Fulbright Center News 1/2013

Page 1

• Finnish and American Fulbright Grantees 2013-2014 • Työharjoittelussa Fulbright Centerissä: näköalapaikka kulttuurivaihtoon • Elämää Atlantin toisella puolella • Fulbrighters Visit EU and NATO

vol. 23 nro 1 (57) kevät/spring 2013

fulbright center news

New Fulbright Partner: University of Tampere


Team Finland Needs Fulbright Alumni From the Executive Director Why are Finland's schools so successful? This question has prompted countless delegations of education professionals from around the world to visit Finland in recent years in search of the answer. Finland's reputation has spread in tandem with its repeated achievement of top positions in the OECD Program for International Student Assessment (PISA) as well as other international studies. It is not surprising that this past year more delegations of American education experts have also visited the Fulbright Center in Helsinki than ever before. There is a growing interest in developing more cooperation and exchanges between the United States and Finland both in education in general and teacher education in particular. To respond to the demand from both sides of the Atlantic, the Fulbright Center and the U.S. Department of State have decided to strengthen the Distinguished Fulbright Awards in Teaching Program in Finland. This will be done in partnership with the University of Jyväskylä, which is known for its strengths in teacher education and research, a strong emphasis on internationalization, and an excellent relationship with the Fulbright Center. The partnership aims to further develop the content of the program, increase interaction between the U.S. teachers and Finnish education specialists, support the creation of long-term cooperation, and increase outcomes with direct impact at the policy level. The newly enhanced program will be offered already during the next academic year, and we are very excited about the potential of this initiative. We have recently signed our first long-term cooperation agreement with an American university. The new cooperation with Vanderbilt University (p. 18) provides unique opportunities for Finnish undergraduate students to study in the United States at a top-level university. The first fully-funded Finnish grantee has already been selected for the upcoming academic year. The Fulbright Center’s partnership agreements have also expanded to include new opportunities for U.S. scholars, as the Center has signed a long-term cooperation agreement with the University of Tampere (p. 4). The new Fulbright-University of Tampere Scholar Award offers research and lecturing opportunities in any discipline represented at the University of Tampere (p. 8-9). Our invited columnist, Ambassador of Finland to the United States, Ritva Koukku-Ronde, emphasizes the importance of alumni (p. 2). Indeed, it is not possible to talk about Fulbright without talking about its alumni. This year the Finnish ASLAFulbright Alumni Association celebrates its 60th anniversary (p.20). It is one of the oldest Fulbright alumni associations in the world. However, its focus is firmly on the future, for in addition to its growing membership activities, the association has joined the Fulbright Center to support the development and funding of our exchanges. The alumni, both in Finland and the United States, play an immensely important role throughout all aspects of our Finnish-American Fulbright program.

Terhi Mölsä

Exchange programs in the fields of science and education offer people the opportunity to experience the culture and society of another country. The Fulbright Center in Finland does unique work in this respect. In addition to its academic merits the Fulbright program helps to create lasting networks and sustained cooperation in these fields. The Fulbright program has been an integral part of the relations between Finland and the United States already over 60 years. The success of the Finnish basic education system in the international PISA tests has created a strong interest in the United States. This interest we also see in the Fulbright Program. American policy makers and experts are now looking closely at this outstanding Finnish expertise area. Teachers and other specialists of education travel regularly from the United States to Finland to find out how our schools function.They visit different schools, talk to officials and sometimes even enjoy a free school meal with the students and teachers. In addition, school groups or groups of teachers, principals and teachers-unions visit the Embassy and Consulate Generals every week to learn what makes Finland so successful when it comes to education. Finnish Lessons: What Can the World Learn from Educational Change in Finland?, a recent book by Dr. Pasi Sahlberg, has been a hit in the United States and we have been handing out thousands of copies of it to share best practices and to start up an inspiring dialogue. The American interest has extended to our universities and higher education as well, and there is plenty of room for further development. Hopefully this interest will turn into an even stronger longterm research cooperation and student exchange programs.

Finland is known not only for its world-class education system, but also for its innovation, high technology and cultural achievements. To further promote long-term cooperation between Finland and the United States, we have recently launched the Team Finland USA partnership. The idea of this nationwide network is to promote Finland’s external economic relations and country brand, the internationalization of Finnish companies, as well as foreign investment in Finland. The Fulbright alumni in the U.S. are a very valuable group of experts who know Finland well. To enhance the Finnish-American relations it is very important to get the Fulbright alumni involved in the Team Finland activities. I am confident that there is a lot of potential interest and untapped energy when it comes to engaging the alumni in various fields of cooperation. I welcome you to contact the Embassy or the Finnish Consulate Generals in the United States with any ideas to further develop the alumni cooperation. I am confident that our two countries have a lot to learn from each other in the ways we want to enhance and deepen our relations further.

Ritva Koukku-Ronde Ambassador of Finland to the United States of America


In This Issue 2

Kolumnit

4

New Grant for U.S. Scholars: The Fulbright-University of Tampere Scholar Award

4

Celebrating at the House of the Estates: Finnish Fulbright Center Grantees 2013-2014

5

Fulbright Centerin stipendiohjelmat suomalaisille 2014–2015

6

American Fulbright Grantees to Finland 2013–2014

7

The Lois Roth Endowment Award to Knowles and Whorton

8

University of Tampere - Top Player in Social Sciences in Finland

10 Fulbrighters Visit EU and NATO: A New Kind of Understanding for Transatlantic Relations 11 Fulbrighters Visit EU and NATO: Learning to Teach Both Sides of the Story 11 Fulbrightereiden matkassa 12 Elämää Atlantin toisella puolen – ovi loputtomiin mahdollisuuksiin 14 A Champion for Change 16 Harjoittelijana Fulbright Centerissä Näköalapaikka kulttuurivaihtoon 16 Internships at the Fulbright Center 17 Keskustelua ja käytäntöä TOEFL-työpajassa

18 Uusia mahdollisuuksia suomalaisille perustutkinto-opiskelijoille Fulbright Center yhteistyöhön Vanderbilt-yliopiston kanssa 18 Fulbright Experiences Online 18 Food Bite Center? 19 Ameriikan alligaattori 20 ASLA-Fulbright Alumni Association 60 Years 22 News / Uutisia 23 Fulbright Center 24 Kalenteri / Calendar of Events

Fulbright Center News on Fulbright Centerin asiakaslehti, joka ilmestyy kaksi kertaa vuodessa. Lehdestä julkaistaan myös verkkoversio osoitteessa www.fulbright.fi. Seuraava numero ilmestyy syksyllä 2013. Artikkelit ja muu aineisto pyydetään toimittamaan 16.9. mennessä. Artikkeleissa ilmaistut mielipiteet ovat kirjoittajien omia. The Fulbright Center News is a biannual newsletter published by the Fulbright Center in Finland. The Fulbright Center News is also available online at www. fulbright.fi. The next issue will come out in the Fall of 2013. The submission deadline for articles and other materials is 16 September. Opinions expressed by authors are their own and do not necessarily reflect those of the Fulbright Center. While every effort is made to ensure the accuracy of the material in this publication, the Fulbright Center does not accept liability for any errors or omissions. Aineisto vapaasti lainattavissa, lähde mainittava. Reproduction allowed, source must be cited.

Päätoimittaja/Editor-in-Chief Terhi Mölsä Executive Director Toimittajat/Editors Johanna Lahti (toimituspäällikkö) Tanja Mitchell Suzanne Louis Toimituksen yhteystiedot/ Contact Information The Fulbright Center Hakaniemenranta 6 FI-00530 Helsinki FINLAND Ulkoasu ja taitto/Layout Tanja Mitchell/Fulbright Center

lbright.f u f i .

w

Professor Katri Sieberg (above) first came to Tampere ten years ago as a Fulbright scholar, and she and her family have settled in the city. In this issue the focus is on the University of Tampere. Read more on pages 4 and 8-9.

17 Kanadassa ennätysmäärä kansainvälisiä opiskelijoita

ww

Cover: The Fulbright Center and the University of Tampere have founded a new grant program. The Fulbright-University of Tampere Scholar Award offers American scholars the opportunity to conduct research and teach at the University of Tampere for a period of 3-9 months. In the cover, campus view from the University of Tampere.

Lue Fulbright Center New s verkossa!

www.fulbrig ht.fi/fi/ fulbright-cen ter/ fulbright-cen ternews

The Fulbright Center Tel. +358 9 5494 7400 Fax +358 9 5494 7474 E-mail: office@fulbright.fi ISSN-L 1456-0461 ISSN 1456-0461 (Painettu) ISSN 2242-4245 (Verkkolehti) Kansipaperi/Cover paper: Maxigloss 200 g/m2 Paperi/Paper: G-Print 115 g/m2 Levikki/Circulation: 1 700 Painopaikka/Printed by Erweko Oy


Grant News

New Grant for U.S. Scholars:

The Fulbright-University of Tampere Scholar Award University of Tampere and the Fulbright Center have signed a collaborative agreement creating the Fulbright-University of Tampere Scholar Award. “The University of Tampere has a long history of Fulbright programs. For us they have been the most important avenue when we have built research cooperation in the United States, the world leader in science. Therefore the new Award Program is eagerly anticipated and welcome”, says Pertti Haapala, Vice-Rector in charge of research at the University of Tampere. The University of Tampere has hosted altogether 70 American Fulbright grant-

ees since the beginning of the Fulbright program in Finland – the new award strengthens the continuing cooperation. The agreement was signed during the America in Living Color seminar, which was organized by the North American Studies Program at the University of Tampere and the Fulbright Center. First application round for the academic year 2014-2015 is open until August 2013. The award is intended for conducting research and lecturing and is for any field represented at the university. However, preference may be given to scholars researching and lecturing on society and health. Read more about the University of

Tampere in the article “Top Player in Social Sciences in Finland” on pages 8-9.

Application information http://us.fulbrightonline.org www.fulbright.fi/en/grant-programs Program Coordinator at Fulbright Center Aki Kalliomäki aki.kalliomaki@fulbright.fi Tel. +358 44 5535 269

Information on University of Tampere www.uta.fi Director of International Affairs Kaisa Kurki kaisa.kurki@uta.fi

Celebrating at the House of the Estates:

Finnish Fulbright Center Grantees 2013-2014 In May, the Finnish Fulbright Center Grantees gathered for their orientation seminar and award ceremony. The day was filled with informative sessions on issues such as visas, social security and taxes, and the grantees also met with Fulbright Center alumni to discuss their experiences in the United States. The orientation concluded with an award ceremony where the new grantees received their grant certificates, followed by a reception hosted by the Finnish Ministry for Foreign Affairs. Deputy Director General Jari Sinkari from the Department for Communications and Culture at the Ministry for Foreign Affairs delivered remarks on behalf of the Finnish Government, and Chargé d’Affaires Danny Hall offered his greetings on behalf of the U.S. Embassy. Many thanks to our grantees, alumni, partners and friends for a wonderful orientation day, and a special thanks to the Ministry for Foreign Affairs for hosting the award ceremony and reception at the House of the Estates! The Finnish Fulbright Center Grantees 2013-2014. The grantees are traditionally photographed at the House of the Estates on the same stairs where each new Finnish government is photographed after its formation. 4

www.fulbright.fi


2014–2015 Fulbright Centerin stipendiohjelmat suomalaisille

Kenelle

Stipendiohjelma

Stipendikausi

Stipendisumma

Hakuaika päättyy

Kandidaattitason opinnot

Fulbright Center Undergraduate Grant

Lukuvuosi 2013–2014

Enintään USD 10 000

10.4.2013 klo 10.00

Maisteri- ja tohtoritason opinnot tai tutkimus

ASLA-Fulbright Graduate Grant

Lukuvuosi

USD 30 000

15.5.2013 klo 10.00

Teknologiateollisuuden edustamien toimialojen kehitystä tukevat opinnot ja tutkimus

Fulbright-Technology Industries of Finland Grant

Lukuvuosi

Maisteri- ja tohtoritason opintoihin USD 35 000–50 000

15.5.2013 klo 10.00

Suomen kielen ja kulttuurin opetustehtävät ja omia opintoja täydentävät kurssit ja tutkimus

Fulbright Finnish Language and Culture Teaching Assistant Program

Lukuvuosi

Stipendi kattaa peruselinkustannukset. Stipendisumma määräytyy sijoituspaikan mukaan.

14.10.2013 klo 10.00

Väitöskirjatutkimus

ASLA-Fulbright Pre-Doctoral Research Fellows Program

Vähintään 6 kk

USD 12 000

14.10.2013 klo 10.00

Tutkimustyö Alle neljä vuotta sitten väitelleille

ASLA-Fulbright Research Grant for a Junior Scholar

4 kk–12 kk

Enintään USD 15 500

14.10.2013 klo 10.00

Cost-share 4–12 kk

Enintään USD 30 000

Teknologiateollisuuden edustamien toimialojen kehitystä tukeva tutkimus Alle neljä vuotta sitten väitelleille

Fulbright-Technology Industries of Finland Grant

Lukuvuosi

Enintään USD 36 000

15.5.2013 klo 10.00

Tutkimustyö Yli neljä vuotta sitten väitelleille

ASLA-Fulbright Research Grant for a Senior Scholar

Vähintään 3 kk

Enintään USD 15 000

14.10.2013 klo 10.00

Opiskelijoille

Tutkijoille

Tutkijoille, asiantuntijoille, opiskelijoille ja kv-liikkuvuuden kanssa työskenteleville Kaikkien alojen hakijoille Euroopan Unionia tai EU:n ja Yhdysvaltojen suhteita käsittelevät opinnot, tutkimus tai luennointi

Fulbright-Schuman Program

3–12 kk

Enintään USD 30 000

Julistetaan hakuun syksyllä 2013

Ensimmäisen ja toisen asteen opettajille, opettajankouluttajille sekä hallinto- ja tukihenkilöstölle Ammattitaidon täydentämiseen ja kehittämiseen tarkoitettu projekti

Distinguished Fulbright Awards in Teaching

Lukukausi

Stipendi kattaa peruselinkustannukset, lukukausimaksut ja matkat

Julistetaan hakuun syksyllä 2013

Fulbright Scholar-in-Residence Program

3–9 kk

Vähintään USD 2 500 / kk

15.10.2013

Enintään USD 13 500

1.11.2013 klo 10.00

Luennoitsijoille Luennointi.Vastaanottava yliopisto hakee apurahaa.

Työuransa keskivaiheilla oleville ammattilaisille ja asiantuntijoille Ammattitaidon täydentämiseen ja kehittämiseen tarkoitettu projekti

Mid-Career Professional Development Grant

3 kk–12 kk

www.fulbright.fi

5


American Fulbright Grantees to Finland 2013–2014 For the academic year 2013-2014, Finland will host well over 30 American Fulbright grantees who will study, teach or conduct research: 25 will arrive for the full year or a semester, the others for shorter periods. This year will see the arrival of the first Fulbright-HAAGA-HELIA Scholar Award grantees. This year's award sponsors include Aalto University, Centre for International Mobility CIMO, HAAGA-HELIA University of Applied Sciences, Nokia Foundation, Tampere University of Technology, University of Helsinki, University of Turku, and VTT Technical Research Centre of Finland. Fulbright Distinguished Chairs Wasser, Frederick Fulbright Bicentennial Chair in American Studies CUNY—Brooklyn College, Brooklyn, NY Communications Project: American Media Studies and Education University of Helsinki, Department of World Cultures 9 months, academic year

Flikkema, Paul Fulbright-Aalto University Distinguished Chair Northern Arizona University, Flagstaff, AZ Communications Engineering Project: Pricing Electrons, Valuing People: Understanding and Designing the Socio-Technological Network of Tomorrow’s Smart Grid Aalto University, Department of Automation and Systems Technology 9 months, academic year

Brusilovsky, Peter Fulbright-Nokia Distinguished Chair in Information and Communications Technologies University of Pittsburgh, Pittsburgh, PA Information Science Project: Research and Teaching in the Area of Learning Technologies and Adaptive Systems University of Helsinki and Institute for Information Technology HIIT, and Aalto University 5 months, beginning August 2013

Core Fulbright Scholars

Hoddie, Matthew Mid-Career Professional Development Grant Towson University , Towson, MD Department of Political Science Project: Designed for Democracy: Power Sharing and Democracy in Post-Civil War States The Finnish Institute of International Affairs 4 months, beginning January 2014

Li, Yue Fulbright-VTT Grant in Science, Technology and Innovation Michigan Technological University, Houghton, MI Department of Civil and Environmental Engineering Project: Advancing Probabilistic Risk Assessment and Design for Resilient Civil Infrastructure VTT Espoo 6 months, beginning August 2013

Goeres, Darla Montana State University, Bozeman, MT Center for Biofilm Engineering Project: Collaboration on the Development and Validation of Biofilm Standard Methods Åbo Akademi University 5 months, beginning January 2014 Helling, William Fulbright-HAAGA-HELIA Scholar Award Indiana University—Bloomington, IN School of Library and Information Science Project: Improving Business Services through Information Technology HAAGA-HELIA University of Applied Sciences 5 months, beginning August 2013 Hermansson, Casie Fulbright-University of Turku Scholar Award Pittsburg State University, Pittsburg, KS Department of English Project: Children's Literature and American Literature from 1945 University of Turku 5 months, beginning January 2014

6

www.fulbright.fi

Kalu, Kalu Auburn University—Montgomery, AL Department of Political Science/Public Administration Project: The Interaction of Technology and Culture in Shaping Civic Attitudes Toward Political Institutions and Policy Outcomes: Lessons from the Finnish Experience University of Tampere 6 months, beginning August 2013 Lange, David Fulbright-VTT Grant in Science, Technology and Innovation University of Illinois—UrbanaChampaign, Urbana, IL Department of Civil and Environmental Engineering Project: Frost Resistance of Concrete: A Microstructural Approach VTT Espoo 6 months, beginning January 2014

London, Justin Carleton College, Northfield, MN Department of Music Project: Dance With Me: The Effects of Self-Motion and Observed Motion on Perceived Musical Tempo University of Jyväskylä 5 months, beginning January 2014 Mikulec, Erin Mid-Career Professional Development Grant Illinois State University, Normal, IL College of Education Project: An Immersion Experience in Finnish Secondary Teacher Education University of Helsinki 5 months, beginning January 2014


Pandit, Ravindra Fulbright-HAAGA-HELIA Scholar Award Southern New Hampshire University, Manchester, NH Department of Hospitality Business Project: Teaching and Research HAAGA-HELIA University of Applied Sciences 5 months, beginning August 2013 Schuckers, Michael Fulbright-VTT Grant in Science, Technology and Innovation St. Lawrence University, Canton, NY Department of Mathematics, Computer Science and Statistics Project: A Posterior Predictive Approach to Scaling of Biometric False Match Rates VTT Espoo 5 months, beginning August 2013 Torcivia, Elizabeth Seton Hall University, South Orange, NJ Department of Occupational Therapy Project: Innovation and Clinical Reasoning in Health Care Delivery Systems Metropolia University of Applied Sciences 6 months, beginning January 2014 U.S. Graduate Students Albov, Sophia University of Montana Geography Project: Organic Agriculture in the Shadow of the Arctic Circle MTT Agrifood Research in Finland, University of Helsinki and University of Eastern Finland Boggs, Christin Rochester Institute of Technology, Rochester, NY Photography Project: Viljellä: A Photographic Record of Finnish Food Practices Aalto University Boor, Brandon Fulbright-CIMO grantee The University of Texas, Austin Engineering Project: A Breath of Fresh Air: What We Can Learn from Finland’s Ventilation and Indoor Air Quality Practices University of Helsinki and Aalto University

Davis, Robert Fulbright-CIMO grantee University of Kentucky, Lexington, KY Mathematics Project: On the h*-vector for Symmetric Magic Squares Aalto University Hayden, Alistair Fulbright-University of Turku Graduate Award Boston University, Boston, MA Education Project: Benchmarking Finnish Best Practices for Environmental Education University of Turku Jamandre, Olivia Fulbright-CIMO grantee University of Kansas, Lawrence, KS Piano Project: The Influence of Folk Music on Jean Sibelius' Piano Music Sibelius Academy Mundy, Marja Davidson College, Davidson, NC Chemistry Project: Synthesis and Characterization of Organic-Based Solar Fuel Cells Tampere University of Technology O’Neill, Nancy Fulbright-University of Helsinki Graduate Award Illinois State University Education Project: Pedagogical Approaches to Music Education in SelfContained Exceptional Needs Settings University of Helsinki Storm, Karli-Jo Fulbright-CIMO grantee Indiana University Area Studies Project: Azeris in Georgia: Understanding Their Roots, Rights, and the Potential for Instability University of Eastern Finland Vasques, Joseph Rhode Island School of Design Art and Architectural History Project: The Art of Living: The Consequence of Everyday Aesthetics in Contemporary Art Theory University of Helsinki and Aalto University

The Lois Roth Endowment Award to Knowles and Whorton Sophie Knowles and Lindsay Whorton, Fulbright U.S. student grantees, received this year’s Lois Roth Endowment Award. The Lois Roth Endowment Selection Committee concluded that the applicant pool was extremely strong this year, thus making the selection decision very difficult. Sophie Knowles is a middle school Mathematics teacher from Brooklyn, New York. As a Fulbright student, she is currently conducting a Master’s degree program in Education and Globalization at the University of Oulu. In her degree related research, Sophie is exploring what Oulubased students perceive is expected of them by their academic and greater community in learning and outcomes and what students think they are expected to get out of their schooling in general. She will use her Lois Roth funding for the purpose of interviewing students, teachers and administrators in Oulu and Helsinki. Lindsay Whorton is a Ph.D. student in Education from Oxford University in the UK. She is visiting the University of Helsinki for her Fulbright year. Her research focuses on understanding how teachers’ unions participate in and impact the education policy-making process in Finland. In particular, Lindsay is exploring teachers’ unions’ involvement in reforming teachers’ compensation. The Lois Roth Award will allow her to translate crucial documents for her research from Finnish to English. The Roth Endowment, that supports exchanges across national and cultural boundaries to enhance international communication and understanding, was set up in memory of Lois Wersba Roth. The Endowment commemorates her life by supporting selected people who work in the places and fields of enquiry that she loved. The Fulbright Center has cooperated with the Lois Roth Endowment for years, and U.S. Fulbright students in Finland focusing in arts, humanities and social sciences have been annually granted the Roth Endowment Award. www.fulbright.fi

7


Introducing Fulbright Center's Partners Fulbright Center has a formal cooperation agreement with selected higher education institutions, foundations and organizations. Get to know them by reading the earlier articles in the series online at www.fulbright.fi.

UTA international students taking a break.

University of Tampere Top Player in Social Sciences in Finland The University of Tampere has a strong reputation in social sciences and education, including political and administrative sciences. Health sciences are another focal point of the University and comprise medical training, education in health and nursing sciences, and the emerging field of biomedicine. “We are strong in social and health sciences and leading research and education in these fields in Finland,” says Harri Melin, Vice-Rector at the University of Tampere.

Comparing Social Systems in North American and Nordic Countries Professor Katri Sieberg teaches students in the North American Studies Program at the University of Tampere. The program combines political science and economics, and investigates research on the United States, Canada and Mexico. At the core of the program is the comparison 8

www.fulbright.fi

of welfare regimes in these countries with those of the Nordic countries. “There are huge differences between social systems in the Nordic countries and the United States,” Sieberg says. Sieberg came to Finland as a Fulbright scholar from the United States ten years ago. Her roots are in Finland, but her greatgreat-grandparents emigrated to the United States. “Our third child was born here. She is really proud of it and says that she is the only true Tampere native in our family,” Sieberg laughs. Sieberg says that Finns are intelligent and active students. “You can go much deeper into things because they are such quick learners. I see a lot of joy in the students here – they learn because they are enthusiastic.”

Generating Human Spare Parts from Stem Cells In the field of biomedicine, the University

of Tampere joined forces with Tampere University of Technology and founded the Institute of Biomedical Technology, or BioMediTech. One of the key projects in BioMediTech is the Human Spare Parts research program which is aiming to build ‘spare parts’ to replace damaged or degenerate body parts. Nearly a hundred researchers and experts are working on creating new cell and tissue technology. “The Human Spare Parts program is researching and developing technologies that will enable us to generate bone and maybe even neural tissue grafts grown from the patient’s own tissue,” says Program Manager Juho Väisänen. The aim of the research is to be able to remedy, for example, the neural tissue in an injured spinal cord, or challenging damages to facial bones. Other outstanding medical research at the University includes research on vaccines, mitochondrial genetics, cancer and cardiovascular diseases.


Developing Research and Reforming Education In recent years, the University of Tampere has been strengthening its profile as a research university. At the same time, the University has undertaken a large-scale educational reform. “We were the first university in Finland to adopt wide-ranging degree programs in our key fields. Many small degree programs were combined into comprehensive Bachelor’s Programs,” says Vice-Rector Harri Melin. “We are pioneers in educational reform in Finland.” Disciplinary boundaries have been coming down with this reform – cooperation between different scientific fields is increasing, and there are growing numbers of multidisciplinary research projects. Internationalization is an aim in both education and research. Melin can think of several good reasons why it would be worthwhile for researchers to come to the University of Tampere: “If you are into high-standard medical research, research on Nordic society or Russia, communication and information sciences or humantechnology interaction, Tampere is the right university for you.” “And if you like four distinct seasons annually, that is another reason to come to Tampere,” Melin recommends. Text: Tiina Lankinen Photos: Jonne Renvall

Facts about the University of Tampere •• A nearly 90-year old multidisciplinary Finnish university. Founded in Helsinki in 1925. •• The most popular university in Finland as evidenced by the most applicants per place. •• Former Rector Paavo Koli was the first ASLA scholar (Fulbright program is known as the ASLA-Fulbright program in Finland) to leave the University of Tampere for the United States in 1950. •• Has six FiDiPro Professors in 2013 (Finland Distinguished Professor Programme): Stephen J. Bailey, Roger W. Beuerman, George Steven Bova, Dan Hultmark, Laurie Kaguni and Hans Lilja. •• The UTA website is at uta.fi/english

Figures from 2012 •• •• •• •• •• ••

16,000 students 2,200 staff 1,200 Master’s degrees 120 doctoral degrees 600 international degree students 14 English language Master’s Programs

Nine Schools: Institute of Biomedical Technology School of Communication, Media and Theatre School of Education School of Health Sciences School of Information Sciences School of Language, Translation and Literary Studies School of Management School of Medicine School of Social Sciences and Humanities

Professor Terho Lehtimäki is the leader of a research group that specializes in cardiovascular diseases. The group is involved in an international research consortium that found a genetic link between fetal growth and adulthood illnesses.

www.fulbright.fi

9


Fulbrighters Visit EU and NATO:

of our speakers talk about the difficult but important work of brokering international partnerships, it was impossible to miss the parallels and resonances with the core mission of the Fulbright Scholarships to increase mutual understanding. A judge of the European Court of Justice talked about interactions between European judges and their American counterparts on the Supreme Court. There are obvious obstacles to transferring legal reasoning across the Atlantic. However, During their Fulbright grant period in Finland, Distinguished Fulbright Award in the judge talked about the importance of Teaching grantee Karen Lee (left) and Fulbright Graduate Student grantee Lindsay ‘permeability’—the ability to be inspired Whorton participated in a seminar on the EU and NATO organized annually for U.S. by others, but only to see if that inspiratiFulbright grantees in Europe by the Commission for Educational Exchange between on can be coherently used within one’s the United States, Belgium and Luxembourg. Here Lindsay and Karen share their own system. This seems to speak to the experiences of the seminar. first benefit of ‘mutual understanding’; the opportunity to learn from one anotSince arriving in October, my time in FinAs I reflect on my her, to collaborate, and land has been absorbed with the ‘partiweek in Brussels, Bruto borrow successes. Though neither cular’—the nuances and intricacies of teges, and Luxembourg, But in addition to achers’ union behavior, understood in the I certainly developed international learning transfer, learning, and distinctive context of Finnish history and a better understanding borrowing, a second nor building mutual culture. My time in Finland has also pusof the European Union, benefit of internatiounderstanding hed me to think about how we approach NATO, and transatlannal comparison and comparative learning and transfer—what tic relationships. But exchange is its ability are easy tasks, can we learn from other nations and what the most valuable thing to produce empathy. their importance is are the limits to what we can borrow and that I gained was not a A member of the Euwhat is ‘lost in translation’? contribution to a ‘partiropean Commission inescapable. At the end of February, I had the opcular’ set of knowledge explained that the key portunity to participate in the European (i.e. unions and negoto brokering agreeFulbright’s EU Seminar. As a researcher tiation or social policy), as I expected—it ment between parties is not necessarily in the field of Social Policy, I hoped that was perspective. that the two-sides agree on everything. the seminar would provide me with the I spend a significant amount of my Instead, the foundation of an agreement opportunity to ‘zoom out’, and spend the time thinking about negotiations and is that both sides understand why the week thinking about more general topics how actors’ power and interests interact difference of opinion exists by understanof welfare state development, change, to produce policies and agreements. ding the background and rationale of the and responses to new challenges. HoSpending a week ‘zooming out’ from a ‘other side’. She argued that ‘empathy’ is wever, I assumed that doing so would narrow focus on negotiation in public the only path to finding solutions across require an interruption of my focused atsector employment to learning about how differences. tention on teachers’ unions—an exciting international actors think about comproIt was impossible to miss the foundaopportunity to be sure, but an interruptimise, consensus and negotiation was certional role that mutual understanding on nonetheless. tainly fruitful. But as I listened to several plays in successful partnerships between

A New Kind of Understanding for Transatlantic Relations

10

www.fulbright.fi


Fulbrightereiden matkassa European nations as well as between Europe and the United States. Though neither international learning nor building mutual understanding are easy tasks, their importance is inescapable. Spending a week with a group of Fulbrighters in Europe, and the rich interactions and experiences we shared, solidified and affirmed the importance of Senator Fulbright’s goals. Lindsay Whorton U.S. Graduate Student Grant 2012-2013, Education, University of Helsinki

Learning to Teach Both Sides of the Story Many times we only have a chance to learn information from one perspective. Often it is one person relaying their interpretation of a situation and it becomes our responsibility to learn the alternative view. As a history teacher, I am always looking for new ways to learn and deliver that alternative view. My time studying the European Union and NATO from the European perspective has provided a different lens in which to teach these two important governing bodies to my government students in the U.S. It was also a week that challenged my political views and helped me come to a better understanding of how global decisions are made. We began the seminar by being whisked away to Luxembourg aboard a bus filled with U.S. Fulbrighters from all over Europe. We spent our first night at the Ambassador’s house and then spent the next day listening to a case being heard at the European Union Court of Justice. It was interesting to learn not only about the justice system but to think about the influence that this system has on trans-Atlantic decisions. For the rest of the trip, we spent our time in multiple meetings with decision makers and influencers in the EU and NATO arenas. What impacted me greatly was the time that we spent with Ambassador Ivo Daalder. He spoke very candidly about his job and his role in building consensus among the NATO decision makers. It was a unique chance to understand the reasoning and methodology behind the decisions being made in this collective defense organization. From the first night at the Ambassador’s house to the many meetings that followed, my time in Belgium and Luxembourg offered insights from Ambassadors, scholars and other Fulbrighters that cannot be found in books or articles. The conversations and lectures pushed my understanding of the EU and NATO along with solidifying the role that these two important organizations play in the global community. In Finnish education, teachers often talk of students being held within their hands and nurturing them while they come to understand the lesson for the day. I felt this same spirit within during my time at the seminar. I hope to be able to deliver the lessons I learned with the same approach to my government students in Washington, D.C. so that they too can benefit from understanding both sides of the story. Karen Lee Distinguished Fulbright Award in Teaching 2012-2013, Education, University of Jyväskylä

Fulbrightereiden matkassa on sarja, jossa seurataan kahden 2012–2013 ASLA-Fulbright Graduate Grant -stipendiaatin, Linda Haapajärven (vas.) ja Silja Häkkisen, valmistautumista Fulbright-vuoteensa, stipendikautta Yhdysvalloissa sekä kokemuksia ja palautetta Fulbright-vaihdon jälkeen. Fulbright-ohjelmaan kuuluu varsinaisen stipendin lisäksi lukuisia etuisuuksia. Eri puolilla Yhdysvaltoja järjestettävät seminaarit, konferenssit ja työpajat ovat näistä yksi esimerkki. Silja Häkkinen ja Linda Haapajärvi osallistuivat talvella nk. enrichment-seminaareihin: Silja helmikuussa Arizonan Phoenixissa ja Linda maaliskuussa Missourin St. Louisissa. Seminaarit ovat erinomainen tilaisuus tavata eri tieteenaloja edustavia Fulbright-stipendiaatteja, jotka tulevat eri puolilta maailmaa, sillä kuhunkin seminaariin kokoontuu yleensä toista sataa Fulbrighteria lähes sadasta eri maasta. Tuttujakin kasvoja voi tulla vastaan: ”amerikkalaisten isäntien joukossa oli Paul Burgess, joka opiskeli viime vuonna Fulbright-stipendillä Suomessa. Mukana menossa oli myös stipendiaattikollegani Laura Berger New Yorkista. Meillä oli hauska jälleennäkeminen seminaarin ja blues-musiikin merkeissä”, Linda muistelee kokemustaan. St. Louisissa järjestetyn seminaarin teema oli Western Expansion. ”Erinomaisesti järjestetyn seminaarin ohjelma oli tiivis. Oli hienoa tutustua kaupunkiin, joka ei ole matkailukohteiden listan kärjessä”, Linda kertoo. ”Saksalaisten siirtolaisten perimä panimoineen ja kenkäteollisuuksineen, sittemmin Detroitin kaltainen teollisuuden vähenemisen myötä koettu kohtalo muuttotappiokuntana, tiukan rotuerottelun edelleen näkyvät jäljet ja yritykset kehittää kaupunki uuteen nousuun olivat varsin kiintoisia oppiaiheita sosiologille.” Phoenixin seminaari puolestaan käsitteli ilmastonmuutosta (Global Challenges, Local Solutions – Climate Change and Environmental Sustainability). “Tarkemmin tutustuimme Arizonassa vallitseviin ympäristöoloihin ja pohdimme ilmaston muuttumisen vaikutusta ihmisten elämään kuivassa ja kuumassa Arizonassa”, Silja kertoo. ”Osallistuimme luennoille ja teimme pienemmissä ryhmissä projektia, jossa valittiin jokin ympäristöongelma ja keksittiin tuote tai palvelu ongelman ratkaisemiseksi. Seminaarin lopussa ratkaisumme esiteltiin paikallisista yrittäjistä ja sijoittajista koostuvalle tuomaristolle”, Silja kuvailee seminaarin sisältöä. Enrichment-seminaarien ohjelmaan kuuluu myös illallinen tai illanvietto amerikkalaisissa perheissä. Silja illallisti kahden muun Fulbrighterin kanssa entisen diplomaatin kotona: ”periamerikkalaisen illallisen aikana keskustelimme tähänastisista kokemuksistamme Yhdysvalloissa ja vaihdoimme ajatuksia oman kulttuurimme ja amerikkalaisen kulttuurin eroista ja yhtäläisyyksistä.” ”Kaiken kaikkiaan seminaari oli mahtava kokemus ja antoi mahdollisuuden nähdä Yhdysvaltoja myös oman isäntäyliopiston ja -kaupungin ulkopuolelta, ” Silja tiivistää. ”Tietysti oli antoisaa tavata muita Fulbright-opiskelijoita ympäri maailmaa. Suosittelen lämpimästi seminaariin osallistumista”, Linda lisää. www.fulbright.fi

11


Elämää Atlantin toisella puolen – ovi loputtomiin mahdollisuuksiin Olin pitkään haaveillut lähteväni ulkomaille vaihto-opiskelijaksi. Gallaudetin yliopisto on hyvin tunnettu kuurojen yhteisössä ympäri maailman. Monet ulkomaalaiset kuurot ovat tulleet Yhdysvaltojen pääkaupunkiin, Washington DC:aan, koska Gallaudetin yliopisto tarjoaa heille loputtomasti mahdollisuuksia. Käytän kuuro-termiä, vaikka joukkoon kuuluisivat huonokuuloiset, sisäkorvaistutetut ja kuurot: he kaikki ovat mielestäni omalla tavallaan kuuroja ja kuuro on kuulovammaista myönteisempi sana. Yliopistossa on myös kuulevia opiskelijoita, mutta heille edellytyksenä on se, että he osaavat viittomakieltä tai tulevat oppimaan sen. Valitsin Gallaudetin yliopiston, koska minua kiehtoi nähdä viittomakielinen yliopistomaailma. Gallaudet tarjoaa monia pääaineita kandidaatti-, maisteri- ja tohtoriohjelmissa ja kaikki opetus tapahtuu amerikkalaisella viittomakielellä eli American Sign Language:lla (ASL). Kaikissa maissa on oma viittomakielensä samoin kuten puhutut kieletkin. Ennen tuloani Yhdysvaltoihin en osannut ASL:ää vaan opin sen ollessani siellä. Opiskelu Gallaudetin yliopistossa oli minulle unelmien täyttymys, koska sain kerrankin kuulua enemmistöön. Suomessa olin aina se ”erityinen opiskelija” lukioajasta lähtien, sillä käytin viittomakielen tulkkeja opinnoissani. Itse asiassa käytän 12

www.fulbright.fi

edelleen, koska en ole vielä valmistunut maksoi 20 000 dollaria – ilman majoitusta ja ruokaa. Sain selville eräältä kuurolta ammattikorkeakoulusta. Aikomuksena tutulta Fulbright Centerin stipendimahon valmistua yhteisöpedagogiksi kansalaistoiminnan ja nuorisotyön koulutusohdollisuudesta. Hän oli itsekin Gallaudejelmasta kesäkuussa 2013. tin yliopistossa vaihto-opiskelijana yli Vaihto-opiskeluvuosi Washington kymmenen vuotta sitten. Päätin kokeilla DC:ssa vahvisti ammatillista kasvuani, onneani ja vein hakupaperini Fulbright Centerin toimistoon Hakaniemeen. Neusillä opin tuntemaan oman identiteettini viittomakielisenä kuurona. Itseluottavon kaikkia Yhdysvaltoihin lähtijöitä mukseni kasvoi paljon, koska pääsin aloittamaan hakuprosessin mahdollisimtapaamaan monia proman hyvissä ajoin. Mitä aiemmin haku on tehty fessoreita ja muita opisOpiskelu sitä helpompi on saada kelijatovereita, jotka ovat Gallaudetin ylistipendejä. Valmistautuomalla esimerkillään opistossa oli minulle minen myös vähentää näyttäneet, että kuurot voivat tehdä mitä vain unelmien täyttymys, stressiä erilaisten viranpaitsi kuulla. omaisasioiden, kuten koska sain KELA:n ja vakuutuksen Hakuprosessi ei ollut hoitamisessa. ruusuilla tanssimista. kerrankin kuulua Olin iloisesti yllättyOnneksi varauduin byenemmistöön. rokratiaan melko reanyt, kun sain Fulbright listisesti. Minun täytyi Centeriltä kirjeen, jossa pyytää mm. eri suosituskirjeitä ja hankkia ilmoitettiin, että minulle oli myönnetty stipendi. Fulbright Center suhtautui positiiuusin audiogrammi eli kuulokäyrä ylivisesti kuurouteeni ja he halusivat tukea opistohakua varten. Koska halusin juuri harvinaista tilaisuuttani lähteä opiskeGallaudetin yliopistoon, joka ei kuulunut oman ammattikorkeakouluni yhteistyölemaan Gallaudetin yliopistoon. Pääsin kumppaneihin, ammattikorkeakouluni ei myös tapaamaan muita stipendiaatteja voinut auttaa minua hakuprosessissa tai orientaatio- ja stipendienjakotilaisuudessa toukokuussa 2011. Stipendienjakoa rahoituksessa. edeltävänä yönä Suomi voitti maailmanSe ei kuitenkaan estänyt unelmani tomestaruuden jääkiekossa, joten muistan teuttamista, sillä uskoin unelmaan ja tein sen eteen töitä. Hain stipendejä useilta selvästi, milloin tapahtuma oli. Stipendieri tahoilta, sillä lukuvuosi yliopistossa tilaisuus oli hieno päivä: pääsin kuunte-


lemaan muiden kandidaatintutkinnon suorittaneiden stipendiaattien kokemuksia heidän jenkkivuosistaan. Sain myös käytännön vinkkejä lähtöön valmistautumista varten, kuten millaista viisumia minun tuli hakea. Tuolloin tajusin todella olleeni lähdössä valtameren toiselle puolen yhdeksi lukuvuodeksi. Olin special student Gallaudetin yliopistossa eli sain valita mitä kursseja halusin opiskella. Valitsin paljon Communication studies -kursseja, koska pystyin siirtämään joitakin opintopisteitä nykyiseen ammattikorkeakouluuni opiskelijavaihdon jälkeen. Valitsin myös joitakin Deaf Studies -kursseja. Deaf Studies tutkii viittomakieleen ja kuurouteen liittyviä ilmiöitä. Asuin kampuksella, joten pääsin tutustumaan moniin ihmisiin. Kansainvälisiä opiskelijoita oli mm. Etelä-Amerikasta, Euroopasta, Aasiasta, Afrikasta ja Lähi-idästä. Opintojen lisäksi olin mukana Green Gallaudet -järjestössä edistämässä ympäristöasioita. Gallaudetin yliopistolla on monenlaisia perinteitä. Jokainen vuosiluokka on esimerkiksi jättänyt jonkin salaisen yhteismerkkinsä jonnekin kampuksen alueelle, esim. puuhun ja penkkiin. Lisäksi yliopistolla on kaljuperinne. Ensimmäisen vuoden opiskelijat eli freshmanit värjäävät hiuksensa hullunkurisilla väreillä syyslukukaudella, ja tammikuussa

heidän päänsä leikataan kaljuiksi. Washington D.C. on eurooppalaismainen kaupunki, sillä siellä ei ole pilvenpiirtäjiä. Itse rakastuin Georgetownin kaupunginosaan, jossa oli hienonvärisiä rakennuksia, söpöjä kuppiloita ja kiinnostavia kauppoja. Vuoden aikana olin ehtinyt käydä New Yorkissa, Bostonissa, Pittsburghissa ja Torontossa. Kevätlomalla telttailimme Floridassa. Lukuvuoden jälkeen suuntasin myös Texasiin ja Kaliforniaan. Kaliforniassa CSUN yliopistossa oli amerikkalaisen ystäväni valmistujaiset. Amerikkalaiset valmistujaiset olivat todella juhlallisia. Haluaisin lopuksi siteerata yhdysvaltaista ihmisoikeusaktivistia Martin Luther King Jr:ta. Tosin korvasin faith:n toisella sanalla. ”Take the first step in dream. You don’t have to see the whole staircase, just take the first step.” Kaarina Huovinen Fulbright Center Undergraduate Grantee 2011-2012 www.fulbright.fi

13


Alumni in Focus

A Champion for Change Recently returned to Finland, Mina Mojtahedi reflects on Fulbright, life as a professional athlete, and her current focus on the rights of disabled people in developing countries.

mother and Iranian father met in the UK, and the family lived in Scotland while Mina’s father completed his doctoral degree. “By the time I was twelve, I’d lived in three different countries. I’ve always loved to travel, and I took advantage of as Mina Mojtahedi’s enthusiasm and energy many opportunities as I could.” are inspiring. The former Fulbright grantThat taste for adventure took her on a ee is a true renaissance woman, whose series of student exchanges to Holland, career to date has encompassed a bewilSweden and finally the USA, as an ASLAdering array of roles: nutrition researcher, Fulbright Graduate Grantee at the Uniprofessional athlete, versity of Illinois during dietary therapist, wheel2003-2004. It was here The university had chair basketball coach she developed her twin everything and now coordinator passions for nutrition reI wanted: the top nut- search and wheelchair of international develrition department in opment projects at a basketball, performing the U.S., a world-class at the top level in both Finland-based NGO. Fascinated by both wheelchair basketball fields – collecting a PhD science and the arts, in nutritional science, team, and a campusMina studied two bacha professional certifiwide emphasis on elor degrees at the same cate in dietary therapy, disability issues. time, one in English and a stack of winning philology and the other trophies as part of one in nutrition, also taking a minor in interof the top college wheelchair basketball national development. “I always had a teams in the U.S.. hard time choosing!” she laughs. She reMina knew she wanted to focus on nulates this interest in different cultures and trition research, and her personal experidifferent fields of study to her own globeence as a wheelchair athlete had made trotting family background. Her Finnish her acutely aware of the need for greater 14

www.fulbright.fi

knowledge about nutrition for sportspeople with physical disabilities. At the time, nutritional guidance was limited to weight management. “I was amazed. The athletes really restricted how much they ate, even though an able bodied person doing the same amount of training would be advised to eat a lot. The problem was that there wasn’t enough science to back up these recommendations for people with physical disabilities.”

In the Lab and on the Court Mina first encountered the University of Illinois during a wheelchair basketball tournament hosted by the university, but quickly realised this was the place she wanted to be. “It had everything I wanted: the top nutrition department in the U.S., a world-class wheelchair basketball team, and a campus-wide emphasis on disability issues.” “The first year in the U.S. was quite an adjustment. I wasn’t used to the culture at all – even though everyone thinks they’re familiar with it from TV and movies, it’s different once you’re there.” However, Mina quickly settled in, making friends, and balancing her academic research with the rigours of full time collegiate


sports as a member of the university rest and recovery.” Instead, as a profeswheelchair basketball team. “Very soon I sional player, she could train twice per felt I’d built my life there – I wasn’t just an day and still have time off. It also gave her exchange student anymore.” the chance to focus on the sport and deMina describes her routine during velop her game. “I never thought I could those days. “We would have practice at still improve at my age, and play the best 6.30 every morning. I’d basketball I’ve ever played. train for three hours, then I was competing with some My Fulbright shower, go to the office or of the best players in the scholarship had a world, from the U.S., Canlab and do a full day’s work huge impact. there, then in the evening it ada and Germany. I had to would be time for weightwork very hard to keep up.” It literally lifting. Then I’d often go One of the highlights formed the rest back to the office to finish of her professional career, of my life. up. If I got home before says Mina, was participat8pm, it was a good day,” ing in the European club she recalls, smiling. “When tournament championships. “In my first year on the time came round, every week we’d pack team, we lost the final. I never got over it! up the bus on Thursday, and leave for AlaI said we have to win it!” True to her word, bama, Texas, Pennsylvania or wherever. I during her second season, the team won loved every minute of it!” everything there was to win, including Mina is in no doubt about the value of the Champion’s Cup. the Fulbright scholarship program and the opportunities it can give to grantees. Widening Participation in Sport “It had a huge impact. It literally formed The team she joined was actually a male the rest of my life.” team. “In the U.S., there are women’s di“It helps to have a purpose: why are visions in wheelchair basketball, but in you applying? What are you going on Europe, women play on men’s teams.” exchange for? What do you hope to use There is a lack of female players in Euit for in the future? That’s what made the rope, Mina explains. “As a starting point, Fulbright rewarding for me. Even though there are fewer women with disabilities I didn’t know exactly what I was getting than men. And in general, fewer women myself into, I knew why I was going. It are involved in sports.” contributed to opportunities that opened “What I find, at least in disabled up later.” sports programs, is an assumption that women will come if they’re interested, A Once-in-a-Lifetime Opportunity but it doesn’t work that way,” she says. On graduating from her doctoral degree, “Turn it the other way around – imagine a Mina had a difficult choice: to continue female-dominated activity. Is a guy going her investigations into nutrition and disto come just because he can? Or would ability as a postdoctoral researcher in Illihe be a little intimidated? The fact of it is, nois, or to pursue a full-time professional that if you support men more, you’re gocareer as an athlete. Her success as part ing to have fewer women.” of the University of Illinois team the FightThat’s something she hopes to change. ing Illinis had drawn the attention of Ger“One of my dreams is to set up a women’s many’s RSV Lahn-Dill team, and she was team in Finland,” Mina explains. Recentoffered a professional contract – a rare ly, she has taken the first steps towards prize in the world of European wheelthat dream, working as a coach for wheelchair basketball. chair basketball players in Finland, and “I didn’t want to throw away seven organising the first international wheelyears of hard work in my academic cachair basketball camp in Europe. Taking reer, but there was no way I could turn place in Finland this summer, the camp is this down – it was my last opportunity to being set up in cooperation with the Finnplay with the best players. I wasn’t sure ish Basketball Association and the Sports what it meant for the future, but I have no Association for People with Disabilities. regrets about the decision. And again, it’s Mina’s former coach at the University thanks to the Fulbright scholarship that I of Illinois, as well as her former teamgot that opportunity.” mates from Germany, will be among the “During my seven years in the U.S., coaches, working with participants from balancing training with work and studFinland, Germany, Sweden, Bulgaria, Niies meant that my schedule was tight, geria, the UK and Denmark. and there wasn’t always enough time for It’s an eye-opener being on the other

side of coaching relationship, Mina says. “It’s rewarding working with the young players, envisioning where they can go. But it’s also frustrating to coach! Nobody learns immediately. All you can do is teach and show how to do it, but then it’s up to the athletes to actually do it.”

Making a Difference in Developing Countries Although Mina has moved back to Finland, her professional focus remains resolutely international. As international development coordinator for Kynnys, a Finnish NGO focusing on human rights and independent living for disabled people, her job has already taken her to Tajikistan and Ethiopia, with a visit to Kazakhstan up next. “The prevalence of disability in some of these countries is very high, and it’s closely related to poverty. Healthcare is inadequate, so injuries and illnesses go untreated. Diet is limited, and this leads to illness, disease and disability.” “People with disabilities in developing countries are the most vulnerable group. Discrimination is at a completely different level than it is in the developed world. And when you don’t have basic healthcare or nutrition, you don’t have the energy to get an education, to find a job, or to improve your life.” Perhaps the most significant problem is the lack of accessibility in the built environment. “Even though there is a lot of development aid going towards improving education and building schools, the needs or requirements of kids with disabilities are not taken into account. Many times the schools are not built to be accessible for people with disabilities.” She is currently working to develop nutrition education programmes in developing countries, aiming to train people with disabilities to become nutrition educators within their communities, and growing a peer support system. For Mina, it’s a question of balance, and of making a difference. “I really love research. It sounds a bit dorky, but I love the concept of unanswered questions and finding the answers. But I also love to work with people. Research is useless unless we can translate it into a form where people can use it.” Text: Louisa Gairn Photo: Fulbright Center Finland

www.fulbright.fi

15


Harjoittelijana Fulbright Centerissä

Näköalapaikka kulttuurivaihtoon

Fulbright Center tarjoaa korkeakouluopiskelijoille eri pituisia työharjoittelumahdollisuuksia ympäri vuoden ja harjoittelija saa erinomaisen näköalapaikan kansainvälisen koulutuksen ja kulttuurivaihdon tehtäviin. Christa Jakobson, Saksassa asuva 24-vuotias suomalaisopiskelija oli Fulbright Centerissä harjoittelijana kevättalvella ja kertoo seuraavassa kokemuksistaan. Päädyin muutaman mutkan kautta Berliiniin opiskelemaan Pohjois-Amerikan tutkimusta John F. Kennedy Instituuttiin.

Osana opiskeluun kuuluu harjoittelu, tä ja miten motivoituneita he ovat uusien jonka järjestämiseen ja toteuttamiseen kokemustensa jälkeen. Työ Fulbrightissa yliopisto on antanut opiskelijoille täyon opettanut ymmärtämään kansainden vapauden. Koska välistä kulttuuri- ja tutkierikoistun opinnoissani javaihtoa sekä kansainTyö Fulbrightissa Yhdysvaltain kulttuuriin ja välisten organisaatioiden politiikkaan, päätin hakea on opettanut ymtoimintatapoja. märtämään kansainharjoitteluun Suomen FulHarjoittelu auttoi myös bright Centeriin. Oma kiinvälistä kulttuuri- ja hiomaan tietotekniikkatainostukseni Yhdysvaltoihin tutkijavaihtoa sekä toja sekä ymmärtämään kansainvälisten ja Fulbrightin kulttuurivaihniiden tärkeyden nykyiorganisaatioiden don tärkeyttä korostava sessä työelämässä. Omia toimintatapoja. sanoma ovat saaneet minut esseitä ja tutkielmia kirtuntemaan, että teen omia joittaessaan voi unohtaa, taitojani kehittävää työtä ja ettei maailma rajoitu Wordvoin samalla auttaa muita ihmisiä heidän ohjelman hallitsemiseen. Nettisivujen suunnitelmiensa toteuttamisessa. päivitys, sosiaalinen media ja erilaiset Fulbright Centerin monipuoliset tehtätietokannat ovat olennainen osa työtä. vät tekevät työn mielenkiintoiseksi. Olen Harjoittelu Fulbrightissa on ollut auttanut muun muassa neuvontatyössä, haastavaa ja motivoivaa: olen päässyt stipendihakemusten käsittelyssä sekä stihyödyntämään omaa osaamistani, mutta pendiaattien ja alumnien tukipalveluissa. oppimaan myös uutta. Kansainvälisestä On ollut mielenkiintoista päästä näketoiminnasta ja yhteistyöstä kiinnostumään kulissien takaa kuinka iso stipendineelle Helsingin Fulbright Center ja sen organisaatio toimii. Oltuani itse aiemmin motivoitunut henkilökunta tarjoavat inhakijan roolissa, työ pöydän toisella nostavan harjoittelupaikan. puolen on auttanut ymmärtämään sekä hakuprosessia että stipendiorganisaation Teksti: Christa Jakobsson toimintaperiaatteita paremmin. On myös palkitsevaa nähdä kuinka kiinnostuneita ihmiset ovat kansainvälisestä yhteistyös-

Internships at the Fulbright Center As part of our effort to improve collaboration with higher education institutions and to give students the opportunity to enrich their academic and professional experience and work in a multicultural environment, the Fulbright Center receives interns every year for varying lengths of time. This spring, there are three interns working with us, Sharon Choi from Hong Kong who is currently studying at the University of Helsinki, Guadalupe Lopez Acuna, a former Fulbright Foreign Language Teaching Assistant grantee from Argentina and Alfred Rafael Garcia from the Philippines. Both Guadalupe and Alfred came to the Fulbright Center as a result of our collaboration with the University of Tampere where they are currently completing an Erasmus Mundus Master's degree in Research and Innovation in Higher Education (MARIHE).

Guadalupe Lopez Acuna, Sharon Choi, and Alfred Rafael Garcia are interning at the Fulbright Center.

Read more about the interns' experiences: www.fulbright.fi/en/fulbright-center/fulbright-center-news-magazine/read-online 16

www.fulbright.fi


Ritva Laamanen (vas.) osallistui alkuvuodesta Fulbright Centerissä järjestettyyn Propell-koulutukseen. Kouluttajana toiminut Stella Saliari ETS:n Amsterdamin toimistosta on vetänyt työpajan lähes 30 kertaa useissa Euroopan maissa, mm. Norjassa, Belgiassa, Saksassa, Puolassa ja Italiassa. ”Koulutus perehdyttää tehokkaasti TOEFL-testiin, mutta antaa paljon myös sellaista tietoa pisteytyksestä sekä puhumisen ja kirjoittamisen arvioinnista, jota voi soveltaa laajemmin kuin pelkästään TOEFL-valmennukseen”, Saliari kertoo. Laamanen ja Saliari pitävät työpajaa myös erinomaisena mahdollisuutena syventyä kollegoiden kanssa päiväksi englannin kielen saloihin ja testausasioihin.

Keskustelua ja käytäntöä TOEFL-työpajassa Kuinka evästää opiskelijoita TOEFL-testiä varten? Minkä tasoista kielitaitoa testissä vaaditaan ja miten testi arvostellaan? Näihin ja moniin muihin kysymyksiin saa vastauksen Educational Testing Servicen (ETS) englanninopettajille kehittämästä ammatillisesta Propell-työpajasta. Yhden päivän mittaisessa työpajassa tutustutaan TOEFLiBT-testiin ja annetaan vinkkejä englannin kielen opettamiseen testiä varten. Päivän aikana tutustutaan kuhunkin testiosioon – kuullun ymmärtämiseen, luetun ymmärtämiseen, puhe-osioon ja kirjoitusosioon – käydään läpi kysymysesimerkkejä sekä pisteytetään puhe- ja kirjoitustehtäviä. Työpajana vetäjänä toimii ETS:n kouluttaja, joka on useimmiten taustaltaan englannin opettaja. ETS järjesti alkutalvesta ensimmäisen

Propell-työpajan Suomessa yhdessä Fulbright Centerin kanssa. Ritva Laamanen, Metropolia Ammattikorkeakoulun lehtori, oli yksi työpajan osallistujista. Englantia auto- ja kuljetustekniikan yksikössä opettava Laamanen kertoo, että ulkomaille vaihtoon lähtevät opiskelijat kyselevät testistä, joten hän päätti osallistua työpajaan ottaakseen asiasta perusteellisesti selkoa. ”Koulutus antoi paljon enemmän kuin olin odottanut ja kaikki oli vieläpä ilmaista”, Laamanen iloitsee. ”Arvioimme kielitaidon tasoa ohjeiden mukaan ja vertasimme omaa arviointiamme malliarviointiin. Tutkimme myös arviointikriteerejä ja keskustelimme niistä kollegoiden kanssa. Keskustelu oli erittäin hyödyllistä”, Laamanen kuvaa työpajaa. Työpajan osallistujat saavat myös materiaalipaketin: ”Informaatiopaketti

sisältää kattavat testausohjeet, englannin opetukseen sopivaa materiaalia ja aktiviteetteja sekä ohjeet opiskelijan preppaukseen testiä varten”, Laamanen kertoo. Laamanen suosittelee osallistumista koulutukseen ”ehdottomasti”. ”Arviointi on varmasti kaikissa oppilaitoksessa ajankohtainen asia ja monissa ammattikorkeakouluissa on tehty arviointikriteerejä eurooppalaisen viitekehyksen pohjalta. On hyödyllistä verrata näitä kriteerejä TOEFL:n kriteereihin ja keskustella niistä”, Laamanen perustelee ja kiittää myös koulutuksen tarjoamaa mahdollisuutta tavata muita englanninopettajia ja verkostoitua. Teksti: Johanna Lahti johanna.lahti@fulbright.fi

Kanadassa ennätysmäärä kansainvälisiä opiskelijoita Yli 100 000 kansainvälistä opiskelijaa opiskeli Kanadassa vuonna 2012. Sadantuhannen opiskelijan määrä ylittyi ensimmäistä kertaa ja kasvua vuodesta 2004 on 60 prosenttia. ”Kanadalaiset yliopistot ovat tyytyväisiä siihen, että maine korkeatasoisesta koulutuksesta houkuttelee kansainvälisiä opiskelijoita yhä enemmän”, sanoo Association of Universities and Colleges of Canada -järjestön johtaja Paul Davidson. ”Kansainväliset opiskelijat eivät ainoastaan myötävaikuta merkittävästi maamme talouteen vaan he tuovat kampuksillemme myös uusia näkökulmia ja

kulttuureita rikastaen siten kaikkien opiskelijoiden oppimiskokemuksia”. Kanadassa on hiljattain esitetty kansainväliseen opiskelijaohjelmaan muutoksia, jotka sujuvoittaisivat kansainvälisten opiskelijoiden työluvan saantia ja sallisivat tietyillä opiskeluluvilla opiskelevien työskentelyn kampuksen ulkopuolella. ”Kanada kilpailee maailman parhaista opiskelijoista ja teemme jatkuvasti työtä sen puolesta, että Kanadassa opiskelu olisi houkutteleva vaihtoehto”, kertoo kansalaisuus, maahanmuutto- ja monikulttuurisuudesta vastaava ministeri Jason Kenney.

Lähde: IIE.Interactive: International Education News -- March 6, 2013,”Canada Welcomes Record Number of International Students in 2012”. Koko uutinen saatavilla Kanadan kansalais- ja maahanmuuttoministeriön verkkosivuilta http://bit.ly/XDEc9I

Fulbright Center auttaa akateemisia opintoja Kanadassa suunnittelevia opiskelijoita tiedon etsinnässä. Alkuun pääsee verkkosivujemme Opiskelu ja tutkimus Kanadassa -osion avulla: www.fulbright.fi/fi/ opiskelu-ja-tutkimus-kanadassa www.fulbright.fi

17


Uusia mahdollisuuksia suomalaisille perustutkinto-opiskelijoille

Fulbright Center yhteistyöhön Vanderbilt-yliopiston kanssa Fulbright Center ja Vanderbilt-yliopisto ovat allekirjoittaneet yhteistyösopimuksen. Sopimus tuo suomalaisille kandidaatin tutkintoon tähtääville opiskelijoille mahdollisuuden opiskella korkeatasoisessa yhdysvaltalaisessa yliopistossa kaikki kustannukset kattavalla stipendirahoituksella. Lisäksi opiskelijat ovat oikeutettuja Fulbright Centerin stipendiaattien saamiin tukipalveluihin. Fulbright Centerin keskeisiin tehtäviin kuuluu paitsi rahoittaa stipendejä myös hankkia ja tuoda suomalaisten ulottuville uusia merkittäviä stipendimahdollisuuksia yhteistyösopimusten avulla. Tennesseen Nashvillessä sijaitseva Vanderbilt-yliopisto on korkeasta tasostaan tunnettu yksityinen tutkimusyliopisto. Vanderbiltilla on useita stipendejä, jotka kattavat opiskelukustannukset koko kandidaatin tutkinnon suorittamisen ajalta. Lisäksi yliopistolla on lahjoitusvaroin perustettu nimenomaan suomalaisille tarkoitettu kaikki kulut kattava stipendi. Vanderbil-

tin kanssa solmimallaan sopimuksella Fulbright Center tuo suomalaisten haettavaksi Vanderbiltin rahoituksen, minkä lisäksi Fulbright Center tarjoaa sopimuksen pohjalta yhteisesti valituille opiskelijoille kaikki Fulbright Centerin stipendiaateille kuuluvat edut, mm. neuvonta- ja tietopalvelut, lähtöorientaatioseminaarin sekä alumnitoiminnan verkostoineen. Ensimmäinen Fulbright Center Partnership Award for Undergraduate Students -stipendi myönnettiin toukokuussa Niina Kurjelle. Kurki valmistui ylioppilaaksi helsinkiläisen Ressun lukion IB-linjalta tänä keväänä ja hän lähtee syksyllä opiskelemaan taloutta ja viestintää Vanderbilt-yliopistoon. Vanderbilt myönsi Niina Kurjelle Cornelius Vanderbilt -stipendin. Lisätietoja: www.vanderbilt.edu ja Johanna Lahti, johanna.lahti@fulbright.fi, 044 5535 278.

Fulbright Experiences Online Janet English and Rae Ellen Bichell share their Fulbright experiences on the Fulbright Center website. Janet English spends the Spring semester at the University of Eastern Finland in Joensuu on a Distinguished Fulbright Award in Teaching. Rae Ellen Bichell received the Fulbright-University of Helsinki Graduate Award and has spent the academic year at the universities in Helsinki, Oulu and Lapland.

Janet English: A Practical and Effective Approach to Education

Rae Ellen Bichell: Hold the Mustard

Finland is a nation of quiet values, of people who appreciate a peaceful society, and a culture that protects the rights of her children. I moved to the small Finnish city of Joensuu in the middle of winter just a week after the shortest day of the year; I would be working with my new colleagues at the University of Eastern Finland to investigate how Finnish teachers teach scientific problem-solving skills to students aged 6-18. The children in Finland are generally successful in school and they are exceptional at exhibiting scientific problem-solving skills. My hope was that by observing teachers and learning their teaching methods from the perspective of a teacher, we could gain insights to help improve the U.S. education system. Thus far, I have not been disappointed by what I've learned in Finland; however, I have been surprised...

Last September, in the lunch line at the University of Helsinki, I found myself staring into a bowl of what can only be called “lunch” in my childhood nightmares. In Finnish, it’s called hernekeitto. It looked like a thoroughly smithereened grey-green mush. “What is this?” I blurted to my Finnish friend. “It’s Thursday,” she said, bubbling with pea soup enthusiasm, “Thursday is split pea soup day in Finland. They serve it everywhere for lunch, even in the army...”

Read the full articles and other Fulbright stories online at www.fulbright.fi/en/fulbright-center/fulbrightcenter-news-magazine/read-online

Food Bite Center? Fulbright Centerin nimi tuottaa välillä hankaluuksia niin kirjoitusasunsa kuin lausumisensakin suhteen. Tämä on kuitenkin synnyttänyt monia hauskoja nimivariaatioita ja postia tulee meille edelleen jos jonkinlaisilla nimillä. Kirjekuoren päällä on lukenut mm. •• Food Bright Center •• Food Bite Center •• Ful Bride Center

•• Fullength Center •• Futonight Center ja •• Full Price Center

Ylivoimaisesti yleisin variaatio on kuitenkin ollut kahden ällän Fullbright Center tai Full Bright Center, väliin suorastaan 18

www.fulbright.fi

Fully Bright Center, mikä sopii meille kyllä oikein hyvin. Ovathan stipendiaattimme toki ”fully bright”! Fulbright-nimi tulee kansainvälisen vaihto-ohjelman perustaneen amerikkalaisen senaattorin J. William Fulbrightin sukunimestä. The Fulbright Center otettiin käyttönimeksi vuonna 1997, mutta virallisesti olemme edelleenkin Suomen ja Yhdysvaltain opetusalan vaihtoimikunta eli englanniksi Finland-U.S. Educational Exchange Commission (FUSEEC). Maailmalla meihin kuitenkin sinnikkäästi viitataan geneerisellä nimellä Finnish Fulbright Commission. Rakkaalla lapsella on monta nimeä...


ASLA-Fulbright Alumni Association 60 Years

Ameriikan alligaattori ASLA-Fulbright Alumni ry perustettiin vuonna 1953 ja yhdistys juhlii tänä vuonna 60-vuotista toimintaansa. Yhdistyksen aktiivi ja mm. yhdistyksen lehden perustaja ja sen toimittajana pitkään toiminut sysmäläinen Sirkka Pesari (nykyisin Lassila) sekä Ritva Toivonen (nykyisin Laurila) opiskelivat ASLA-stipendillä journalismia Missourin yliopistossa vuosina 1955-56. Sirkka kirjoitti Amerikankuulumisiaan säännöllisesti vanhemmilleen Annikki ja Eino Pesarille. Tässä kuulumisia 60 vuoden takaa.

Colu mbia

Missou ri 3.5.1956

Hei! Siitä on noin sata ja yksi vuotta, kun viimeksi kirjoitin ja tiedän että olette olleet levottomia – anteeksi: Syy on yksin se että elämäni on ollut täydel lisen täynnä työtä. Tavall isesti olen ehtinyt kotiin iltayöllä, ja silloin ei enää voi ryhtyä naputtelemaa n, muuten täti vuokraemäntä ei saisi kaipaa maansa unta. asioita. monia tehnyt olen että Ai olen että sitä, itse n Suurinpana pidän ainaki järjestänyt puolen tunnin televisionäytöksen. Olenha n kertonut, että meillä on Cosmopolitan Club, johon kuuluvat kaikki ulkoma alaiset ylioppilaat, ja että olen siellä julkisuudesta huolehtija. Viime sunnuntaina meillä oli näyttely, suuri hotellissa täkäläisessä missä esiteltiin kahden kymmenenviiden maan tuotteita. Voitte kuvitella, että on työlästä huolehtia tälläsen näyttelyn julkisuudesta. Kaikki plakaatit painatettava, radiouutiset ja lehtiuutiset (tääll ä mainostetaan aina kaikkea radiossa, Columbialla on kaksi radioasemaa). Ja sitten, televisiojohtaja lupasi mulle puoli tuntia, jona aikana saisim me esitel lä ulkolaisia ylioppilaita. Minull a oli aikaa vain puolitoista viikkoa, ja kaikki tälläistä televisionäytöstä varten täytyy olla laskettu sekunnilleen. Mutta se oli, viime perjantaina, ja ainakin minun mielestäni varsin hyvä. Meillä oli muotinäytös, eri maiden pukuja, kiinal ainen, havaijilainen ja koreal ainen tanssi, suomal aista laulua (Ritva ja minä!!) ym. Varsin mielen kiintoinen kokemus sinänsä. Ja näyttely myöskin oli hyvä ja paljon ihmisiä, kiitos hyvän mainon nan - uskokee pois. Toissa viikon lopuksi me ajoimme muutam an sadan kilometrin päässä olevaa n yliopistoon tutkiskelema an heidän eloansa ja oloansa. ylioppilaita, suomal aisia muita Tapasi mme . Mutta, lystiä puolin ja meillä oli kaikin mikä oli hienoa, menomatkalla me kävimme Hannibalissa Margaret Trumanin häissä – se presidentti Trumanin tytär joka vihittiin. HUOM! Emme olleet kutsuvieraita vaan kadull a katsel ijoita! Mulla oli kamera ni mukana ja otin kuvia, jotka ainakin minun ajatteluni mukaan olivat varsin loistavia ja valokuvausluokan opettajani oli perin ylpeä niistä, mutta ah että se äijä haukkui mut perusteellisesti, kun en ollut tuonut niitä ajoissa luokka an, jotta hän olisi voinut pistää ne lehteen. Onneksi opin vähän reippa ampaa toimintavauhtia hänen saarna nsa jälkeen. Mutta kuka pystyy tekemä än mitään valokuvia, kun muuten kin on elämä täynnä työtä ja puuhaa.

Sitten minulle on tapahtunut jotain sellaista mitä ei vielä koskaa n tähän mennessä elämässäni. Päivänä muutam ana kun tulin kotiin lehtikoululta ja köpöttelin postil aatikolle, oli siellä paketti minulle. Noin 30 cm pituinen kapea pahvil aatikko. Ryhdyin aukaisemaan sitä ja sieltä pisti esiin HÄNTÄ. Ihan niin kuin sisiliskon, mutta suurempi. Phil, joka kiikutti silloin mut autoll aan kotiin, säikähti kiljaisustani ja otti askin ja ryhtyi aukaisemaan sitä. Ja saatte pennin, jos arvaatte mitä siellä oli. ELÄVÄ ALLIGAATTORIN POIKANEN. Tommonen 30 cm pituinen, inhoittavan ja vaaral lisen näköinen otus. En uskonut ensin kun Phil sanoi mitä siellä on, mutta kun hän näytti niin joltisenkin säikähtäneeltä pakko oli uskoa. Kuvitelkaa mun nuoria tunteitani – onneksi Phil oli aukaisemassa sitä. Jos mie olisin avannut sen, niin olisin kai kuollut sydänh alvaukseen. Jaa että mistä se otus sitten tuli? Laatikon päällä oli nimeni ja laatikossa reikiä, että se oli tarkoitettu elämää n. Kiikutimme Ritvan kanssa sen sitten sisälle ja muistelimme taannoista New Orleansin retkeä. Siellä olimme tavanneet pari florida laista poikaa ja tuli puhuttua alliga attoreista. Ne sankarit olivat ilmeisesti lähettäneet allin meille leluksi. Seisoi mme olohuoneessa ihmettelemässä otusta, joka oli painunut sohvan alle. Ovikel lo soi ja sisään tuli naapurin rouva, joka halusi tavata Mrs. Chilicottin. Sanoim me, ettei hän ole kotona, joten naapuri sanoi, että hänpä jää sitten odotta maan. Vieras meni istuma an sohval le jonka alla alli vaani. Onneksi hän lähti ennen kuin alli iski hampaa nsa mihinkään. Se eleli talon alakerrassa yhden yön, alun perin salakavala kiero otus ja INHOITTAVA. Lahjoitin sen yliopiston eläintieteel liselle laitokselle, missä se on tähän mennessä purrut ainoastaan yhtä tyttöä. Minulta meni tosin vähän aikaa pohdiskeluun, kun olisin kovin mielel läni tuonut sen alliga attorin teille tuliaisiksi, mutta se on vähän hankal a liikutella. Ja toisekseen kesäll ä se olis jo suuri poika ja pistäisi kai melkein vaikka mitä poskeensa. Ritva otti siitä ja minusta kuvia, niin että perästä kuuluu. Tässä istun ja tärisen taas itsestäni ja olen niin onnellinen siitä että pian pääsen näkemä än teitä ja miltä vanha Suomi näyttä ä. terveisin Sirkka

www.fulbright.fi Kirje on julkaistu aiemmin Suomi-USA 2/2013 lehdessä.

19


ASLA-FULBRIGHT 60

alumni association

ASLA-Fulbright Alumni Association Celebrates Its 60th Marianna Sydänmaanlakka Elected as President This year the Association is celebrating its 60th Anniversary Year. It is one of the oldest Fulbright alumni associations in the world. The ASLA-Fulbright Alumni ry, founded in 1953, is a volunteer-based association with the purpose of building awareness of the Finnish Fulbright program through special events, meetings, and lectures for alumni members, current Fulbright grantees in Finland, and the general public. The Association membership is open to Finnish and American alumni of the ASLA-Fulbright program and any other grant programs administered by the Fulbright Center in Finland. Marianna Sydänmaanlakka was elected the new Chair

of the Board in the Association’s meeting held in April 2013. Sydänmaanlakka works as a Project Manager on 3D Learning Environment Second Life at the Sotunki Distance Learning Centre. Sydänmaanlakka is a fresh Fulbright alumna, having spent the fall of 2012 in Maryland participating in the Distinguished Fulbright Awards in Teaching Program with 19 teachers from eight countries. In her own Fulbright project Sydänmaanlakka studied what skills teachers need when teaching in the virtual world. Sydänmaanlakka's predecessor, Dr. Arno Tanner continues as a Board member and as the Past President. He has recently relocated to Valletta, Malta, where the European Asylum Support Office (EASO) invited him as National Seconded Expert. “I invite you to take part in our activities”, says Sydänmaanlakka, “share your memories, meet new and old grantees and get inspired. We have an exciting year coming up”.

Alumni Visit the U.S. Embassy Innovation Center

Members of the ASLA-Fulbright Alumni Association, accompanied by U.S. and Finnish Fulbright Center grantees and Fulbright Center staff visited the brand new Innovation Center at the U.S. Embassy in Helsinki. They were greeted by Ambassador Bruce J. Oreck (center), who is also the Honorary Chair of the Fulbright Center Board of Directors.

The Innovation Center, unveiled in February of this year, is one of the most energy efficient embassy buildings in the world. “More than just a space to showcase the very latest in energy efficient technologies, the Innovation Center exemplifies 21st century diplomacy in all of its forms”, says Ambassador Oreck.

Fulbright Golf Tournament For Newcomers and Experienced Golfers Alumni and friends of the Finnish-American Fulbright program participated in the ASLA-Fulbright Alumni Association’s 7th Annual Fulbright Alumni Golf Tournament in June 2013 at Kotojärvi Golf in Laukkoski. ASLA-Fulbright alumnus Erkki Nissinen has been the driving force behind the tournament since the beginning.

See pictures of the event online at www.fulbright.fi.

20

www.fulbright.fi

On top of playing golf, the participants enjoyed also sauna and a meal together at the Club. For more information about the ASLA-Fulbright Alumni Association membership, contact the Fulbright Center’s Alumni coordinator Karoliina Kokko at 044 5535 268.


ns ctio

ne n o C

ner r o C Fulbright grants open doors! People meet, make connections, and develop cooperations with lasting effect. Some connections are scholarly, some personal, and others of a business nature, possibilities are endless! A few of our grantees offer examples of their continuing cooperation.

Alfred W. Crosby Received AHA's Highest Distinction Alfred W. Crosby, Professor Emeritus in History, Geography and American Studies at University of Texas-Austin, was honored at the American Historical Association in January with the AHA’s highest distinction. As a scholar of “Big History”, Crosby’s interests lie in examining how the human species has interacted with the environment through the millennia. His 1972 seminal publication, The Columbian Exchange: Biological and Cultural Consequences of 1492, establishes this concept as critical to understanding the complex results of the commingling of plants and animals between the New and Old Worlds in recent centuries. Fulbright Bicentennial Chair in American Studies at the University of Helsinki, 1985-1986 and 1997-1998.

together several times a year in different parts of the U.S. Latest gatherings took place in Washington D.C. in March and Nashville, TN in April.

Return to Finland

Fulbrighters Get Together in NYC Alumni Cheryl J. Fish and Janis Barry and current Finnish Fulbrighter Laura Berger at the January opening of the exhibit "New Wave Finland: Contemporary Photography from the Helsinki School" held at Scandinavia House in New York City.

Friends of Fulbright Finland Gatherings

Fulbright-Saastamoinen Fellow Roger Coulombe (right, next to UEF colleague Risto Juvonen) returned to Finland to help teach a short course on Drug Metabolism and Bioanalysis, sponsored by the University of Helsinki Graduate School in Pharmaceutical Research. The course, attended by graduate students throughout Finland, was held at the Tvarminne Zoological Station, near Hanko. Here they are on a break enjoying a near-perfect Spring day. Fulbright-Saastamoinen Foundation Grant in Health Sciences, University of Eastern Finland, Kuopio, 2010-2011.

Friends of Fulbright Finland (FoFF) come

Cross-Cultural Exchange Benjamin Zeller has engaged his students at Lake Forest College in a crossAtlantic conversation with students at the University of Turku on the connections between food, culture, nationality, and place. This cross-cultural exchange over e-mail, Facebook and video conferencing is the result of connections made during his Fulbright Fellowship in Turku and will continue in the future. Fulbright Scholar Program, Åbo Akademi University, 2012-2013

In Memoriam Max Jakobson (1923–2013)

Photo: Teemu Rajala

Diplomaatti, ministeri, ulkopoliittinen taustavaikuttaja ja ASLA-Fulbright ohjelman alumni Max Jakobson kuoli 9.3.2013. Toimittajana työuransa aloittanut Jakobson siirtyi ulkoministeriöön 1953 ja toimi muun muassa ministeriön poliittisen osaston päällikkönä ja YK-suurlähettiläänä. Jakobson työskenteli Suomen pysyvänä edustajana YK:ssa vuodesta 1965 vuoteen 1972. Ulkoministeriöstä hän siirtyi Elinkeinoelämän valtuuskunnan EVA:n johtoon vuonna 1975, josta hän jäi eläkkeelle vuonna 1984. Tasavallan presidentti

Mauno Koivisto myönsi Jakobsonille ministerin arvonimen vuonna 1990. Max Jakobson perehtyi amerikkalaiseen journalismiin ASLA-stipendiaattina Leader-ohjelmassa Yhdysvalloissa vuonna 1952. Jakobson osallistui myöhemmin aktiivisesti Fulbright Centerin alumnitilaisuuksiin. Kaikki muistavat Max Jakobsonin ystävällisenä ja vaatimattomana ihmisenä. Max Jakobsonin ajatuksia voi lukea mm. hänen kolumnistaan ”Suomen monimielinen USA-suhde” syksyn 2006 Fulbright Center News -julkaisusta. www.fulbright.fi

21


News / Uutisia Fulbright-TUT Scholar Chris Meehan Receives Prestigious Award

Stark Suomalaiseen tiedeakatemiaan

The first Fulbright-Tampere University of Technology Scholar Chris Meehan was named as Young Engineer of the Year 2012 by the Delaware section of the American Society of Civil Engineers. Chris Meehan, Bentley Systems Incorporated Chair of Civil Engineering at University of Delaware, is currently spending a year at Tampere University of Technology. His Fulbright project is Sustainable Building Foundations – A Geothermal Heat Pump Approach.

Fulbright Centerin johtokunnan jäsen Laura Stark on valittu Suomalaiseen tiedeakatemiaan. Tiedeakatemia jakaantuu kahteen osastoon, matemaattis-luonnontieteelliseen sekä humanistiseen. Tiedeakatemian varsinaisiksi jäseniksi kutsutaan ansioituneita suomalaisia tieteenharjoittajia. Jyväskylän yliopiston etnologian professori Laura Stark on ollut Fulbright Centerin johtokunnan jäsen vuodesta 2007 lähtien. Lisätietoja Suomalaisesta tiedeakatemiasta: www.acadsci.fi

Tutkijaliikkuvuus – avain kansainvälisyyteen Suomen Akatemian, Fulbright Centerin, CIMOn ja Opetus- ja kulttuuriministeriön toukokuussa järjestämän yhteisen Tutkijaliikkuvuus – avain kansainvälisyyteen -seminaarin tuloksena syntyi luettelo toimenpiteistä, joilla tutkijoiden kansainvälistä liikkuvuutta ja sitä kautta suomalaisen tutkimuksen kansain-

välisyyttä voidaan edistää. Keväällä 2014 järjestetään seuraava tutkijanliikkuvuusseminaari, jossa katsotaan, miten seminaarin työpajoissa ehdotetut toimenpiteet ovat käynnistyneet. Omassa toiminnassaan Fulbright Center painottaa erityisesti tutkijoiden tukipalvelujen merkitystä laadukkaan ja tuloksellisen liikkuvuuden edistämisessä sekä eri tahojen yhteistyötä näiden palvelujen tehokkaassa järjestämisessä. Lisätietoa seminaarista Suomen Akatemian sivulta http://bit.ly/1bn4PWU

North American Studies Roundtable Emphasized the Importance of Collaboration Program coordinators, lecturers and professors of North American Studies at Finnish universities convened at the 9th North American Studies Roundtable at the Fulbright Center. The attendees emphasized the growing importance of collaboration, particularly as all North American Studies programs in Finland are facing financial challenges. The group also discussed the plans for the new John Morton Institute for North American Studies at the University of Turku, and Program Director Mika Aalto from the Finnish Institute of International Affairs (FIIA) briefed the group about FIIA’s resources and current research on North America. Fulbright Center organizes the North American Studies Roundtable annually. The event provides a forum to discuss and enhance cooperation amongst the programs, to develop new initiatives to support the teaching of North American Studies in Finland, and to update and share information about Fulbright resources and the U.S., and Canadian Embassies.

From left: David McGuire, U.S. Embassy, Katri Sieberg, University of Tampere, Markku Henriksson, University of Helsinki, Terhi Mölsä, Fulbright Center, Mikko Saikku, University of Helsinki, Ilkka Marjomaa, University of Oulu, Janne Korkka, University of Turku, and Anthony Johnson, Åbo Akademi.

Connect with the Fulbright Center www.facebook.com/fulbright.center.finland

www.fulbright.fi

www.youtube.com/user/fulbrightfinland

office@fulbright.fi

www.linkedin.com/company/fulbright-center-finland

+358 44 5535 286

@fulbrightfi

22

www.fulbright.fi


Suomen ja Yhdysvaltain opetusalan vaihtotoimikunta Finland-U.S. Educational Exchange Commission (FUSEEC)

Vaihtotoimikunnan jäsenet / Fulbright Center Board of Directors Honorary Chair: H.E., Bruce J. Oreck Ambassador of the United States to Finland

Dr. Bo Pettersson Professor of the Literature of the United States University of Helsinki

Dr. Bruce Forbes Research Professor Arctic Centre University of Lapland

Finnish Members:

Ms. Birgitta Vuorinen Counsellor of Education Ministry of Education and Culture Treasurer

Ms. Amy Hirsch Assistant Counselor for Press and Public Affairs American Embassy

American Members:

Dr. Laura Stark Professor of Ethnology University of Jyväskylä

Dr. Heikki Ruskoaho Professor of Pharmacology and Drug development University of Helsinki Vice Chair Dr. Matti Kokkala Vice President, Strategic Research, Services and the Built Environment, VTT Technical Research Centre of Finland

Mr. David McGuire Counselor for Press and Public Affairs American Embassy Chair

Ex-officio: Ms. Terhi Mölsä Executive Director Fulbright Center

Toimikunnan sihteeristö / Fulbright Center Staff Dr. Aki Kalliomäki Ohjelmakoordinaattori Program Coordinator p. (044) 5535 269 • Tutkija-, asiantuntija- ja opettajastipendit suomalaisille • Opettajastipendit amerikkalaisille • Distinguished Chairs • Inter-Country -ohjelma • Neuvonta opiskelusta USA:ssa Ms. Karoliina Kokko Vastaava ohjelmapäällikkö Senior Program Manager (grant program oversight) p. (044) 5535 268 • Jatko-opiskelijastipendit suomalaisille • Jatko-opiskelijastipendit amerikkalaisille • Neuvonta opiskelusta USA:ssa ja Kanadassa • Alumnikoordinaattori

Ms. Sonja Kuosmanen Ohjelmakoordinaattori Program Coordinator p. (044) 5535 275 • Tutkija- ja asiantuntijastipendit amerikkalaisille • Fulbright-tapahtumat • Verkkopalvelut • Rekisterit Ms. Johanna Lahti Apulaisjohtaja Deputy Director p. (044) 5535 278 • Fulbright Center News (toimituspäällikkö) • Undergraduate-stipendit suomalaisille • Renewal-stipendit suomalaisille • Testaus ja testeihin liittyvä neuvonta • Neuvonta opiskelusta USA:ssa

E-mails: firstname.lastname@fulbright.fi

Ms. Suzanne Louis Projektikonsultti (osa-aikainen) Project Consultant (part-time) • Friends of Fulbright Finland -verkosto • Alumnikoordinaattori • Fulbright Center News Ms. Tanja Mitchell Suunnittelija (osa-aikainen) Coordinator (part-time) p. (044) 5535 277 • Verkkopalvelut • Julkaisut • Fulbright Center News • Neuvonta opiskelusta USA:ssa ja Kanadassa Project Assistants Ms. Sharon Choi, Ms. Guadalupe Lopez Acuna, Mr. Alfred Rafael Garcia, and Ms. Sophia Luu Ms. Terhi Mölsä Toiminnanjohtaja Executive Director p. (050) 570 5498

FUSEEC/Fulbright Centerin toimintaa rahoittaa Suomen ja Yhdysvaltain Stipenditoiminnan Tukisäätiö / Säätiön hallitus: The Finland-America Educational Trust Fund / Board of Directors: Finnish members:

American members:

Agent / Säätiön asiamies:

Mr. Jouni Mölsä Director of Communications Department for Communications and Culture Ministry for Foreign Affairs Chair

Mr. Danny Hall Deputy Chief of Mission American Embassy Vice-Chair

Ms. Terhi Mölsä Executive Director FUSEEC/Fulbright Center

Ms. Jaana Palojärvi Head of International Relations Finnish Ministry of Education

Mr. David McGuire Counselor for Press and Public Affairs American Embassy

The Finnish members are appointed by the Ministry of Education and the Ministry for Foreign Affairs. The American members are appointed by the American Embassy.

www.fulbright.fi

23


Toimintaamme tukee mm. Hakaniemenranta 6 FI-00530 HELSINKI FINLAND

huhtikuu

4.4. INFO: Perustutkintoopinnot Yhdysvalloissa

13.5. ORIENTAATIO: Suomalaisten stipendiaattien lähtöorientaatio ja stipendien julkistamistilaisuus

toukokuu

kesäkuu

24.4. INFO: Avoimet ovet Fulbright Centerin ja CIMOn yhteisessä Tietosillassa

3.6. Fulbright Center Renewal Grant -stipendien hakuaika päättyy

10.6. Propell-työpaja englanninopettajille Fulbright Centerissä

15.5. 2014-2015 hakuaika päättyy: •• ASLA-Fulbright Graduate Grant •• Fulbright-Technology Industries of Finland Grant

20.–22.5. Korkeakoulujen kansainvälisten asioiden hallinnon kevätpäivät Levillä

31.5. Vaihtotoimikunnan kokous Fulbright Center Board Meeting

11.6. 7th Annual Fulbright Alumni Golf Tournament

4.–5.7. FC suljettu

heinäkuu

elokuu

syyskuu lokakuu

Syksyn infotilaisuudet ja avoimien ovien päivät julkaistaan Fulbright Centerin verkkosivuilla elokuun aikana.

23.9. ORIENTAATIO: Suomalaisten Fulbright Graduate -stipendiaattien orientaatio

27.–30.8. ORIENTAATIO: Amerikkalaisten Fulbrightstipendiaattien tulo-orientaatio

Vaihtotoimikunnan kokous syyskuussa 2013

Fulbright Center Board Meeting September 2013

www.fulbright.fi

11.–12.10.2013 American Voices -seminaari Turun yliopistossa


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.