Języki Obce w Szkole 3/2019

Page 17

Problem z rozumieniem mowy spontanicznej w języku obcym w świetle badania empirycznego AGNIESZKA BRYŁA-CRUZ

W artykule omówiono wyniki badania empirycznego, którego celem była analiza subiektywnego i obiektywnego rozumienia mowy spontanicznej w języku obcym przez absolwentów liceum. Jak wynika z uzyskanych danych, fonetyka odgrywa znaczną rolę w rozumieniu ze słuchu i jest nierozłącznie związana z cechami naturalnego języka mówionego, który różni się od starannej wymowy prezentowanej w podręcznikach. Badanie niesie implikacje dydaktyczne i podkreśla potrzebę uwrażliwiania uczniów na cechy mowy spontanicznej oraz zwiększania ich ekspozycji na naturalną mowę rodzimych użytkowników danego języka.

J

ak zauważa Field (2008), sposoby wykorzystywania przez uczniów szeroko rozumianego kontekstu (wiedzy ogólnej o świecie, znajomości tematu, mówcy oraz tekstu), w ćwiczeniu sprawności słuchania, były do niedawna uważane za ważniejsze niż fonetyczne właściwości materiałów audio. Rola fonetyki w rozwijaniu kompetencji rozumienia ze słuchu była i jest nadal często pomijana (Bryła-Cruz 2017a; 2017b), co przejawia się w tym, że materiały dźwiękowe w podręcznikach do nauki języka obcego są niemal zawsze tekstami wyidealizowanymi: uprzednio zaplanowanymi, napisanymi, poprawionymi, a następnie odczytanymi nadmiernie starannie, wręcz sztucznie, przez wyszkolonych lektorów w dźwiękoszczelnym studiu. Od tekstów wypowiadanych spontanicznie tego typu mowa różni się na wielu płaszczyznach: kompozycyjnej, leksykalnej, składniowej, gramatycznej i fonetycznej. Cauldwell (2013) używa metafory szklarni i ogrodu oraz dżungli, aby zobrazować różnice między typowymi nagraniami do celów nauczania języka obcego (careful speech model – tzw. model mowy starannej), tzw. mową łączoną i mową spontaniczną, używaną w życiu codziennym przez rodzimych użytkowników (spontaneous speech model – tzw. model mowy spontanicznej). Warunki szklarniowe są sztuczne, a słowa w modelu mowy starannej – starannie artykułowane, kiedy zaś tworzą zdania, wówczas jest to mowa łączona podlegająca pewnym regułom, jak uprawa roślin w ogrodzie, gdzie mają one więcej swobody niż w szklarni, ale nadal pozostają pod kontrolą. Uczniowie rzadko mają sposobność wejść do dżungli, która symbolizuje bałagan (mess) i brak ścisłych reguł (unruliness) typowy dla mowy spontanicznej (Cauldwell 2014: 14). Ponieważ materiały wykorzystywane na lekcjach nie odzwierciedlają rzeczywistego języka mówionego, jakim posługują się jego użytkownicy, uczniowie (niekiedy również nauczyciele) często nie mają świadomości wyzwania, jakie stanowi zetknięcie się z tzw. żywym językiem. Celem niniejszego artykułu jest przybliżenie problemów występujących w rozumieniu mowy spontanicznej w języku angielskim i wskazanie potrzeby zwiększenia ekspozycji uczniów na autentyczne teksty – słuchane zarówno na lekcjach języka, jak i poza 17


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Języki po szkole i znowu w szkole

6min
pages 111-113

ABSTRACTS

4min
pages 114-117

warto wziąć udział w projekcie

3min
pages 109-110

Czego nauczyli się młodzi badacze w projekcie wspierającym studentów cudzoziemców

16min
pages 103-108

Biologia w klasie dwujęzycznej

16min
pages 93-102

Lekcja języka rosyjskiego. Bliny i herbata z samowara?

9min
pages 89-92

Syberia na zajęciach językowego koła artystycznego

10min
pages 85-88

Niewerbalny wymiar języka: wielojęzyczność i wielokinestetyczność

12min
pages 79-84

Wstęp do nauk o biznesie

8min
pages 75-78

Nowa podstawa programowa w świetle kompetencji kluczowych

17min
pages 63-74

Group 3 of 4

14min
pages 51-56

Przydatność fonetyki w procesie przyswajania pozostałych podsystemów języka

11min
pages 57-62

Czytanie tekstów uproszczonych. Jak przyjemnie rozwijać wszystkie kompetencje językowe

17min
pages 43-50

Szekspir? Tylko w oryginale

4min
pages 31-32

O nudzie i przeciw nudzie w klasie językowej

15min
pages 23-28

Przerwa w nauczaniu a regres poziomu umiejętności językowych nauczyciela

17min
pages 11-16

Poskramiaczka idiomów

5min
pages 29-30

Uwagi o głośnym czytaniu na lekcji języka obcego oraz o tym, jak je dobrze przeprowadzić

19min
pages 35-42

Międzynarodowa lekcja historii

3min
pages 33-34

Problem z rozumieniem mowy spontanicznej w języku obcym w świetle badania empirycznego

13min
pages 17-22

Kontakt z danymi językowymi oraz informacja zwrotna jako czynniki zapobiegające regresowi sprawności językowych

14min
pages 5-10
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.