Języki Obce w Szkole 4/2017

Page 33

Kształcenie kompetencji socjokulturowej poprzez użycie technik dramowych na zajęciach z języka hiszpańskiego Sprawozdanie z warsztatów przeprowadzonych ze studentami I roku iberystyki

Paulina Nowakowska

E

W artykule przedstawiono sposoby kształtowania kompetencji socjokulturowej poprzez zastosowanie dramy na zajęciach z języka hiszpańskiego na uniwersytecie. Rozważania teoretyczne poparte są wynikami badania empirycznego. Omówiono tu korzyści płynące z użycia technik teatralnych i podejścia „ucieleśnionego” w nauczaniu, przybliżono pojęcie kompetencji socjokulturowej oraz przekrojowo przedstawiono przeprowadzone badanie.

mocje, empatia, gesty, mimika, ruch – to nieodłączne elementy komunikacji w każdym języku, które powinny być – i często są – wykorzystywane w nauczaniu języków obcych. Skuteczną metodą na ich zastosowanie oraz zintegrowanie z innymi kompetencjami niezbędnymi do opanowania języka jest użycie technik dramowych. Praca z wykorzystaniem elementów teatralnych pozwala na rozwój i doskonalenie każdej z kompetencji wyróżnionych przez Radę Europy (2003) w Europejskim systemie opisu kształcenia językowego (ESOKJ)1. Praca taka ma na celu przyswojenie słownictwa i strategii lingwistycznych oraz poprawę sprawności komunikacyjnej i wymowy (kompetencja lingwistyczna i socjolingwistyczna), utrwalenie relacji interpersonalnych: emocjonalnych, indywidualnych i grupowych (kompetencja socjokulturowa), improwizację i zapamiętywanie (kompetencja socjolingwistyczna i pragma-

tyczna) (Torres Núñez 1995; Nicolás Román 2011). Poza tym, wprowadzenie technik dramowych rozwija sprawności kognitywne, afektywne, ruchowe, lingwistyczne, społeczne, komunikacyjne i interpretacyjne (Arroyo 2003). Praca z tekstem teatralnym, przygotowanie przedstawienia lub użycie dramy na lekcji języka obcego ma zatem liczne zalety, między innymi: doskonali cztery sprawności językowe, promuje edukację socjokulturową, umożliwia nauczanie kooperatywne, pomaga w nabyciu kompetencji komunikacyjnej niewerbalnej, zwiększa motywację do nauki, rozwija sprawności kognitywne i metakognitywne, stymuluje sprawności afektywne. Należy zaznaczyć, że wprowadzenie technik teatralnych na zajęcia niekoniecznie musi mieć na celu inscenizację czy tworzenie spektaklu. W dramie, jak podkreśla Pankowska (1996:7), chodzi o działanie włączające emocje i wyobraźnię, o proces, a nie o efekt końcowy, o wyposażenie w strukturę teatralną czegoś, co na początku jej nie posiada,

1 Europejski system opisu kształcenia językowego (Rada Europy 2003) wyodrębnia kompetencje ogólne, niezwiązane bezpośrednio z językiem, oraz językowe kompetencje komunikacyjne. Kompetencje ogólne obejmują: wiedzę deklaratywną (savoir), umiejętności praktyczne (wiedza proceduralna, savoir-faire), uwarunkowania osobowościowe (savoir-être), umiejętności uczenia się (savoir-apprendre), natomiast na komunikacyjne kompetencje językowe składają się kompetencje lingwistyczne, socjolingwistyczne i pragmatyczne. 31


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

AbstrACts

8min
pages 107-112

CIIL? – CLIL

7min
pages 104-106

Matematyka przydatna w życiu? O integracji przedmiotowo-językowej na zajęciach pozalekcyjnych w liceum

16min
pages 97-103

„Najprostszy na świecie sposób na tworzenie i współpracę”

7min
pages 92-96

Jak częste oglądanie kreskówek może wpłynąć na przyswajanie języka obcego przez dziecko

20min
pages 79-85

Jak rozwijać umiejętność mówienia?

15min
pages 73-78

Jak efektywnie wykorzystywać teksty internetowe podczas lekcji języka polskiego jako obcego?

16min
pages 86-91

Czytanie jako sposób na rozwijanie i wychowanie dzieci (nie tylko) dwujęzycznych

21min
pages 56-63

Matura z języków obcych w świetle zmian edukacyjnych

18min
pages 67-72

Obcokrajowiec w literaturze, literatura dla obcokrajowca

9min
pages 64-66

Uczyć języka z głową

8min
pages 52-55

Niemiecki w praktyce – skutecznie

3min
pages 50-51

Kształcenie kompetencji socjokulturowej poprzez użycie technik dramowych na zajęciach z języka hiszpańskiego

16min
pages 33-38

wykorzystać seriale do nauki języka polskiego w Chinach

13min
pages 39-43

Kształcenie wrażliwości interkulturowej w edukacji językowej

19min
pages 16-22

Autentyczne teksty słuchane w nauczaniu pragmatyki

13min
pages 6-10

Od edukacji językowej do kształcenia między)kulturowego

13min
pages 23-27

Lekcja języka obcego jako seans w „starym kinie” a kształcenie kulturoznawcze w edukacji językowej

19min
pages 44-49

Komunikacja interkulturowa na zajęciach z języka specjalistycznego

13min
pages 11-15

Jak przygotować ucznia do roli „okazjonalnego tłumacza ustnego”?

13min
pages 28-32
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.