical dentist (A)

84

restaurant wega (D)

90

21


project

       

      

  

  

   

  

  

  

  

private contemporary-nuernberg (D) Die Familie eines bekannten Sportlers hatte ein Einfamilienhaus aus den 60er Jahren komplett entkernt und mit großem ästhetischen Gespür ausgebaut. Trotz einer sehr reduzierten, streng modernen Einrichtung bekommen die Räume ihre Lebendigkeit über das kompromisslos umgesetzte emotional lighting. Darüber hinaus sind die Leuchten als stark innenarchitektonisch prägende Komponenten eingesetzt. The family of a famous athlete had completely gutted a single-family home from the 60s and rebuilt it with great aesthetic sense. Inspite of its very reduced, very modern furnishing, the rooms gain their vividness through the uncompromising implementation of emotional lighting. Moreover, the lamps are used a strong interior design components. La famiglia di un famoso atleta ha letteralmente sventrato una abitazione degli anni ‘60 per ristrutturarla completamente con un nuovo senso estetico. Nonostante una dimensione molto ridotta ed arredi rigorosamente moderni, le camere hanno acquistato la loro vitalità attraverso la reazione emotiva dell emotional lighting contro questa intransigenza di stile e spazi. Inoltre, le lampade sono utilizzate come componenti fortemente influenti sull’arredo interno. Project: Marcel Goller (BB) - Jürgen Breitsprecher - Bulthaup Nürnberg

  

  

  

  

  

 

22

23


project

parus riing 1200mm beyond wall single

parus ring 1200mm parus style 1 vega wall up down

vega wall up down

parus style 1 beyond wall double

24

25


project

beyond suspension triple laetizia vega recessed single MR16

grand casade laetizia

beyond mounted double

26

27


project

vega ceiling MR16

vega recessed single MR16

28

vega recessed single MR16

vega wall up down

29


project

      

     

  

  

Restaurant Pier Bussetti - Govone (I) Das Restaurant im Castello Govone, einem Unesco Welterbe, war eine der größen Herausfordungen, emotional lighting in alter Bausubstanz umzusetzen. Aus Denkmalschutzgründen durften weder die Decken noch bestehende Einbringungen berührt werden. Gleichzeitig sollten aber Lichtszenarien nach emotional lighting möglich werden, die ohne moderne Steuerungstechnik für die Betreiber verfügbar sein sollten. Die grundsätzliche Lösung war dann, das direkte Licht über Reflektoren zu schaffen, die über die Goldoberflächen zur innenarchitektonischen Aussage wurden, indem sie die reiche Ehrwürdigkeit des Gebäudes mit der Modernität der Lichttechnik im wahrsten Sinne des Wortes spiegeln. The restaurant at Castle Govone, UNESCO World Heritage Site, was one of our most challenging operations to involve emotional lighting in the interiors of ancient buildings. The imposed limits were to not touch the ceiling and ancient environments, but to create a system allowing us to control the light and create light scenes without using domotic systems. The solution was using reflectors which made it possible to illuminate the rooms with the emotional lighting principles and at the same time with efficient and dazzle-free solutions. Moreover, the reflectors with their gold leaf surfaces paid respect to the richness of the environments, illuminating them, rendering them present and modern. Il ristorante del Castello di Govone, patrimonio dell’Unesco, è stato uno degli interventi più impegnativi che ha riguardato l’illuminazione di interni in ambienti antichi. I limiti imposti sono stati quelli di non toccare i soffitti e gli antichi ambienti ma di creare un sistema che permettesse di controllare la luce e creare scenografie senza utilizzare impianti di domotica. La soluzione è stata quella di utilizzare ampiamente i Reflectors, in questo modo è stato possibile illuminare le sale con i principi dell’Emotional Light, ma efficientemente e senza abbagliamenti. Inoltre le finiture in foglia oro dei Reflectors hanno rispettato la ricchezza degli ambienti ma hanno allo stesso tempo alleggerito l’ambiente rendendolo attuale e moderno. project: Alberto Crosio - Light Line - Maria Teresa Cignarale - Tracce

 

30

31


project

reflector 600mm beyond wall double

32

reflector 600mm beyond wall single

reflector 600mm beyond wall double

33


project

reflector wall 360mm laetizia basic

cascades special floor

beyond wall double

34

35


project

       

      

   

   

  

   

   

  

  

  

In einem großbürgerlichen Jugendstilhaus wurde eine repräsentative Wohnung grundsaniert. Der ausdrucksstarken, liebevoll restaurierten, aufwendigen Ausstattung mit Fenstern, Böden und den fulminanten Stuckdecken sollte ein pures Einrichtungskonzept entgegenstehen und mit emotional lighting beleuchtet werden. Die Herausforderung war hier, mit den in Altbauten gegebenen Bedingungen wie mittigen Stromauslässen und einer geringen Anzahl an Steckdosen und Wandauslässen zurecht zu kommen.

 

 

   

  

private old building-fuerth (D)

A representative apartment in an upper-class art nouveau building was restructured from scratch. The expressive, lovingly restored, lavish environment with windows, floors and fantastic stucco ceilings was to contrast a pure furnishing concept and lighted by emotional lighting. The challenge here was to manage with the conditions of the old building as central current outlets, very few sockets and wall outlets. In uno stile art deco e di alta classe abbiamo seguito il completo rinnovo di un prestigioso appartamento. La forza espressiva, sapientemente valorizzata dalla costosa ristrutturazione, caratterizzata da finestre, pavimenti e stucchi brillanti, dovrebbe essere in contrasto con un concetto puro e funzionale di arredo e una illuminazione con emotional lighting. La sfida era quella di vincere i limiti imposti dalle condizioni dettate dagli edifici sfruttando i punti di alimentazione centralizzati, i punti luce a parete e le prese a muro, senza intervenire sulla struttura. Proeject: Christl Rambach – Inarc - Bulthaup StudioFürth

     

   

  

  

  

 

36

37


project

vega wall up down

cascade rotonde

38

parus ring 1200mm cascade rotonde vega floor vega wall up down

39


cascade rotonde vega floor

project

parus ring 840mm

parus ring 1200

40

cascade rotonde

vega floor

41


project

parus style 2

parus individual

vega wall up-down

42

43


licht plan projekt N° partner projekt bereich status datum planer

pl-ludwig-291208 ludwig das licht ordination 1.Floor R01 05.01.09 edith schuster

emotional lighting bernd beisse

CB312

CB312

RF404

CB905

CC010

Das innenarchitektonische Konzept für die Renovierung der Praxis bestand darin, die das alte Gebäude prägenden Eisensäulen mit dem kräftigen Orange sprechen zu lassen und gleichzeitig nur mit Licht und der Farbe Weiß Ruhe und ästhetische Klarheit zu schaffen. Die Schaffung einer für emotional lighting unabdingbaren direkten Beleuchtung war aufgrund der nichtvorhandenen Deckenauslässe schwierig umzusetzen. Die Lichtumlenkung über Reflektoren war lichttechnisch der einzig gangbare Weg. Die Wahl eines Spiegels aus Blattgold mit dem warmen goldenen Licht schaffte ein zusätzliches innenarchitektonisches Highlight.

love your room

CB312

The interior design concept for the renovation of the practice was to leave the old cast iron pillars defining the old building with their strong orange color and create calmness and aesthetic clarity at the same time using only lighting and the color white. The creation of a direct illumination according to emotional lighting was difficult to implement due to non existing ceiling outlets. The redirection of the light via reflectors was the only way. The choice of a mirror of gold leaf with its warm golden light created an additional interior design highlight. CB602

CB312 CB905

medical beauty-salzburg (A)

Il concetto di interior design per il rinnovamento dello studio medico è stato quello di lasciare che il vecchio edificio in colonne di ferro ci comunicasse ancora fortemente la propria esistenza, e questo è stato fatto rendendolo dominante, utilizzando un forte contrasto in arancione, creando una chiarezza estetica con la luce e il contrasto con la pace del colore bianco. La creazione di una illuminazione essenziale diretta è stato di difficile attuazione a causa della mancanza di punti luce al soffitto e la riflessione della luce attraverso i riflettori è stata l’unica soluzione tecnicamente praticabile. La scelta di uno specchio in foglia d’oro ha prodotto una calda luce dorata, permettendo di evidenziare ulteriormente gli elementi architettonici interni. project: Markus Ludwig - Ludwig das Licht Salzburg

CB312

RF403

CC010

this plan was made to your specifications, therefore we cannot be made responsible for any mistakes - dieser plan wurde nach ihren angaben gefertigt und gibt nur einen ungefähren eindruck wieder. für fehler in der zeichnung können wir dementsprechend nicht zur verantwortung gezogen werden - non contriamo una garĐ

44

45


project

vega floor

vega ceiling HIT vega floor HIT reflector 1200

vega wall HIT vega ceiling HIT reflector 1200

46

47


project

vega ceiling HIT vega optional crystals reflector 1200

vega wall HIT vega floor HIT reflector 1200

parus icon flower

48

49


project

museum castel sismondo- rimini (I) Bei diesem Projekt geht es um eine besondere Ausstellungsbeleuchtung, die von den Musei di Vaticano für die Sonderschau „Die Wiedergeburt der alten italienischen Kunst von Friedrich II. bis Andrea Pisano“ beauftragt wurde. Die Ausstellungsräume befinden sich im überregional bedeutenden Castel Sismondo in Rimini. Die Aufgabenstellung war, eine lichttechnisch professionelle Lösung zu finden, die gleichzeitig den strengen ästhetischen Vorstellungen der Architekten zu genügen hatte. Die Schwierigkeit bestand darin, dass an den Decken keine Befestigungen möglich waren, aber gleichzeitig die Exponate mit großen Lichtmengen in engen Lichtbündeln bestrahlt werden sollten. Ohne größeren Aufwand wurde das Konzept mit Beyond Leuchten umgesetzt, die in ihrer Bauweise für die seitlichen Seilaufhängungen optimal zu verwenden waren. This project is about lighting Exempla “The Rebirth of the Ancient Italian Art from Federico II to Andrea Pisano”, client Vatican Museums .The location of the event was Castel Sismondo in Rimini, a huge palace with great outdoors as well, representing one of the best choice for shows, exhibitions and theatrical performances. The need was to use a technical lamp, but with a look that should be simple and personal at same time, with a high reliability. beyond was a perfect choice because the stainless steel frame allowed to firmly anchor the lamp on both sides of the rooms, not touching the ceiling, yet making it possible to direct the spot wherever needed Questo progetto prevede l’illuminazione di Exempla, “La rinascita dell’antico nell’arte italiana da Federico II ad Andrea Pisano”, committente i Musei Vaticani Lo spazio scelto per l’intervento è stato Castel Sismondo a Rimini, un luogo che per i suoi ampi spazi esterni ed interni, rappresenta uno dei luoghi favoriti per mostre, esposizioni e spettacoli teatrali. La necessità era quella di utilizzare un corpo illuminante tecnico ma con una estetica nello stesso tempo semplice ma personale, con una elevata affidabilità.Il beyond è stata una scelta perfetta in quanto la cornice in acciaio inox ha permesso di ancorare solidamente la lampada ai lati degli ambienti, permettendo così di non toccare i soffitti ma arrivando ad orientare gli spot ioduri ove necessario Progetto: Alberto Crosio - Lightline, Maderna e Trovato Studio di architettura con 99ic srl

50

51


beyond suspension 2 triple

52

53


beyond suspension 2 triple

54

beyond suspension 2 triple

55


project

       

   

  

  

private minimalism-berlin (D) Ein Berliner Paar aus der Filmbranche hatte sich die konsequente Umsetzung von Minimalismus beim Ausbau eines Lofts zum Ziel gesetzt. Das für sie nachvollziehbare Konzept von emotional lighting überzeugte die Bauherren, von ihrer ursprünglichen Idee abzusehen, das Licht so diffus und unsichtbar wie möglich zu gestalten. So konnte mit emotional lighting die atmosphärisch herausfordernde innenarchitektonische Aufgabe gut gelöst werden. A Berlin couple working in the motion picture industry wanted a consistent implementation of minimalsim in the upgrading of their loft. Convinced by the concept of emotional lighting the client turned away from his original plan to create the lighting as diffusely and invisibly as possible. Without emotional lighting, one feels the rooms, atmospherically, would hardly be inhabitable.

  

Una coppia berlinese del mondo del cinema aveva un obiettivo: creare un loft che fosse una coerente attuazione del minimale estetico. Il concetto di emotional lighting ha permesso al costruttore di deviare dalla loro idea originale, quella ove la luce fosse solo da utilizzare per diffondersi ma essere allo stesso tempo invisibile. Senza emotional lighting questi spazi sarebbero stati purtroppo amorfi, atmosfericamente neutri, tanto da diventare quasi inabitabili.   

Project: Christl Rambach - Inarc - Bulthaup Fürth

  

  

 

56

57


vega wall up down

vega wall up down

58

59


vega wall up down vega recessed double

vega wall up down vega recessed double MR16

60

61


project

       

     

 

 

  

shop barber-erlangen (D) Das Projekt zeigt wie die Lichtführung über emotional lighting im Vergleich zu vorher dem Raum die vom Bauherren ersehnte Atmosphäre gibt, die wir nur unterbewusst wahrnehmen. Unsere Augen bleiben aber auf die ästhetischen Elemente fixiert, die wir bewusst wahrnehmen und glauben, dass sie den Raum prägen. Das für die Frisöre wichtige funktionale Licht auf den Köpfen ihrer Kunden wird nun durch querstrahlendes Scherlicht erzeugt.





The project shows how directing the light the emotional lighting way supplies the room with the atmosphere desired by the client, even though only perceived subconsciously, as opposed to before. Our eyes remain fixed on the aestethic elements we consciously perceive and believe them to coin the room. The functional light onto the customers’ heads necessary for the barber shop is now created by across beaming reeving lights. Il progetto mostra come l’utilizzo dei principi dell‘ emotional lighting consenta ai proprietari di questa attività di concretizzare una atmosfera prima solo desiderata. I nostri occhi rimangono catturati da elementi estetici che noi percepiamo a livello conscio, in quanto ne vediamo chiaramente il proiettarsi sulla parete, e crediamo che siano solo questi in definitiva ad illuminare l’ambiente. Ciò che è luce funzionale per i parrucchieri, per vedere bene l’area di lavoro, viene invece prodotto soltanto attraverso raggi di luce diretta. Project: Erwin Zöbelein - Erlangen

   







 

62

63


beyond recessed double

beyond mounted double

project

vega wall up down + shade

before

64

67


vega ceiling MR16 + shade beyond recessed

project

vega wall up down + shade

vega wall up down + shade

66

67


project

       

      

 

 





  

private classic modern-den haag (NL) Die Begeisterung für emotional lighting motivierte das Ehepaar, ihre Räume mit Licht zu renovieren. Neben der von den Bauherren als sehr positiv empfundenen Verbesserung der Atmosphäre, wurde die gewünschte Modernisierung durch die pure Formensprache von Vega und Barra auch visuell erlebbar gemacht. The enthusiasm for emotional lighting motivated the couple to renovate their rooms with light. In addition to the improvement of the atmosphere strongly felt by the client, the desired modernisation of the puristic forms of Vega and Barra is visually experienced.

  

 

L’entusiasmo per emotional lighting ha motivato una coppia a rinnovare i propri spazi utilizzando prevalentemente la luce. In aggiunta alla nuova atmosfera, che ora viene percepita positivamente, l’intervento di modernizzazione necessario è stato quello di utilizzare forme pure e la Barra Vega ha offerto per questo anche una forte esperienza visiva. Project: Marcel Wanders - Lightarc - Haarkesen NL

 



 



   



 

68

69


project vega floor vega suspension cascade barra laetizia

70

71


project

cascade barra laetizia

72

vega floor vega suspension reflector 600mm

73


restaurant magazin-salzburg (A) Das überregional bekannte Restaurant in Salzburg ist in einem architektonisch äußerst spannenden Komplex aus puristischer Architektur und alten in den Fels gehauenen Stollen eingebettet. Noch immer wundern sich die Gäste, woher das Licht auf den Tischen kommt, da es dem Lichtplaner auf eindrucksvolle Weise gelungen ist, die Leuchten so platzieren, dass das Licht zu den goldenen Reflektoren unsichtbar und blendfrei geführt wird. The widely known Salzburg restaurant is situated in an architecturally most exciting complex of puristic design and ancient rock galleries driven into the mountain. As of today, the customer wonder where the light onto their tables comes from since the project designer managed so sensationally well to position the lamps in such a way that the light onto the golden reflectors is invisible and completley dazzle-free. Questo ristorante di fama nazionale si trova in un complesso architettonico incontaminato nelle vecchie gallerie scavate nella roccia di Salisburgo. Ancora adesso gli ospiti si chiedono da dove possa arrivare la luce che colpisce i tavoli, poiché il light designer è riuscito in un modo spettacolare a posizionare le lampade in modo che la luce proiettata sia invisibile e si percepiscano solo riflettori d’oro e luce vivida. Project: Markus Ludwig - Ludwig das Licht - Salzburg

74

75


project

reflector 600mm vega wall QR111

vega suspension vega wall QR111

76

77


project

reflector 600mm vega wall QR111

78

79


cafe terazza-münchen (D) Die innenarchitektonische Herausforderung in diesem Projekt war, das Problem der mit Technik übersäten Decke zu lösen. Während die Einbringung einer günstigen Kasettendecke ästhetisch nicht tragbar gewesen wäre, hätte eine Verschalung mit Gibskarton das Budget gesprengt. Die Lösung Licht und Deckensegel in einem starken Deckenbild zu vereinen und damit die Technik zu verhängen, löste das Problem auf kongeniale Weise. The challenges for the interior design of this project were to solve the problem of a ceiling covered with technical devices. While the installation of a convenient coffered ceiling was aesthetically impossible, a planking with sheet rock would have blown the budget. The decision to combine light and ceiling panel into one strong ceiling design and therefore hide the technical devices solved the problem congenially. La sfida di interior design in questo progetto è stato quella di risolvere il problema di avere a che fare con un soffitto pieno di strutture tecniche. L’introduzione di un soffitto a panelli quadrati non sarebbe stato esteticamente accettabile, un sistema a cartongesso non sarebbe stato tollerabile per limiti di spesa. Il problema è stato risolto in maniera ottimale combinando gli elementi luminosi ed i pannelli, che rendono l’idea di un ribassamento, lasciando comunque intravedere l’alto soffitto e concordandosi con le strutture tecniche rimaste a vista . Project: Robert Trakis - Licht, Raum & Trakis - München

80

81


parus individual

project

parus individual

82

83


project

licht plan projekt N° partner projekt bereich status datum planer

pl-ludwig-150409 das licht ordonanz / magazin 1. og R03 15.06.09 schuster

emotional lighting BY503-12

BY502-12

bernd beisse

medical dentist-salzburg (A) Die in einem alten Militärkomplex aus der österreichischen Kaiserzeit untergebrachte Zahnarztpraxis ist wohl eines der lichttechnisch anspruchsvollsten Projekte mit emotional lighting. Hier mussten zum einen die notwendigen Kontraste im vertikalen Bereich so dosiert werden, dass sie mit dem leicht aufgehellten, raumgreifenden Dachstuhl harmonierten, und gleichzeitig eine für den Gesamteindruck starke direkte Beleuchtung geschaffen werden. Die Lichtmengen konnten nur mit Entladungslampen erreicht werden und die direkte Beleuchtung durch Umlenkung über hochreflektierende Spiegel.

CB842-41

The dental practice situation in an old military complex from the Austrian Kaiser-aera was another one of the most challenging projects for emotional lighting. Here for one, the necessary contrasts of the vertical ranges had to be metered such that they were in harmony with the slightly brightened, space-consuming roof and yet a strong direct lighting was created for the general impression. The light quantities could only be achieved with electrodeless discharge lamps and the direct illumination by redirection via highly reflective mirrors. Un vecchio complesso militare dell’impero austriaco, che ospita uno studio dentistico, è stato probabilmente uno dei progetti più tecnicamente impegnativi per realizzare emotional lighting. Qui da un lato era necessario enfatizzare il contrasto nella zona verticale, armonizzandola con una leggera illuminazione del tetto spiovente, ed al tempo stesso era necessario generare una forte illuminazione diretta che desse l’impressione di una luce diffusa. La quantità di luce necessaria è stata raggiunta solo con l’utilizzo di lampade a ioduri dirette su specchi altamente riflettenti. Project: Markus Ludwig - Ludiwg das Licht - Salzburg

BY503-12

CB842-41

RF403-26

RF406-26

D=640mm

RF404-26

D=900mm

D=1200mm

this plan was made to your specifications, therefore we cannot be made responsible for any mistakes - dieser plan wurde nach ihren angaben gefertigt und gibt nur einen ungefähren eindruck wieder. für fehler in der zeichnung können wir dementsprechend nicht zur verantwortung gezogen werden - non contriamo una garanzia per le misure - bij deze planning, volgens uw opgave en uw angegeven maatvoering en lengtes, nemen wij geen verantwoording

84

85


project

beyond wall triple HIT reflector 600mm

beyond wall triple HIT beyond wall single HIT reflector 600mm

86

87


project

beyond wall triple HIT beyond wall single HIT reflector 600mm

88

89


project

restaurant wega - nürnberg (D) Das Restaurant wurde komplett von Bernd Beisse entworfen und war als Tagesrestaurant mit Nightlounge konzipiert. Außer den rhythmisch stark kontrastreichen Lichtstrahlen gibt es keinen Wandschmuck. Hier zeigt sich in reinster Form, wie stark die unterbewusst als positiv empfundene Wirkung über emotional lighting erzielt werden kann. Im Keller reichte ein Lichtstrahl an der Wand, um den eher als düster empfundenen Raum zu beleben. The restaurant was designed entirely by Bernd Beisse, as a day restaurant and night lounge. There is no wall decoration other then the rhythmic, contrasty light beams. Here, it is obvious in its purest form how perfectly the subconsciously perceived positive effect can be achieved by emotional lighting. In the basement, one light beam on a wall was enough to invigorate the room which was otherwise perceived as dark. Il ristorante è stato completamente progettato da Bernd Beisse ed è stato ideato come un ristorante fruibile a tutte le ore del giorno, ma con un ambiente facilmente adattabile ad una clientela notturna. Non ci sono decorazioni murali oltre al forte contrasto ritmico dei raggi di luce. Qui, nella sua forma più pura, riesce ad essere percepito l’effetto positivo dell’ emotional lighting sul livello dell’inconscio. Nella parte sotterranea un fascio di luce raggiunge le antiche mura ancora visibili, per animare lo spazio percepito mantenuto volutamente più cupo.

90

91


project

beyond wall triple beyond recessed double special mirror

92

93


project

beyond wall triple beyond recessed double

94

crystal string basic recessed QR111 beyond wall triple

95


themes

themen

temi

96

tables

98

living

108

corridor

118

kitchen

122

bathroom

128

sleeping

136

97


themes tables

tables tische tavoli

parus style 5 parus individual

parus parus parus parus

98

style style style style

1 2 3 4

parus style 6

99


beyond suspension triple

themes tables beyond suspension triple

beyond suspension single

100

beyond suspension triple

beyond suspension triple

101


themes tables

reflector 600mm 2sides spots: beyond wall triple beyond recessed double

102

103


themes tables

vega suspension vega optional shade

vega suspension

104

vega suspension vega optional crystals

vega wall up down vega suspension

105


themes tables

cascades barra

cascades crystals

106

cascades barra

cascades rotonde

107


living

wohnen

soggiorno

themes tliving

parus ring 1200

108

parus style 2 parus style 3

109


themes living

beyond wall triple

beyond floor double

beyond mounted double

110

111


beyond floor triple

themes living

beyond wall double

beyond mounted quad

112

beyond beyond beyond beyond beyond

mounted double recessed triple suspension triple wall double floor triple

beyond mounted double

113


themes tliving

vega recessed

vega moon

vega floor

vega moon

114

115


themes living vega wall down vega optional shade

vega ceiling vega optional shade

vega floor

parus ornament chinese love

116

reflector 1200mm vega floor

117


vega up down

themes corridor

corridor

korridor

corridoio

beyond mounted double

beyond mounted double

118

parus style 2 parus style 3

119


themes corridor

beyond wall triple

vega up down

120

cascades crystals

121


themes tliving

kitchen

k端che

parus individual

parus style 1

cucina

parus icon finger

122

123


beyond mounted double beyond suspension triple

beyond suspension triple

124

beyond recessed double

125


vega wall up down vega recessed double

vega suspension

vega wall up down beyond mounted triple

126

vega wall up down

127


themes tbathroom

bathroom

bad

bagno

parus leaf

parus individual

vega wall up down

128

129


themes tbathroom

beyond recessed double

130

beyond recessed double

beyond wall triple

131


vega wall up down vega optional crystals vega recessed triple mirror box*

themes tbathroom

vega recessed

132

reflector 1200mm vega floor vega ceiling

133


themes tbathroom

cascades grand cascade

cascades laetizia cascades single string vega recessed

134

cascades rotonde shade

135


themes sleeping

sleeping

schlafen

dormire

beyond single wall

beyond double wall

136

parus icon love

vega wall up down vega recessed double

137


themes sleeping

parus ring 840

cascades laetizia cascades single string

cascades laetizia reflector wall 240mm

138

139


collection

Kollektion

collezione

140

parus

142

beyond

144

vega

146

reflectors

148

parus elements

149

cascades

150

141


collection

parus parus style

parus rings 840mm

190x68cm

190x68cm

190x68cm

190x68cm D=84cm

parus style 1

parus style 2

parus style 3

parus style 4

parus ring 840mm

page 98, 119

page 24, 25, 43, 98, 119, 123

page 98

page 98, 109, 119

page 40, 42varied, 138

D=84cm

parus ring 840mm baroque

D=84cm

parus ring 840mm sun page 108

parus organic 100x100cm

146x41cm

190x41cm

48x48cm 160x48cm

272x81cm

parus style 5

parus style 6

parus style 7

page

page 99

page 13/varied, 98

parus style 8

parus leaf QR111

parus leaf MR16

page 128

parus ring 1200mm

parus office 200x140cm

200x104cm D=120cm

parus ring 1200 page 24, 25, 39, 40, 108

D=120cm

parus ring 1200 baroque

D=120cm

parus ring 1200 sun

parus office 3

parus office 5

Please refer to folder / Bitte beachten Sie die Brosch端re / Si referirsi al broschur

colours

emotional lighting office

-04 white matt -03 black -41 aluminium brushed -36 gold brushed -26 plated gold

142

-33 plated gold

143


collection

beyond beyond wall

beyond floor 28x24x3cm

42x24x3cm

56x24x3cm 28x24x3cm

Beyond wall single page 137

Beyond wall double page 24, 34, 88, 89, 113

Beyond wall triple

10-180cm

Beyond floor single

page 86, 87, 88, 89, 92, 93, 94, 95, 102,103, 110, 120, 124, 131

beyond suspension 28x21x3cm

42x24x3cm

beyond standing 42x21x3cm

10-180cm

56x21x3cm

Beyond floor double

Beyond floor triple

page 110

page 13, 113

42x24x3cm

56x24x3cm

56x47x3cm

10-180cm

10-180cm 200cm

Beyond suspension single

Beyond suspension double

page 100

page 124

Beyond suspension triple page 26, 100, 101, 113, 124

Beyond suspension 2x triple

Beyond mounted single

200cm

Beyond standing double

beyond recessed

42x21x8cm

56x21x8cm

50x15x6,5cm

Beyond mounted double

Beyond mounted triple

Beyond mounted quad MR16

page 26, 65, 112, 113, 118, 124

page 126

page 112

28x21x3cm

Beyond recessed single

42x21x3cm

56x21x3cm

Beyond recessed double

Beyond recessed triple

page 64, 66, 93, 102, 114, 130, 131

page 113, 125

colours

144

Beyond standing triple

page 53, 54, 55

beyond mounted

28x21x8cm

56x24x3cm

-12

aquawhite

-03

black

-41

INOX

-60

palisander

145


vega suspension

collection

vega vega floor 15-180cm

18,18x7cm

Vega suspenion Vega optional crystals

Vega suspension page 17, 71, 73, 76, 104, 105, 126

32x15x17cm

page 104

Vega suspenion Vega optional shade page 104

vega ceiling

Vega floor

Vega moon

page 15, 40, 46, 47, 70, 73, 114, 116

page 13, 114, 115

Vega floor / crystals

Vega floor / shade

vega wall

18x18x7cm

32x15x17cm

Vega ceiling MR16

Vega ceiling MR16 Vega optional shade

Vega ceiling QR111

page 28

page 66, 116

page 15, 49, 133

18,18x7cm

vega recessed 32x15x17cm 24x20cm

Vega wall MR16 page 24, 25, 29, 38, 42, 58, 59, 60, 61, 118, 120, 126, 127, 129, 132, 137

Vega wall + 3x5 crystals

Vega wall + 3x13 crystals

Vega wall + shade 180mm

Vega wall + shade 900mm

Vega wall QR111

page 132

page

page 64

page 116, 132

page 46, 49, 79

colours

shade

146

-04

white

-26

silver plated

-33

gold plated

-26

chrome

-06

gold

x7cm

Vega recessed QR111 single/double/triple

Vega recessed MR16 single/double/triple

page 61, 114, 127

page 26, 28

147


collection

parus elements

reflectors

reflector wall

parus icons Reflector 600 tube suspension 1side

161x111cm

parus ornaments

page 48, 122, 136

D=84cm

parus icon finger D=24cm

page 116

ornament sun

D=36cm

Reflector wall 240mm

Reflector wall 360mm

page 35

page 140

parus icon flower ornament baroque parus icon walk

reflector suspension ornament chinese love

parus icon calm Reflector 600 tube suspension

Reflector 600 wire suspension

page 32, 33, 76, 77, 78, 79, 102,103

page 73, 86, 89

D=60cm

parus icon lips

D=60cm

Reflector 900 suspension

ornament flower

parus icon love

parus icon woman

page 89, 133

parus silhouettes

parus icon vespa 161x111cm D=90cm

parus silhouettes skater

parus icon party

Reflector suspension-1side

parus icon foot

page 15, 116

parus icon heart

180x57cm

parus silhouettes panther

162x75cm

parus silhouttessupergirl

D=120cm

parus icon talk

148

149


collection

cascades petite cascade page

rotonde page 38, 39, 41, 107

grande cascade page 27, 106, 121, 134

cascade vega page

barra

rotonde shade page 135

page 71, 72, 107

colours

150

Laetizia basic

Laetizia

Laetizia optinal single string

page 35, 139

page 26, 27, 70,71

page 13, 134, 138

-04

white

-26

silver plated

-33

gold plated

151


office / commercial

Banca SAI - Torino (Italy) BMW - Erlangen (Germany) Brillux - Münster (germnay) Chase Manhattan Bank Head Office (UK) Credit Union, Castleblalay and Banty (Ireland) Costa Crociere - Genova (Italy) Ditta Samo Docce - Bonavigo (Italy) ElektroLUX - Nürnberg (Germany) Fila, Uffici Direzionali - Biella (Italy) Glasgow Highcourt - Glasgow (Scotland) Golden Shapes - Valenza Po (Italy) Hölters und Elsing - Frankfurt (Germany) Istituto San Paolo Torino - Filiali Italiane Privat Banking (Italy) Mobilvetta Design - Barberino Val d‘Elsa (Italy) Ogily and Mothers - Dublin (Ireland) Rabo Bank - Puremend (Netherlands) RTL-Television - Köln (Germany) Reederei Wehr - Hamburg (Germany) Salvas Pro - Castelnuovo Scrivia Alessandria (Italy) Sparda Bank - Nürnberg (Germany) TecnoMeccanica - Biella (Italy) Toyota - Middleton (Ireland) World Trade Center - Amsterdam (Netherlands)

shop

Alexala Promozione Turistica Regione Piemonte- Alessandria (Italy) Iulius Mall - Cluj (RO) Drumbruie - London (UK) KC - Blakes - Galway (Ireland) One2One Phones - London (UK) Ottiche Avanzi - Bologna (Italy) Ottiche Ottobelli - Alessandria (Italy) Surf Diensten - Houten (Netherlands) Von Wert - Baden Baden (Germany) Verzorgingstehuis Lozerhof - Den Haag (Netherlands)

specials

Film „Tomb Raider“ - Castle of Lara Croft - London (UK) Showroom Sisley - Benetton Group - Treviso (Italy)

public

Casa Madre Laura Baraggia - Bergamo (Italy) Castello Bevilacqua - Verona (Italy) Convento di Santa Croce in Fossabanda - Pisa (Italy) Gereformeerde Kerk - Amstleven (Netherlands) Duomo - Padova (Italy) Exempla Castel Sismondo - Rimini (Italy) GAM Galleria d‘Arte Moderna - Torino (Italy) Museo Archeologico dell‘Alto Adige - Bolzano (Italy) Museo del Vaticano - Rimini (Italy) National Library of Wales (UK) Palazzo della Regione .- Torino (Italy) Palazzo Reale - Racconigi (Italy) Teatro Orfeo - Genova (Italy) Teatro Smeraldo - Milano (Italy) Teatro Villa Bartolomea - Verona (Italy)

hotels / restaurant

Ambarabar - Torino (Italy) Bar 77 - Nürnberg (Germany) Bar Aeroporto Falcone e Borsellino - Palermo (Italy) Club Pure - München (Germany) Club Spielwiese - München (Germany) Club - Max&Moritz - München (Germany) Crown Plaza Hotel - Birmingham NEC (UK) Coopers Restaurant - Wickloow (Ireland) Essigbrätlein - Nürnberg (Germany) Glenagle Hotel - Killarney (Scotland) Hotel Bonaparte - Milano (Italy) Grand Hyatt (Qatar) Grand Hyatt (Dubai) Hotel Caesar - Abano Terme (Italy) Golf Club Paradiso - Peschiera del Garda (Italy) Heineken Bier - Zoeterwoude/Rijndijk (Netherlands) Hotel de Zwaan - Raalte (Netherlands) Hotel Il Bottaccio - Montignoso (Italy) Hotel Jolly - Lecco (Italy) Hotel Novecento - Pegognaga Mantova (Italy) Hotel Principi di Piemonte - Sestriere (Italy) Hotel Stadt Città Bolzano (Italy) Hotel Victoria - Verona (Italy) Magazin Salzburg (Austria) Restaurant IO-ON - Nürnberg (Deutschland) Lavazza - Ristorante caffè San Tommaso 10 - Torino (Italy) Palazzo Govone - Piemonte (Italy) Pizzeria Trianon - Napoli (Italy) Millenium & Copthorne Hotels - Edinburgh (Scotland) Newpark Hotel, Kilkenny (Ireland) Osteria dei Leoni Albenga (Italy) Restaurant Lago Malaspina - Milano (Italy) Restaurant Centraal - Heusden (Netherlands) Restaurant Het Geheim van de Smit - Tilburg (Netherlands) Restaurant De Aubergerie - Heerlen (Netherlands) Segafredo - München (Deutschland) Wandrahm - Hamburg (Deutschland)

referenzen

references

referenze

152

153


The lamps are exclusivley designed and developped by Bernd Beisse Design and are protected with several copyrights, patents and trademarks.The production and the logistic management is exclusivly based in Germany in successful colaboration with the Werkstatt für Behinderte Weissenburg / Germany since more than 10 years. The production process is certified with ISO9001 in accordance to the following standards: Alle Leuchten sind ausschließlich von Bernd Beisse Design entworfen und entwickelt und sind weltweit durch diverse Geschmacksmuster und Warenzeichen geschützt. Die Produktion und der Versand der Leuchten findet seit mehr als 10Jahren ausschließlich in Deutschland in enger, vertrauensvoller Zusammenarbeit mit der Werkstatt für Behinderte in Weissenburg / Deutschland statt. Die Produktionsstätte ist ISO 9001 zertifiziert, so dass die Fertigung auf hohem qualitativen Niveau entsprechend folgenden Normen bewerkstelligt werden kann: Le lampade sono disegnate esclusivamente da Bernd Beisse Design e sono protette da brevetti internazionali. La produzione e la gestione logistica sono esclusivamente realizzate in Germania in collaborazione con la Weissenburger Werkstätten Weissenburg / Germania da un rapporto più che decennale. La produzione di tutte le lampade è certificata ISO 9001 e avviene nel rispetto dei seguenti standard:

EN60598 - EMV-RL-EN55015 - EN61000-3-2 conform to CE

In these times dominated by technology and bland purism, we should let the fascinating powers of sensual experiences back into our lives. In Zeiten, die von Technik und langweiligem Purismus geprägt sind, sollten wir wieder die faszinierende Kraft von sinnlicher Erfahrung zurück in unser Leben lassen. In questi tempi dominati dalla tecnologia e dal purismo abbiamo il dovere di riportare alle nostre vite il fascino delle esperienze che i nostri sensi ci permettono

154

155


bernd beisse emotional lighting gmbh&co KG info@berndbeisse.com www.berndbeisse.com tel: +49 911 96478-0 italia

benelux

light line s.r.l. info@lightline.it www.lightline.it tel: +39 0131 218996 fax: +39 0131 380985 berla b.v. info@berla.nl www.berla.nl tel: +31 013 518 2323 fax: +31 013 518 2350

HK11-R01-010111

bernd beisse


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.