Le Victoria Hotel Factsheet

Page 1

dream is a serious thing

+ A Beachcomber Hotel www.beachcomber-hotels.com

S

ur le littoral nord-ouest de l’île Maurice, surplombant un lagon protégé des vents dominants, Le Victoria est situé à mi-chemin entre le village balnéaire de Grand-Baie et Port-Louis, la capitale. Cet hôtel exclusif et spacieux réunit tous les atouts pour des vacances de détente au bord de l’eau.

S

DISTANCES Aéroport 60 km Port-Louis (la capitale) 15 km Grand-Baie (shopping) 12 km Curepipe (shopping) 30 km

DISTANCES Airport 60 km Port Louis (capital city) 15 km Grand Baie (shopping) 12 km Curepipe (shopping) 30 km

LES POINTS FORTS • Situé sur le littoral nord-ouest de l’île Maurice, protégé des vents dominants • A mi-chemin entre le village balnéaire de Grand-Baie et Port-Louis la capitale • Des chambres spacieuses et confortables, toutes face à la mer • Idéal pour les familles avec un hébergement adapté incluant des Appartements privés de 2 chambres et 2 salles de bains • Un choix de 3 restaurants proposant une cuisine variée • Un large choix d’activités nautiques et terrestres • Un Centre de Sports proposant 5 salles de sports et remise en forme • Une offre « All Inclusive » optionnelle • Une salle de conférences moderne et bien équipée et 2 salles de sous-commission

UNIQUE SELLING POINTS • Located on the protected northwest coast of Mauritius • Halfway between the tourist centre of Grand Baie and the capital Port Louis • Very spacious and comfortable sea-facing accommodation • Accommodation and facilities for families including Apartments with two bedrooms and two bathrooms • Three restaurants offering a variety of cuisines • A wide range of land and water sports • A Sports Centre featuring 5 rooms for sports and fitness • An optional “All-Inclusive” package • A well-equipped and modern conference room and two syndicate rooms

HEBERGEMENT 254 CHAMBRES (avec terrasse/balcon) 76 Supérieures (60 m2) - 17 paires communicantes 78 Supérieures rez-de-chaussée (60 m2) - 14 paires communicantes 76 Deluxe (60 m2) - 17 paires communicantes 15 Appartements Famille (120 m2) - 2 communicants avec 2 Supérieures rez-dechaussée, 7 communicants avec 7 Supérieures et 6 communicants avec 6 Deluxe 6 Suites Junior (75 m2) - 6 communicantes avec 6 Supérieures rez-de-chaussée. 2 Suites Senior (120 m2) - 1 communicante avec 1 Supérieure et 1 communicante avec 1 Deluxe 1 Suite Executive (120 m2) - 1 communicante avec 1 Deluxe.

ACCOMMODATION 254 ROOMS (with terrace/balcony) 76 Superior (60 m2) - 17 interleading pairs 78 Superior ground floor (60 m2) - 14 interleading pairs 76 Deluxe (60 m2) - 17 interleading pairs 15 Family Apartments (120 m2) - 2 interleading with 2 Superior ground floor, 7 interleading with 7 Superior and 6 interleading with 6 Deluxe. 6 Junior Suites (75 m2) - 6 interleading with 6 Superior ground floor 2 Senior Suites (120 m2) - 1 interleading with 1 Superoir and 1 interleading with a Deluxe. 1 Executive Suite (120 m2) - 1 interleading with 1 Deluxe.

• Service en chambre de 7 h à 23 h (frais de service). • Service de blanchisserie et nettoyage à sec (frais de service).

• Room service from 7 a.m. to 11 p.m. (tray charge). • Laundry and dry cleaning service (service charge).

N.B. Chambres disponibles à 14 h le jour de l’arrivée. Libération des chambres le jour du départ à midi.

N.B.On arrival, check-in is at 2 p.m. On departure, check-out is at noon.

AMENAGEMENT DES CHAMBRES Toutes les chambres font face à la mer et sont équipées de : Climatiseur (avec réglage individuel) - Salle de bains avec baignoire, douche et toilettes séparées - Sèche-cheveux - Coffre individuel - Lits double « queen size » - Téléphone avec ligne directe et accès international - Télévision (chaînes satellitaires) - Connexion WIFI - Mini-bar avec thé et café offert Electricité : 220 Volts. Tous les Appartements Famille sont équipés de deux salles de bains.

FEATURES OF THE ROOMS All the rooms are sea-facing and possess the following facilities: Individually controlled air-conditioning - Private bathroom with bathtub, shower and separate toilets - Hair-dryer - Individual safe - Double queen-size bed - Telephone with international direct dialling - Television (satellite channels) - Access to WIFI - Mini-bar with complimentary tea and coffee Electricity: 220 Volts. All Family Apartments feature two bathrooms.

tanding majestically on the protected western-coast of Mauritius, overlooking a bay sheltered from the trade winds, Le Victoria is halfway between the fashionable centre of Grand Baie and Port Louis, the capital. This exclusive and spacious hotel features an array of facilities that conjures up all that is relaxing while underlining luxury.


Chambre Deluxe

Appartement Famille

Superior Room

Deluxe Room

Family Apartment

Suite Junior

Suite Senior

Junior Suite

Suite Senior

Suite Executive Executive Suite

AUTRES SERVICES Mini-club (pour les enfants de 3 à 12 ans) - Baby-sitter (24 h de préavis) Boutiques - Bijouterie hors-taxes - Salle de jeux - Excursions - Location de voitures - Infirmerie - Connexion WIFI/ADSL gratuite (quand techniquement possible).

OTHER SERVICES Mini-club (for children aged 3 to 12) - Baby-sitter (24-hour notice) - Boutiques - Duty-free jewellery - Entertainement area - Excursions - Car hire - Infirmary - Complimentary access to WIFI/ADSL (where technically possible)

Tous les plans sont non contractuels / Plans are non-contractual

Chambre Supérieure


RESTAURANTS/BARS TENUE VESTIMENTAIRE Le jour : décontractée. Le soir : tenue élégante - chemise et pantalon.

RESTAURANTS & BARS DRESS CODE Daytime: casual. Night-time: elegant - shirt and trousers.

LE SUPERBE - 400 couverts Restaurant principal en bordure de piscine, offrant une vue imprenable sur l’océan. Cuisine internationale. Intègre un restaurant Bob Marlin de 30 places pour les enfants. Petit-déjeuner : buffet de 7 h à 10 h. Déjeuner : « A la Carte » de midi à 17 h. Dîner : buffets « live cooking » de 19 h à 21 h 30.

LE SUPERBE - seats 400 Main restaurant, overlooking the pool and lagoon. International cuisine. Integrates a 30-seat Bob Marlin restaurant for children. Breakfast: buffet style from 7 a.m. to 10 a.m. Lunch: “A la Carte” from noon p.m. to 5 p.m. Dinner: buffets “live cooking” from 7 p.m. to 9.30 p.m.

L’HORIZON - 50 couverts - Ouvert 6 jours par semaine. Restaurant de plage. Spécialisé dans la préparation des fruits de mer et « fish market ». Déjeuner : « A la Carte » de midi à 15 h. Dîner : (sur réservation) de 19 h à 21 h 30 Menu table d’hôte inclus dans le forfait demi-pension ou « A la Carte » (avec un crédit de la valeur de la demi-pension). Festival de langoustes un soirs par semaine (avec supplément)

L’HORIZON - seats 50 - Open 6 days a week. Beach restaurant Seafood specialities and “fish market”. Lunch: “A la Carte” from noon p.m. to 3 p.m. Dinner: (on reservation) from 7 p.m. to 9.30 p.m. Table d’hôte menu included in the half-board package or “A la Carte” (with a supplement on the half-board credit). Lobster festival once a week (with supplement)

LA CASA - 80 couverts - Ouvert 6 soirs par semaine. Restaurant avec une vue panoramique de la capitale, Port-Louis Spécialités italiennes. Dîner : (sur réservation) de 19 h à 21 h 30 Menu table d’hôte dans le cadre de la demi-pension ou « A la Carte » (avec un crédit de la valeur de la demi-pension).

LA CASA - seats 80 - Open 6 evenings a week. Restaurant offering panoramic views of the capital city Port-Louis. Italian specialities. Dinner: (on reservation) from 7 p.m. to 9.30 p.m. Table d’hôte menu included in the half-board package or “A la Carte” (with a supplement on the half-board credit).

LE CORAIL BLEU Bar Bar principal, idéal pour profiter des magnifiques couchers de soleil sur l’eau. Ouvert de 10 h à minuit. Sélection de snacks : de 11 h à 17 h 30 Gourmandises : de 15 h 30 à 17 h 30

LE CORAIL BLEU Bar Main bar, ideal to gaze at magnificent sunsets over the sea. Open from 10 a.m. to midnight Selection of snacks: from 11 a.m. to 5.30 p.m. Pastries: from 3.30 p.m. to 5.30 p.m.

ANIMATION Orchestre - Danses folkloriques - Spectacles.

ENTERTAINMENT Local band - Folkloric dances - Shows.

POLITIQUE NON-FUMEUR La loi « non-fumeur » est en vigueur à Maurice depuis 2009. Chaque client doit se conformer à la loi en application à Maurice.

NON-SMOKING POLICY « Non-smoking policy » law is applicable in Mauritius since 2009. Each client must comply with the law in force in Mauritius.

CARTES DE CREDIT American Express - Visa - Mastercard - Diners. N.B. Les chèques personnels ne sont pas acceptés.

CREDIT CARDS American Express - Visa - Mastercard - Diners. N.B. Personal cheques are not accepted.

SALLE DE CONFERENCES (climatisée) Capacité : Style salle de classe : 100 personnes. Style théâtre : 180 personnes. SALLES DE SOUS-COMMISSION Le Récif Capacité : Style salle de classe : 40 personnes. Style théâtre : 80 personnes Board Room Salon et mini-bar privatif. Capacité : pour des réunions de 12 personnes Equipements : Pupitre de lecture - Flip Chart - Crayons et papier - Ecran (3,6m X 2,65m) - Projecteur data/LCD - Lecteur CD/DVD - Système de sonorisation - TV - Vidéo - Tableau de conférence - Rétroprojecteur - 2 micros cravate - 1 microphone à main sans fil - 2 micros sur table - Connexion WIFI - Matériel additionnel sur demande. N.B. Déjeuners et réceptions sur demande.

CONFERENCE ROOM (air-conditioned) Capacity: Classroom style: 100 pax. Theatre style: 180 pax. SYNDICATE ROOMS Le Récif Capacity: Classroom style: 40 pax. Theatre style: 80 pax. Board Room Lounge and private mini-bar. Capacity: meeting up to 12 pax. Equipment: Lectern - Flip Chart - Pencils and paper - Screen (3.6m X 2.65m) - LCD projector - CD/DVD player - Public address system - TV Vdeo - Conference board - Overhead projector - 2 lapel microphones - 1 hand cordless microphone - 2 table microphones Acess to WIFI - Additional materials upon request N.B. Lunches and cocktails upon request.


SPORTS WATER SPORTS Water-skiing - Windsurfing - Sailing - Glass-bottom boat - Pedal boat Kayak - Scuba diving (free initiation in the pool) - Snorkelling - Aquagym Deep-sea fishing.

CENTRE DE SPORTS Aérobic - Spinning - Musculation - Cardio - Power plate - Studio pilates.

SPORTS CENTRE Aerobics - Spinning - Fitness - Cardio room - Power plate - Pilates studio.

SPORTS TERRESTRES Tennis (3 courts éclairés) - Tennis de table - Vélo tout-terrain - Beach Volley Football - Pétanque.

LAND SPORTS Tennis (3 floodlit courts) - Table tennis - Mountain-biking - Beach Volley Football - Bocciball.

N.B. Tous les sports sont gratuits sauf : plongée avec bouteille, pêche au gros, vélo tout-terrain, spinning, pilates, power plate, balles de tennis, cours privés.

N.B. All sports are free of charge except: scuba diving, deep-sea fishing, mountain biking, spinning, pilates, power plate, tennis balls, private coaching.

Tous les plans sont non contractuels / Plans are non-contractual

SPORTS SPORTS NAUTIQUES Ski nautique - Planche à voile - Voile - Bateau à fond de verre - Bateau à pédales - Kayak - Plongée avec bouteille (l’initiation en piscine gratuite) Plongée en apnée - Aquagym - Pêche au gros.

Le Victoria Hotel Pointe aux Piments • Mauritius • Indian Ocean Tel: +230 204 2000 • Fax: +230 261 4901 • E-mail: victoria@bchot.com www.levictoria-hotel.com 2010/2011


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.