NEWS 2015
www.pentalight.it
Penta compie quarant’anni di vita, lavoro e passione! Vogliamo celebrare con voi questo anniversario, proponendovi nuove collezioni che rappresentino tutte le anime della nostra azienda: l’eleganza, il calore, il design, la luce, il glamour, la praticità e la tecnologia. Grazie per aver condiviso con noi questo viaggio… ...e per continuare a farlo! Penta is fourty! Fourty years of life, work and passion! We want to celebrate with you this anniversary, proposing new collections that represent all souls of our firm: elegance, warmth, design, light, glamour, functionality and technology. Thanks for having shared this journey with us … ...and for going on doing that!
2
Nata nel 1975, Penta si è da subito distinta nel mercato dell’arredamento per l’originalità della sua proposta: produrre e commercializzare complementi fondamentali per la decorazione della casa. Ma la convinzione che l’essere vincenti significasse offrire qualità eccellente, insieme ad un design accattivante e riconoscibile, ha spinto l’azienda a specializzarsi in uno dei campi originari: l’illuminazione. Da allora lo sviluppo di Penta non si è fermato, facendola entrare di diritto nel ristretto numero di aziende leader del settore. Nel corso degli anni anche la collezione proposta ha saputo evolversi, pur mantenendo intatte le caratteristiche che la rendono distintiva e pertanto esclusiva: qualità, eleganza, funzionalità e geniale accostamento dei materiali utilizzati. Fondamentale a questo scopo l’estrema specializzazione della produzione, l’interscambio continuo di know-how con tecnici e designers ed il severo controllo qualitativo. L’esperienza, la qualità, l’affidabilità e l’estremo controllo del prodotto in ogni fase della sua creazione, hanno inoltre permesso a Penta di affermarsi anche nel campo del contract. Nel corso dei decenni numerosi sono i progetti sviluppati e realizzati dall’azienda per hotel, ristoranti, navi ed altre realtà destinate al collettivo. Nonostante Penta sia un marchio ormai consolidato, continua la ricerca sia sul fronte della produzione, avvalendosi di designers e tecnici sempre più specializzati che sappiano unire l’immagine alla perfezione costruttiva, sia sul fronte del servizio reso, garantendo quindi accuratezza e tempestività.
Born in 1975, Penta marked out immediately in the furnishing market for the originality of its proposal: production and sale of basic complements to decorate the house. However, the firm belief that being successful meant offering excellent quality together with an intriguing and recognizable design, pushed the firm to specialize in one of the original branches: lighting. Since then the development of Penta has not stopped, making it part of the limited bunch of leading firms in this field. In the years the collection has evolved as well, maintaining intact all characteristics that make it different and thus exclusive: quality, elegance, functionality and brilliant matching of materials. Fundamental to this goal is the extreme specialization of the production, the constant exchange of know-how with technicians and designers and the strict quality control. Experience, quality, trust and extreme product control in any step of its creation, allowed Penta to make itself known in the contract field too. In the decades many projects were developed and realized for hotels, restaurants, ships and other public locations. Even if Penta is now a strong and well known brand, the research continues both on the side of production, thanks to designers and technicians always more specialized, that can join image to perfect construction and on the side of service, granting therefore accuracy and punctuality.
Indice Index
Umberto Asnago
Bartoli Design
Carlo Colombo
· Ciak · Woody · Lula · Mamì
· Wonder
· Je Suis · Glo Total white · Glo 4ever
Daniel Debiasi Federico Sandri
· Labo
3
1502
Je Suis Designer:
Carlo Colombo
Diffusore girevole 360° Rotating shade 360°
Legno rovere Oak wood
ø 350
597 275 1586
Floor and table lamp with base in: oak, stained anthracite wood or Carrara white marble. Blown glass shade in two colours versions: white/silver or transparent/silver.
Diffusore girevole 360° Rotating shade 360°
ø 400
1230
Lampada da terra e tavolo con base realizzata in: legno rovere, legno tinto antracite o in marmo bianco di Carrara. Diffusore in vetro soffiato nelle versioni bicolore: bianco/ argento o trasparente/argento.
Legno tinto antracite Stained anthracite wood
Vetro Trasparente/Argento Transparent/Silver glass
Accesa · On
Accesa · On
Spenta · Off
Spenta · Off
Led incluso Led included Tavolo · Table 1502-03 grande/large 17,5W Led Terra · Floor 1502-10 terra/floor
17,5W Led
Marmo bianco Carrara White Carrara marble Vetro bianco/argento White/silver glass Vetro trasparente/argento Transparent/silver glass
4
Vetro Bianco/Argento White/Silver glass
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi. Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country.
5
Lampada a sospensione realizzata in vetro borosillicato trasparente o nei colori: fumo, ocra o rosa antico. Disponibile in tre misure: large, small e mini. Utilizzabile come elemento singolo o multiplo.
1504
Wonder Designer:
Pendant lamp in borosilicate transparent, fumé, ochre or old rose glass. Available in three sizes: large, small and mini. Available as single or as composition.
Bartoli Design
Sospensione · Pendant 1504-23 grande/large 1504-21 piccola/small 1504-20 mini
5W - G9 Led 5W - G9 Led 5W - G9 Led
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi. Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country. Trasparente Tranparent Fumo Fumé Ocra Ochre
Grande · Large
Piccola · Small
Mini
Rosa antico Old rose
Esempi composizioni · Compositions examples
510
510
765
215 322
6
150
6 Mini
9 Mini 4 Small
9 Small
3 Large
7
8
9
Lampade con struttura in metallo nei colori: oro satinato o laccato tabacco. Diffusore in vetro soffiato bianco.
1505
Lula Designer:
Vetro bianco White glass
Lamps with metal structure in the colours: satin gold or tobacco varnished. Shade in blown white glass.
Umberto Asnago
Metallo oro satinato Saten gold metal Metallo laccato tabacco Lacquering tobacco metal
Terra · Floor 1505-10 terra/floor
ø 300 ø 140
Tavolo · Table 1505-03 grande/large 17,5W Led 1505-02 piccola alta/small high 8W Led 1505-01 piccola bassa/small low 8W Led
415
ø 140 434 1653
398
244 ø 300
Small low table 475
10
Led incluso Led included 17,5W Led
Large table
Small high table
Double table
1505-04 doppia/double
2x8W Led
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi. Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country.
11
1503
Lampada da terra orientabile con struttura in metallo ed espanso termoplastico. Finiture Versione laccata: soft touch nei colori bianco o antracite. Versione cuoio: parte inferiore cuoio naturale, tortora o testa di moro parte superiore laccata colore tabacco o madreperla.
Ciak Designer:
Umberto Asnago
Adjustable floor lamp with metal and thermoplastic expansion structure. Finishes Varnished version: soft touch in the colours white or anthracite Hide Leather version: bottom part in natural, tortora, testa di moro upper part varnished in tobacco or pearl.
530
120°
270 60
950
Versione laccata Lacquered version Laccato bianco White lacquered Laccato antracite Anthracite lacquered
1608
Versione cuoio Leather version Inferiore · Lower Cuoio naturale Natural leather Tortora Tortora Testa di moro Testa di moro Superiore · Upper Laccato tabacco Tobacco lacquered Laccato madreperla Nacre lacquered
12
Led incluso Led included Terra · Floor 1503-10 terra/floor 15W - 24V Led
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi. Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country.
13
Lampada a sospensione realizzata in: legno massello noce canaletto o in marmo bianco Carrara.
1406
Woody Designer:
Pendant lamp in walnut solid wood or in white marble Carrara.
Umberto Asnago
Grande · Large
min 200 max 2000
560
Sospensione · Pendant 1406-23 grande/large 1406-21 piccola/small
min 200 max 2000
70
1060
Noce Canaletto Canaletto walnut Marmo bianco Carrara White Carrara marble
14
Piccola · Small
Led incluso Led included 24,5W - 24V Led 12W - 24V Led
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi. Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country.
15
0811
Glo Designer:
Carlo Colombo
Total white Lampade con struttura in metallo cromato lucido e vetro borosilicato. Diffusore esterno TOTAL WHITE. Diffusore interno sabbiato. Lamps with structure in glossy chromed metal and borosilicate glass. Outer shade in TOTAL WHITE. Inner shade in sandblasted colour.
16
17
Total white
Grande · Large
Mini
Sospensioni · Pendant 0811-23 grande/large 0811-21 piccola/small 0811-20 mini
100W - E27 10W - E27 Led 60W - E14 10W - E14 Led 28W - G9 Alogena 3W - G9 Led
Tavolo · Table 0811-03 grande/large 0811-01 piccola/small 0811-00 mini
100W - E27 10W - E27 Led 60W - E14 10W - E14 Led 28W - G9 Alogena 3W - G9 Led
Terra · Floor 0811-10 terra/floor
150W - E27
Piccola · Small Vetro bianco White glass
ø 380
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi. Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country.
ø 130 1800
ø 250 ø 380
ø 250 ø 130
630 420
280
18
4ever Vetro borosillicato con diffusore interno sabbiato ed esterno realizzato con finitura inedita oro melangiato nero, cablaggio elettrico in maglia metallica oro. Borosilicate glass with sandblasted inner shade and outer shade in the following unrealised finish: melange gold, wiring in gold metallic mesh.
ø 380 ø 380 630
Vetro oro nero Black gold glass
19
1307
Lampada a sospensione, applique e plafoniera con struttura in metallo nichel nero lucido o bronzo. Diffusori in vetro soffiato bianco.
Mamì Designer:
Pendant, wall and ceiling lamps with black nickel metal or bronze structure. Shades in white blown glasses.
Umberto Asnago
ø 40
ø 30 ø 250
ø 450
ø 20
ø 250 143
Metallo nichel nero lucido Glossy black nickel metal
737 1150
1100
Metallo bronzo Bronze metal
1524 753
Sospensione · Pendant 1307-25-03 grande/large ø 40 1307-25-02 media/medium ø 30
654 143
ø 1688 737
ø 40
Vetro bianco White glass
ø 30
ø120
Led incluso Led included 4x13W Led 4x13W Led
Applique/Plafoniera · Applique/Ceiling 1307-42-01 ø 20 4x8W Led
602
Su progetto · On demand Sospensione 18 luci 18 lights pendant
20
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi. Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country.
Lampada a sospensione con struttura in metallo nichel nero lucido o bronzo. Stelo e diffusori in vetro borosilicato nei colori: trasparente e fumo.
1306
Labo Designer:
Pendant with black nickel metal or bronze structure. Stem and shades in borosilicate glass in the colours: transparent and fumé.
aniel Debiasi & D Federico Sandri
1218
ø 300
Metallo nichel nero Black metal nickel
Vetro trasparente Transparent glass
Metallo bronzo Bronze metal
Vetro fumo Fumé glass
Cavo elettrico - Electrical cable Nero Black
Sospensione Pendant 1306-20 3x40W - G9 Alogena · 3x5W - G9 Led
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi. Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country.
21
Dati tecnici Technical data
8W / 13W / 17,5W Led 12W / 15W / 24,5W Led 5W - G9 Led 5W - E14 Sfera Led 8W / 10W - E27 Goccia Led 28W / 40W - G9 Alogena 60W - E14 100W - E27
Ø Diametro H Altezza Diameter Height
L Larghezza Width
P Profondità Depth
Attesta la conformità del prodotto alle direttive europee. Certifies the conformity of the product to the european community provisions. Apparecchio adatto a montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Suitable for mounting on non-fireproof surfaces. Solo isolamento fondamentale; inoltre, le parti conduttrici sono collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra: tassativa. Only basic insulation, accessible conductors are groundeed. Grounding: compulsory. Con doppio isolamento e/o rinforzato in ogni parte e senza dispositivi per la messa a terra. Class of insulation Class II. With double insulation and/or reinforced in every part and without grounding. Lampadina compresa. Bulb included.
La tensione s’intende 230V, 50/60HZ o 120V, 60HZ a seconda dei paesi · Voltage: 230V, 50/60HZ or 120V, 60HZ according to the country.
PENTA srl aderisce al Consorzio Ecolight per l’attuazione delle direttive WEEE-2002/95/CE 2002/96/CE e 2003/108/CE relative alla raccolta e smaltimento delle apparecchiature di illuminazione.
Penta si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza alcun preavviso, modifiche e migliorie che potrebbero variare l’estetica delle soluzioni pensate. Penta reserves the right to charge, better and improve its models without notice, also if these improvements might change the aestetical image of the proposed solutions. I vetri realizzati rigorosamente a mano dal maestro vetraio rispettano le antiche e tradizionali tecniche di soffiatura. Ogni articolo è sottoposto a meticolosi controlli di qualità, pertanto apparenti difetti come bolle o variazioni dei toni di colore del vetro, sono riconosciuti come pregi a conferma della lavorazione artigianale. Glasses are hand made and mouth blown by the master glass blower, according to the traditional techniques of blowing. Each item is carefully checked, therefore apparent imperfections, such as bubbles or nuances in the glass colour, have to be recognised as qualities and sign of the artisan’s craftsmanship.
22
AD Umberto Asnago CONCEPT/STYLING Carola Minotti PHOTO Studio Master Fotografia Mariano Comense (Co) COLOR SEPARATION & PRINT Tecnografica - Lomazzo (Co) THANKS TO F.lli Orsenigo - Cantù (Co) Printed: April 2015
MADE IN ITALY 100%
PENTA srl · via milano 46 · 22060 cabiate · como · italy tel. +39 031 766 100 · fax +39 031 756 102 www.pentalight.it · info@pentalight.it