Gam

Page 1


GAM INTERNATIONAL è rappresentata in 68 paesi GAM INTERNATIONAL is represented in 68 countries


GAM INTERNATIONAL s.r.l. Macchine per la ristorazione professionale Machines for professional catering equipment VENTICINQUE ANNI DI QUALITÀ MADE IN ITALY. Qualità dei componenti, servizio ai clienti, affidabilità nel tempo. La nostra azienda è nata oltre venticinque anni fa per proporre al mercato italiano ed internazionale macchine per la ristorazione professionale che si distinguessero per queste caratteristiche. Un obiettivo al quale siamo rimasti fedeli fino ad oggi e che ci ha permesso di crescere ininterrottamente. Crescere insieme ai clienti. Un’altra caratteristica importante dell’azienda è certamente la lunga esperienza maturata a fianco di chi utilizza, giorno dopo giorno, le nostre macchine. Per questo sappiamo, ad esempio, che è fondamentale garantire a tutti i clienti un’assistenza veloce e completa nel corso degli anni. Ma non solo. Grazie alle preziose indicazioni che provengono da chi si affida al nostro marchio, il reparto progetti è in grado di mettere a punto attrezzature non solo sempre più accurate per quanto riguarda materiali e soluzioni tecniche, ma anche più attente a quei dettagli che in ogni condizione ne migliorano praticità d’uso e sicurezza. Una qualità tutta italiana. In questo modo il marchio GAM International è per tutti i nostri clienti garanzia di un altro vantaggio: il valore unico ed irripetibile che nasce dall’esperienza di ristoratori e pizzaioli italiani, noti in tutto il mondo per la passione e la cura con cui realizzano le loro creazioni. Un patrimonio di conoscenze impareggiabile con cui la nostra azienda si confronta tutti i giorni, diventando il partner ideale per tutti coloro che vogliono raggiungere l’eccellenza.

TWENTY-FIVE YEARS OF MADE-IN-ITALY QUALITY. Quality of the components, customer service, time reliability. Our company was born more than twenty-five years ago in order to propose to the Italian and international markets professional catering equipment which would distinguish itself for its features. A target on which we remained loyal till today and which allowed us to grow incessantly. Growing with customers. Another important feature of the company surely is the long experience matured close to those who use, day after day, our machines. That’s why we know, for example, that it is very important to assure to the customers a fast and complete service during the years. But not only. Thanks to the valuable suggestions of those who use our mark, the design department is able to plan equipments not only more accurate for material and technical solutions, but also more careful to those details which in every condition improve their practicality and safety. A real italian quality. In this way, GAM International mark represents for our customers a guarantee of another advantage: the unique and unrepeatable value coming from the experience of Italian restaurateurs and pizza makers, known worldwide for the passion and the attention they use for their creations. An incomparable heritage of knowledge, that our company faces every day, becoming the ideal partner for those who want to reach the excellence.


INDICE PRODOTTI PRODUCT INDEX

Forno elettrico per pizza PRINCE Electric pizza oven

pag. 8

Cutter Cutter

MAGNUM

Forno elettrico per pizza KING Electric pizza oven

pag. 10

Cutter Cutter

ROBOT

Forno elettrico per pizza AZZURRO Electric pizza oven

pag. 12

Cutter Cutter

PRATIC

Forno elettrico per pizza ME Electric pizza oven

pag. 14

Lavorazioni cutter Processing of cutter

pag. 52

Forno elettrico per pizza M Electric pizza oven

pag. 16

Tagliaverdure CUOCOJET Vegetable preparation machine

pag. 55

Forno elettrico per pizza MD Electric pizza oven

pag. 18

Tagliaverdure PIZZAQUICK Vegetable preparation machine

pag. 56

Forno elettrico per pizza SB Electric pizza oven

pag. 20

Combinata Food processor

pag. 57

Forno elettrico per pizza SB Top Electric pizza oven

pag. 22

Dischi per tagliaverdure Vegetable preparation machine discs

pag. 58

Forno elettrico per pizza SMALL Electric pizza oven

pag. 24

3TENDIPIZZA 2- s 2 Pizza-roller

pag. 64

Forno elettrico per pizza DOLOMITI Electric pizza oven

pag. 25

Sfogliatrici - Stendipizza SP Pasta-roller machine

pag. 66

Forno elettrico per pizza MD Electric pizza oven

pag. 26

Macchine pasta fresca Pasta machine

pag. 67

Forno elettrico per pizza B Electric pizza oven

pag. 27

Lavorazioni macchine per pasta fresca Processing of pasta machine

pag. 68

Forno a gas per pizza Gas pizza oven

pag. 28

Pelapatate Potato peeler

pag. 69

G

Piedistalli Stands

pag. 30

Cappa Hood

pag. 31

Accessori per pizzeria Tools for pizza

pag. 32

Impastatrice a testa fissa e sollevabile 38 s 438 s 4368 Spiral mixer with fixed and liftable head

pag. 36

Impastatrice a spirale inox L Dough spiral mixer inox

pag. 38

Impastatrice a testa sollevabile 43 s 436 s )+!2/ Spiral mixer with liftable head

pag. 40

Impastatrice a spirale Dough spiral mixer

S

pag. 42

Impastatrice a forcella Fork kneading machine

F30

4

COMBINATA

MPF

PSP700

pag. 46 pag. 48 pag. 50

Affettatrici professionali verticali !3% s !#% Professional vertical slicers

pag. 70

Affettatrici professionali verticali -!6 s -)6 Professional vertical slicers

pag. 71

Affettatrici professionali a gravità ',% s 0!' s 4/0 Professional gravity slicers

pag. 72

Affettatrici professionali a gravità -) s '0% s &!0 Professional gravity slicers

pag. 73

Tritacarne - Grattugia ' s '& s % Meat mincer - Cheese grater

pag. 74

Tritacarne Meat mincer

TC

pag. 75

pag. 44

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Tritacarne - Grattugia ' s '& s !& Meat mincer - Cheese grater

pag. 76

Abbinato Combined

AE

Impastatrice carne Meat-mixer

CAR

pag. 77 pag. 78

Friggitrice - Salamandra - Crepiera &4 s 3 s #4 Fryer - Salamander - Crepiere

pag. 130

ScaldawĂźrstel - Piastre di cottura in ghisa #3 s 03, 032 s 0$2 0$, 0$- Hot dog steamheater - cast iron contact plates

pag. 131

pag. 132

Segaossa a nastro inox SEG Stainless steel bone band saw

pag. 79

Fornellone - Griglie a pietra lavica &2' s '3 Cooker - Lava stone Grill

3EGAOSSA A NASTRO s Bone band saw

pag. 80

4OSTIERA ' s 4" Toaster

pag. 133

(AMBURGATRICI MANUALI ( s ( Manual hamburger press

pag. 81

&RY TOP ELETTRICI E A GAS '( s '2 Gas and electric fry top

pag. 134

3IGILLATRICE 36 Sealing machines for trays

pag. 82

Tavoli refrigerati Refrigerated tables

pag. 136

-ACCHINA SOTTOVUOTO '36 s #6% Vacuum packers

pag. 83

Tavoli refrigerati panetteria TP Refrigerated tables bakery

pag. 138

Combinato frusta + mescolatore MIX Combined whisk+mixer

SL

pag. 140

pag. 84

Saladette Saladette

AF

Wash line Wash line

SMART

Armadi refrigerati Refrigerated cabinets pag. 94

PZ

Wash line Wash line

ECOFRIENDLY

Banchi pizza Pizza counters

Wash line Wash line

STANDARD

pag. 101 pag. 108

TF

pag. 146

Abbattitori AT Blast chillers / Shock frosters

pag. 148

&RULLATORI &2 s &. Blenders

pag. 150 pag. 151 pag. 152

pag. 115

Wash line Cestelli lavastoviglie Wash line Dishwasher basket

pag. 118

Forni a Convezione Convection Ovens

pag. 122

Spremiagrumi e Rompighiaccio 30 s 20 Citrus fruits squeezer and Icebreaker

&ORNI A 6APORE #OMBI ' Steam-Ovens Combi

pag. 123

Gruppi multipli Multiple groups

&ORNI A 6APORE #OMBI , Steam-Ovens Combi

pag. 124

Accessori per Forni a Convezione Tool for Convection Ovens

G

Accessori per Forni a Convezione Tool for Convection Ovens

P

Friggitrici elettriche Electric fryers

FT

Friggitrici elettriche Electric fryers

FRF

pag. 126

pag. 144

3OVRASTRUTTURE REFRIGERATE 62 Refrigerated superstructures

Wash line Accessori Wash line Tools

T

pag. 142

Condizioni di vendita Sales conditions

RG

pag. 154

pag. 127 pag. 128 pag. 129

5


FORNI ELETTRICI PER PIZZA I forni elettrici per pizza di nostra produzione sono il risultato di oltre 25 anni di esperienza sull‘utilizzo delle temperature e sulla cottura di pizza, focacce e derivati. Grazie alle preziose indicazioni che provengono da chi si affida da anni al nostro marchio, il reparto progetti ha realizzato forni per pizza sempre più accurati per quanto riguarda materiali e soluzioni tecniche e sempre più attenti a quei dettagli che in ogni condizione ne migliorano praticità d‘uso e sicurezza. Le diverse caratteristiche di funzionalità e prestazioni che differenziano le varie linee di forni da noi prodotte permettono a chiunque di trovare il giusto prodotto che risponda alle proprie esigenze. Particolare attenzione è stata da noi riposta sui materiale impiegati e pertanto tutti i componenti utilizzati sono stati scelti dopo essere stati sottoposti a severi test prestazionali e di durata e dopo essere stati dichiarati idonei dai nostri progettisti. La maggior parte dei forni da noi prodotti possono essere forniti nella versione TOP. Questo consiste nella possibilità di rivestire la totalità della camera (cielo, platea, fianchi, schiena) con idonee piane refrattarie che, con il loro volano termico, permettono un mantenimento ottimale della temperatura all‘interno del vano cottura e una cottura più omogenea. Tutte le piane refrattarie da noi utilizzate per il piano cottura vengono preventivamente trattate con un operazione di rettifica della parte superficiale. Questo trattamento oltre a garantire il perfetto allineamento tra le piane aumenta la rugosità superficiale permettendo una cottura più uniforme.

ELECTRIC PIZZA OVENS Electric pizza ovens of our production are the result of over 25 years of experience on the use of the temperature and cooking pizza, bread and derivatives. Thanks to the valuable information coming from those who rely on to our brand for years, the project department has produced pizza ovens always more accurate as to materials and technical solutions, and more and more careful to the details that in any condition will improve ease of use and safety. The different characteristics of performance that distinguish the various lines of ovens we manufacture allow anyone to find the right product that meets their needs. Special attention was placed by us on the material used and therefore all components were chosen after being exhaustively tested concerning performance and durability and after being declared suitable by our designers. The most of our ovens can be provided in the TOP version. This consists in covering the entire chamber (top, bottom, sides and back) with suitable refractory bricks which, with their thermal flywheel, allow an optimal maintenance of the temperature inside the baking chamber and a more homogeneous cooking. All refractory bricks we use for baking are previously treated with a grinding operation of the surface. This treatment, in addition to ensuring perfect alignment between the bricks, increases the surface roughness allowing a more uniform baking.

6

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens


PRINCE

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven Modello Model

PRINCE

Alimentazione Power supply

Volt

400 Volt AC 3 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 420

Misure interne camera Chamber internal dimensions

mm

Ø 1300

Capacità Capacity

9 pizze Ø 34 mm

Misure esterne External dimensions

mm

1500 x 1630 x H 1630 (H= mm 2130 con cappa/with hood )

Assorbimento Absorption

KW

16

Peso Weight

Kg

600

Prezzo senza cappa Price without hood

F

13.271,00

Prezzo cappa Price hood

F

1.921,00

Prezzo cella di lievitazione Price leavening cell

F

2.250,00

8

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

PRINCE

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

PRINCE: Cuoci facile

Prince è un forno rotativo per pizza destinato a rendere più facile il lavoro del pizzaiolo. Il movimento rotatorio della pietra refrattaria rende non necessario girare la pizza per raggiungere la cottura omogenea, inoltre il forno è dotato dell’innovativo sistema P.R.S (Pizza Recall System) che porta la pizza di fronte al pizzaiolo. Come funziona? Il forno è dotato di un touch screen che riproduce le 8 sezioni all’interno della camera di cottura del forno, toccando una sezione si ordinerà al forno di accelerare la rotazione e portare il segmento scelto davanti alla bocca del forno. Quali sono i vantaggi per il pizzaiolo? Il pizzaiolo non deve girare la pizza e ha bisogno solo di una paletta corta per poter lavorare. Caratteristiche principali FACILE UÊ- ÃÌi >Ê` ÊÀ V > Ê« ââ>Ê*°,°-Ê­* ââ>Ê,iV> Ê-ÞÃÌi ® UÊ, Ì>â iÊV Ì Õ> UÊ*> i ÊV > ` ÊÌ ÕV ÊÃVÀii UÊ- ÃÌi >Ê` ÊÀ L> Ì> i Ì Ê`i ÊV À« Ê`i Êv À Ê>Ê äcÊV iÊ«iÀ iÌÌiÊ Ê passaggio anche attraverso porte di 80 cm di larghezza INTELLIGENTE UÊ* Ãà L ÌDÊ` Ê i À ââ>ÀiÊw Ê>Ê Ê«À }À> Ê` ÊV ÌÌÕÀ> UÊ- ÃÌi >Êi iÌÌÀ V ÊV iÊ ` V>Êi`Ê ` Û `Õ>ÊiÛi ÌÕ> Ê > vÕ â namenti UÊ ÕÌ Ê `iÊ«iÀÊ«À }À> >ÀiÊ ½ À>À Ê` Ê>VVi à iÊ>ÕÌ >Ì V> PERFORMANTE UÊ*iÀ iÌÌiÊ >ÊV ÌÌÕÀ>ÊV Ê >Ê« ÀÌ>Ê>«iÀÌ> UÊ ` V>Ì ÀiÊ` ÊÌi «iÀ>ÌÕÀ>Ê UÊ ÌÀ Ê« Ìi â>Ê` ÊV i ÊiÊ« >Ìi> UÊ Õ> >Êà } > ÌiÊ«iÀÊ> ÌiÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊ«iÀÊ Ã >ÀiÊ> Ê i} Ê >Ê porta del forno ELEGANTE E DURATURO UÊ « iÌ> i ÌiÊ Ê>VV > Ê Ãà `>L i UÊ ÀÀi`>Ê Ê V> i

PRINCE: Bake it easy

Prince is a top quality rotative pizza oven meant to make the life of the pizza baker easier. The stone inside the oven rotates and therefore there is no need to shuffle the pizzas for reaching a homogeneous baking, furthermore the oven has the unique P.R.S (Pizza Recall System) that brings the pizza to you. How does this work? The screen of the oven represents the 8 sections inside the baking chamber, by touching a section the oven will at once accelerate the rotation and the corresponding pizza will be brought directly in front of you. Which are the advantages for the pizza baker? The pizza baker will have no need to shuffle the pizza and needs only a short spade or shovel to work.

100% made in Italy

THE ONLY ROTATING OVEN IN THE WORLD WITH TOUCH SCREEN AND INNOVATIVE

Pizza Recall System

Main features EASY UÊ*°,°-Ê­* ââ>Ê,iV> Ê-ÞÃÌi ® UÊ ÃÌ> ÌÊÀ Ì>Ì Ê UÊ/ ÕV ÊÃVÀii Ê` ë >Þ UÊ >ÃÞÊÌ ÊwÌÊÌ «« }ÊÃÞÃÌi Ê­ ÌÊV> ÊLiÊÌ ««i`Ê äcÊ Ê À`iÀÊÌ Ê} ÊÌ À Õ} Ê >ÊnäÊV ÊÜ `iÊ` À® SMART UÊ* Ãà L ÌÞÊÌ ÊÃÌ ÀiÊÕ«ÊÌ Ê ÊL> }Ê«À }À> ÃÊ UÊ Õ> ÊV ÌÀ ÊÃÞÃÌi ÊÌ >ÌÊ ` V>Ìi`Ê> ÞÊ > vÕ VÌ }Ê UÊ ÕÌ Ê `iÊÌ ÊÃiÌÊÃÜ ÌV }Ê ÊÌ i EXCELLENT PERFORMANCE UÊ ÌÊ> ÜÃÊÌ ÊL> iÊÜ Ì ÊÌ iÊ` ÀÊ «i Ê UÊ/i «iÀ>ÌÕÀiÊ` ë >ÞÊ UÊ/ «Ê> `ÊL ÌÌ Ê« ÜiÀÊ` ë >ÞÊ UÊ ÕL iÊLÕ LÊ Êi>V ÊL> }ÊV > LiÀÊ UÊ-i> }Ê}>à iÌÊv ÀÊ } ÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÌ Ê ÃÕ >ÌiÊÌ iÊ` ÀÊ ELEGANT AND LONG LASTING UÊ/ Ì> ÞÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ]ÊÃÌ> `ÊÌ Ê­V> ÌÊÀÕÃÌ® UÊ iV À>Ì Ûi]ÊÊ ÌÊvÕÀ à iÃÊÌ iÊ« ââiÀ >

9


KING

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven Modello Model

KING4

KING6G

Alimentazione Power supply

Volt

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 420

60 - 420

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

700 x 700 x 155

1050 x 700 x 155

4 pizze x 34cm

6 pizze x 34cm

Capacità Capacity Misure esterne External dimensions

mm

1180 x 1120 x 440

1530 x 1120 x 440

Assorbimento Absorption

kW

5,6

10,4

Peso Weight

Kg

190

230

Prezzo Price

F

4.088,00

4.347,00

Prezzo versione TOP Price TOP version

F

4.427,00

4.789,00

Modello Model

KING9

Alimentazione Power supply

Volt

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 420

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

1050 x 1050 x 155

Capacità Capacity

9 pizze x 34cm

Misure esterne External dimensions

mm

1530 x 1470 x 440

Assorbimento Absorption

kW

15,6

Peso Weight

Kg

280

Prezzo Price

F

4.912,00

Prezzo versione TOP Price TOP version

F

5.479,00

Piedistalli inox Stainless steel stands

Prezzo Price

KING 4

1180 x 1020 x 960

F 1.050,00

KING 6G

1530 x 1120 x 920

F 1.190,00

KING 9

1530 x 1470 x 920

F 1.340,00

10

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

KING

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included) THE ONLY OVEN IN THE WORLD THAT BAKES WITH THE INNOVATIVE

Italian Wood Oven Substitute

KING: Innovativo sistema di cottura

KING è l’unico forno al mondo che cuoce con l’innovativo IWOS™ System (Italian Wood Oven Substitute) che riproduce meccanicamente il movimento circolatorio dell’aria in un forno a legna. Come funziona? L’aria sottostante la pietra refrattaria viene riscaldata dalle resistenze e scorre verso l’alto attraverso una cavità, quindi viene incanalata dentro la camera di cottura direttamente sulle pizze attraverso apposite aperture. La pizza viene cotta da un mix di calore proveniente dalle resistenze e un flusso di aria bollente, proprio come accade in un forno a legna. Quali sono i vantaggi per il pizzaiolo? La circolazione dell’aria rispetto ad un classico forno statico si concretizza in una pizza più simile a quella fatta in un forno a legna. King è perciò un forno indicato a tutti i pizzaioli convinti che la pizza cotta in un forno a legna abbia un sapore migliore ma che non possono, per qualunque motivo, utilizzare questo tipo di forno. Caratteristiche principali INNOVATIVO UÊ, Û Õâ >À Êà ÃÌi >Ê` ÊV ÌÌÕÀ>Ê °7°"°-Ê­ Ì> > Ê7 `Ê"Ûi Ê Substitute) PRATICO E ROBUSTO UÊ `Õ >Ài UÊ « iÌ> i ÌiÊ Ê>VV > Ê Ãà `>L i PERFORMANTE UÊ ` V>Ì ÀiÊ` ÊÌi «iÀ>ÌÕÀ>Ê UÊ ÌÀ Ê« Ìi â>Ê` ÊV i ÊiÊ« >Ìi> UÊ Õ> >Êà } > ÌiÊ«iÀÊ> ÌiÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊ«iÀÊ Ã >ÀiÊ> Ê i} Ê >Ê porta del forno UÊ* > >ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì>Ê­V « iÌ> i ÌiÊ ÃV >® INTELLIGENTE UÊ* Ãà L ÌDÊ` Ê i À ââ>ÀiÊw Ê>Ê Ê«À }À> Ê` ÊV ÌÌÕÀ> UÊ- ÃÌi >Êi iÌÌÀ V ÊV iÊ ` V>Êi`Ê ` Û `Õ>ÊiÛi ÌÕ> Ê > vÕ â namenti UÊ ÕÌ Ê `iÊ«iÀÊ«À }À> >ÀiÊ ½ À>À Ê` Ê>VVi à iÊ>ÕÌ >Ì V> UÊ*Õ Ã> ÌiÊiV ÞÊ«iÀÊÀ ë>À >ÀiÊi iÀ} >ʵÕ> ` Ê ÊV ÊÃ Ê pizze in cottura UÊ-V>À V ÊvÕ Ê>ÊV > ` Ê` } Ì> i

Modello Model

KING 4

KING 6G

KING 9

Cappa Hood

F

1.153,00

1.442,00

1.582,00

Cella di lievitazione Leavening cell

F

2.305,00

2.786,00

3.000,00

100% made in Italy

KING: Innovative baking system

KING is the only oven in the world baking with the innovative IWOS™ System (Italian Wood Oven Substitute) which reproduces mechanically the air circulation inside a wood-burning pizza oven. How does it work? The air below the refractory stone is heated by the heating elements and flows upwards through a cavity, then is channeled inside the baking chamber directly on pizzas through the holes in the bottom. Pizzas are baked thanks a combination of heat from top and below radiating the heating elements and the flow of heated air coming sideways, exactly as it happens in the woodburning pizza oven. Which are the advantages for the pizza baker? The air circulation in KING makes the pizza more similar to the one baked in a wood-burning pizza oven. King is indicated for all the pizza bakers who think the pizza baked in a wood-burning pizza oven tastes better but cannot have, for any motive, such kind of oven. Main features INNOVATIVE Revolutionary I.W.O.S ™ (Italian Wood Oven Substitute) Baking System HANDY AND STURDY UÊ `Õ >À UÊ/ Ì> ÞÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii EXCELLENT PERFORMANCE UÊ/i «iÀ>ÌÕÀiÊ` ë >ÞÊÊ UÊ/ «Ê> `ÊL ÌÌ Ê« ÜiÀÊ` ë >ÞÊ UÊ-i> }Ê}>à iÌÊv ÀÊ } ÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÌ Ê ÃÕ >ÌiÊÌ iÊ` ÀÊ UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i]ÊÌ iÀiÊ ÃÊ Ê` vwVÕ Ì Ì V i> Êà ÌÊÜ iÀiÊ flour and cheese can get stuck, burn and ruin the taste of the pizza SMART UÊ* Ãà L ÌÞÊÌ ÊÃÌ ÀiÊÕ«ÊÌ Ê ÊL> }Ê«À }À> ÃÊ UÊ Õ> ÊV ÌÀ ÊÃÞÃÌi ÊÌ >ÌÊ ` V>Ìi`Ê> ÞÊ > vÕ VÌ }Ê UÊ ÕÌ Ê `iÊÌ ÊÃiÌÊÃÜ ÌV }Ê ÊÌ iÊ UÊ V ÞÊÃÜ ÌV ÊÌ >ÌÊ> ÜÃÊÌ ÊÃ>ÛiÊi iÀ}ÞÊÜ i ÊÌ iÀiÊ ÃÊ Ê pizza baking UÊ-Ü ÌV Êv ÀÊ «i }ÉV à }ÊÌ iÊà ÕÌÌiÀÊv ÀÊiÝ >ÕÃÌi`ÊvÕ iÃÊ

11


AZZURRO

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven Modello Model

AZZU44

AZZU66G

Alimentazione Power supply

Volt

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 420

60 - 420

Misure interne camera Chamber internal dimensions

mm

700 x 700 x 145

1050 x 700 x 145

4+4 pizze x 34 cm

6+6 pizze x 34cm

Capacità Capacity Misure esterne External dimensions

mm

1135 x 980 x 880

1485 x 980 x 880

Assorbimento Absorption

KW

11,2

20,8

Peso Weight

Kg

240

317

Prezzo Price

F

5.694,00

6.597,00

Modello Model

Dimensioni in mm Dimensions in mm

Prezzo Price

Piedistallo per Stand for AZZURRO 4+4

1135 x 933 x 964

F 1.557,00

Piedistallo per Stand for AZZURRO 6+6G

1484 x 933 x 964

F 1.653,00

-

F 145,00

Ripiano intermedio per piedistallo Intermediate surface for stand AZZURRO 44

1025 x 823 x 50

F 204,00

Ripiano intermedio per piedistallo Intermediate surface for stand AZZURRO 66

1374 x 823 x 50

F 270,00

Kit supporto pale per piedistallo Shovels’ holder set for stand AZZURRO

12

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

AZZURRO

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

AZZURRO: un grande forno per un piccolo spazio

Azzurro è il forno per pizza ideale per il pizzaiolo che ha un locale di dimensioni ridotte. L’apertura verso l’alto (a richiesta) permette di lavorare con pale corte e il piedistallo del forno è fornito di un robusto tavolo scorrevole che funge da piano di lavoro supplementare. Inoltre il forno è isolato con uno strato di ben 8 cm di spessore di isolante che donano prestazioni superiori al forno e un concreto risparmio energetico. Quali sono i vantaggi per il pizzaiolo? Ideale per chi ha poco spazio e per chi lavora molto.

AZZURRO: RO: a magnificent oven for a small place

Azzurro is the pizza oven ideal for the baker who has a small working place. The door opening upwards (on demand) allows to work with shorter shovels and the stand provided with the oven has an extractible sliding table that provides an additional work surface. Furthermore the baking chamber is insulated with alayer of extra-thick insulation of 8 cm that allows outstanding bakingperformance and a real energy saving. Which are the advantages for the pizza baker? `i> Êv ÀÊÌ iÊ« ââ>ÊL> iÀÊÜ Ê >ÃÊ ÌÌ iÊë>ViÊ> `É ÀÊÜ À ÃÊ>Ê Ì°

Caratteristiche principali RISPARMIO ENERGETICO UÊnÊV Ê` Ê Ã > i Ì ÊV iÊÀ `ÕViÊ> Ê Ê >Ê` ëiÀà iÊ` ÊV> Ài UÊ «« ÊÛiÌÀ ÊV iÊà } >Ê ÊV> ÀiÊ UÊ Õ>À â iÊ` ÊÌi ÕÌ>Ê«iÀÊ> ÌiÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊ«iÀÊ Ã >ÀiÊ >Ê« ÀÌ>Ê UÊ > iÀ>Ê` ÊV ÌÌÕÀ>Ê>`Ê> Ìiââ>ÊÀ ` ÌÌ>Ê«iÀÊÀ ÃV> `>ÀiÊÀ>« `> i ÌiÊ e ridurre lo spreco di energia quando la porta è aperta UÊ*Õ Ã> ÌiÊiV ÞÊ«iÀÊÀ ë>À >ÀiÊi iÀ} >ʵÕ> ` Ê ÊV ÊÃ Ê pizze in cottura

Main features ENERGY SAVING UÊnÊV ÊÌ V iÃÃÊ ÃÕ >Ì ÊÌ >ÌÊÀi`ÕViÃÊ`À>ÃÌ V> ÞÊÌ iÊ i>ÌÊÜ>ÃÌi° UÊ ÕL iÊ} >â }Ê` ÀÊ­Ü V Ê ÃÕ >ÌiÃÊLiÌÌiÀ®Ê UÊ-i> }Ê}>à iÌÊv ÀÊ } ÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÌ Ê ÃÕ >ÌiÊÌ iÊ` ÀÊ UÊ ÜÊL> }ÊV > LiÀÊv ÀÊµÕ V ÞÊÜ>À }ÊÌ iÊL> }ÊV > LiÀÊ and reduce the waste of energy when the door is open. UÊ V ÞÊÃÜ ÌV ÊÌ >ÌÊ> ÜÃÊÌ ÊÃ>ÛiÊi iÀ}ÞÊÜ i ÊÌ iÀiÊ ÃÊ Ê pizza baking

INTELLIGENTE UÊ Ã« L iÊ>ÊÀ V iÃÌ>ÊV Ê>«iÀÌÕÀ>ÊÛiÀÃ Ê ½> Ì Ê­ÕÌ iÊ«iÀÊë>â Ê ristretti) o verso il basso (tradizionale) UÊ/>Û ÊiÃÌÀ> L iÊV ÃÌÀÕ Ì Ê> ½ ÌiÀ Ê`i Ê« i` ÃÌ> UÊ* > >ÊÀivÀ>ÌÌ>À >Ê«iÀviÌÌ> i ÌiÊ ÃV >Ê` Êv>V iÊ«Õ ÌÕÀ>]ÊÃi â>Ê ÌiÀcapedini dove farina e formaggio possono cadere e bruciare UÊ* Ãà L ÌDÊ` Ê i À ââ>ÀiÊw Ê>Ê Ê«À }À> Ê` ÊV ÌÌÕÀ> UÊ- ÃÌi >Êi iÌÌÀ V ÊV iÊ ` V>Êi`Ê ` Û `Õ>ÊiÛi ÌÕ> Ê > vÕ â > i Ì UÊ ÕÌ Ê `iÊ«iÀÊ«À }À> >ÀiÊ ½ À>À Ê` Ê>VVi à iÊ>ÕÌ >Ì V> UÊ"«Ì > \Ê* ÀÌ>Ê«> iÊÕ ÛiÀÃ> iÊ Ì>L iÊ>Ê`iÃÌÀ>Ê Êà ÃÌÀ>Ê`i Ê« i` ÃÌ> UÊ"«Ì > \Ê* > Ê ÌiÀ i` Ê« i` ÃÌ>

SMART UÊ Û> >L iÊÜ Ì Ê «i }ÊÕ«Ê­ÕÃivÕ Êv ÀÊV v i`Êë>ViÃ®Ê ÀÊ` Ü Ê­ÌÀ>` Ì > ®Ê UÊ >À}iÊà ` }ÊÌ>L iÊLÕ ÌÊ Ã `iÊÌ iÊÃÌ> `Ê UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i]ÊÌ iÀiÊ ÃÊ Ê` vwVÕ Ì Ì V i> Êë ÌÊÜ iÀiÊ flour and cheese can get stuck, burn and ruin the taste of the pizza UÊ* Ãà L ÌÞÊÌ ÊÃÌ ÀiÊÕ«ÊÌ Ê ÊL> }Ê«À }À> ÃÊ UÊ Õ> ÊV ÌÀ ÊÃÞÃÌi ÊÌ >ÌÊ ` V>Ìi`Ê> ÞÊ > vÕ VÌ }Ê UÊ ÕÌ Ê `iÊÌ ÊÃiÌÊÃÜ ÌV }Ê ÊÌ iÊ UÊ"«Ì > \Ê1 ÛiÀÃ> Êë>`iÊÃÕ«« ÀÌÊi>ÃÞÊÌ Ê>ÃÃi L iÊ ÊÌ iÊÀ } ÌÊ or left of the oven UÊ"«Ì > \Ê ÌiÀ i` >ÌiÊÃÕÀv>ViÊLÕ ÌÊ Ã `iÊÌ iÊÃÌ> `

PERFORMANTE UÊ,>}} Õ }iÊÛi Vi i ÌiÊ >ÊÌi «iÀ>ÌÕÀ>Ê` Ê >Û À ]ÊÀ>}} Õ }iÊ 300°C in meno di 30 minuti e 420° in meno di 45 UÊ `>Êi`Ê> « >Ê «Õ} >ÌÕÀ>ÊiÀ} V>ÊÀ Ì> ÌiÊV iÊ>ÃÃiconda il movimento del polso UÊ ` V>Ì ÀiÊ` ÊÌi «iÀ>ÌÕÀ>Ê UÊ ÌÀ Ê« Ìi â>Ê` ÊV i ÊiÊ« >Ìi> UÊ «« >Ê > «>`>Ê Ê } ÊV> iÀ>Ê` ÊV ÌÌÕÀ>

EXCELLENT PERFORMANCE UÊ ÌÊÀi>V iÃÊµÕ V ÞÊÌ iÊÜ À }ÊÌi «iÀ>ÌÕÀi]ÊÊÎääc Ê Ê iÃÃÊÌ > Ê ÎäÊ ÕÌiÃÊ> `Ê{ÓäcÊ Ê iÃÃÊÌ > Ê{xÊ ÕÌiÃ]Ê> Ü }ÊÌ ÊL> iÊ any kind of pizza or bakery product UÊ, Ì>Ì }ÊiÀ} VÊ > ` iÊÌ >ÌÊv ÜÃÊÌ iÊ >ÌÕÀ> Ê Ûi i ÌÊ vÊÌ iÊÜÀ ÃÌÊ UÊ/i «iÀ>ÌÕÀiÊ` ë >ÞÊ UÊ/ «Ê> `ÊL ÌÌ Ê« ÜiÀÊ` ë >ÞÊ UÊ ÕL iÊLÕ LÊ Êi>V ÊL> }ÊV > LiÀÊ

DURATURO UÊ « iÌ> i ÌiÊ Ê>VV > Ê ÃÃ `>L i]Ê« i` ÃÌ> Ê V ÕÃ Ê UÊ >À> â >ÊiÃÌiÃ>Ê­ÓÊ> ®

LONG LASTING UÊ/ Ì> ÞÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ]ÊÃÌ> `ÊÌ Ê­ ÌÊV> ÌÊÀÕÃÌ® UÊ ÝÌi `i`ÊÜ>ÀÀ> ÌÞÊ­ÓÊÞi>Àî

100% made in Italy

13


ME

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven Modello Model

ME4 ME4 TOP

ME6 ME6 TOP

ME6 G ME6 G TOP

ME9 ME9 TOP

Alimentazione Power supply

Volt

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 420

60 - 420

60 - 420

60 - 420

Dimensioni interne versione TOP Internal dimensions TOP version

mm

700 x 700 x 145 670 x 685 x 145

700 x 1050 x 145 670 x 1035 x 145

1050 x 700 x 145 1020 x 685 x 145

1050 x 1050 x 145 1020 x 1035 x 145

4 pizze x 34 cm

6 pizze x 34cm

6 pizze x 34cm

9 pizze x 34cm

CapacitĂ Capacity Dimensioni esterne External dimension

mm

1000 x 920 x 350

1000 x 1270 x 350

1350 x 920 x 350

1350 x 1270 x 350

Dimensioni esterne con manico e cavo External dimensions with handle and cable

mm

1000 x 1045 x 350

1000 x 1395 x 350

1350 x 1045 x 350

1350 x 1395 x 350

Assorbimento Absorption

KW

4,8

7,2

8,8

13,2

Peso Weight

Kg

73

91

Prezzo Price

F

2.244,00

2.584,00

Dimensioni cappa neutra Neutral unit dimensions Prezzo cappa neutra Neutral unit price Dimensioni cappa aspirante Extractor hood dimensions Prezzo cappa aspirante Extractor hood price

14

95

2.583,00

120

95

120

116

151

3.012,00

2.770,00

3.212,00

3.576,00

4.143,00

mm

1000 x 970 x 70

1000 x 1320 x 70

1350 x 970 x 70

1350 x 1320 x 70

F

231,00

281,00

293,00

410,00

mm

1000 x 1070 x 270

1000 x 1270 x 270

1350 x 1000 x 270

1350 x 1270 x 270

F

808,00

870,00

897,00

929,00

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

ME

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

scarico fumi regolabile adjustable fumes exhaust

ME: classico elettronico onico di qualità

Il forno pizza ME è un forno digitale altamente performante, economico, facile da usare, a risparmio energetico e sicuro. Il forno è completamente fatto di acciaio inossidabile ed è perfettamente isolato, è sicuro, facile da usare e da pulire. Caratteristiche principali UÊ iÌÌÀ V UÊ/ Ì> i ÌiÊ Ê>VV > Ê Ãà `>L i UÊ `Õ >ÀiÊ­Ã Ê« Ãà Êà ÛÀ>«« ÀÀiÊw Ê>ÊÎÊV> iÀiÊ` ÊV ÌÌÕÀ>®Ê UÊ* Ãà L ÌDÊ` Ê i À ââ>ÀiÊw Ê>Ê Ê«À }À> Ê` ÊV ÌÌÕÀ>ÊÊÊ UÊ* ÀÌ>ÊÀ Û L iÊ«iÀÊv>V Ì>ÀiÊ >Ê«Õ â > UÊ Õ> >Êà } > ÌiÊ«iÀÊ> ÌiÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊ«iÀÊ Ã >ÀiÊ> Ê i} la porta del forno UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ UÊ*Õ Ã> ÌiÊiV ÞÊ«iÀÊÀ ë>À >ÀiÊi iÀ} >ʵÕ> ` Ê ÊV Êà ʫ ââiÊ ÊV ÌÌÕÀ> UÊ* ÀÌ>Ê Ê` «« ÊÛiÌÀ Ê«iÀÊiÛ Ì>ÀiÊÃV ÌÌ>ÌÕÀiÊ UÊ ÌÀ ÊÌi «iÀ>ÌÕÀ>ÊV i ÊiÊ« >Ìi>Ê UÊ/ iÀÊiÊÃi} > >Ì ÀiÊ>VÕÃÌ V UÊ ` V>Ì ÀiÊ` ÊÌi «iÀ>ÌÕÀ>Ê UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì> UÊ-V>À V ÊvÕ ÊÀi} >L i UÊ ÕÌ Ê `iÊ«iÀÊ«À }À> >ÀiÊ ½ À>À Ê` Ê>VVi à iÊ>ÕÌ >Ì V>

pannello comandi control board

ME: classic electronic pizza oven of quality

The ME pizza oven has been engineered to be a highly performing digital oven that is affordable, easy, energy saving and safe. The oven is made of long lasting stainless steel and perfectly insulated, it is safe, easy to use and to clean. Main features UÊ iVÌÀ V UÊ/ Ì> ÞÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii UÊ `Õ >ÀÊ­Õ«ÊÌ ÊÎÊL> }ÊV > LiÀÃÊV> ÊLiÊ« i`Ê ® UÊ* Ãà L ÌÞÊÌ ÊÃÌ ÀiÊÕ«ÊÌ Ê ÊL> }Ê«À }À> ÃÊ UÊ,i Û>L iÊ` ÀÊÌ Êi>ÃiÊV i> } UÊ-i> }Ê}>à iÌÊv ÀÊ } ÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÌ Ê ÃÕ >ÌiÊÌ iÊ` À UÊ >ÃÃÊwLiÀÊ ÃÕ >Ì UÊ V ÞÊÃÜ ÌV ÊÌ >ÌÊ> ÜÃÊÌ ÊÃ>ÛiÊi iÀ}ÞÊÜ i ÊÌ iÀiÊ ÃÊ Ê« ââ>ÊL> } UÊ ÕL iÊ} >â }Ê` ÀÊÌ Ê«ÀiÛi ÌÊLÕÀ UÊ/ «Ê> `ÊL ÌÌ Ê i>ÌÊV ÌÀ UÊ/ iÀÊ> `Ê> >À UÊ/i «iÀ>ÌÕÀiÊ` ë >ÞÊ UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i UÊ ` ÕÃÌ>L iÊiÝ >ÕÃÌÊvÕ ià UÊ ÕÌ Ê `iÊÌ ÊÃiÌÊÌ iÊÃÜ ÌV }Ê ÊÌ i

100% made in Italy

versione TOP (rivestitimento totale in refrattario) TOP version (total cover in refractory)

15


M

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven Modello Model

M4 M4 TOP

M6 M6 TOP

M6G M6GTOP

M9 M9 TOP

Alimentazione Power supply

Volt

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

400 V AC 3 / N / PE 230 V AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 450

60 - 450

60 - 450

60 - 450

Dimensioni interne versione TOP Internal dimensions TOP version

mm

700 x 700 x 145 670 x 685 x 145

700 x 1050 x 145 670 x 1035 x 145

1050 x 700 x 145 1020 x 685 x 145

1050 x 1050 x 145 1020 x 1035 x 145

4 pizze x 34 cm

6 pizze x 34cm

6 pizze x 34cm

9 pizze x 34cm

CapacitĂ Capacity Dimensioni esterne External dimension

mm

1000 x 920 x 350

1000 x 1270 x 350

1350 x 920 x 350

1350 x 1270 x 350

Dimensioni esterne con manico e cavo External dimensions with handle and cable

mm

1000 x 1045 x 350

1000 x 1395 x 350

1350 x 1045 x 350

1350 x 1395 x 350

Assorbimento Absorption

KW

4,8

7,2

8,8

13,2

Peso Weight

Kg

73

91

95

120

95

120

116

151

Prezzo Price

F

1.676,00

2.016,00

1.967,00

2.396,00

2.134,00

2.576,00

2.967,00

3.534,00

Dimensioni cappa neutra Neutral unit dimensions Prezzo cappa neutra Neutral unit price Dimensioni cappa aspirante Extractor hood dimensions Prezzo cappa aspirante Extractor hood price

16

mm

1000 x 970 x 70

1000 x 1320 x 70

1350 x 970 x 70

1350 x 1320 x 70

F

231,00

281,00

293,00

410,00

mm

1000 x 1070 x 270

1000 x 1270 x 270

1350 x 1000 x 270

1350 x 1270 x 270

F

808,00

870,00

897,00

929,00

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

M

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

scarico fumi regolabile adjustable fumes exhaust

M: forno per pizza elettromeccanico di qualità

Il forno M è un forno elettromeccanico altamente performante, facile da usare, a risparmio energetico e sicuro. Il forno è completamente fatto di acciaio inossidabile ed è perfettamente isolato, è sicuro, facile da usare e da pulire. Caratteristiche principali UÊ iVV> V UÊ/ Ì> i ÌiÊ Ê>VV > Ê Ãà `>L i UÊ > iÀiÊ` ÊV ÌÌÕÀ>Ê Ê>VV > Ê Ý UÊ `Õ >ÀiÊ­Ã Ê« Ãà Êà ÛÀ>«« ÀÀiÊw Ê>ÊÎÊV> iÀiÊ` ÊV ÌÌÕÀ>®Ê UÊ* ÀÌ>ÊÀ Û L iÊ«iÀÊv>V Ì>ÀiÊ >Ê«Õ â > UÊ Õ> >Êà } > ÌiÊ«iÀÊ> ÌiÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊ«iÀÊ Ã >ÀiÊ> Ê i} Ê >Ê porta del forno UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ UÊ* ÀÌ>Ê Ê` «« ÊÛiÌÀ Ê«iÀÊiÛ Ì>ÀiÊÃV ÌÌ>ÌÕÀiÊ UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì> UÊ-V>À V ÊvÕ ÊÀi} >L i UÊ ÌiÀÀÕÌÌ ÀiÊ}i iÀ> iÊ` Ê>VVi à i

M: electromechanical pizza oven of quality

The M pizza oven has been engineered to be a highly performing mechanical oven, easy, energy saving and safe. The oven is made of long lasting stainless steel and perfectly insulated, it is safe, easy to use and to clean.

disponibile anche con cappa aspirante e cella di lievitazione available also with extractor hood and leavening cell

Main features UÊ iVÌÀ iV > V> UÊ/ Ì> ÞÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii UÊ > }ÊV > LiÀÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii UÊ `Õ >ÀÊ­Õ«ÊÌ ÊÎÊL> }ÊV > LiÀÃÊV> ÊLiÊ« i`Ê ® UÊ,i Û>L iÊ` ÀÊÌ Êi>ÃiÊV i> } UÊ-i> }Ê}>à iÌÊv ÀÊ } ÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÌ Ê ÃÕ >ÌiÊÌ iÊ` À UÊ >ÃÃÊwLiÀÊ ÃÕ >Ì UÊ ÕL iÊ} >â }Ê` ÀÊÌ Ê«ÀiÛi ÌÊLÕÀ UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i versione TOP UÊ ` ÕÃÌ>L iÊiÝ >ÕÃÌÊvÕ iÃÊ (rivestitimento totale in refrattario) UÊ > Ê« ÜiÀÊÃÜ ÌV TOP version (total cover in refractory)

100% made in Italy

17


MD

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven Modello Model

MD4

MD4 TOP

MD6

MD6 TOP

Alimentazione Power supply

Volt

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 450

60 - 450

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

700 x 700 x 145

Capacità Capacity

670 x 685 x 145

700 x 1050 x 145

670 x 1035 x 145

4 pizze x 34cm

6 pizze x 34cm

Dimensioni Dimensions

mm

1000 x 920 x 420

1000 x 1270 x 420

Dimensioni esterne con manico e cavo External dimensions with handle and cable

mm

1000 x 1045 x 420

1000 x 1395 x 420

Assorbimento Absorption

KW

4,8

7,2

Peso Weight

Kg

Prezzo Price

F

Modello Model

80

98

1.613,00

MD44

1.943,00

MD44 TOP

97

122

1.900,00

MD66

2.329,00

MD66 TOP

Alimentazione Power supply

Volt

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 450

60 - 450

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

Capacità Capacity

700 x 700 x 145

670 x 685 x 145

700 x 1050 x 145

670 x 1035 x 145

4 + 4 pizze x 34cm

6 + 6 pizze x 34cm

Dimensioni Dimensions

mm

1000 x 920 x 760

1000 x 1270 x 760

Dimensioni esterne con manico e cavo External dimensions with handle and cable

mm

1000 x 1045 x 760

1000 x 1395 x 760

Assorbimento Absorption

KW

9,6

14,4

Peso Weight

Kg

142

Prezzo Price

F

2.817,00

18

178 3.477,00

Lagerware

193

243

3.215,00

4.073,00

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

MD

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

scarico fumi regolabile adjustable fumes exhaust

MD: forno per pizza elettromeccanico di qualità

MD: electromechanical pizza oven of quality

Il forno MD è un forno elettromeccanico altamente performante, facile da usare, a risparmio energetico e sicuro. Il forno ha la camera di cottura completamente in acciaio inossidabile ed è perfettamente isolato, è sicuro, facile da usare e da pulire. La struttura esterna, (fianchi, tetto e schiena) è realizzata in lamiera preverniciata. Disponibile nelle sole versioni monoblocco a una o due camere.

The MD pizza oven has been engineered to be a highly performing electromechanical oven, easy, energy saving and safe. The oven has the baking chamber made of long lasting stainless steel and perfectly insulated, it is safe, easy to use and to clean. The external structure (sides, roof and back) is made of painted sheet. Available in single block versions only, either with one or two chambers

Caratteristiche principali UÊ iÌÌÀ iVV> V UÊ >ÊÃÌÀÕÌÌÕÀ>ÊiÃÌiÀ >]Ê­w> V ]ÊÌiÌÌ ÊiÊÃV i >®ÊmÊÀi> ââ>Ì>Ê Ê > ira preverniciata. UÊ > iÀiÊ` ÊV ÌÌÕÀ>Ê Ê>VV > Ê Ý UÊ Ã« L iÊ i iÊà iÊÛiÀÃ Ê L VV Ê UÊ* ÀÌ>ÊÀ Û L iÊ«iÀÊv>V Ì>ÀiÊ >Ê«Õ â > UÊ Õ> >Êà } > ÌiÊ«iÀÊ> ÌiÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊ«iÀÊ Ã >ÀiÊ> Ê i} Ê >Ê porta del forno UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ UÊ* ÀÌ>Ê>Ê` «« ÊÛiÌÀ ÊV ÊV «iÀÌÕÀ>Ê Ê>VV > Ê Ý UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì> UÊ «iÀÌÕÀ>ÊiÊV ÕÃÕÀ>Ê`i ½ÊÕÃV Ì>ÊvÕ Ê iVV> V> UÊ ÌiÀÀÕÌÌ ÀiÊ}i iÀ> iÊ` Ê>VVi à i

Main features UÊ iVÌÀ iV > V> UÊ/ iÊiÝÌiÀ > ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊ­Ã `iÃ]ÊÀ vÊ> `ÊL>V ®Ê ÃÊ >`iÊ vÊ«> Ìi`ÊÊ sheet. UÊ > }ÊV > LiÀÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii UÊ Û> >L iÊ Êà } iÊL V ÊÛiÀà ÃÊ ÞÊ UÊ,i Û>L iÊ` ÀÊÌ Êi>ÃiÊV i> } UÊ-i> }Ê}>à iÌÊv ÀÊ } ÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÌ Ê ÃÕ >ÌiÊÌ iÊ` À UÊ >ÃÃÊwLiÀÊ ÃÕ >Ì UÊ ÕL iÊ} >â }Ê` ÀÊÜ Ì ÊÃÌ> iÃÊÃÌii ÊV ÛiÀ UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i UÊ ` ÕÃÌ>L iÊiÝ >ÕÃÌÊvÕ iÃÊ UÊ > Ê« ÜiÀÊÃÜ ÌV

Tutti i forni della serie MD sono disponibili anche nella versione TOP, ossia completamente in refrattario. scarico fumi regolabile adjustable fumes exhaust

100% made in Italy

versione TOP (rivestitimento totale in refrattario) TOP version (total cover in refractory)

All ovens MD are available also in the top version, completely in refractory brick.

19


SB

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven Modello Model

SB4

SB6

SB6G

SBD44

SB44

Alimentazione Power supply

Volt

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 450

60 - 450

60 - 450

60 - 450

60 - 450

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

700 x 700 x 145

700 x 1050 x 145

1050 x 700 x 145

620 x 620 x 145

700 x 700 x 145

4 pizze x 34cm

6 pizze x 34cm

6 pizze x 34cm

4 + 4 pizze x 30cm

4 + 4 pizze x 34cm

1000 x 1360 x 430

Capacità Capacity Dimensioni Dimensions

mm

1000 x 1010 x 430

1350 x 1010 x 430

900 x 790 x 760

1000 x 1010 x 760

Dimensioni esterne con cavo External dimensions with cable

mm

1000 x 1080 x 430 1000 x 1430 x 430 1350 x 1080 x 430

900 x 930 x 760

1000 x 1080 x 760

Assorbimento Absorption

KW

4,8

7,2

8,8

8,8

9,6

Peso Weight

Kg

80

97

105

157

160

Prezzo Price

F

1.470,00

1.749,00

1.893,00

2.278,00

2.364,00

Modello Model

SBT44

SB66

SB66G

SB9

SB99

Alimentazione Power supply

Volt

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 450

60 - 450

60 - 450

60 - 450

60 - 450

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

860 x 625 x 145

700 x 1050 x 145

1050 x 700 x 145

1050 x 1050 x 145

1050 x 1050 x 145

2+2 teglie/trays 60x40 cm.

6 + 6 pizze x 34cm

6 + 6 pizze x 34cm

9 pizze x 34cm

9 + 9 pizze x 34cm

1180 x 1020 x 770

1000 x 1360 x 760

1350 x 1010 x 760

1350 x 1360 x 430

1350 x 1360 x 760

1180 x 1145 x 770

1000 x 1430 x 760

1350 x 1080 x 760

1350 x 1430 x 430

1350 x 1430 x 760

Capacità Capacity Dimensioni Dimensions

mm

Dimensioni esterne con manico e cavo External dimensions with handle and cable Assorbimento Absorption

KW

13,2

14,4

17,6

13,2

26,4

Peso Weight

Kg

189

220

220

121

227

Prezzo Price

F

2.735,00

2.912,00

3.140,00

2.570,00

4.489,00

20

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

SB

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

SB66 SB 66G G SB66G

- {{ É - {{ {{ É - È ÈÈ È - {{ÊÉÊ- {{ÊÉÊ- ÈÈ

SB: forno per pizza elettromeccanico

SB: electromechanical pizza oven

L’SB è una linea di forni con un buon rapporto qualità prezzo e si posiziona in una fascia leggermente inferiore alle linee M e MD. È indicato per chi vuole un buon forno ad un ottimo prezzo.

/ iÊ- Ê ÃÊ>Ê iÊ vÊ Ûi ÃÊÜ Ì Ê} `ʵÕ> ÌÞÉ«À ViÊÛ> ÕiÊÊ> `Ê ÃÊ located slightly below the lines M and MD. It is suitable for those who want a good oven at a great price.

Caratteristiche principali UÊ iÌÌÀ iVV> V UÊ >ÊÃÌÀÕÌÌÕÀ>ÊiÃÌiÀ >]Ê­w> V ]ÊÌiÌÌ ÊiÊÃV i >®ÊmÊÀi> ââ>Ì>Ê Ê > ira preverniciata. UÊ > iÀiÊ` ÊV ÌÌÕÀ>Ê Ê>VV > Ê Ý UÊ Ã« L iÊ i iÊà iÊÛiÀÃ Ê L VV Ê UÊ* ÀÌ>ÊÀ Û L iÊ«iÀÊv>V Ì>ÀiÊ >Ê«Õ â > UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ UÊ* ÀÌ>Ê Ê>VV > Ê Ý UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì> UÊ «iÀÌÕÀ>ÊiÊV ÕÃÕÀ>Ê`i ½ÊÕÃV Ì>ÊvÕ Ê iVV> V>

Main features UÊ iVÌÀ iV > V> UÊ/ iÊiÝÌiÀ > ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊ­Ã `iÃ]ÊÀ vÊ> `ÊL>V ®Ê ÃÊ >`iÊ vÊ«> Ìi`Ê sheet. UÊ > }ÊV > LiÀÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii UÊ Û> >L iÊ Êà } iÊL V ÊÛiÀà ÃÊ ÞÊ UÊ,i Û>L iÊ` ÀÊÌ Êi>ÃiÊV i> } UÊ >ÃÃÊwLiÀÊ ÃÕ >Ì UÊ-Ì> iÃÃÊÃÌii Ê` À UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i UÊ ` ÕÃÌ>L iÊiÝ >ÕÃÌÊvÕ iÃÊ

cerniere resistenti strong hinges

100% made in Italy

lamiera per contenere calore heat plate

temperatura regolabile fino a 450°C >` ÕÃÌ>L iÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÕ Ì Ê{xäc

21


SB TOP

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven Modello Model

SB4 TOP

SB6 TOP

SB6G TOP

SB44 TOP

SBD44 TOP

Alimentazione Power supply

Volt

400Volt AC3/N/ PE

400Volt AC3/N/ PE

400Volt AC3/N/ PE

400Volt AC3/N/ PE

400Volt AC3/N/ PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 450

60 - 450

60 - 450

60 - 450

60 - 450

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

670 x 685 x 145

670 x 685 x 145

610 x 615 x 145

Capacità Capacity

670 x 1035 x 145 1020 x 685 x 145

4 pizze x 34cm

6 pizze x 34cm

6 + 6 pizze x 34cm

4 + 4 pizze x 34cm

4 + 4 pizze x 30cm

Dimensioni Dimensions

mm

1000 x 1010 x 430

1000 x 1360 x 430

1350 x 1080 x 430

1000 x 1010 x 760

900 x 790 x 760

Dimensioni esterne con cavo External dimensions with cable

mm

1000 x 1080 x 430

1000 x 1430 x 430

1350 x 1010 x 430

1000 x 1080 x 760

900 x 930 x 760

Assorbimento Absorption

KW

4,8

7,2

8,8

9,6

8,8

Peso Weight

Kg

98

122

130

186

180

Prezzo Price

F

1.810,00

2.178,00

2.335,00

3.044,00

2.938,00

Modello Model

SB66 TOP

SB66G TOP

SB9 TOP

SB99 TOP

Alimentazione Power supply

Volt

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

400Volt AC3/N/PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

60 - 450

60 - 450

60 - 450

60 - 450

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

670 x 1035 x 145

1020 x 685 x 145

1020 x 1035 x 145

1020 x 1035 x 145

6 + 6 pizze x 34cm

6 + 6 pizze x 34cm

9 pizze x 34cm

9 + 9 pizze x 34cm

Capacità Capacity Dimensioni Dimensions

mm

1000 x 1360 x 760

1350 x 1010 x 760

1350 x 1360 x 430

1350 x 1360 x 760

Dimensioni esterne con cavo External dimensions with cable

mm

1000 x 1430 x 760

1350 x 1080 x 760

1350 x 1430 x 430

1350 x 1430 x 760

Assorbimento Absorption

KW

14,4

17,6

13,2

26,4

Peso Weight

Kg

248

250

156

297

Prezzo Price

F

3.770,00

4.024,00

3.138,00

5.624,00

22

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

SB TOP

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

SB66B SB66 SB 66B 6B SB66G - {{ É - {{ {{ É - È ÈÈ È - {{ÊÉÊ- {{ÊÉÊ- ÈÈ La linea SB disponibile anche nella versione TOP. Oltre alla piana di cottura, tutte le altre superfici della camera sono rivestite dalla piana refrattaria . Grazie al rivestimento in refrattario il risultato di cottura è migliore, e la temperatura viene mantenuta meglio, e il consumo notevolmente ridotto.

SB TOP: forno per pizza elettromeccanico

L’SB è una linea di forni con un buon rapporto qualità prezzo e si posiziona in una fascia leggermente inferiore alle linee M e MD. È indicato per chi vuole un buon forno ad un ottimo prezzo. Caratteristiche principali UÊ iÌÌÀ iVV> V UÊ >ÊÃÌÀÕÌÌÕÀ>ÊiÃÌiÀ >]Ê­w> V ]ÊÌiÌÌ ÊiÊÃV i >®ÊmÊÀi> ââ>Ì>Ê Ê > ira preverniciata UÊ > iÀiÊ` ÊV ÌÌÕÀ>Ê Ê>VV > Ê Ý UÊ Ã« L iÊ i iÊà iÊÛiÀÃ Ê L VV Ê UÊ* ÀÌ>ÊÀ Û L iÊ«iÀÊv>V Ì>ÀiÊ >Ê«Õ â > UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ UÊ* ÀÌ>Ê Ê>VV > Ê Ý UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì> UÊ «iÀÌÕÀ>ÊiÊV ÕÃÕÀ>Ê`i ½ÊÕÃV Ì>ÊvÕ Ê iVV> V>

cerniere resistenti strong hinges

100% made in Italy

The line SB is also available in TOP version. In addition to the cooking surface, all other surfaces of the chamber are covered by refractory stones. Thanks to the refractory coating, the baking result is better, the temperature is preserved better, and the consumption is greatly reduced.

SB TOP: electromechanical pizza oven / iÊ- Ê ÃÊ>Ê iÊ vÊ Ûi ÃÊÜ Ì Ê} `ʵÕ> ÌÞÉ«À ViÊÛ> ÕiÊÊ> `Ê ÃÊ located slightly below the lines M and MD. It is suitable for those who want a good oven at a great price. Main features UÊ iVÌÀ iV > V> UÊ/ iÊiÝÌiÀ > ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊ­Ã `iÃ]ÊÀ vÊ> `ÊL>V ®Ê ÃÊ >`iÊ vÊ«> Ìi`Ê sheet. UÊ > }ÊV > LiÀÊ >`iÊ vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii UÊ Û> >L iÊ Êà } iÊL V ÊÛiÀà ÃÊ ÞÊ UÊ,i Û>L iÊ` ÀÊÌ Êi>ÃiÊV i> } UÊ >ÃÃÊwLiÀÊ ÃÕ >Ì UÊ-Ì> iÃÃÊÃÌii Ê` À UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i UÊ ` ÕÃÌ>L iÊiÝ >ÕÃÌÊvÕ iÃ

versione TOP (rivestitimento totale in refrattario) TOP version (total cover in refractory)

temperatura regolabile fino a 450°C >` ÕÃÌ>L iÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÕ Ì Ê{xäc

23


SMALL

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

SM SMAL MAL ALLL 1+1 1+1 SMALL

SMAL SM ALLL 1 SMALL

SMALL: forno per pizza elettromeccanico SMALL: electromechanical pizza oven Il forno SMALL è un forno elettromeccanico di medie dimensioni, economico, facile da usare, adatto a coloro che hanno uno spazio e un budget ridotto.

The SMALL oven is a medium sized oven, electromechanical, cheap, easy to use, suitable for those who have a limited space and a small budget.

Caratteristiche principali UÊ iÌÌÀ iVV> V UÊ >ÊÃÌÀÕÌÌÕÀ>ÊiÃÌiÀ >]Ê­w> V ]ÊÌiÌÌ ÊiÊÃV i >®ÊmÊÀi> ââ>Ì>Ê Ê lamiera preverniciata UÊ > iÀ>Ê` ÊV ÌÌÕÀ>Ê Ê > iÀ>Ê> Õ >Ì> UÊ Ã« L iÊ i iÊà iÊÛiÀÃ Ê L VV Ê UÊ* ÀÌ>ÊÀ Û L iÊ«iÀÊv>V Ì>ÀiÊ >Ê«Õ â > UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ Ê«iÀÊ i} ÊÌi iÀiÊ ÊV> ÀiÊ> ½ ÌiÀ UÊPorta in doppio vetro per evitare scottature e monitorare il cibo in cottura UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì>Ê­«iÀviÌÌ> i ÌiÊ ÃV >® UÊ ÌÀ ÊÌi «iÀ>ÌÕÀ>ÊV i ÊiÊ« >Ìi> UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì> UÊ ÕViÊ ÌiÀ >

Main features UÊ iVÌÀ iV > V> UÊ/ iÊiÝÌiÀ > ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊ­Ã `iÃ]ÊÀ vÊ> `ÊL>V ®Ê ÃÊ >`iÊ vÊ«> Ìi`Êà iiÌ UÊ > }ÊV > LiÀÊ >`iÊ vÊ> Õ âi`Êà iiÌ UÊ Û> >L iÊ Êà } iÊL V ÊÛiÀà ÃÊ ÞÊ UÊ,i Û>L iÊ` ÀÊÌ Êi>ÃiÊV i> } UÊ >ÃÃÊwLiÀÊ ÃÕ >Ì ÊÌ ÊLiÌÌiÀÊ ii«Ê i>ÌÊ Ã `iÊÌ iÊ Ûi UÊ ÕL iÊ} >ÃÃÊ` ÀÊÌ ÊV iV ÊÌ iÊL> }Ê> `Ê>Û `Ê> ÞÊLÕÀ à UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i UÊ/ «Ê> `ÊL ÌÌ Ê i>ÌÊV ÌÀ UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i UÊ ÌiÀ ÀÊ } Ì

Pi Piedistallo disponibile per tutti i modelli SMALL Stand S t available for all “SMALL” models

Modello Model

SMALL 1

SMALL 1+1

e Alimentazione Power supply

Volt V

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

400 Volt AC 3 / N / PE 230 Volt AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

50 - 350

50 - 350

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

505 x 520 x 115

505 x 520 x 115

1 pizza x 48cm

2 pizze x 48cm

Capacità Capacity Dimensioni Dimensions

mm

745 x 688 x 269

745 x 688 x 490

Assorbimento Absorption

KW

3,2

6,4

Peso Weight

Kg

50

84

Prezzo Price

F

1.270,00

1.750,00

24

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

DOLOMITI

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

DOLOMITI

DOLOMITI

Il forno Dolomiti è un piccolo forno meccanico altamente performante che è economico, facile da usare, a risparmio energetico e sicuro. Il forno è completamente fatto di acciaio inossidabile ed è perfettamente isolato, è sicuro, facile da usare e da pulire. Dotato di porta in vetro e luce interna è ideale per coloro a cui occorre monitorare con attenzione la cottura del cibo all’interno. Dolomiti è dotato di una apertura interna di 12 cm di altezza che lo rende ideale per tutti coloro i quali hanno necessità di cuocere o riscaldare velocemente qualunque tipo di cibo senza occupare troppo spazio o assorbire troppa corrente. Dolomiti è uno strumento prezioso e versatile in qualunque cucina.

The oven Dolomiti is a small mechanical oven with high performance, cheap, easy to use, energy saving and safe. The oven is completely made of stainless steel and is fully insulated, it is safe, easy to use and clean. Equipped with glass door and interior light, it is perfect for those who need to carefully check the cooking of the food inside.

Ì Ê >ÃÊ> Ê iÀÊ «i }Ê vÊ£ÓÊV Ê Ê i } Ì]Ê > }Ê ÌÊ«iÀviVÌÊv ÀÊ> Ê those who need to cook or reheat quickly any type of food without taking up too much space or absorb too much energy. Dolomiti is a valuable and versatile equipment in any kitchen.

Caratteristiche principali UÊ iÛ>Ì>Ê> Ìiââ>Ê ÌiÀ >Ê UÊ iVV> V UÊ* ÀÌ>Ê>Ê` «« ÊÛiÌÀ Ê«iÀÊiÛ Ì>ÀiÊÃV ÌÌ>ÌÕÀiÊiÊ Ì À>ÀiÊ ÊV L Ê in cottura UÊ ÕViÊ ÌiÀ >Ê UÊ/ Ì> i ÌiÊ Ê>VV > Ê Ãà `>L iÊ UÊ- Ê£°ÈÊ Ü Consumo ridotto UÊ,>}} Õ }iÊÎxäc

Versatile UÊ,>}} Õ }iÊÎääc Ê Ê i Ê` ÊÓäÊ ÕÌ Veloce UÊ «« ÊÌiÀ ÃÌ>Ì ÊV ÊV i ÊiÊ« >Ìi>Ê ` «i `i Ì Accurato UÊ* ÀÌ>ÊÀ Û L iÊ«iÀÊv>V Ì>ÀiÊ >Ê«Õ â > UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì>

Main features U Higher baking chamber U Mechanical U Double glass door to check the baking and avoid any burns U Interior light U Completely in stainless steel U Only 1.6 kw Low power consumption UÊ ÌÊÀi>V iÃÊÎxäÊcÊ Ê Versatile UÊ ÌÊÀi>V iÃÊÎääÊcÊ Ê Ê iÃÃÊÌ > ÊÓäÊ ÕÌiÃÊ Fast U Double thermostat with top and bottom indipendent Accurate U Removable door to ease cleaning U Glass fiber insulation U No gap refractory stone

Modello Model

DOLOMITI

Alimentazione Power supply

Volt

230 Volt AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

50 - 350

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

360 x 410 x 125

Capacità Capacity

1 pizza x 35cm o 1 teglia 35 x 40 cm

Dimensioni Dimensions

mm

585 x 540(580) x 303

Assorbimento Absorption

KW

1,6

Peso Weight

Kg

32

Prezzo Price

F

759,00

100% made in Italy

25


MD

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

MD 1

MD 1+1

MD1/MD1+1: forni per pizza elettromeccanici

I forni MD1 e Md1+1 sono forni elettromeccanici di piccole dimensioni, altamente performanti e dall’ottimo rapporto qualità/prezzo. Questi forni sono realizzati completamente in acciaio inossidabile e sono perfettamente isolati, sicuri, facile da usare e da pulire. Dotati di porta in vetro e luce interna sono l’ideale per coloro a cui occorre monitorare con attenzione la cottura del cibo all’interno. MD1 è ideale per bar, pub, ristoranti e piccole pizzerie che hanno necessità di cuocere una pizza in pochi minuti, ma anche per pizzerie che sono già dotate di forno ma che devono essere attrezzate per servire saltuari clienti celiaci. Caratteristiche principali UÊ iÌÌÀ iVV> V UÊPorta a doppio vetro per evitare scottature e monitorare il cibo in cottura UÊ ÕViÊ ÌiÀ >Ê UÊ >ÊÃÌÀÕÌÌÕÀ>ÊiÃÌiÀ >]Ê­w> V ]ÊÌiÌÌ ÊiÊÃV i >®ÊiÊ >ÊV> iÀ>Ê` ÊÊÊ cottura sono in acciaio inox UÊ- Ê£°ÈÊ Ü Consumo ridotto UÊ,>}} Õ }iÊÎxäc

Versatile UÊ,>}} Õ }iÊÎääc Ê Ê i Ê` ÊÓäÊ ÕÌ Veloce UÊ «« ÊÌiÀ ÃÌ>Ì ÊV ÊV i ÊiÊ« >Ìi>Ê ` «i `i Ì Accurato UÊ* ÀÌ>ÊÀ Û L iÊ«iÀÊv>V Ì>ÀiÊ >Ê«Õ â > UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì> UÊ Ã« L iÊà } Ê Ê` «« >ÊV> iÀ>

Modello Model

MD1/MD1+1: electromechanical pizza oven

The ovens MD1 and MD1+1 are small electromechanical ovens with high «iÀv À > ViÊ> `Ê}Ài>ÌʵÕ> ÌÞÊÉÊ«À ViÊÛ> Õi°Ê/ iÊ Ûi ÃÊ>ÀiÊV « iÌi ÞÊ >`iÊ vÊ stainless steel and are fully insulated, safe, easy to use and to clean. Equipped with glass door and interior light, they are perfect for those who need to carefully check the cooking of the food inside the chamber. MD1 is perfect for cafés, pubs, restaurants and small pizzerias where the pizza should be baked in a few minutes, but also for pizzerias that are already equipped with oven but have to be equipped in order to serve occasional celiac customers. Main features U Electromechanical U Double glass door to check the baking and avoid any burns. U Inner light U Completely in stainless steel U Only 1.6 kw Low power consumption UÊ ÌÊÀi>V iÃÊÎxäc Ê Versatile UÊ ÌÊÀi>V iÃÊÎääc Ê Ê iÃÃÊÌ > ÊÓäÊ ÕÌià Fast U Double thermostat with top and bottom indipendent Accurate U Removable door to ease cleaning U Glass fiber insulation U No gap refractory stone U Available with one or double chamber

MD 1

MD 1+1

Alimentazione Power supply

Volt

230 Volt AC 1 / N / PE

230 Volt AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

50 - 350

50 - 350

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

360 x 410 x 80

360 x 410 x 80

1 pizza x 35cm o 1 teglia 35 x 40 cm

2 pizze x 35cm o 2 teglie 35 x 40 cm

Capacità Capacity Dimensioni Dimensions

mm

585 x 540(580) x 258

585 x 540(580) x 450

Assorbimento Absorption

KW

1,6

3,2

Peso Weight

Kg

29

43

Prezzo Price

F

709,00

1.279,00

26

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

B

Forno elettrico per pizza Electric pizza oven ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

B1

B1 electronic

B 1+1

B1: forno per pizza meccanico

Il forno B1 è un piccolo forno altamente performante che è economico, facile da usare, a risparmio energetico e sicuro. Il forno è completamente fatto di acciaio inossidabile ed è perfettamente isolato, è sicuro, facile da usare e da pulire. Caratteristiche principali UÊ iVV> V UÊ > iÀ>Ê Ê>VV > Ê Ãà `>L iÊ UÊ- Ê£°ÈÊ Ü Consumo ridotto UÊ,>}} Õ }iÊÎxäc

Versatile UÊ,>}} Õ }iÊÎääc Ê Ê i Ê` ÊÓäÊ ÕÌ UÊ Ã > i Ì Ê>ÊwLÀ>Ê` ÊÛiÌÀ UÊ* iÌÀ>ÊÀivÀ>ÌÌ>À >ÊÀiÌÌ wV>Ì> UÊ Ã« L iÊà } Ê Ê` «« >ÊV> iÀ> UÊ Ã« L iÊ i Ê `i Êi iÌÌÀ V UÊ* ÀÌ>Ê Ê>VV > Ê Ý

Main features UÊ iV > V> UÊ > LiÀÊÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii UÊ" ÞÊ£°ÈÊ Ü Low power consumption UÊ ÌÊÀi>V iÃÊÎxäc

Versatile UÊ ÌÊÀi>V iÃÊÎääc Ê Ê iÃÃÊÌ > ÊÓäÊ ÕÌià UÊ >ÃÃÊwLiÀÊ ÃÕ >Ì UÊ Ê}>«ÊÀivÀ>VÌ ÀÞÊÃÌ i UÊ Û> >L iÊÜ Ì Ê iÊ ÀÊ` ÕL iÊV > LiÀ UÊ Û> >L iÊ ÊÌ iÊi VÌÀ VÊÛiÀà ÊÌ UÊ-Ì> iÃÃÊÃÌii Ê` À

Veloce

Modello Model

B1: mechanical pizza oven

The oven B1 is a small electromechanical oven with high perfor > ViÊ> `Ê}Ài>ÌʵÕ> ÌÞÊÉÊ«À ViÊÛ> Õi°Ê/ iÊ Ûi ÃÊ>ÀiÊV « iÌi ÞÊ made of stainless steel and are fully insulated, safe, easy to use and to clean.

B1

B 1+1

Fast

B 1 electronic

Alimentazione Power supply

Volt

230 Volt AC 1 / N / PE

230 Volt AC 1 / N / PE

230 Volt AC 1 / N / PE

Temperatura di lavoro Working temperature

°C

50 - 350

50 - 350

50 - 350

Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

mm

410 x 360 x 80

410 x 360 x 80

410 x 360 x 80

1 pizza x 35cm

2 pizze x 35cm

1 pizza x 35cm

Capacità Capacity Dimensioni Dimensions

mm

585 x 480 x 245

585 x 480 x 420

585 x 480 x 245

Assorbimento Absorption

KW

1,6

3,2

1,6

Peso Weight

Kg

23

37

23

Prezzo Price

F

551,00

878,00

709,00

100% made in Italy

27


G

Forno a gas per pizza Gas pizza oven

Questa linea di forni viene realizzata nelle versioni monoblocco a 1 camera e a richiesta nella versione modulare sovrapponibile. L’utilizzo di materiali speciali ad alto potere isolante, frutto della pluriennale esperienza nel campo della pizzeria professionale, determina una ottima efficienza termica e di conseguenza bassi consumi. Camera di cottura in lamiera alluminata. Vengono utilizzate all’interno del vano camera, piastre di materiale refrattario dotate di certificazione per la cottura alimentare. Il forno è dotato di canna fumaria che collegata all’esterno permette l’evacuazione dei fumi. La temperatura viene impostata tramite termostato elettromeccanico posto sul pannello comandi. È dotato di illuminazione interna.

Modello Model Assorbimento Absorption Misure interne camera LxPxH Chamber internal dimensions LxDxH

This line of ovens is manufactured in the single block version with 1 chamber and on demand in the modular and stackable version. The use of special materials with high insulation capacity, the result of the experience of many years in the field of professional pizzerias, determine an optimal thermal efficiency and therefore low current consumptions. Baking chamber in aluminized steel. In the internal chamber are used certificated refractory stone plates for food baking. The oven ins equipped with flue connected to the outside for the smoke discharge. The temperature is chosen by electromechanical thermostat, which is placed on the main board. With internal lighting.

G4

G6

G12

kcal.h

8.500

9.900

12.000

mm

610 x 640 x 150

610 x 940 x 150

1230 x 930 x 150

4 pizze Ø 30cm

6 pizze Ø 30cm

12 pizze Ø 30cm

Capacità Capacity Dimensioni Dimensions

mm

960 x 935 x 520

960 x 1235 x 520

1600 x 1420 x 520

Peso Weight

Kg

140

170

280

Prezzo Price

F

3.923,00

4.389,00

8.349,00

Piedistallo / Stand (portateglie in dotazione / tray holder included)

F

444,00

444,00

914,00

Kit ruote Kit wheels

F

253,00

253,00

253,00

28

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens


Piedistalli Stands Modello Model

Adatto per Suitable for

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)

Peso (kg) Weight (kg)

Peso Preis

AFO PIEDB1 inox

B1/B11/MD1/MD11

565 x 460 x 900

12

316,00 F

AFO PIEDS inox

Small

720 x 610 x 900

20

334,00 F

AFO PIED4S inox

SBD Medium

880 x 700 x 910

23

395,00 F

AFO PIEDS BT44* inox

SBT

900 x 1192 x 910

24

415,00 F

AFO PIED4* inox

M4 / MD4 / SB4 MD44 / SB44

1010 x 850 x 910

24

405,00 F

AFO PIED6* inox

M6 / MD6 / SB6 MD66 / SB66

1010 x 1200 x 910

25

426,00 F

29

465,00 F

29

495,00 F

AFO PIED6G inox

AFO PIED9 inox

1360 x 850 x 910

M6G / SB6G SB66G portateglie incluso backing tins included

dim. vano impastatrice dim. room for mixer 723 x 765 x 850 1340 x 1200 x 910

SB9 / SB99 portateglie incluso backing tins included

dim. vano impastatrice dim. room for mixer 723 x 800 x 850

KIT ruote per piedistalli KIT wheels for stands

supplemento increase

120,00 F

* disponibile con il kit portateglie opzionale come da foto * available with backing tins’ holder kit optional as shown

supplemento increase

290,00 F

30

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

Cappa Hood

Le cappe aspiranti di nostra produzione sono realizzate in acciaio inox e specifiche per ogni modello di forno. La gamma comprende la CAP4, CAP6, CAP6G e CAP9. L’applicazione non rende necessaria l’adozione di filtri, in quanto viene aspirato e convogliato verso la canna fumaria il solo vapore acqueo derivante dalla cottura della pizza. Con velocità regolabile.

Modello Model

CAP 4

Cappa potenza max. Max. hood power Alimentazione Power supply Portata aria Air capacity Misure esterne LxPxH External dimensions LxDxH Prezzo Price

100% made in Italy

The extractor hoods of our production are manufactured in stainless steel and are specific for each model of oven. The line is composed of, CAP6,

*È Ê> `Ê * °Ê/ i ÀÊ ÃÌ> >Ì Ê` ià ½ÌÊÀiµÕ ÀiÊ filters, because only the water steam coming from pizza baking is extracted and directed to the flue. With adjustable speed.

CAP 6

CAP 6G

CAP 9

0,08 kW / A 0,6

0,08 kW / A 0,6

0,08 kW / A 0,6

0,08 kW / A 0,6

230V/AC1/ N / PE

230V/AC1/ N / PE

230V/AC1/ N / PE

230V/AC1/ N / PE

200 mc/h

200 mc/h

200 mc/h

200 mc/h

1010x1110x270 mm

1010x1460x270 mm

1360x1110x270 mm

1360x1460x270 mm

810,00 F

871,00 F

898,00 F

929,00 F

31


Accessori per pizzeria Tools for pizza *<Ê£ÈÉ{

Modello Model

Descrizione Description

Prezzo Price

APZ 12/4

supporto a parete con ganci – inox 4 ganci Ü> ÊÃÕ«« ÀÌÊÜ Ì Ê ÃÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê{Ê Ã

40,00 F

*<Ê£ÓÉ{

APZ 16/4

supporto per pale a parete, inox, 4 posti ÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÜ> ÊÃÕ«« ÀÌÊv ÀÊÌ Ã]Ê{Ê« >ViÃ

39,00 F

*<£{ä

APZ 140

poggia pale in legno paddle stand in wood

60,00 F

APZ 90/20

pala in lega ø 33 cm x 170 cm > ÞÊà Ûi Ê©ÊÎÎÊV ÊÝÊ£ÇäÊV

86,00 F

APZ 98/33

pala in lega ø 33 cm x 170 cm > ÞÊà Ûi Ê©ÊÎÎÊV ÊÝÊ£ÇäÊV

93,00 F

APZ 151

paletta per pizza inox 9x12 cm ÃÌ> iÃÃÊÃÌii Êà > Êà Ûi Ê Ý£ÓÊV

18,00 F

APZ 152/1

paletta per pizza inox 9x25 cm ÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÃ > ÊÃ Ûi Ê ÝÓxÊV

32,00 F

APZ 183/4

pala tonda “venezia” Ø 26 cm in lega – h. 135 cm À Õ `Êà Ûi ʺÛi iâ >»Ê(ÊÓÈÊV Ê Ê> ÞÊqÊ °Ê£ÎxÊV

49,00 F

APZ 186

paletta corta in lega di alluminio 33x35 cm h 70 cm > ÞÊ> Õ Õ Êà ÀÌÊ«>`` iÊÎÎÝÎxÊV Ê ÊÇäÊV

44,00 F

APZ 110

spazzolone in fibra naturale 22x7 cm h 170 cm LÀÕÃ Ê Ê >ÌÕÀ> ÊwLÀiÊÓÓÝÇÊV ÊÝÊ£ÇäÊV

70,00 F

APZ 257/2

spazzola ottone “venezia” h135 cm con raschietto LÀ>ÃÃÊLÀÕà ʺÛi iâ >»Ê Ê£ÎxÊV ÊÜ Ì ÊÃVÀ>«iÀ

51,00 F

APZ 141

raschietto flessibile inox 12 cm ÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊyiÝ L iÊÃVÀ>«iÀÊ£ÓÊV

11,00 F

APZ 162/10

spatola inox 10 cm stainless steel palette knife

13,00 F

APZ 149

tronchetto tagliapizza tool to cut off the pizza

37,00 F

APZ 150/1

rotella tagliapizza professionale curva inox ø 10 cm «À viÃà > ÊVÕÀÛi`ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê« ââ> VÕÌÌ }ÊÜ ii ÊÊ©Ê£äÊV

63,00 F

APZ 150/3

rotella tagliapizza antiaderente inox ø 11 cm stainless steel anti-stick pizza-cutting wheel ø 11 cm

48,00 F

APZ 190/25

pinza per teglia inox 25 cm ÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê« iÀÃÊv ÀÊL> } Ì ÊÓxÊV

33,00 F

APZ 129/75

gancio bucapizza h 75 cm inox ÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê« ââ>Ê«iÀv À>Ì }Ê Ê ÊÇxÊV

37,00 F

32

*<Ê£nÎÉ{

Lagerware

*<Ê äÉÓä

*<Ê nÉÎÎ

APZ 186

*<ÊÓxÇÉÓ *<Ê££ä

*<Ê£Ó ÉÇx

*<Ê£x£

*<Ê£xÓÉ£

*<Ê£{£

*<Ê£ÈÓÉ£ä

*<Ê£{

*<Ê£ äÉÓx

*<Ê£xäÉ£

*<Ê£xäÉÎ

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Forni Ovens

Accessori per pizzeria Accessories for pizza Modello Model

Descrizione Description

Prezzo Price

*<Ê£ÎÎ

APZ 133

mestolo dosatore gr. 90 (pizza standard) ` ««iÀÊ` ëi ÃiÀÊ}À°Ê äÊ­« ââ>ÊÃÌ> `>À`®

26,00 F

APZ 582/40

teglia forata “giotto” inox 40x60, h 2 cm «iÀv À>Ìi`Ê«> ʺ} ÌÌ »ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê{äÝÈä]Ê °ÊÓÊV

81,00 F

AV 4937

teglia blurex 60x40xh2 cm «> ÊL ÕÀiÝÊÈäÝ{äÝ ÓÊV

24,00 F

AV 4938

contenitore impasti pizza 60x40xh7 cm « ââ>Ê` Õ} ÃÊV Ì> iÀÊÊÈäÝ{äÝ ÇÊV

16,00 F

AV 4967

contenitore impasti pizza 60x40xh10 cm « ââ>Ê` Õ} ÃÊV Ì> iÀÊÊÈäÝ{äÝ £äÊV

19,00 F

AV 4939

coperchio contenitore av 60x40 cm `Êv ÀÊV Ì> iÀÊÊ>ÛÊÈäÝ{äÊV

14,00 F

APZ KIT

kit completo pale per forno elettrico: APZ 90/20+98/33+110 V « iÌiÊÃiÌÊ vÊ«>`` iÃÊv ÀÊi iVÌÀ VÊ Ûi \Ê *<Ê äÉÓä³ nÉÎγ££ä

VASCHETTE GN INOX PER SOVRASTRUTTURE h 150 mm STAINLESS STEEL BOWLS GN FOR SUPERSTRUCTURE h 150 mm

241,00 F Prezzo Price

/ / / / / /

bowl bowl bowl bowl bowl bowl

GN GN GN GN GN GN

1/1 1/2 1/3 1/4 1/6 2/3

55,00 32,00 26,00 21,00 21,00 39,00

F F F F F F

coperchio coperchio coperchio coperchio coperchio coperchio

/ / / / / /

lid lid lid lid lid lid

GN GN GN GN GN GN

1/1 1/2 1/3 1/4 1/6 2/3

21,00 13,00 11,00 9,00 8,00 18,00

F F F F F F

vaschetta vaschetta vaschetta vaschetta vaschetta

/ / / / /

bowl bowl bowl bowl bowl

GN GN GN GN GN

1/1 1/2 1/3 1/4 1/6

coperchio coperchio coperchio coperchio coperchio

/ / / / /

lid lid lid lid lid

GN GN GN GN GN

1/1 1/2 1/3 1/4 1/6

100% made in Italy

6Ê{ În

6Ê{ Î

vaschetta vaschetta vaschetta vaschetta vaschetta vaschetta

VASCHETTE GN IN POLICARBONATO PER SOVRASTRUTTURE h 150 mm POLYCARBONATE BOWLS GN FOR SUPERSTRUCTURE h. 150 mm

6Ê{ ÎÇ

APZ-KIT

Prezzo Price 27,00 16,00 12,00 10,00 8,00

F F F F F

13,00 8,00 6,00 5,00 4,00

F F F F F

33


IMPASTATRICI A SPIRALE Gam International vi offre 2 linee di impastatrici, la linea heavy duty e la linea normal duty, in entrambe le linee avrete la scelta tra impastatrici a testa fissa, a testa sollevabile e a vasca estraibile. La linea heavy duty è costituita da impastatrici create per poter lavorare a lungo e intensamente. Rappresentano una valida scelta per panetterie o pizzerie che effettuano più impasti al giorno. La linea normal duty è l‘ideale per la pizzeria che svolge una mole di lavoro normale. Pur essendo orientate alle esigenze di un determinato tipo di cliente entrambe le linee sono curate nei componenti e nella meccanica e garantiscono un impasto pizza italiano in meno di 20 minuti !!! La continua ricerca svolta in oltre 20 anni di produzione ha permesso inoltre di ottenere il miglior rapporto fra giri spirale e giri vasca. Tale ottimizzazione permette di produrre un impasto più freddo in quanto meno sollecitato rispetto alle impastatrici a spirale tradizionalmente in commercio.

SPIRAL DOUGH MIXERS Gam International offers you two lines of mixers: heavy duty line and the normal duty one. In both lines you can choose between mixers with fixed head, or liftable head and removable bowl. The heavy duty line consists of mixers designed to work long and hard. They represent a valid choice for bakeries or pizzerias that make more dough daily. The normal duty line is ideal for pizzeria who has a normal workload. Despite being oriented to the needs of a particular type of customer, both lines are manufactured with attention Ì ÊÌ iÊV « i ÌÃÊ> `Ê iV > VÃÊ> `Ê}Õ>À> ÌiiÊ>ÊÌÀÕiÊ Ì> > Ê« ââ>Ê` Õ} Ê Ê iÃÃÊÌ > ÊÓäÊ ÕÌiÃÊttt / iÊV Ì Õ ÕÃÊÀiÃi>ÀV ÊV>ÀÀ i`Ê ÕÌÊ Ê ÛiÀÊÓäÊÞi>ÀÃÊ vÊ«À `ÕVÌ Ê> Ã Ê i «i`ÊÌ Ê}iÌÊÌ iÊLiÃÌÊÀ>Ì ÊLiÌÜii Ê spiral revolutions and bowl revolutions. This optimization allows to produce a colder dough because it is less stressed than in the traditional spiral mixers in commerce.

34

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Impastatrici Spiral mixers


-8ÊUÊ/-8ÊUÊ/-68

Impastatrice a testa fissa e sollevabile Spiral mixer with fixed and liftable head Modello Model Potenza installata trifase Threephase installed power 400 V - 50 Hz Potenza installata 2 velocità trifase ÓÊëii`ýÊÌ Àii« >ÃiÊ ÃÌ> i`Ê« ÜiÀ 400 V - 50 Hz Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH

SX 50

SX 60

TSX 50 TSVX 50

TSX 60 TSVX 60

2,5 KW

2,5 KW

2,5 KW

2,5 KW

2,6 / 3,3 KW

2,6 / 3,3 KW

2,6 / 3,3 KW

2,6 / 3,3 KW

530 x 940 x 930 mm 640 x 990 x 930 mm 530 x 940 x 930 mm 640 x 990 x 930 mm 53 lt 45 Kg Ø 500 x 300 mm

76 lt 64 Kg Ø 600 x 300 mm

53 lt 45 Kg Ø 500 x 300 mm

76 lt 64 Kg Ø 600 x 300 mm

207 Kg

213 Kg

217 Kg

223 Kg

U

U

U

U

Motore trifase Threephase motor

3.423,00 F

3.673,00 F

3.753,00 F

4.371,00 F

4.371,00 F

4.587,00 F

Due velocità con motore trifase e timer (solo 400V) Two speeds with threephase motor > `ÊÌ iÀÊ­ ÞÊ{ää6®

3.722,00 F

3.972,00 F

87,00 F

87,00 F

Volume vasca ÉÊ Ü ÊV>«>V ÌÞ Capacità vasca ÉÊ Ü ÊV>«>V ÌÞ Dimensioni vasca ÉÊ Ü Ê` i à à Peso Weight Motoriduttori a bagno d’olio Oil-bath speed reducers

Kit di ruote Set of wheels

modello TSX con testa sollevabile TSX model with liftable head

36

4.052,00 F

4.670,00 F

4.670,00 F

4.886,00 F

87,00 F

87,00 F

modello TSVX con testa sollevabile e vasca estraibile TSVX model with liftable head and removable bowl

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Impastatrice a testa fissa e sollevabile Spiral mixer with fixed and liftable head ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

HEAVY DUTY

modello SX con testa fissa SX model with fixed head

Le nostre Impastatrici a spirale, specifiche per la pizzeria, sono frutto di anni di studio e specializzazione nel campo delle attrezzatura per la ristorazione professionale. Questi modelli sono costituiti da una struttura interamente in acciaio verniciate di bianco. Le linee personalizzate e attuali, le rendono uniche nel loro genere. Il sollevamento della testa è agevolato e servito da uno o più pistoni idraulici dalla taratura appositamente realizzata. Una volta sollevata la testa, nei modelli TSV e TSVX, è possibile procedere allo sgancio della vasca. Spirale, vasca e spacca pasta sono realizzate in acciaio Inox (AISI 304). La forma della spirale e l’ampiezza delle spire, permette la realizzazione di impasti omogenei e di alta qualità. È dotata di tutte le sicurezze attive e passive conformemente alle normative vigenti in materia. Il coperchio della vasca è realizzato in filo di acciaio inox AISI 304 che permette di monitorare l’impasto durante la lavorazione e l’aggiunta di eventuali ingredienti senza che sia necessario sollevarlo. L’alimentazione può essere trifase 230/400 Volt o trifase 230/400 Volt a 2 velocità (voltaggi speciali sono comunque disponibili a richiesta). I comandi sono a bassa tensione 24 Volt. Our spiral dough mixers especially for pizzerias, are the result of many years of studies and specialization in the professional catering equipment. These models are entirely composed of a white painted steel structure. The personalised and modern lines get them unique in their kind. The lifting head is simplified and served by one or more lifting plunger with a especially realized calibration. The spiral, the bowl and the dough breaker are in ÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê­ - ÊÎä{®°Ê/ iÊë À> Êà >«iÊÊ> `ÊÌ iÊÜ `Ì Ê of the curls allow the realization of well mixed and high quality dough. It is equipped with all the active and passive securities which apply to the laws in force. The bowl lid is realized ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê - ÊÎä{ÊÜ ÀiÃÊà ÊÌ >ÌÊÌ iÊ` Õ} ÊV> Ê be controlled during mixing and it is possible to add ingredients without taking it off. / iÊ« ÜiÀÊÃÕ«« ÞÊ >ÞÊLiÊÌ Àii « >ÃiÊÓÎäÉ{ääÊ6 ÌÊÊ ÀÊÌ Àii « >ÃiÊÓÎäÉ{ääÊ6 ÌÊÜ Ì ÊÓÊëii`ÃʭëiV > Ê Û Ì>}iÃÊ> ÞÜ>ÞÃÊ>ÀiÊ>Û> >L iÊ Ê`i > `®°ÊÓ{Ê6 ÌÊ low-tension controls.

coperchio in filo lid in wire

mozzo trascinamento gear shaft

100% made in Italy

37

Impastatrici Spiral mixers

-8ÊUÊ/-8ÊUÊ/-68


L

Impastatrice a spirale inox Dough spiral mixer inox Modello Model

L16

L20

Potenza Power

0,75 KW

0,75 KW

Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH

400 x 640 x 730 mm

Volume vasca ÉÊ Ü ÊV>«>V ÌÞ Capacità vasca ÉÊ Ü ÊV>«>V ÌÞ Dimensioni vasca ÉÊ Ü Ê` i à Ã

L40

L50

1,1 KW

1,5 KW

1,5 KW

400 x 660 x 730 mm

445 x 740 x 800 mm

480 x 800 x 800 mm

480 x 800 x 800 mm

16 lt 13 Kg Ø 320 x 210

21 lt 17 Kg Ø 360 x 210

32 lt 25 Kg Ø 400 x 260

41 lt 35 Kg Ø 450 x 260

48 lt 42 Kg Ø 450 x 300

60 Kg

63 Kg

98 Kg

108 Kg

115 Kg

Motore trifase Threephase motor

2.079,00 F

2.213,00 F

2.553,00 F

2.810,00 F

3.078,00 F

Motore monofase Singlephase motor

2.079,00 F

2.213,00 F

-

-

-

Due velocità con motore trifase e timer (solo 400V) Two speeds with threephase motor > `ÊÌ iÀÊ­ ÞÊ{ää6®

2.260,00 F

2.394,00 F

2.734,00 F

2.992,00 F

3.259,00 F

Peso Weight

38

L30

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


L Impastatrici Spiral mixers

Impastatrice a spirale inox Dough spiral mixer inox ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

NORMAL DUTY Le nostre Impastatrici a spirale, specifiche per la pizzeria, sono frutto di anni di studio e specializzazione nel campo delle attrezzatura per la ristorazione professionale. La serie “L” è costituita da una struttura interamente in acciaio inox, con linee personalizzate e attuali che la rendono unica nel suo genere. Le forme particolarmente curate della struttura esterna ed il materiale utilizzato per realizzarla, rendono la linea L il prodotto ideale per chi ha esigenze estetiche e per le cucine a vista. Spirale, vasca e spacca pasta sono realizzate in acciaio Inox (AISI 304). La forma della spirale e l’ampiezza delle spire, permette la realizzazione di impasti omogenei e di alta qualità. È dotata di tutte le sicurezze attive e passive conformemente alle normative vigenti in materia. Il coperchio della vasca è realizzato in PLX termoformato ad uso alimentare. L’alimentazione può essere monofase 230 Volt, trifase 230/400 Volt e trifase 230/400 Volt a 2 velocità (voltaggi speciali sono comunque disponibili a richiesta). Tutte le macchine della linea “L” hanno in dotazione Timer elettromeccanico e 4 ruote (di cui 2 con freno). I comandi sono a bassa tensione 24 Volt. Our spiral dough mixers especially for pizzerias are the result of many years of studies and specialization in the professional catering equipment. The “L”-line has a complete stainless structure of a personalized and actual line so that it becomes unique in its kind. Uniquely appointed shapes of the external structure and the material used to manufacture it, make the line L the ideal item for those with aesthetic needs and for the open kitchens. The spiral, the bowl and the dough breaker are in ÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê­ - ÊÎä{®°Ê/ iÊë À> Êà >«iÊ> `ÊÌ iÊ width of the curls allow the realization of well mixed and high quality dough. It is equipped with all the active and passive securities which apply to the laws in force. The bowl lid is realized in under heat shaped PLX for cooking use. / iÊ« ÜiÀÊÃÕ«« ÞÊ >ÞÊLiÊà } iÊ« >ÃiÊÓÎäÊ6 ÌÃ]ÊÌ Àii « >ÃiÊÓÎäÉ{ääÊ6 ÌÃÊ> `ÊÌ Àii « >ÃiÊÓÎäÉ{ääÊ6 ÌÃÊ Ü Ì ÊÓÊëii`ÃÊ­> ÞÜ>ÞÃÊëiV > ÊÛ Ì>}iÃÊ>ÀiÊ>Û> >L iÊ on request). All the “L”-line machines are equipped Ü Ì Ê> Êi iVÌÀ Ê iV > V> Ê/ iÀÊ> `Ê{ÊÜ ii ÃÊ­ÓÊÜ Ì Ê LÀ> iî°ÊÓ{Ê6 ÌÊ Ü Ìi à ÊV ÌÀ ð

coperchio in plastica plastic lid

spirale in acciaio inox stainless steel spiral

100% made in Italy

39


/-ÊUÊ/-6ÊUÊ ,"

Impastatrice a testa sollevabile Spiral mixer with liftable head Modello Model Potenza Power Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH

TS 16 0,75 KW

TS 20 0,75 KW

TS 30 1,1 KW

TS 40 1,5 KW

TS 50 1,5 KW

400x640x730mm 400x660x730mm 445x740x800mm 480x800x800mm 480x800x800mm

Capacità vasca Bowl capacity

16 lt 13 Kg

20 lt 17 Kg

30 lt 25 Kg

40 lt 35 Kg

48 lt 42 Kg

Peso Weight

61 Kg

63 Kg

99 Kg

108 Kg

115 Kg

Motore trifase Threephase motor

1.770,00 F

1.838,00 F

2.162,00 F

2.399,00 F

2.625,00 F

Motore monofase Singlephase motor

1.770,00 F

1.838,00 F

2.162,00 F

2.399,00 F

2.625,00 F

Doppia velocità con motore trifase e timer (solo 400V) Double speed with threephase Ì ÀÊ> `ÊÌ iÀÊ­ ÞÊ{ää6®

2.017,00 F

2.085,00 F

2.399,00 F

2.639,00 F

2.864,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

Kit di ruote Set of wheels

Modello Model Potenza Power Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH

TSV 16 0,75 KW

TSV 20 0,75 KW

TSV 30 1,1 KW

TSV 40 1,5 KW

TSV 50 1,5 KW

400x640x730mm 400x660x730mm 445x740x800mm 480x800x800mm 480x800x800mm

Capacità vasca Bowl capacity

16 lt 13 Kg

20 lt 17 Kg

30 lt 25 Kg

40 lt 35 Kg

48 lt 42 Kg

Peso Weight

61 Kg

63 Kg

99 Kg

108 Kg

115 Kg

Motore trifase Threephase motor

1.904,00 F

1.976,00 F

2.296,00 F

2.533,00 F

2.759,00 F

Motore monofase Singlephase motor

1.904,00 F

1.976,00 F

2.296,00 F

2.533,00 F

2.759,00 F

Doppia velocità con motore trifase e timer (solo 400V) Double speed with threephase Ì ÀÊ> `ÊÌ iÀÊ­ ÞÊ{ää6®

2.151,00 F

2.223,00 F

2.533,00 F

2.772,00 F

2.998,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

Kit di ruote Set of wheels Aumento per pannello digitale Increase for digital panel

89,00 F

Aumento per versione IKARO (non disponibile per mod. TS16-TSV16-TS20-TSV20) VÀi>ÃiÊv ÀÊ ,"ÊÛiÀà ÃÊ­ ÌÊ>Û> >L iÊv ÀÊ `°Ê `°Ê/-£È /-6£È /-Óä /-6Óä®ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ200,00 F

40

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


/-ÊUÊ/-6ÊUÊ ," Impastatrici Spiral mixers

Impastatrice a testa sollevabile Spiral mixer with liftable head ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

HEAVY DUTY IKARO è la prima impastatrice a testa sollevabile al mondo dotata di un sistema di ancoraggio a forma di ali che possono essere abbassate o sollevate per permettere l’agganciamento o lo sganciamento della testata dal corpo della macchina. A differenza di una impastatrice tradizionale, IKARO non ha una manovella che deve essere avvitata e svitata ogni volta che la si vuole chiudere o aprire, inoltre non può essere azionata se non è perfettamente chiusa (evitando avvii accidentali che rischiano di danneggiarne i meccanismi interni) ma soprattutto vibra molto di meno, sottoponendo l’impastatrice a shock meccanici molto ridotti e garantendo, in questo modo, una durata maggiore dell’attrezzatura. IKARO si traduce per il cliente in: 1) Risparmio di tempo nell’operazione di chiusura e apertura 2) Sicurezza che l’impastatrice sia effettivamente chiusa 3) Maggiore durata dell’attrezzatura e dei suoi componenti interni.

Vers Versione con pannello digitale pan ruote. e ru Version with Vers digital panel digi and wheels.

IKARO is the first liftable head dough mixer in the world with a hooking system shaped like wings that can be lowered or lifted in order to hook or unhook the head to the body of the machine. The main differences with a traditional dough mixer are that IKARO doesn’t have a handle that has to be screwed and unscrewed every time has to be closed or opened, furthermore it cannot start if is not perfectly closed (avoiding the frequent damage to the gear) but, above all, IKARO shakes much less and therefore is going to last longer. The advantages of IKARO to the customer are: 1) Saving time in the closing and opening operation Ó®Ê ÊÀ Ã Ê vÊ`> >}iÊÌ ÊÌ iÊ}i>ÀÊ Î®Ê }iÀÊ viÊ i }Ì Ê vÊÌ iÊ >V iÊ> `Êà } iÊV « i ÌÃÊ

Queste impastatrici rispondono a tutte le normative CE e sono dotate di tutte le sicurezze attive e passive conformemente alle normative vigenti in materia. These mixers meet all CE regulations and are equipped with all active and passive safety devices in accordance with current regulations.

100% made in Italy

sistema IKARO IKARO system

pannello digitale digital panel

41


S

Impastatrice a spirale Dough spiral mixer Modello Model

S10

S16

S20

Potenza Power

0,55 KW

0,75 KW

0,75 KW

1,1 KW

1,5 KW

1,5 KW

Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH

280 x 460 x 600 mm

340 x 640 x 695 mm

400 x 660 x 695 mm

435 x 780 x 800 mm

490 x 800 x 800 mm

490 x 800 x 800 mm

Volume vasca ÉÊ Ü ÊV>«>V ÌÞ Dimensioni vasca ÉÊ Ü Ê` i à Ã

10 lt 7 Kg 260 x 200

16 lt 13 Kg 320 x 210

21 lt 17 Kg 360 x 210

32 lt 25 Kg 400 x 260

41 lt 35 Kg 450 x 260

48 lt 42 Kg 450 x 300

35 Kg

56 Kg

60 Kg

92 Kg

102 Kg

107 Kg

Motore trifase Threephase motor

-

1.440,00 F

1.502,00 F

1.832,00 F

2.048,00 F

2.275,00 F

Motore monofase Singlephase motor

1.265,00 F

1.440,00 F

1.502,00 F

1.832,00 F

2.048,00 F

2.275,00 F

-

1.687,00 F

1.749,00 F

2.079,00 F

2.295,00 F

2.522,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

49,00 F

Peso Weight

Doppia velocità con motore trifase e timer (solo 400V) Double speed with threephase Ì ÀÊ> `ÊÌ iÀÊ­ ÞÊ{ää6® Kit di ruote Set of wheels

S30

S40

S50

Aumento per pannello digitale (non disponibile per mod mod. S10) VÀi>ÃiÊv ÀÊ` } Ì> Ê«> i Ê­ ÌÊ>Û> >L iÊv ÀÊ `°Ê-£ä®ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ89,00 F

42

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


S Impastatrici Spiral mixers

Impastatrice a spirale Dough spiral mixer ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

NORMAL DUTY Le nostre Impastatrici a spirale, specifiche per la pizzeria, sono frutto di anni di studio e specializzazione nel campo delle attrezzatura per la ristorazione professionale. Le serie “S” sono costituite da una struttura interamente in acciaio verniciate di bianco. Le linee personalizzate e attuali, le rendono uniche nel loro genere. Spirale, vasca e spacca pasta sono realizzate in acciaio Inox (AISI 304). La forma della spirale e l’ampiezza delle spire, permette la realizzazione di impasti omogenei e di alta qualità. È dotata di tutte le sicurezze attive e passive conformemente alle normative vigenti in materia. Il coperchio della vasca è realizzato in filo di acciaio inox AISI 304 che permette di monitorare l’impasto durante la lavorazione e l’aggiunta di eventuali ingredienti senza che sia necessario sollevarlo. L’alimentazione può essere trifase 230/400 Volt o trifase 230/400 Volt a 2 velocità (voltaggi speciali sono comunque disponibili a richiesta). I comandi sono a bassa tensione 24 Volt. Disponibile anche in versione digitale, eccetto S10. Our spiral dough mixers especially for pizzerias, are the result of many years of studies and specialization in the professional catering equipment. The “S” series are entirely composed of a white painted steel structure. The personalised and modern lines get them unique in their kind. The spiral, the bowl and the dough breaker are in stainless steel ­ - ÊÎä{®°Ê/ iÊë À> Êà >«iÊÊ> `ÊÌ iÊÜ `Ì Ê vÊÌ iÊVÕÀ ÃÊ> ÜÊÌ iÊ realization of well mixed and high quality dough. It is equipped with all the active and passive securities which apply to the laws in force. The bowl lid is realized in stainless ÃÌii Ê - ÊÎä{ÊÜ ÀiÃÊà ÊÌ >ÌÊÌ iÊ` Õ} ÊV> ÊLiÊV ÌÀ i`Ê`ÕÀ }ÊÊ mixing and it is possible to add ingredients without taking it off. / iÊ« ÜiÀÊÃÕ«« ÞÊ >ÞÊLiÊÌ Àii « >ÃiÊÓÎäÉ{ääÊ6 ÌÊÊ ÀÊ Ì Àii « >ÃiÊÓÎäÉ{ääÊ6 ÌÊÜ Ì ÊÓÊëii`ÃʭëiV > Ê voltages anyways are available on demand). Ó{Ê6 ÌÊ Ü Ìi à ÊV ÌÀ Ã°Ê Û> >L iÊ > Ã Ê Ê` } Ì> ÊÛiÀà ]ÊiÝi«ÌÊ-£ä°Ê

pannello comandi control board

spirale in acciaio inox spiral in stainless steel

coperchio in filo lid in wire

100% made in Italy

43


F30

Impastatrice a forcella Fork kneading machine HEAVY DUTY F è l’impastatrice a forcella destinata al pizzaiolo o al panettiere che abbia bisogno di uno strumento in grado di lavorare intensamente e a lungo e ottenere un impasto soffice e ben areato. CARATTERISTICHE PRINCIPALIÊUÊ ½ «>ÃÌ>ÌÀ ViÊ>Êv ÀVi >Ê gira l’impasto orizzontalmente e lentamente, come se fossero le tue mani a farlo IMPASTO PIU’ AREATO, SOFFICE E " Ê, - /"ÊUÊ >ÊV ÃÌÀÕâ iÊ iVV> V>Ê >ÊÀi `iÊ adatta anche a impasti molto duri, ideale anche per impasti V Ìi i Ì ÊÕ Û>Ê­«iÀÊiÃi « Ê«>ÃÌ>ÊvÀiÃV>®ÊÊ6 ,- / / ½ÊÊUÊ Vasca, forcella e coperchio in acciaio inox inossidabile " Ê ,,1 - " "ÊUÊ6>ÃV>Ê` ÊëiÃà ÀiÊÓ]xÊ ÊÊ ," 1-/ ÊUÊ/À>à Ãà iÊV Ê Ì À `ÕÌÌ ÀiÊ>ÊL>} Ê`½ ÊUÊ

ë L iÊV Ê Ì ÀiÊ v>ÃiÊ ÊÌÀ v>ÃiÊUÊ

ë L iÊ >Ê£Ê ÊÓÊÛi V ÌDÊUÊ Ã« L ÊV>ÀÀi ÊiÊ« i` ÃÌ> ÊV ÊÀÕ ÌiÊÊ *, / / ½ÊUÊ Ã« Ã Ì Û Ê` Êà VÕÀiââ>Ê>ÌÌ Û ÊiÊ«>ÃÃ Û Ê>Ê À >Ê

ÊUÊ « > Ì Êi iÌÌÀ V Ê>Ê À >Ê F is the fork dough mixer ideal for the bakery or pizzeria which is used to work with high tempo for several hours per day and whose target is to obtain a soft and well aerated dough. MAIN FEATURES UÊ-ÌÀ }iÀÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊ> `Ê iV > VÃÊÊÊ 69Ê 1/9ÊUÊ/ iÊv À Ê` Õ} Ê ÝiÀÊ i>`ÃÊ the dough horizontally and slowly, such as you would be doing with your own hands AEREATED DOUGH, -" /Ê Ê "/Ê7 , ÊUÊ `i> Êv ÀÊ >À`Ê` Õ} ÊÌ > ÃÊÌ Êi > Vi`Ê iV > V> ÊV ÃÌÀÕVÌ ÊÃÌÕÀ` iÃÃÊ­iÛi Ê ÃÕ Ì>L iÊv ÀÊ` Õ} ÊV Ì> }Êi}}®ÊÊÊ6 ,- / /9ÊÊUÊ Ü ]Êv À Ê> `Ê `Ê ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÎä{ÊÊ Ê "/Ê,1-/Ê UÊ Ü ÊÌ V iÃÃÊÓ]xÊ ÊÊ-/1, 9ÊUÊ" ÊL>Ì Ê`À Û }Ê}i>Ài`Ê Ì ÀÊUÊ Û> >L iÊÃÌ> `Ê> `ÊÌÀ iÞÊÜ Ì ÊV>ÃÌ ÀÃÊÊ --ÊUÊ Û> >L iÊà } iÊ ÀÊÌ Ài« >ÃiÊUÊ Û> >L iÊà } iÊ ÀÊ` ÕL iÊëii`ÊÊUÊ ÕÀ «i> Ê Õ ÌÞÊ >««À Ûi`ÊÃ>viÌÞÊ`iÛ ViÃÊÊUÊ ÕÀ «i> Ê Õ ÌÞÊ>««À Ûi`Êi iVÌÀ VÊÜ À }

Modello F30 Model

monofase singlephase

trifase threephase

trifase 2 velocità 2 speeds‘ threephase

0,75 kW

0,75 kW

0,75/1,1 kW

1000 x 650 x 610 mm

1000 x 650 x 610 mm

1000 x 650 x 610 mm

230 V-50 Hz

400 V-50 Hz

400 V-50 Hz

140 kg / 152 kg

140 kg / 152 kg

140 kg / 152 kg

4.309,00 F

4.309,00 F

4.633,00 F

Carrello h. 10 cm con ruote /À iÞÊ °Ê£äÊV ÊÜ Ì ÊÜ ii Ã

190,00 F

190,00 F

190,00 F

Timer Timer

93,00 F

93,00 F

93,00 F

Potenza max. Max power Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH Voltaggio Voltage Peso netto / Peso lordo iÌÊ7i } ÌÊÉÊ À ÃÃÊÜi } Ì Prezzo Price

44

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Siamo lieti di presentarvi la nostra linea di cutter 100% Made in Italy realizzati per rispondere alle sempre maggiori esigenze dell’utilizzatore professionale. Caratterizzati dalla massima semplicità d’uso, sono in grado di svolgere molteplici lavori necessari in cucina: omogeneizzare, impastare, sminuzzare, tagliare, tritare. Il TOP di gamma di questa linea è rappresentato dal modello MAGNUM, ideato specificatamente per soddisfare le esigenze della grande ristorazione come mense, grandi alberghi o ovunque sia necessario soddisfare velocemente grandi utenze; nel contempo senza precludere le lavorazioni di piccole quantità.

CUTTER We are pleased to introduce you our new line of Cutters 100% Made in Italy, manufactured to meet the everincreasing needs of the professional user. With their easiness in use, they are able to do all the necessary works in kitchen: homogenizing, crumbling, kneading, cutting and mincing. The TOP model of this line is represented by model MAGNUM, specifically manufactured for the needs of the big restaurants such as cafeterias, hotels or any place where it’s necessary to quickly satisfy a lot of people; at the same time without precluding the processing of small quantities.

100% made in Italy

45

Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

CUTTER


MAGNUM

Cutter magnum Modello Model Potenza 400 Volt Power

L16

L20

Watt Ampere

3500W - 4500W 8,4 - 6,58 A

3500W - 4500W 8,4 - 6,58 A

Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH

mm

750 x 500 x 510

750 x 500 x 510

Peso Weight

Kg

100

105

Giri motore / minuto Rpm

Rpm

1400 & 2800

1400 & 2800

Dimensioni vasca Bowl dimensions

mm

Ø = 320 H = 180

Ø = 320 H = 255

F

4.516,00

4.650,00

Mozzo completi lame lisce, dentate o forate Complete hub with smooth, teethed or pierced blades

F

433,00

433,00

OPTIONAL: coppia di lame lisce, dentate o forate OPTIONAL: couple of smooth, teethed or pierced blades

F

144,00

144,00

Modelli a due velocità Tr 400 Volt /Ü Ã«ii`ÃÊ `i ÃÊ/ÀÊ{ääÊ6 Ì

Accessori Tools

46

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


MAGNUM

Cutter magnum L16 / L20 Ideato specificatamente per soddisfare le esigenze della grande ristorazione come mense, grandi alberghi o ovunque sia necessario soddisfare velocemente grandi utenze; nel contempo senza precludere le lavorazioni di piccole quantità. La macchina è stata realizzata per essere posizionata su banco da lavoro, la sua struttura ergonomica la rende semplice da pulire e utilizzare; coperchio, vasca e mozzo lame sono facilmente e velocemente rimovibili. Il cutter magnum è disponibile nelle versioni 16 e 20 litri, entrambe sono ribaltabili per permettere di estrarre agevolmente il prodotto e per facilitare le ordinarie operazioni di pulizia. La struttura della macchina è in acciaio inox. La macchina può essere utilizzata impostando cicli di lavoro personalizzabili dall’operatore. È possibile decidere quanto tempo la macchina funzioni prima di fermarsi per un intervallo di circa 2 secondi; questo permette di lavorare anche poco prodotto, dando allo stesso la possibilità di ricadere sul fondo della vasca e di venire completamente lavorato. È inoltre possibile impostare lo spegnimento automatico qualora all’interno della vasca si raggiungano temperature che possano danneggiare i prodotti da lavorare. Sulla macchina è installato un motore a due velocità, la prima lavora a 1400 giri al minuto, la seconda 2800 giri al minuto. Sulla macchina è presente il pulsante ad impulsi per permettere di ottenere il risultato desiderato, il pulsante finchè premuto consente al cutter di lavorare, qualora si sospenda la pressione sul pulsante la macchina si arresta istantaneamente. Sul coperchio è presente un apertura dotata di chiusura per permettere l’inserimento di liquidi durante l’uso; questo è utile qualora si vogliano preparare creme e salse. Il display della macchina presenta numerose spie per permettere di monitorare costantemente la lavorazione in corso o eventualmente per consentire la prima autodiagnosi nel caso ci dovesse essere un mancato funzionamento causato a procedure di utilizzo errate. Specifically manufactured to meet the needs of the big restaurants such as cafeterias, hotels or any place where it’s necessary to quickly satisfy a lot of people; at the same time without precluding the processing of small quantities. The machine is designed to be placed on the workbench, its ergonomic design makes it easy to clean and use; lid, bowl and blades >ÀiÊµÕ V ÞÊ> `Êi>à ÞÊÀi Û>L i°Ê/ iÊ ÕÌÌiÀÊ >} Õ Ê ÃÊ>Û> >L iÊ Ê£ÈÊ> `ÊÓäÊ ÌiÀ]ÊL Ì Ê>ÀiÊv `>L iÊÌ Êi>à ÞÊÀi ÛiÊÌ iÊ«À `ÕVÌÊ and to facilitate the ordinary cleaning operations. The machine body is made of stainless steel. The machine can be used by setting Ü À ÊVÞV iÃÊVÕÃÌ âi`ÊLÞÊÌ iÊ «iÀ>Ì À°Ê9 ÕÊV> Ê`iV `iÊ ÜÊ }ÊÌ iÊ >V iÊÜ À Ã]ÊLiv ÀiÊÃÌ «« }Êv ÀÊ>Ê >«ÃiÊ vÊ>L ÕÌÊÓÊÃi conds; this allows to work even small quantities, giving it the possibility of falling on the bottom of the bowl and to be completely worked. It Is also possible to set the automatic switching off when inside the bowl there are temperatures that could damage the products to be processed. On the machine a two-speed motor is ÃÌ> i`]ÊÌ iÊwÀÃÌÊëii`ÊÜ À }Ê>ÌÊ£{ääÊÀ« ]Ê Ì iÊÃiV `ÊÓnääÊÀ« °Ê" ÊÌ iÊ >V iÊÌ iÀiÊ is a pulse-button to obtain the desired result, as long as the button is pressed, it allows the cutter to work, if the pressure on the button is stopped, the machine stops immediately. On the lid there is an opening with a closure to allow the insertion of liquids during use; this is useful if you want to prepare creams and sauces. The display of the machine presents several LED lights to constantly monitor the current processing or to allow the first self-diagnosis in case there should be a pannello ll comandi di llame failure caused by incorrect use. control board blades

100% made in Italy

47

Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)


ROBOT

Cutter Modello Model

COMPACT L3

IDEAL L5

PROFESSIONAL L8

Potenza 230 Volt Power

Watt Ampere

550 W 3,5 A

1100 W 6,7 A

1100 W 6,7 A

Potenza 400 Volt Power

Watt Ampere

550 W 1,7 A

1100 W 4,3 A

1100 W 4,3 A

Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH

mm

240 x 270 x 420

280 x 330 x 490

280 x 330 x 550

Peso Weight

Kg

13,5

20

21

Giri motore / minuto Rpm

Rpm

1400

1400

1400

Dimensioni vasca Bowl dimensions

mm

Ø = 180 H = 105

Ø = 240 H = 120

Ø = 240 H = 180

Motore monofase Singlephase motor

F

875,00

1.167,00

1.263,00

Motore trifase Threephase motor

F

864,00

1.156,00

1.251,00

Doppia velocità con motore trifase (solo 400V) 700/1400 g. min. Double speed with threephase Ì ÀÊ­ ÞÊ{ää6®ÊÇääÉ£{ääÊÀ«

F

-

1.305,00

1.419,00

Doppia velocità con motore trifase (solo 400V) 1400/2800 g. min. Double speed with threephase Ì ÀÊ­ ÞÊ{ää6®Ê£{ääÉÓnääÊÀ«

F

-

1.476,00

1.589,00

Mozzo completi lame lisce, dentate o forate Complete hub with smooth, teethed or pierced blades

F

76,00

92,00

92,00

Mozzo completi lame lisce, dentate o forate per ROBOT 5/8 2800 g. min. Complete hub with smooth, teethed or pierced blades for ," "/ÊxÉnÊÓnÉääÊÀ«

F

-

160,00

160,00

Accessori Tools

DOTAZIONE: mozzo con lame lisce EQUIPPED WITH: one hub with smooth blades OPTIONAL I Modelli L5 e L8 sono disponibili anche su cavalletto Inox utile per effettuare lavorazioni di prodotto con vasca inclinata. `i ÃÊ xÊ> `Ê nÊ>ÀiÊ>Û> >L iÊ> Ã Ê ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÃÌ> `]ÊÕÃivÕ ÊÌ Ê«À ViÃÃÊ«À `ÕVÌÃÊÜ Ì Ê V i`ÊL Ü °

48

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


ROBOT

Cutter Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

SEMPLICITÀ E SICUREZZA. I nostri cutter della linea ROBOT sono stati realizzati per rispondere alle sempre maggiori esigenze dell’utilizzatore professionale. Caratterizzati dalla massima semplicità d’uso, sono in grado di svolgere tutti i lavori necessari in cucina: omogeneizzare, impastare, sminuzzare, tagliare, tritare. Il rispetto alle più severe norme di sicurezza è garantita da comandi a bassa tensione a 24 volt, freno meccanico a ferodo azionato dalla leva di rilascio del coperchio vasca, microinterruttore di sicurezza sul coperchio. Nel rispetto delle normative igieniche generali e di settore, per la realizzazione dei nostri cutter viene utilizzato esclusivamente acciaio inox per vasca, utensili di lavoro e corpo macchina. Il coperchio vasca è invece realizzato in policarbonato per uso alimentare. Alimentazione monofase 230 Volt, trifase 230/400 Volt o trifase 230/400 a 2 velocità. SIMPLICITY AND SAFETY. Our Cutters of the ROBOT line have been manufactured in order to satisfy ever-increasing demands of the professional user. With their easiness in use, they are able to do all the necessary works in kitchen: homogenizing, crumbling, kneading, cutting and mincing. The respect vÊ> ÊÌ iÊ ÃÌÊÃiÛiÀiÊ >ÜÃÊ ÊÃiVÕÀ ÌÞÊ ÃÊ}À> Ìi`ÊLÞÊÓ{Ê Volt low-tension controls, a mechanical brake lining, which is activated by the releasing lever of the bowl lid and a safety micro-switch on the lid. Respecting all the general and specific hygienic laws, for the manufacturing of our cutters we use only stainless steel for bowl, tools and body. The lid is made of polycarbonate for food ÕÃi°Ê* ÜiÀÊÃÕ«« ÞÊà } iÊ« >ÃiÊÓÎäÊ6 Ì]ÊÌ Àii « >ÃiÊ ÓÎäÉ{ääÊ6 ÌÊ ÀÊÌ Àii « >ÃiÊÓÎäÉ{ääÊÓÊëii`ÃÊ Ì À°

llame blades

pannello ll comandi di control board

100% made in Italy

49


PRATIC

Cutter Modello Model

Pratic 3

Pratic 5

Pratic 8

Watt Ampere

480 W 2,2 A

960 W 4,4 A

960 W 4,4 A

Dimensioni esterne LxPxH External dimensions LxDxH

mm

350 x 240 x 310

410 x 310 x 340

410 x 310 x 400

Peso Weight

Kg

11

18

19

Giri motore / minuto Rpm

Rpm

900 - 2200

900 - 2200

900 - 2200

Dimensioni vasca Bowl dimensions

mm

D = 180, H = 105

D = 240 H = 120

D = 240, H = 180

F

919,00

1.188,00

1.308,00

F

76,00

115,00

115,00

U

U

U

Potenza 400 Volt Power

Motore monofase Singlephase motor

Accessori Tools Mozzo completi lame lisce dentate o forate Complete hub with smooth teethed or pierced blades DOTAZIONE: mozzo con lame lisce EQUIPPED WITH: one hub with smooth blades

50

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


PRATIC

Cutter Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

SEMPLICITÀ E SICUREZZA I nostri cutter della linea PRATIC sono stati realizzati per rispondere alle sempre maggiori esigenze dell’utilizzatore professionale. Caratterizzati dalla massima semplicità d’uso, sono in grado di svolgere tutti i lavori necessari in cucina: omogeneizzare, impastare, sminuzzare, tagliare, tritare. Il rispetto alle più severe norme di sicurezza è garantita da comandi a bassa tensione a 24 volt, freno meccanico a ferodo azionato dalla leva di rilascio del coperchio vasca, microinterruttore di sicurezza sul coperchio. Nel rispetto delle normative igieniche generali e di settore, per la realizzazione dei nostri cutter viene utilizzato esclusivamente acciaio inox per vasca, utensili di lavoro e corpo macchina. Il coperchio vasca è realizzato in policarbonato per uso alimentare. Essendo dotato di un motore speciale ad alte prestazioni, l’elettronica di comando permette di regolare la velocità di rotazione tra 9 posizioni comprese tra i 900 e i 2200 giri/minuto per permettere l’uso della velocità più consona in rapporto alla lavorazione da effettuare ed al tipo di prodotto. La vasca del cutter pratic è distanziata dal corpo macchina e di conseguenza dal motore per mantenere il prodotto lavorato a temperatura ambiente. SIMPLICITY AND SAFETY Our Cutters PRATIC have been manufactured in order to satisfy ever-increasing demands of the professional user. With their easiness in use, they are able to do all the necessary works in kitchen: homogenizing, crumbling, kneading, cutting and mincing. The respect of all the most severe laws on security ÃÊ}À> Ìi`ÊLÞÊÓ{Ê6 ÌÊ Ü Ìi à ÊV ÌÀ Ã]Ê>Ê mechanical brake lining, which is activated by the releasing lever of the bowl lid and a safety micro-switch on the lid. Respecting all the general and specific hygienic laws, for the manufacturing of our cutters we use only stainless steel for bowl, tools and body. The lid is made of polycarbonate for food use. Having a special motor of high performance, the electronics allow to adjust the rotation speed > }Ê Ê` vviÀi ÌÊ« Ã Ì ÃÊvÀ Ê ääÊÌ ÊÓÓääÊ rpm in order to use the best speed for every work and every product. The bowl of the cutter “Pratic” is spaced out of the body of the machine and as a result of the motor, in order to keep the product at a room temperature.

100% made in Italy

pannello comandi control board

llame blades

51


Lavorazioni cutter Processing of cutter

Passato di verdure: 5 sec.

Passato di pomodoro: 60 sec. / >Ì Ê«ÕÀji\ÊÈäÊÃiV°

6i}iÌ>L iÃÊ«ÕÀji\ÊxÊÃiV°

Mozzarella per pizza: 10 sec.

Cioccolato: 60 sec.

ââ>Ài >Êv ÀÊ« ââ>\Ê£äÊÃiV°

V >Ìi\ÊÈäÊÃiV°

Maionese: 130 sec. >Þ > Ãi\Ê£ÎäÊÃiV°

52

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

Lavorazioni cutter Processing of cutter

Prezzemolo, aglio, cipolla, peperoncino tritato: 15 sec.

Pane grattugiato: 60 sec. Ài>`VÀÕ LÃ\ÊÈäÊÃiV°

Chopped parsley, garlic, onion, V ÞÊ«i««iÀ\Ê£xÊÃiV.

Carne per ragú tritata: 10 sec.

Impasti teneri per dolci: 60 sec.

Vi`Ê i>ÌÊv ÀÊÀ>} ÕÌ\Ê£äÊÃiV°

- vÌÊ` Õ} Êv ÀÊV> iÃ\ÊÈäÊÃiV°

Frutta secca tritata: 20 sec.

««i`Ê`À i`ÊvÀÕ Ì\ÊÓäÊÃiV°

100% made in Italy

53


TAGLIAVERDURE Siamo lieti di presentarvi la nostra linea di TAGLIAVERDURE 100% Made in Italy realizzati per rispondere alle sempre maggiori esigenze dell’utilizzatore professionale. Caratterizzati dalla massima semplicità d’uso, sono in grado di svolgere molteplici lavori necessari in cucina: tagliare, affettare, cubettare, fare listelli, grattugiare, sfilacciare, granigliare una grande varietà di prodotti come: verdura, frutta, ortaggi, pane, formaggio, cioccolato, frutta secca ecc. Costruita in acciaio inox e lega speciale, è dotata di protezioni in conformità alle normative vigenti in materia. Molto pratica, riduce notevolmente i tempi per le lavorazioni. Per chi necessita di lavorazioni particolari è ora disponibile la versione a 2 velocità.

VEGETABLE PREPARATION MACHINE We are pleased to introduce you our new line of Vegetable preparation machines 100% Made in Italy, manufactured to meet the everincreasing needs of the professional user. With their easiness in use, they are able to do all the necessary works in kitchen: cutting, slicing, dicing, making sticks, grating, shredding, grinding a big product selection of: greens, fruits, vegetables, bread, cheese, chocolate, dried fruit, etc. Manufactured in stainless steel and a special alloy, it’s equipped with protections in accordance with the current requirements. It is very practical and reduces considerably the working time. Who needs a special processing has now the possibility to order the two speeds version.

54

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


CUOCOJET

Tagliaverdure Vegetable preparation machine Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

ATTENZIONE: 5 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 5 years of warranty on all models (electronic board not included)

Indispensabile in ogni cucina, progettata per tagliare, affettare, cubettare, fare listelli, grattugiare, sfilacciare, granigliare una grande varietà di prodotti come: verdura, frutta, ortaggi, pane, formaggio, cioccolato, frutta secca ecc. Costruita in acciaio inox e lega speciale, è dotata di protezioni in conformità alle normative vigenti in materia. Molto pratica, riduce notevolmente i tempi per le lavorazioni. Per chi necessita di lavorazioni particolari è ora disponibile la versione a 2 velocità. Indispensable in every kitchen, designed to cut, slice, cube, to make sticks, to shred, to mince or to grind a big product selection as: greens, fruits, vegetables, bread, cheese, chocolate, dried fruit etc. It is constructed in stainless steel and a special alloy and it responds to the requirements requested by the European Directives. It is very practical and reduces considerably the working time. Who needs a special processing has now the possibility to order the two speeds version. I tagliaverdura rispettano tutte le normative di igiene e della CE. Per questo motivo i tagliaverdura sono indicati per tutte le lavorazioni delle verdure. La lista dei dischi si trova dalla pag. 58 alla pag 62. The vegetable slicers meet all hygiene regulations and the EC. For this reason the vegetable slicers are indicated for all workings of the vegetables. / iÊ ÃÌÊ vÊ` ÃVÃÊ ÃÊvÀ Ê«>}iÊxnÊÌ Ê«>}iÊÈÓ°

Modello Model

CUOCOJET

CUOCOJET 2V

CUOCOJET

Con tramoggia inox With hopper in stainless steel

CUOCOJET 2V

Con tramoggia inox With hopper in stainless steel

Potenza 230 Volt Power

kW

0,55

0,55

-

-

Potenza 400 Volt Power

kW

0,55

0,55

0,60 / 0,26

0,60 / 0,26

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

mm

235 x 550 x 560mm

235 x 550 x 560mm

235 x 550 x 600mm

235 x 550 x 600mm

Peso Weight

Kg

20

20

22

22

Motore trifase Threephase motor

F

1.003,00

1.084,00

-

-

Motore monofase Singlephase motor

F

989,00

1.070,00

-

-

Motore trifase 2 velocità Threephase motor ÓÊëii`Ã

F

-

-

1.268,00

1.349,00

DOTAZIONE: disco plastica espulsore EQUIPPED WITH: ejector plastic disc

100% made in Italy

55


PIZZAQUICK

Tagliaverdure Vegetable preparation machine ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

Indispensabile in ogni cucina, progettata per tagliare, affettare, cubettare, fare listelli, grattugiare, sfilacciare, granigliare una grande varietà di prodotti come: verdura, frutta, ortaggi, pane, formaggio, cioccolato, frutta secca ecc. Il tagliaverdure pizzaquick è nato per la lavorazione di prodotti delicati come mozzarella, pomodoro, cipolla, ecc., ove il prodotto, una volta lavorato, cade direttamente e senza alcuno stress all’interno di un contenitore in acciaio inox posizionato al di sotto della zona taglio. Costruita totalmente in acciaio inox, è dotata di protezioni in conformità alle normative vigenti in materia. Molto pratica e con ridotti tempi di lavorazione; elevate prestazioni e ottima qualità di taglio poiché il prodotto lavorato cade direttamente nel contenitore di raccolta senza l’utilizzo del disco espulsore. Indispensable in every kitchen, designed to cut, slice, cube, to make sticks, to shred, to mince or to grind a big product selection as: greens, fruits, vegetables, bread, cheese, chocolate, dried fruit etc. The vegetable preparation machine mod. Pizzaquick was born to process delicate products such as mozzarella, tomato, onion, etc., where the product, once processed, falls directly and without any stress in a stainless steel container placed under the cutting area. It is constructed in stainless steel and it responds to the requirements requested by the European Directives. It is very practical and reduces considerably the working time; high performance and best cutting quality as the worked product falls directly into the collecting bowl without the need of the ejectable disc.

iimpugnatura t grip

tramoggia i in i plastica l i plastic hopper

Modello Model PIZZAQUICK

recipiente i i t inox i food container in stainless steel

Dimensioni Dimensions

Potenza Power

Produzione oraria Production per hour

Peso Weight

Prezzo Price

235 x 550 x 560 mm

230V / 0,55 KW

150 Kg ora/hour

20 Kg

1.276,00 F

DOTAZIONE: recipiente Inox con coperchio EQUIPPED WITH: food container in stainless steel with cover

56

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


COMBINATA

Combinata / Food processor Cutter + Tagliaverdure Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

ATTENZIONE: 2 anni di garanzia su tutti i modelli (esclusa la centralina elettronica) WARNING: 2 years of warranty on all models (electronic board not included)

Parte Tagliaverdure: indispensabile in ogni cucina, progettata per tagliare, affettare, cubettare, fare listelli, grattugiare, sfilacciare, granigliare una grande varietà di prodotti come: verdura, frutta, ortaggi, pane, formaggio, cioccolato, frutta secca ecc. Parte Cutter: caratterizzati dalla massima semplicità d’uso, sono in grado di svolgere tutti i lavori necessari in cucina: omogeneizzare, impastare, sminuzzare, tagliare, tritare. Il rispetto alle più severe norme di sicurezza è garantita da comandi a bassa tensione a 24 volt, freno meccanico a ferodo azionato dalla leva di rilascio del coperchio vasca, microinterruttore di sicurezza sul coperchio. Per le lavorazioni, visionare schede prodotto del taglia verdure cuoco jet e del cutter ROBOT. Vegetable preparation part: indispensable in every kitchen, designed to cut, slice, cube, to make sticks, to shred, to mince or to grind a big product selection as: greens, fruits, vegetables, bread, cheese, chocolate, dried fruit etc. Cutter part: characterized by the maximal simplicity in use, it is able to do all the necessary duties in kitchen: homogenizing, crumbling, kneading, cutting and mincing. The respect of all the most severe laws on security is granted by Ó{Ê6 ÌÊ Ü Ìi à ÊV ÌÀ Ã]Ê>Ê iV > V> ÊLÀ> iÊ lining, which is activated by the releasing lever of the bowl lid and a safety micro-switch on the lid. The lid is made of polycarbonate for food use. For the uses consult the product data of the vegetable preparation machine cuoco jet e and of the cutter ROBOT.

COMBINATA FOOD PROCESSOR

Modello Model Potenza 230 Volt Power

W

CUTTER L5 = 1,1 kW CUOCOJET = 0,55 kW

Potenza 400 Volt Power

W

CUTTER L5 = 1,1 kW CUOCOJET = 0,55 kW

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

mm

530 x 490 x 610

Peso Weight

Kg

44

Motore trifase Threephase motor

F

2.113,00

Motore monofase Singlephase motor

F

2.093,00

DOTAZIONE: disco plastica espulsore e mozzo con lame lisce EQUIPPED WITH: ejector plastic disc and hub with smooth blades

100% made in Italy

57


Dischi per tagliaverdure Vegetable preparation machine discs EG1 Disco per taglio a fette / Slicing disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

1mm

cetrioli, carote, anelli di cipolla, patatine fritte, cavoli, ecc. cucumber, carrots, onion rings, french fries, cabbage, etc.

66,00 F

EG2 Disco per taglio a fette / Slicing disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

2mm

cetrioli, carote, anelli di cipolla, patatine fritte, cavoli, ecc. cucumber, carrots, onion rings, french fries, cabbage, etc.

66,00 F

EG3 Disco per taglio a fette / Slicing disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

3mm

cetrioli, carote, anelli di cipolla, patatine fritte, cavoli, ecc. cucumber, carrots, onion rings, french fries, cabbage, etc.

66,00 F

E1I / E2I / E3I Dischi per taglio a fette / Slicing disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo cad. Price each

1mm, 2mm, 3mm

cetrioli, carote, anelli di cipolla, patatine fritte, cavoli, ecc. cucumber, carrots, onion rings, french fries, cabbage, etc.

70,00 F

E4I / E5I Dischi per taglio a fette / Slicing disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo cad. Price each

4 mm, 5mm

pomodori, agrumi, banane, mele e anelli di cipolla, patate, funghi, sedano tomatoes, citrus fruits, bananas, apples, onion rings, potatoes, mushrooms, celery

70,00 F

E6 Disco per taglio a fette / Slicing disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

6mm

pomodori, agrumi, banane, mele e anelli di cipolla, patate, funghi, sedano tomatoes, citrus fruits, bananas, apples, onion rings, potatoes, mushrooms, celery

68,00 F

E8 Disco per taglio a fette / Slicing disc

58

Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

8mm

taglio a fette o a listelli (abbinato ai dischi B) o cubettare (abbinato ai dischi D) slicing or stick cutting (together with discs B) or dicing (together with discs D)

68,00 F

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Dischi per tagliaverdure Vegetable preparation machine discs Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

10mm

taglio a fette o a listelli (abbinato ai dischi B) o cubettare (abbinato ai dischi D) slicing or stick cutting (together with discs B) or dicing (together with discs D)

68,00 F

Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

Disco per taglio a fette / Slicing disc E10

Disco per taglio a fette / Slicing disc E14 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

14mm

taglio a fette o cubettare (abbinato ai dischi D) slicing or dicing (together with discs D)

68,00 F

Disco per taglio a fette / Slicing disc S1 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

1mm

taglio fine per prodotti delicati fine cut for delicate products

70,00 F

Disco per taglio a fette / Slicing disc S2 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

2mm

taglio fine per prodotti delicati fine cut for delicate products

70,00 F

Disco per taglio a fette / Slicing disc E5 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

5mm

taglio fine per prodotti delicati fine cut for delicate products

70,00 F

Disco per taglio a listelli (solo per tagliaverdure CUOCOJET) Stick cutting disc (only for CUOCOJET vegetable prep. machine) B6 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

6mm

può essere usato solo in combinazione con un disco E8 e E10 ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

89,00 F

Disco per taglio a listelli (solo per tagliaverdure CUOCOJET) Stick cutting disc (only for CUOCOJET vegetable prep. machine) B8 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

8mm

può essere usato solo in combinazione con un disco E8 e E10 ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

88,00 F

Disco per taglio a listelli (solo per tagliaverdure CUOCOJET) Stick cutting disc (only for CUOCOJET vegetable prep. machine) B10 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

10mm

può essere usato solo in combinazione con un disco E8 e E10 ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

86,00 F

100% made in Italy

59


Dischi per tagliaverdure Vegetable preparation machine discs Disco per taglio a listelli (solo per tagliaverdure CUOCOJET) D8x8 Stick cutting disc (only for CUOCOJET vegetable prep. machine) Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

8mm

può essere usato solo in combinazione con un disco E8 e E10 ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

114,00 F

Disco per taglio a listelli (solo per tagliaverdure CUOCOJET) D10x10 Stick cutting disc (only for CUOCOJET vegetable prep. machine) Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

10mm

può essere usato solo in combinazione con un disco E8 e E10 ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

110,00 F

Disco per taglio a listelli (solo per tagliaverdure CUOCOJET) D12x12 Stick cutting disc (only for CUOCOJET vegetable prep. machine) Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

12mm

può essere usato solo in combinazione con un disco E10 e E14 ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ £äÊ> `Ê £{

104,00 F

Disco per taglio a listelli (solo per tagliaverdure CUOCOJET) D20x20 Stick cutting disc (only for CUOCOJET vegetable prep. machine) Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

20mm

può essere usato solo in combinazione con un disco E10 e E14 ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ £äÊ> `Ê £{

99,00 F

H2,5 Disco per taglio a listelli ricurvi / Curved stick cutting disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

2,5mm

tagliare verdure a forma di listelli ricurvi cutting vegetables in curved sticks

99,00 F

H4 Disco per taglio a listelli ricurvi / Curved stick cutting disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

4mm

tagliare verdure a forma di listelli ricurvi cutting vegetables in curved sticks

99,00 F

H6 Disco per taglio a listelli ricurvi / Curved stick cutting disc

60

Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

6mm

tagliare verdure a forma di listelli ricurvi cutting vegetables in curved sticks

99,00 F

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Dischi per tagliaverdure Vegetable preparation machine discs Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

8mm

tagliare verdure a forma di listelli ricurvi cutting vegetables in curved sticks

99,00 F

Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines

Disco per taglio a listelli ricurvi / Curved stick cutting disc H8

Disco per taglio a listelli ricurvi / Curved stick cutting disc H10 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

10mm

tagliare verdure a forma di listelli ricurvi cutting vegetables in curved sticks

99,00 F

Disco per sfilacciare e grattugiare / Shredding and grating disc Z2 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

2mm

carote, pane, noci ecc. carrots, bread, nuts, etc.

68,00 F

Disco per sfilacciare e grattugiare / Shredding and grating disc Z3 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

3mm

sedano, carote, insalate, formaggio, noci, cioccolato, ecc. celery, carrots, salads, cheese, nuts, chocolate, etc.

68,00 F

Disco per sfilacciare e grattugiare / Shredding and grating disc Z4 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

4mm

sedano, carote, insalate, formaggio, noci, cioccolato, ecc. celery, carrots, salads, cheese, nuts, chocolate, etc.

68,00 F

Disco per sfilacciare e grattugiare / Shredding and grating disc Z7 Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

7mm

Rösti svizzero, insalata, formaggio, ecc. swiss Rösti, salad, cheese, etc.

68,00 F

Disco per grattugiare / Grating disc V Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

< 1mm

pangrattato, parmigiano, noci, ecc. bread crumbs, parmesan cheese, nuts, etc.

68,00 F

100% made in Italy

61


Dischi per tagliaverdure Vegetable preparation machine discs PZ7 Disco per sfilacciare la mozzarella / Mozzarella shredding disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

7mm

listelli di mozzarella mozzarella shredding

82,00 F

DT9 Disco per sfilacciare la mozzarella / Mozzarella shredding disc Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

9mm

listelli di mozzarella mozzarella shredding

77,00 F

Disco per taglio a fette. Taglio regolabile da 1 a 8 mm. Completamente in acciaio inox X1-8 Slicing disc. Adjustable thickness from 1 to 8 mm. Completely in stainless steel Spessore di taglio Cutting thickness

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

1 - 8mm

non utilizzare in combinazione con altri dischi not to be used together with other discs

179,00 F

Disco espulsore / Ejector disc

per for Cuocojet

Adatto per Suitable for

Prezzo Price

espellere alimenti ejecting food

20,00 F

Porta dischi / Discs holder Adatto per Suitable for

Prezzo Price

contenere fino a 20 dischi ÃÌ À }ÊÕ«ÊÌ ÊÓäÊ` ÃVÃ

42,00 F

Disco per taglio a cubetti per Pizzaquick / Cube cutting disc for Pizzaquick cubetto di circa 8 mm. Usare solo in combinazione con un disco E8 e E10 D8x8 ÊÊÊÊÊÊÊ>L ÕÌÊnÊ ÊVÕLi°Ê ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

179,00 F

di circa 10 mm. Usare solo in combinazione con un disco E8 e E10 D10x10 cubetto >L ÕÌÊ£äÊ ÊVÕLi°Ê ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

179,00 F

di circa 12 mm. Usare solo in combinazione con un disco E8 e E10 D12x12 cubetto >L ÕÌÊ£ÓÊ ÊVÕLi°Ê ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

179,00 F

Disco per taglio a listelli per Pizzaquick / Stick cutting disc for Pizzaquick

62

Prezzo Price

Prezzo Price

di patate di circa 6 mm. Usare solo in combinazione con un disco E8 e E10 B6 listelli >L ÕÌÊÈÊ Ê« Ì>Ì iÃÊÃÌ V Ã°Ê ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

89,00 F

di patate di circa 8 mm. Usare solo in combinazione con un disco E8 e E10 B8 listelli >L ÕÌÊnÊ Ê« Ì>Ì iÃÊÃÌ V Ã°Ê ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

89,00 F

listelli di patate di circa 10 mm. Usare solo in combinazione con un disco E8 e E10 B10 >L ÕÌÊ£äÊ Ê« Ì>Ì iÃÊÃÌ V Ã°Ê ÌÊV> ÊLiÊÕÃi`Ê ÞÊÌ }iÌ iÀÊÜ Ì Ê` ÃVÊ nÊ> `Ê £ä

89,00 F

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


100% made in Italy

63 Cutter/Tagliaverdure Cutter/Vegetable machines


, ÊUÊ,

Stendipizza Pizza-roller Modello Model

RM30

RM40

R30E

R40E

R40PE

230 50 370

230 50 370

230 50 370

Alimentazione Power supply

V Hz W

230 50 370

230 50 370

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

mm

420 x 420 x 370

520 x 420 x 370

Peso pasta Dough weight

gr

100 - 250

100 - 400

100 - 250

100 - 400

100 - 700

Peso Weight

Kg

22

25

34

44

44

Diametro pizza Pizza diameter

mm

300

400

300

400

400 x 700

Spessore della pasta regolabile Adjustable dough thickness

mm

0,5 - 5,5

0,5 - 5,5

0,5 - 5,5

0,5 - 5,5

0,5 - 5,5

F

909,00

1.080,00

1.275,00

1.409,00

1.530,00

Modello con pedale Model with pedal

R30

R40

R40P

Dati tecnici Technical data

come ÉÊ>Ã R30E

come ÉÊ>Ã R40E

come ÉÊ>Ã R40PE

1.409,00

1.485,00

1.690,00

Prezzo Price

Prezzo Price

64

F

420 x 420 x 700 520 x 520 x 800

Lagerware

kurzfristig lieferbar

520 x 520 x 690

ca 10 Tage Lieferzeit


, ÊUÊ,

Stendipizza Pizza-roller

The pizza roller is a designed machine for shaping the dough of pizza, bread, piadinas, flat bread, cakes etc. It works without warming the dough and doesn’t change the dough characteristics. The disc thickness is adjustable. The disc diameter depends directly on the roller lengths. The “R” and the “RE” lines are both equipped by two pairs of rollers; the first in its standard version is also equipped by an electrical pedal for the switch on. The “RM” model has only one couple of rollers. The power supply is à } iÊ« >ÃiÊÓÎäÊ6 Ì°

Stendipizza/MPF Pizza roller/Pasta machines

Lo stendipizza o dilaminatrice, è una macchina progettata per la lavorazione degli impasti di pizze, pane, piade, focacce, tortine, ecc. La macchina lavora a freddo e non altera le caratteristiche della pasta. Lo spessore del disco è regolabile a piacere. Il diametro del disco è direttamente dipendente dalla lunghezza dei rulli. La serie “R” e la serie “RE sono entrambe dotate di due coppie di rulli; la prima ha in più nella dotazione standard il pedale elettrico di accensione. Il modello RM ha solo una coppia di rulli. Alimentazione monofase 230 Volt.

,{ä*Ê

,{äÊ

, Îä

pulsantiera push button

spessore della pasta regolabile e blocchi in alluminio adjustable dough thickness and aluminium blocs pedale opzionale (non disponibile per RM30 / RM40) «i`> Ê Ê «Ì Ê­ ÌÊ>Û> >L iÊv ÀÊ, ÎäÊÉÊ, {ä®

100% made in Italy

65


SP

Sfogliatrici - Stendipizza Pasta-roller machine La sfogliatrice da banco SP30-40 e SPT30-40, ad alta precisione, dispone di rulli inox larghezza mm. 300/400 appropriatamente rigati per tutti i tipi di sfoglia. Questa rigatura permette di ottenere una sfoglia leggermente ruvida per una migliore aderenza dei condimenti. - Leva di regolazione apertura/chiusura rulli sagomata per facili spostamenti. - Leva a mezza luna con blocco rapido per memorizzare spessore ultimo passaggio sfoglia. - Rullo a folle in acciaio inox per ottenere sfoglie sottilissime RISPONDENTI A TUTTE LE NORME DI IGIENE E SICUREZZA VIGENTI NEL MONDO The bench sheeter SP30-40 and SPT30-40, with high precision, has some stainless rolls of width mm. 300/400 appropriately ruled for all type of pastry. this ruling allows to obtain a lightly rough pastry for a best adherence of the dressing. Ê,i}Õ >Ì Ê iÛiÀÊv ÀÊ `i`ÊÀ ÃÊ «i }ÉV ÃÕÀiÊv ÀÊi>à ÞÊ Ûi i Ìð - Semi lunar lever with fast block to memorize thickness of the pastry last passage. - Idle roll in stainless steel to obtain very thin pastries. Ê

", Ê7 / Ê7", Ê7 Ê / Ê Ê- /9Ê, 1 / " -°

-*Îä {ä

accessorio tagliapasta cutting tool

-*/Îä {ä

M d ll Modello Model

SP30

Alimentazione Power supply

SPT30

SP40

SPT40

Hp 0,5 230 V - 50 Hz

Hp 0,5 230 V - 50 Hz

Hp 0,5 230 V - 50 Hz

Hp 0,5 230 V - 50 Hz

mm

420 x 420 x 370

420 x 420 x 370

520 x 520 x 800

520 x 520 x 800

Peso pasta Dough weight

g

50 / 700

50 / 700

50 / 1000

50 / 1000

Peso Weight

Kg

23

23

45

45

Prezzo Price

F

1.559,00

1.969,00

1.699,00

2.109,00

Larghezza del taglio Cutting width TS 01 1,5 mm

F

-

349,00

-

349,00

Larghezza del taglio Cutting width TS 02 2 mm

F

-

349,00

-

349,00

Larghezza del taglio Cutting width TS 03 4 mm

F

-

349,00

-

349,00

Larghezza del taglio Cutting width TS 04 6,5 mm

F

-

349,00

-

349,00

Larghezza del taglio Cutting width TS 05 12 mm

F

-

349,00

-

349,00

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Accessori Tools

66

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


MPF

Macchine per pasta fresca Pasta machine

Stendipizza/MPF Pizza roller/Pasta machines

Macchina per impastare ed estrudere impasti anche all’uovo in diversi formati. Struttura rivestita con vernice antigraffio, vasca e gancio impastatore in acciaio inox, elica in lega ottone/bronzo. Dotata di microinterruttore su coperchio vasca. Le versioni MPF4 e MPF8 sono dotate di serie di raffreddamento della zona di estrusione. Optionals: taglia pasta elettronico per MPF2,5 (di serie su MPF4 e su MPF8) e cavalletto (di serie su MPF8). Accessori: trafile in lega ottone/bronzo in diversi formati.

Pasta machine even for egg pasta in different shapes. Structure coated by a scratchproof paint, stainless steel bowl and kneader, brass/bronze alloy blade. µÕ ««i`ÊÜ Ì Ê>Ê VÀ ÊÃÜ ÌV Ê ÊÌ iÊL Ü Ê `°Ê/ iÊÛiÀà ÃÊ * {Ê> `Ê * nÊ>ÀiÊ standard with expulsion area cooling. "«Ì > \Êi iVÌÀ VÊ«>ÃÌ>ÊVÕÌÌiÀÊv ÀÊ * Ó]xÊ­ÃÌ> `>À`Ê Ê * {Ê> `Ê Ê * n®Ê> `Ê stand (standard on MPF8). VViÃà À iÃ\ÊLÀ>ÃÃÉLÀ âiÊ> ÞÊ ââ iÃÊ Ê` vviÀi ÌÊà >«ið

Modello Model

MPF 1,5

MPF 2,5

V/W

230V / 300W

230V / 370W

400V / 750W

400V / 1000W

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

mm

250 x 480 x 290

260 x 600 x 380

350 x 760 x 450

450 x 720 x 750

Capacità vasca Bowl capacity

Kg

1,5

2,5

4,0

8,0

Peso Weight

Kg

20

30

45

80

Produzione oraria Production per hour

Kg

5

8

13

25

Prezzo Price

F

1.458,00

2.126,00

4.326,00

6.551,00

Trafile formati vari Drawplates various shapes

F

65,00

84,00

84,00

142,00

Trafila per pastasfoglia Drawplate for flaky pastry

F

84,00

97,00

97,00

176,00

Alimentazione Power supply

MPF 4

MPF 8

Coltello tagliapasta elettronico per / Electronic pasta cutter for MPF 2,5 F 694,00 Cavalletto per / Base for MPF 1,5 - MPF 2,5 - MPF 4 FÊÓÈ ]ääÊ(compreso per MPF8 / included for MPF8)

100% made in Italy

67


Lavorazioni macchine per pasta fresca Processing of pasta machine

68

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


PSP700

Pelapatate Potato peeler Il pelapatate P.S.P. 700 è realizzato con configurazione a colonna totalmente in acciaio inox. La parte interna è rivestita da una composizione abrasiva resistente all’usura di facile manutenzione e di sicura resa. Il girante di fusione di alluminio è azionato dal motore con trasmissione a cinghia, poggia su cuscinetti a sfere, con funzionale schermatura che impedisce l’infiltrazione di acqua. La macchina è dotata delle recenti innovazioni tecniche rispettando le direttive CEE per la sicurezza. Pelapatate/Affettatrici Potato peeler/Slicers

The potato-peeler P.S.P. 700 is produced in column-version; the column is entirely in stainless steel. The inside is coated with an abrasive wear-resistant compound, of easy maintenance and secure performance. The turning cutter is in aluminium casting and is driven by a motor with belt drive mounted on ball bearings. It is provided with a special cover to prevent water infiltrations. The peeler is produced using the most modern technical innovations, according to EEC safety standards.

*-*Çää £x

*-*Çää £ä

Modello Model

PSP700-10

Potenza Power

PSP700-15

0,55 kW

1,1 kW

360 x 480 x 800 mm

440 x 560 x 850 mm

32 Kg

42 Kg

250 Kg

500 Kg

10 Kg

15 Kg

Prezzo 230 Volt Price

1.841,00 F

2.059,00 F

Prezzo 400 Volt Price

1.841,00 F

2.059,00 F

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH Peso Weight Produzione oraria Production per hour Carico max max load

100% made in Italy

69


- ÊUÊ

Affettatrici professionali verticali Professional vertical slicers Questa serie di affettatrici professionali verticali è stata realizzata nel rispetto delle normative vigenti in lega di alluminio con ossidazione anodica. La trasmissione è tramite cinghia poly V e l’affilatoio è incorporato. Lo spessore massimo di taglio è di 15 mm. I comandi sono con dispositivo NVR. Il modello ASE 370 è specifico per i salumi. This model of professional vertical slicers has been manufactured in accordance with the current normative in aluminium alloy with anodic oxydation. The transmission is with a poly V belt and the sharpener is incorporated. The max. cutting depth is £xÊ °Ê/ iÊÃÜ ÌV iÃÊ>ÀiÊÜ Ì Ê>Ê 6,Ê`iÛ Vi° `i Ê - ÊÎÇäÊ ÃÊëiV wVÊv ÀÊÃ>ÕÃ>}ið

Modello Model ASE 370 AFF

Lama Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Watt

Alimentazione Power supply

370 mm

690 x 560 x 485 mm

41,0 Kg

340 340

230 Volt 400 Volt

Prezzo Price 2.735,00 F 2.735,00 F

Questa serie di affettatrici professionali verticali è stata realizzata nel rispetto delle normative vigenti in lega di alluminio con ossidazione anodica. La trasmissione è tramite cinghia poly V e l’affilatoio è incorporato. I comandi sono con dispositivo NVR. Il modello ACE 370 è specifico per la carne. This model of professional vertical slicers has been manufactured in accordance with the current normative in aluminium alloy with anodic oxydation. The transmission is with a poly V belt and the sharpener is incorporated. The max. cutting depth is £xÊ °Ê/ iÊÃÜ ÌV iÃÊ>ÀiÊÜ Ì Ê>Ê 6,Ê`iÛ Vi° `i Ê ÊÎÇäÊ ÃÊëiV wVÊv ÀÊ i>Ì°

Modello d ll Model ACE 370 CAR

70

Lama Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Watt

Alimentazione Power supply

370 mm

690 x 560 x 485 mm

41,0 Kg

340 340

230 Volt 400 Volt

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price 2.627,00 F 2.627,00 F

ca 10 Tage Lieferzeit


Ê 6ÊUÊ 6

Affettatrici professionali verticali Professional vertical slicers Le affettatrici professionali verticali mod. MAV CARNE sono in lega di alluminio anodizzato specifiche per carne. Il coperchio supporto vela è smontabile ed il parafetta è rimovibile in acciaio inox con incastro rapido a baionetta. L’affilatoio con vaschetta inferiore di protezione è di serie cosi come l’estrattore lama. Spessore massimo di taglio è di 30 mm

Modello Model MAV 350 CAR

Pelapatate/Affettatrici Potato peeler/Slicers

Professional vertical slicers mod. MAV CARNE are in anodised aluminium fusion alloy and are specific for meat. The cover of the web support and the slide protection are removable and in stainless steel with a quick fitting in as a bayonet. The sharpener with the lower protection tray are standard, as well as the L >`iÊiÝÌÀ>VÌ À°ÊÊ >Ý°ÊVÕÌÌ }Ê`i«Ì Ê ÃÊÎäÊ Lama Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso W h Weight

Watt

Alimentazione Power supply l

350 mm

660 x 600 x 530 mm

43,0 Kg

275 275

230 Volt 400 Volt

Prezzo Price 2.517,00 F 2.517,00 F

Le affettatrici professionali verticali mod. MAV e MIV sono in lega di alluminio anodizzato. Il coperchio supporto vela è smontabile ed il parafetta è rimovibile in acciaio inox con incastro rapido a baionetta. Il braccio stringi salumi con staffa chiodata inox è rimovibile per agevolarne la pulizia. L’affilatoio con vaschetta inferiore di protezione è di serie, cosi come l’estrattore lama. La serie MIV è disponibile solo nella versione affettati, mentre la serie MAV è disponibile sia per affettati che per carne. Spessore massimo di taglio è di 30 mm Professional vertical slicers mod. MAV and MIV are in anodised aluminium fusion alloy. The cover of the web support and the slide protection are removable and in stainless steel with a quick fitting in as a bayonet. The strengthening arm for the sausages with a riveted flask is removable for a better cleaning. The sharpener with the lower protection tray are standard, as well as the blade extractor. MIV models are available only for sausages, while the MAV models are either for meat and sausages. >Ý°ÊVÕÌÌ }Ê`i«Ì Ê ÃÊÎäÊ °

Modello Model

Lama Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Watt

Alimentazione Power supply

MIV 300 AFF

300 mm 300 mm

585 x 540 x 460 mm 585 x 540 x 460 mm

27,0 Kg 27,0 Kg

210 210

230 Volt 400 Volt

1.502,00 F 1.502,00 F

MAV 330 AFF

330 mm

645 x 600 x 515 mm

41,0 Kg

275 275

230 Volt 400 Volt

2.286,00 F 2.286,00 F

MAV 350 AFF

350 mm

660 x 600 x 530 mm

43,0 Kg

275 275

230 Volt 400 Volt

2.322,00 F 2.322,00 F

100% made in Italy

Prezzo Price

71


ÊUÊ* ÊUÊ/"*

Affettatrici professionali a gravità Professional gravity slicers Realizzata in lega di alluminio trattata con ossidazione anodica, ha l’affilatoio incorporato e la trasmissione a cinghia. Il carrello è montato su doppia barra rettificata per facilitarne lo scorrimento. Macchina indicata per la ristorazione collettiva. Rispondente alle normative comunitarie in vigore. Realized in aluminium alloy treated by anodic oxidation, it has an incorporated sharpener and the belt transmission. The carriage is assembled on a grounded double bar for an easy sliding. This machine is indicated for the collective catering. It is in accordance with the current EC normative.

Modelllo Modello Model Mode del el

Lama Lam ma Bl d Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Watt

Alimentazione Power supply

GLE 370

370 mm

370 x 440 x 480 mm

35,0 Kg

340 340

230 Volt 400 Volt

Prezzo Price 2.439,00 F 2.439,00 F

Con una grande cura del particolare, la serie PA è stata progettata con una linea arrotondata priva di spigoli e viti a vista. Il perno di scorrimento è cromato e rettificato; le boccole di scorrimento in ghisa lappate. Il paracolpi è realizzato in gomma vulcanizzata, il coperchio supporto vela è smontabile e il parafetta in acciaio inox con incastro a baionetta. Tutte le minuterie sono in acciaio inox ed è provvista di un sistema di tenuta stagna sulla puleggia. La scheda elettronica di cui è dotata è commutabile 110-220-380 V monofase e trifase. Provvista di affilatoio con vaschetta inferiore di protezione ed estrattore lama di serie. With great attention to details, the PA series has been realized with a rounded design without any edges and screws in sight. The sliding pin is chromed and grounded; the sliding ferrules are in lapped cast iron. The buffer is in vulcanized rubber, the web support lid is removable and the slide protection is in stainless steel with a bayonet kerb. All the bolts and screws are in stainless steel and there is a tightness system on the pulley. / iÊi iVÌÀ VÊëiV wV>Ì Ê vÊÌ iÊiµÕ « i ÌÊV> ÊLiÊÃÜ ÌV i`Ê ÛiÀÊvÀ Ê££ä ÓÓä ÎnäÊ6Êà } iÊ« >ÃiÊ> `Ê three-phase. It is equipped with a sharpener with a lower protection tray and a blade extractor as a standard.

Modello Modell

Lama Bl d Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Watt

Alimentazione Power supply

PAG 330

350 mm

645 x 570 x 535 mm

36,0 Kg

275 275

230 Volt 400 Volt

1.931,00 F 1.931,00 F

PAG 350

370 mm

660 x 575 x 535 mm

36,0 Kg

275 275

230 Volt 400 Volt

1.955,00 F 1.955,00 F

Prezzo Price

Le macchine sono coperte da due brevetti internazionali e sono costruite secondo le direttive in vigore. L’affettatrice Top è stata progettata con un piano di appoggio molto ampio ed una testa porta lama dalla forma scavata. Il prodotto cade direttamente sul vassoio o sul piatto di portata senza rompersi e la preparazione dei piatti risulta più semplice e veloce. Le affettatrici linea Top sono state progettate e costruite con anello fisso intorno alla lama e con dispositivo di sgancio carrello che blocca il piano regolatore spessore fetta sullo “0” e solo in questa posizione permette al carrello di essere rimosso. È in dotazione una speciale spazzola che permette la pulizia anche nei punti più difficili in perfetta sicurezza. Il carrello brevettato scorre su cuscinetti in acciaio inossidabile ed è completamente removibile. Con questo sistema di scorrimento abbiamo eliminato la lubrificazione delle parti scorrevoli; il motore ha una trasmissione ad ingranaggio e non è più necessario tendere la cinghia.

trasmissione diretta direct drive

The machines are protected by two international patents and produced according to the current directive standards. The Top slicing machine has been designed with a very large resting surface and a blade holder head with hollow shape. The product falls directly onto the tray or onto the serving plate without breaking and the dish preparation becomes easier and quicker. The Top slicer machines have been designed and built with a fixed ring around the blade and a carriage release device that locks Ì iÊà ViÊÌ V iÃÃÊ>` ÕÃÌ i ÌÊÃÕÀv>ViÊ ÊÌ iʺä»Ê« Ã Ì ]ÊÜ V Ê ÃÊÌ iÊ ÞÊ« Ã Ì Ê ÊÜ V ÊÌ iÊÌÀ iÞÊ can be removed. A special brush that enables the perfect safe cleaning of even the most difficult parts is supplied. The patented trolley slides on stainless steel bearings and is completely removable. This sliding system has enabled us to eliminate the lubrication of the sliding parts; the motor features a geared drive so tightening of the belt is no longer necessary. d

Modello Model

Lama Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Watt

Alimentazione Power supply

TOP 220

220 mm

370 x 450 x 355 mm

11,8 Kg

140

230 Volt

689,00 F

TOP 250

250 mm

410 x 510 x 365 mm

13,2 Kg

155

230 Volt

885,00 F

TOP 275

275 mm

410 x 530 x 410 mm

14,3 Kg

200

230 Volt

945,00 F

TOP 300

300 mm

480 x 580 x 510 mm

20,8 Kg

200

230 Volt

1.436,00 F

72

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price

ca 10 Tage Lieferzeit


ÊUÊ * ÊUÊ *

Affettatrici professionali a gravità Professional gravity slicers La serie MI è stata progettata e realizzata in una fusione di lega di alluminio anodizzato, con ampio spazio tra motore e lama per un’agevole pulizia. Il motore è ventilato, la lama forgiata e temprata. Lo scorrimento del carrello avviene su boccole autolubrificanti e perni lappati. È provvista di robusto supporto vela e di affilatoio incorporato in fusione con doppio smeriglio di serie. Disponibile nella sola versione CE Professionale con sblocco su carro.

Modello Model

Pelapatate/Affettatrici Potato peeler/Slicers

The MI series has been designed and realized in anodized aluminium, with much space between the motor and the blade for simple cleaning. The motor is ventilated, the blade is forged and temperate. The carriage slides on self-oiled bearings and lapped pins. It is equipped with a strong web support and an incorporated in fusion sharpener with a double emery as a standard. It is only available as a Professional CE version with a carriage blocking system.

Lama Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Watt

Alimentazione Power supply

Prezzo Price

MI 250

250 mm

570 x 560 x 370 mm

16 Kg

147

230 Volt

799,00 F

MI 300

300 mm

640 x 610 x 420 mm

20,5 Kg

220

230 Volt

1.167,00 F

Sono realizzate in alluminio presso fuso trattato per l’idoneità al contatto con gli alimenti secondo le direttive comunitarie in vigore. La struttura della macchina è strettamente conforme alla normativa sulle affettatrici professionali EN 1974. La macchina è prevista di interruttore con riarmo. Il modello GA 300 FAP è dotato di anello fisso che protegge il filo tagliente dalla lama anche in caso di mancanza di copri lama centrale ed affilatoio durante la pulizia e manutenzione della macchina. Le macchine hanno un interruttore doppio con un relais che richiede l’operazione volontaria di riavvio (riarmo) dell’apparecchio in caso di mancanza di corrente accidentale. Il carrello è fisso e si può togliere per la pulizia solo con utensile. Lama acciaio inox antiaderente. They are realized in a die cast aluminium alloy which is treated for food processing according to current EC directives. The machine structure is in ÃÌÀ VÌÊ>VV À`> ViÊÜ Ì ÊÌ iÊÃÌ> `>À`Ê Ê£ Ç{Êv ÀÊ«À viÃà > Êà ViÀðÊ/ iÊ machine has a reset switch. / iÊ ÊÎääÊ *Ê `i Ê ÃÊiµÕ ««i`ÊÜ Ì Ê>ÊwÝÊÀ }ÊÜ V Ê«À ÌiVÌÃÊÌ iÊ cutting edge of the blade even if the central blade cover and the ed sharpener have been removed during cleaning or maintenance of the machine. The machines have a double switch with a relay which requires a manual reset if a power failure occurs. The carriage is fixed and it can be removed for cleaning only with one tool. Stainless steel anti-adherent blade.

Modello Model

trasmissione a cinghia belt drive

Lama Blade

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Watt

Alimentazione Power supply

GA 250 GPE

250 mm

410 x 520 x 380 mm

14,5 Kg

147

230 Volt

605,00 F

GA 300 FAP

300 mm

470 x 580 x 430 mm

23,0 Kg

220

230 Volt

1.085,00 F

100% made in Italy

Prezzo Price

73


ÊUÊ ÊUÊ Ê

Tritacarne Meat mincer Piccolo apparecchio per tritare la carne di grandi prestazioni. Destinato soprattutto a un uso domestico o semi professionale è in grado di preparare, al meglio, qualsiasi tipo di polpa. Il gruppo di macinazione inox può essere lavato anche in lavastoviglie. Sostituendo la trafila, con foratura diversa, è possibile ottenere vari tipi di macinati per ragù, polpette, insaccati e svizzere. Disponibile anche il set di tubi per insaccare la carne. Una macchina, realizzata con la tecnologia del professionale, per una vera rivoluzione nell’uso domestico. Small high performance meat grinder. It is mainly designed for a domestic or semi professional use, it can perfectly prepare any kind of lean meat. The stainless steel mincing group can also be machine washed. Replacing the grinding shapes with another piercing, it is possible to obtain different meat grindings for Bolognese sauce, meatballs, sausages and hamburgers. The tubes set is also available to prepare sausages. A machine realized with the help of the professional technology for a real revolution in the domestic use.

Modello Model M d l

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Tritacarne/Meat Mincer 8G

270 x 260 x 360 mm

Peso Weight

Prod. oraria Production per h.

Alimentazione Power supply

30 Kg

230 Volt / 380 W

9,0 Kg

Prezzo Price

480,00 F

Eccezionale apparecchio tritacarne, compatto, robusto, di facile impiego. Un vero gioiello di praticità: un grande lavoratore indistruttibile. Completamente realizzato in struttura di alluminio presso fuso e acciaio inox ha un design semplice ed elegante. Queste alcune caratteristiche che lo contraddistinguono:termica di protezione di serie, blocco macinazione completamente asportabile dal corpo macchina per un’accurata pulizia,piatto raccolta, tramoggia, trafile, viti e perni di serie completamente in acciaio inox, isolamento stagno del basamento. Gruppo macinazione completamente Inox. Optional: sistema Unger per macinati molto fini (es: würstel). Exceptional meat grinding equipment, compact, strong, user friendly. A real practical jewel: an indestructible hard worker. Completely realized in die cast aluminium and stainless steel it has a simple and elegant design. These are some of its specific features: overload protection included in standard supply, the grinding unit can be completely removed from machine body for an accurate cleaning, collection tray, hopper, drawplates, screws and pins included in standard supply completely £Ó £ £Ó Ó in stainless steel, watertight base. Mincing group completely in stainless steel. Optional: Unger system for very fine grinding (i.e.: German sausages)

Mode Modello delllllo o Model M Mo dell de Tritacarne/Meat Mincer 12GF Tritacarne/Meat Mincer 12GF/TR Tritacarne/Meat Mincer 12GFU Tritacarne/Meat Mincer 12GFU/TR

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Prod. oraria Production per h.

Alimentazione Power supply

Unger

370 x 220 x 440 mm

18 Kg

370 x 220 x 440 mm

18 Kg

200 Kg

230Volt/750W

-

899,00 F

200 Kg

400Volt/750W

-

864,00 F

460 x 240 x 510 mm

23,5 Kg

460 x 240 x 510 mm

23,5 Kg

200 Kg

230Volt/1100W 400Volt/1100W

U U

1.032,00 F

200 Kg

Prezzo Price

996,00 F

Aumento per gruppo di macinazione estraibile (non disponibile per mod Unger Increase for or rremovable emov em ovab able le mincing minc m group (not available for model Unger)

77,00 F

Struttura in alluminio lucidato con tramoggia in acciaio inox - gruppo macinazione in acciaio inox completamente estraibile - bocca ingresso carne ø 56 mm - riduttore con ingranaggi a bagno d’olio in dotazione sistema enterprice con piastra inox (fori ø 6 mm) e coltello inox auto affilante. Optional: sistema Unger per macinati molto fini (es: würstel) - inversione di marcia. Accessori: piastre forate e coltelli - imbuti per insaccare ø 10mm / 20mm / 30mm.

ÓÓ ÓÓ

* à i`Ê> Õ Õ ÊL `ÞÊÜ Ì ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê ««iÀÊqÊV « iÌi ÞÊÀi Û>L iÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê}À ` }Ê Õ ÌÊ Ê©ÊxÈÊ Ê i>ÌÊ iÌÊqÊ i`Ê}i>ÀÊ Ì ÀÊqÊi ÌiÀ«À ViÊÃÞÃÌi ÊÜ Ì ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê« >ÌiÊ­©ÊÈÊ Ê holes) and self-sharpening stainless steel knife supplied. Optional: Unger system for very fine grinding (i.e.: German sausages) - reverse. VViÃà À iÃ\Ê`À i`Ê« >ÌiÃÊ> `Ê ÛiÃÊ Ê©Ê£ä ÊÉÊÓä ÊÉÊÎä ÊÃ>ÕÃ>}iÊvÕ i ð

Modell Modello ll ll llo Mode dell Model Tritacarne/Meat Mincer 22E Tritacarne/Meat Mincer 22E/TR Tritacarne/Meat Mincer 22EU Tritacarne/Meat Mincer 22EU/TR 74

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Prod. oraria Production per h.

Alimentazione Power supply

Unger

450 x 290 x 520 mm

25 Kg

450 x 290 x 520 mm

25 Kg

200 Kg

230Volt/110W

-

1.162,00 F

200 Kg

400Volt/110W

-

1.116,00 F

480 x 290 x 520 mm

28 Kg

480 x 290 x 520 mm

28 Kg

300 Kg

230Volt/110W

300 Kg

400Volt/110W

U U

1.363,00 F

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price

1.409,00 F

ca 10 Tage Lieferzeit


TC

Tritacarne Meat mincer Struttura in lega fusa, interamente rivestita in acciaio inossidabile AISI 304. Motori autoventilati ad uso intermittente, realizzati con 4 ingranaggi in acciaio temperato chiusi in scatola stagna a bagno d’olio. Tramoggia e bacinella di raccolta carne, inox. L’optional del micron sulla tramoggia, a richiesta, prevede un collo di entrata più grande, Ø 76, e una tramoggia provvista di micron di sicurezza e salvamano, secondo la normativa CE, garantendo una produzione oraria aumentata del 35%. Con una semplice rotazione di una leva si ottiene il disinnesto del gruppo macinazione interamente in acciaio inox AISI 304. Optional: sistema Unger per macinati molto fini (es: würstel) `ÞÊ Ê Ìi Ê> Þ]ÊV ÛiÀi`Ê vÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê - ÊÎä{°Ê-i v Ûi Ì >Ìi`Ê Ì ÀÃÊÜ Ì Ê ÌiÀ ÌÌi ÌÊÕÃi]Ê > Õv>VÌÕÀi`ÊÜ Ì Ê{Ê >À`i i`ÊÃÌii Ê}i>ÀÃÊV Ãi`Ê Ê>ÊÜi>Ì iÀ«À vÊ L>Ì ÊL Ý°Ê ««iÀÊ> `ÊL Ü Ê for the collection of the meat, stainless steel. The optional of the micro on the hopper, on demand, V Ìi « >ÌiÃÊ>ÊL }}iÀÊi ÌÀÞÊ iV ]Ê(ÊÇÈ]Ê> `Ê> Ê ««iÀÊÜ Ì ÊÃiVÕÀ ÌÞÊ VÀ Ê> `Ê > `Ê«À ÌiVÌ ]Ê >VV À` }ÊÌ Ê ÊÀi}Õ >Ì Ã]Ê}À> Ì }Ê>Ê«À `ÕVÌ Ê«iÀÊ ÕÀÊ VÀi>Ãi`Ê vÊÎx¯°Ê7 Ì Ê>Êà « iÊÀ Ì>Ì ÊÎÓ/

Ó//

vÊ>Ê iÛiÀ]ÊÞ ÕÊ}iÌÊÌ iÊ` Ãi }>}i i ÌÊ vÊÌ iÊ V }Ê}À Õ«ÊV « iÌi ÞÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê - ÊÎä{°

Optional: Unger system for very fine grinding (i.e.: German sausages) Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Prod. oraria Production per h.

Alimentazione Power supply

Unger

Tritacarne/Meat Mincer 22TC

450 x 300 x 360 mm

40,0 Kg

300 Kg

230Volt/1100W

-

1.683,00 F

Tritacarne/Meat Mincer 22TC/TR

450 x 300 x 360 mm

40,0 Kg

300 Kg

400Volt/1100 W

-

1.638,00 F

Tritacarne/Meat Mincer 32TC

470 x 300 x 450 mm

44,0 Kg

600 Kg

230Volt/1850W

-

2.196,00 F

Tritacarne/Meat Mincer 32TC/TR

470 x 300 x 450 mm

44,0 Kg

600 Kg

400Volt/1850W

-

2.151,00 F

Tritacarne/Meat Mincer 22TCU

490 x 300 x 360 mm

42,0 Kg

300 Kg

230Volt/1100W

1.947,00 F

Tritacarne/Meat Mincer 22TCU/TR

490 x 300 x 360 mm

42,0 Kg

300 Kg

400Volt/1100 W

U U

Tritacarne/Meat Mincer 32TCU

510 x 300 x 450 mm

46,0 Kg

600 Kg

230Volt/1850W

Tritacarne/Meat Mincer 32TCU/TR

510 x 300 x 450 mm

46,0 Kg

600 Kg

400Volt/1850W

Prezzo Price

1.902,00 F 2.526,00 F

U U

2.481,00 F

Sistema UNGER UNGER System Gruppo macinazione / Mincing unit Mod. 12 - ½ Unger 1. Bocchettone / Mouth 2. Coclea / Worm 3. Piastra sgrossatrice / First Plate 4. Coltello / Knife 5. Piastra / Second Plate 6. Anello / Ring 7. Volantino / Wheel 1 Gruppo macinazione / Mincing unit Mod. 22-32 Unger totale / Total Unger 1. Bocchettone / Mouth 2. Coclea / Worm 3. Piastra sgrossatrice / First Plate 4. Coltello / Knife 5. Piastra / Second Plate 6. Coltello / Second Knife 7. Piastra / Third Plate 8. Anello / Ring 9. Volantino / Wheel

100% made in Italy

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

9

75

Lavorazione carne Meat processing

Modello Model


ÊUÊ

Tritacarne - Grattugia Meat mincer - Cheese grater Piccola grattugia per la preparazione del formaggio, ideale per uso domestico, ma indicata anche per il semi-professionale. Nonostante le ridotte dimensioni è in grado di lavorare una quantità di prodotto eccezionale. In regola con tutte le normative vigenti monta un motore con termica di protezione, interblocco al pressore della grattugia che interviene dopo il superamento della soglia di sicurezza, grata in acciaio inossidabile per evitare di raggiungere gli organi in movimento. In dotazione rullo grattugia inox. Un vero e proprio piccolo capolavoro della meccanica e del design. La nostra Grattugia Mignon, già utilizzata con successo tra le pareti domestiche, può tranquillamente risolvere anche le richieste di piccole comunità, alberghi, pensioni. Small grater for the cheese preparation, ideal for domestic use, but also designed for a semi professional use. In spite of the reduced dimensions it is able to work an exceptional product quantity. In conformity with all the norms in force it has an overload protection, an interlock at the grater presser which starts when the safety limit is exceeded, a stainless steel grid is assembled to avoid the contact with moving devices. Equipped with a stainless steel cheese roll grater. A real masterpiece of mechanic and design. Our Mignon Grater, already successfully used at home, can also solve small community and boarding house or hotels needs.

8G

£Ó £Ó

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Prod. oraria Production per h.

Alimentazione Power supply

Prezzo Price

Grattugia/Cheese grater 8G

280 x 170 x 310 mm

8,0 Kg

30 Kg

230 Volt / 380 W

362,00 F

Grattugia/Cheese grater 12GF Grattugia/Cheese graterr 12 112GF/TR GF/T

380 x 220 x 380 mm 380 x 220 x 380 mm

18,0 Kg 16,0 Kg

70 Kg 70 Kg

230 Volt / 750 W 400 Volt / 750 W

729,00 F 699,00 F

Eccezionale apparecchio semi professionale indicato per usi domestici e piccole comunità. Insomma nonostante le ridotte dimensioni un vero e proprio super “elettrodomestico”. 8G

Modello Modell 8G/ABB/Combi

Exceptional semi-professional equipment indicated for domestic and small community use. In conclusion, in spite of the small dimensions it is a real and super “electrical household appliance”.

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Prod. oraria Production per h.

Alimentazione Power supply

380 x 260 x 360 mm

10,0 Kg

30 / 30 Kg

230 Volt / 380 W

Prezzo Price 588,00 F

Apparecchio multifunzione indispensabile in qualsiasi moderna cucina. Robusto, forte, instancabile lavoratore è in grado di soddisfare le richieste anche dei più esigenti “addetti ai lavori”. Velocissimo come tritacarne per carni suine, bovine, avicole e selvaggina; funzionale e veloce grattugia per formaggi duri, pane, biscotti, frutta secca. Un apparecchio insostituibile per lavorare nel migliore dei modi vari alimenti per ottenere condimenti, insaccati, ragù. AFE: gruppo di macinazione completamente estraibile. £Ó £Ó

M d ll Modello Model

Indispensable multipurpose equipment in any modern kitchen. A strong and hard worker; it is able to satisfy the needs of the most demanding experts. A very fast meat grinder for pork, beef, poultry and game; functional and fast grater for ripe cheese, bread, cookies, nuts. An indispensable equipment that processes in the best way different food to obtain seasonings, sausages, Bolognese sauce. AFE: mincing unit its completely removable. Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Prod. oraria Production per h.

Alimentazione Power supply

12AF/ABB/Combi 12AF/ABB/Combi

550 x 200 x 460 mm 550 x 200 x 460 mm

22,0 Kg 20,0 Kg

200 / 50 Kg 200 / 50 Kg

230 Volt / 750 W 400 Volt / 750 W

1.198,00 F 1.162,00 F

12AFE/ABB/Combi 12AFE/ABB/Combi

610 x 220 x 470 mm 610 x 220 x 470 mm

25,0 Kg 23,0 Kg

200 / 50 Kg 200 / 50 Kg

230 Volt / 750 W 400 Volt / 750 W

1.258,00 F 1.222,00 F

76

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price

ca 10 Tage Lieferzeit


AE 0

Abbinato Combined Struttura in alluminio lucidato con tramoggia in acciaio inox - gruppo macinazione in acciaio inox completamente estraibile -bocca ingresso carne ø 56 mm - riduttore con ingranaggi a bagno d’’olio - in dotazione sistema enterprice con piastra inox (fori ø 6 mm) e coltello inox auto affilante. La parte della grattugia è caratterizzata da: bocca in alluminio lucidato - rullo in acciaio inox - griglia inferiore di protezione - microinterruttore leva pressore grattugia. Optional: sistema Unger per macinati molto fini (es: würstel) - inversione di marcia. Accessori: piastre forate e coltelli - imbuti per insaccare ø 10mm / 20mm / 30mm.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Prod. oraria Production per h.

Alimentazione Power supply

22AE/ABB/Combi 22AE/TR/ABB/Combi

630 x 350 x 520 mm 630 x 350 x 520 mm

26,0 Kg 26,0 Kg

300 / 40 Kg 300 / 40 Kg

230 Volt / 1100 W 400 Volt / 1100 W

1.398,00 F 1.351,00 F

22AEU/ABB/Combi 22AEU/TR/ABB/Combi

660 x 350 x 520 mm 660 x 350 x 520 mm

39,0 Kg 39,0 Kg

300 / 40 Kg 300 / 40 Kg

230 Volt / 1100 W 400 Volt / 1100 W

1.644,00 F 1.597,00 F

Accessori / Tools mod. Enterprise

Mod. 8 (2÷16)

Mod. 12 (2÷18)

Mod. 22 (2÷20)

Prezzo Price

Mod. 32 (2÷20)

Piastre / Plates Ø 2 mm

34 F

48 F

60 F

88 F

Ø 3 - 3,5 mm

28 F

34 F

44 F

58 F

Ø 4,5 - 20 mm *

26 F

32 F

38 F

48 F

Coltello/Knife Enterprise

11 F

16 F

20 F

24 F

Accessori / Tools mod. Unger

Mod. 12

Mod. 22

Mod. 32

Piastre / Plates Ø 2 - 2,5 mm

40 F

46 F

60 F

Ø 3 - 3,5 - 4 mm

32 F

33 F

46 F

Ø 4,5 - 10 mm *

28 F

29 F

36 F

Ø 12 - 20 mm *

28 F

28 F

33 F

Sgrossatrice Idegreaser plate

39 F

39 F

42 F

Coltello / Knife Unger

26 F

32 F

40 F

* ATTENZIONE: piastre con fori > 8mm non conformi alle nuove Normative CE (solo per Paesi Extra CEE) * ATTENTION: discs with holes > 8 mm not conform to the normative EEC (only for countries Extra EEC)

imbuto funnel 35,00 F

100% made in Italy

passapomodori tomatomasher mod. 12 179,00 F passapomodori tomatomasher mod. 22 284,00 F

77

Lavorazione carne Meat processing

ÓÓ

Polished aluminium body with stainless steel hopper - stainless steel grinding unit V « iÌi ÞÊÀi Û>L iÊ ©ÊxÈÊ Ê i>ÌÊ iÌÊ Ê i`Ê}i>ÀÊ Ì ÀÊ Êi ÌiÀ«À ÃiÊÃÞÃÌi ÊÜ Ì Ê stainless steel plate (ø 6 mm holes) and self-sharpening stainless steel knife supplied. The }À>ÌiÀÊ«>ÀÌÊvi>ÌÕÀiÃÊ>Ài\Ê* à i`Ê> Õ Õ Ê iÌÊqÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀ iÀÊqÊ ÜiÀÊ«À ÌiVÌ Ê }À `ÊqÊ}À>ÌiÀÊ iÛiÀÊ VÀ ÊÃÜ ÌV °Ê Optional: Unger system for very fine grinding (i.e.: German sausages) - reverse. VViÃà À iÃ\Ê`À i`Ê« >ÌiÃÊ> `Ê ÛiÃÊ Ê©Ê£ä ÊÉÊÓä ÊÉÊÎä ÊÃ>ÕÃ>}iÊvÕ i ð


CAR

Impastatrice carne Meat-mixer

,Êxä

,Ê££x

Coperchio in acciaio Inox. Leva ribaltamento vasca di serie. Kit di ruote (di cui 2 con il freno) di serie (tranne che nella 30 da banco). Struttura in acciaio Inox e finitura con micropallinatura. Pale removibili. Vasca ribaltabile. Inversione senso di marcia. Comandi a bassa tensione. Microinterruttore di sicurezza sul coperchio. `Ê ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii °Ê µÕ ««i`ÊÜ Ì Ê iÛiÀÊv ÀÊL Ü Ì «« }°Ê µÕ ««i`ÊÜ Ì ÊÃiÌÊ vÊÜ ii ÃÊ­ÓÊÜ Ì ÊLÀ> iîʭiÝVi«ÌÊ Ì iÊLi V ÛiÀà ÊÎä®°Ê `ÞÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê> `ÊÃ Ì «ii }ÊÌÀ °Ê,i Û>L iÊà Ûi ðÊ/ «« }ÊL Ü °Ê ÛiÀÃ Ê of sense of rotation. Low voltage controls. Safety micro-switch on the lid.

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Dimensioni imballo LxPxH Dimensions packing LxDxH

Peso netto Net weight

Capacità vasca Bowl capacity

CAR30-M

700 x 420 x 1020 mm

760 x 520 x 1160 mm

49 kg

25/30 lt

CAR50-M

800 x 520 x 1020 mm

860 x 670 x 1070 mm

80 kg

40/50 lt

CAR50-B

800 x 570 x 1040 mm

870 x 670 x 1060 mm

100 kg

40/50 lt

CAR75-M

980 x 520 x 1020 mm

1220 x 680 x 1070 mm

85 kg

65/75 lt

CAR95-B

116 x 570 x 1040 mm

1220 x 680 x 1070 mm

110 kg

85/95 lt

CAR115-B

1100 x 630 x 1080 mm

1220 x 680 x 1120 mm

120 kg

105/115 lt

CAR150-B

1260 x 630 x 1080 mm

1220 x 680 x 1160 mm

135 kg

140/150 lt

Modello Model

Potenza Power

Prezzo Price

0,75 kW 1 Hp 0,75 kW 1 Hp 1,5 kW 2 Hp 1,5 kW 2 Hp 1,5 kW 2 Hp 1,8 kW 2,5 Hp 1,8 kW 2,5 Hp

3.765,00 F

4.350,00 F

5.085,00 F

4.815,00 F

5.460,00 F

6.132,00 F

6.990,00 F

M = Monopala ÉÊ- } iÊÃ Ûi B = Bipala ÉÊ ÕL iÊÃ Ûi 78

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


SEG

Segaossa a nastro inox Stainless steel bone band saw

- Îää SEG300FC con piedistallo - Îää

with stand

Lavorazione carne Meat processing

- Ê£{ää

R li Realizzata iinteramente iin acciaio io inox, questa macchina è stata a studiata stud per l’utilizzo nelle macellerie, ristoranti, mense, lavorazione del pesce congelato, ecc. Conforme alle normative igieniche e di prodotto europee, ha un solido piano di lavoro in acciaio inox, tendilama registrabile e un porzionatore di taglio incorporato. Il modello SEG 300FC è comprensivo di cavalletto a 4 Gambe e Cassetto segatura in Acciaio Inox Aisi 304. Completely realized in stainless steel, this machine has been planned for butcher’s shops, restaurants, canteens, frozen fish working, etc. In conformity with European hygienic and products laws, it has a solid working table in stainless steel, adjustable blade tensioner and portion setter for cuts incorporated. / iÊ `i Ê- ÊÎää Ê ÃÊiµÕ ««i`ÊÜ Ì Ê{ i} ÃÌ> `Ê> `Ê`À>ÜiÀÊv ÀÊÃ>Ü`ÕÃÌÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê - ÊÎä{°

Modello Model

Lunghezza lama / Altezza taglio/ larghezza di taglio > `Ê i }Ì ÊÉÊ1Ã>L iÊVÕÌÊ i } ÌÊÉÊVÕÌÌ }ÊÜ `Ì

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power supply

SEG 1400

1400 mm / 205 mm / 140 mm

730 x 500 x 400 mm

33,0 kg

230 Volt 0,55 kW

1.369,00 F

SEG300F

1900 mm / 310 mm / 205 mm

605 x 585 x 960 mm

60,5 kg

400 Volt 1,1 kW

3.522,00 F

SEG300FC

1900 mm / 310 mm / 205 mm

720 x 680 x 1560 mm 70,5 Kg

400 Volt 1,1 kW

3.846,00 F

Lama di ricambio inox per / Staninless steel spare-blades for 1400 Lama di ricambio inox per / Staninless steel spare-blades for 300F/300FC

100% made in Italy

Prezzo Price

22,00 F 24,00 F

79


SEG

Segaossa a nastro Bone band saw

- Ê£Èxä

- Ê£nÎä - Ê£nÎ

Una gamma completa ompleta di segaossa composta da n. n 2 modelli (piccolo mod. mod 1650, 1650 grande mod. 1830) progettato e realizzato in conformità alle normative internazionali igieniche e di prodotto per un uso in macellerie, pescherie, ristorazione, mense, industrie della carne e del pesce congelato. l corpo macchina è realizzato in alluminio anodizzato mentre il piano di lavoro in acciaio inossidabile. Comprende un tendi lama registrabile ed un porzionatore di taglio. Con scheda auto-frenante a bassa tensione 24V (normativa N.V.R.). A complete bandsaw series composed of 2 models (small model 1650, big model 1830) planned and realized according to the International health and product rules for a use in butcher’s, fishmonger’s shops, catering, canteens, meat and frozen fish industries. The machine structure is realized in anodized aluminium while the working top is in stainless steel. It contains an adjustable bla`iÊÌi à iÀÊ> `Ê> Ê V À« À>Ìi`Ê« ÀÌ ÊÃiÌÌiÀ°Ê7 Ì Ê>ÊÃi v ÃÌ «« }Êw iÊÜ Ì ÊÓ{6Ê ÜÊÌi à ʭ °6°,°Ê À >Ì Ûi®°

Modello Model

Lunghezza lama Band length

SEG 1650 (CEE)

1650mm

250 mm

190mm

410x 400mm

kW 0,90 230V/50Hz kW 1,1 400V/50Hz

SEG 1830 (CEE)

1830mm

230 mm

200mm

410x 410mm

kW 0,75 230V/50Hz kW 0,75 400V/50Hz

SEG 1650 (Extra CEE)

1650mm

250 mm

190mm

410x 400mm

kW 0,90 230V/50Hz kW 1,1 400V/50Hz

SEG 1830 (Extra CEE)

1830mm

Altezza utile LarghezPiano taglio za taglio di lavoro Usable cut Cut Working height width table

Peso netto Net weight

Dimensioni Dimensions

Prezzo Price

scheda a bassa tensione

33 kg

520x480 x840 mm

1.680,00 F 1.680,00 F

low tension card

38 kg

530x420 x910 mm

1.971,00 F 1.920,00 F

33 kg

520x480 x840 mm

1.407,00 F 1.407,00 F

38 kg

530x420 x910 mm

1.689,00 F 1.641,00 F

Impianto elettrico Electric plant

Motore Motor

24 V

230 mm

200mm

410x 410mm

kW 0,75 230V/50Hz kW 0,75 400V/50Hz

319,00 F 352,00 F

Cavalletto in acciaio inox per mod. / Stand in stainless steel for mod. 1830 Cavalletto in acciaio inox per mod. / Stand in stainless steel for mod. 1650

18,00 F 25,00 F

Lama di ricambio inox per mod. / Staninless steel spare-blades for mod. 1650 Lama di ricambio inox per mod. / Staninless steel spare-blades for mod. 1830

80

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


£ääÊUÊ £Îä

Hamburgatrici manuali Manual hamburger press

£Îä

Lavorazione carne Meat processing

£ää

Le hamburgatrici diametro 100 e 130 sono state realizzate per permettere una rapida ed economica preparazione delle bistecche alla svizzera (hamburger) ottenute con carne trita. Di costruzione robusta ed elegante, sono facilmente utilizzabili ed ogni loro parte può essere rimossa facilmente per una veloce pulizia. The burgemakers 100 and 130 have been designed and manufactured to allow a rapid and economical preparation of the hamburger steacks obtained by minced meat. Strong and elegant, they can be easily utilized and the removable parts be easily detached to be cleaned.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Hamburger Ø Hamburger Ø

Peso netto Net weight

H100

220 x 310 x 270 mm

100 mm

6,5 kg

359,00 F

H130

220 x 310 x 250 mm

130 mm

6,5 kg

395,00 F

VH100 conf. 500 g - Veline per / Transparent sheet for H100 VH130 conf. 500 g - Veline per / Transparent sheet for H130

100% made in Italy

Prezzo Price

34,00 F 34,00 F

81


SV

Sigillatrice Sealing machines for trays

-6ÊÎää ää

-6Ê{ää -6Ê{ä ää

Due differenti tipologie di sigillatrici per vaschette “semi-automatiche”. Ideali per il punto vendita e per il laboratorio. Sono apparecchiature in grado di sigillare qualsiasi formato di vaschetta. Two different types of semi-automatic sealing machines for trays. Perfect for shops. These machines are able to seal any size of trays.

Peso Weight

Dim. max vaschetta utilizzabile Max. usable dim. of the tray

n° Vaschette/ minuto cÊ/À>ÞÃÉÊ minute

Tensione Voltage

19 kg

250x180 x100 mm

6/8

230 V 50 Hz

Potenza Power

Larghezza max film Max film width

Diametro max bobina film Max film reel diameter

0,7 kW

180 kg

140 mm

1.815,00 F

STAMPI DISPONIBILI: per 1 vaschetta 195x260 mm - oppure 180x180 mm - oppure 138x193 mm - oppure 138x96 mm / cadauna 6 Ê "1 -\Êv ÀÊ£ÊÌÀ>ÞÊ£ xÝÓÈäÊ Ê Ê ÀÊ£näÝ£näÊ Ê Ê ÀÊ£ÎnÝ£ ÎÊ Ê Ê ÀÊ£ÎnÝ ÈÊ ÊÉÊi>V

105,00 F

Modello Model

Misure esterne External dimensions

SV 300

540x296 x250 mm

SV 300

644x390 x250 mm

33 kg

325x265 x100 mm

6/8

230 V 50 Hz

1,05 kW

330 kg

STAMPI DISPONIBILI ÉÊ 6 Ê "1 -\ stampo per 1 vaschetta 325x265 mm - Õ `Êv ÀÊ£ÊÌÀ>ÞÊÎÓxÝÓÈxÊ (GN 1/2) / cadauna stampo per 2 vaschetta 260x160 mm - Õ `Êv ÀÊÓÊÌÀ>ÞÃÊÓÈäÝ£ÈäÊ (GN 1/4) / each

82

Lagerware

kurzfristig lieferbar

140 mm

Prezzo Price

2.694,00 F 270,00 F 324,00 F

ca 10 Tage Lieferzeit


-6ÊUÊ 6

Macchina sottovuoto Vacuum packers Sottovuoto ad aspirazione frontale di alta qualità. Carrozzeria: acciaio inox satinato aisi 304. Confezionamento manuale per GSV33 e manuale o automatico per GSV 45 e 53. Sollevamento automatico coperchio. Indicatore di vuoto: vuotometro analogico ad ago antivibrante 0 / -1 bar. Elettrovalvola svuotamento camera decompressione. Guarnizione di tenuta decompressione doppia: sopra - sotto. Filtro impurità aspirazione interno. Scheda elettronica di controllo a microprocessore, intercambiabile con connettore disinseribile a pressione manuale. Presa aria per sottovuoto nei contenitori. Fermo guida per posizionamento busta. Pompa per vuoto: autolubrificante a secco con protezione termostatica. Silenziatore rumorosità. High-quality vacuum machine with frontal air intake. `Þ\Ê Ã ÊÎä{Ê} >âi`ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii °Ê > Õ> Ê«>V }Êv ÀÊ -6ÎÎÊ> `Ê > Õ> Ê ÀÊ>ÕÌ >Ì VÊv ÀÊ -6Ê{xÊ> `ÊxÎ°Ê ÕÌ >Ì VÊ `Ê vÌ }°Ê6>VÕÕ Ê iÛi Ê ` V>Ì À\Ê> > } V> ÊÛ>VÕÕ Ê iÌiÀÊÜ Ì Ê Û LÀ>Ì }Ê ii` iÊäÊÉÊ £ÊL>À°Ê iV «ÀiÃà ÊV > LiÀÊÜ Ì Êà i `ÊÛ> ÛiÊ for emptying. Double decompression sealing gasket: above - below. Impurity filter internal suction. Electronic control card with microprocessor, interchangeable with manual removable pressure connector. Air intake for vacuum packing in containers. Guide stop for bag positioning. Vacuum pump: dry self-lubricating with thermostatic protection. Noise muffler.

GSV33 GSV45 GSV53

Dimensioni camera Chamber dimensions

Peso Weight

Dimensioni camera Chamber dimensions

355 x 265 x 160 mm / 340 mm 470 x 280 x 190 mm / 430 mm 565 x 285 x 200 mm / 530 mm

7,5 Kg 10,5 Kg 14,6 Kg

82 kPa / 67 Watt 82 kPa / 67 Watt -0,8Bar / 90 Watt

Prezzo Price 549,00 F 846,00 F 1.260,00 F

Questa serie di sottovuoto a campana è stata progetta e realizzata per un uso professionale. La cura dell’estetica, la semplicità di funzionamento e l’economicità nei consumi, sono stati obiettivi fissati prima dell’inizio della progettazione e rendono questa serie da tavolo praticamente unica ed indispensabile all’utilizzatore professionale. Il pannello comandi è posto sul frontale della macchina ed è molto intuitivo; la struttura è realizzata totalmente in acciaio inox ed il coperchio in policarbonato termoformato ad alto spessore. Il ciclo di lavoro è totalmente automatico e offre elevate performance. This bell-shaped vacuum packer has been designed and realized for professional use. The esthetical care, the simple function and the economic consumption had been fixed targets before the project designs and that’ s because this series to be put on the table became unique and indispensable for the professional user. The switch panel is on the front side of the machine and it is very intuitive; the structure is completely realized in stainless steel and the lid is in under heat shaped polycarbonate of a high thickness. The working process is completely automatic and offers high performances.

Modello Model

Dimensioni camera Chamber dimensions

Peso Weight

Dimensioni camera Chamber dimensions

CVE300/10 CVE350/12 CVE400/16 CVE450/20

310 x 350 x 170 mm 360 x 400 x 170 mm 410 x 450 x 200 mm 460 x 500 x 200 mm

42 Kg 50 Kg 55 Kg 70 Kg

10 mc / h - 700 W 12 mc / h - 700 W 16 mc / h - 700 W 20 mc / h - 700 W

OPTIONAL: solo per modelli a campana, applicazione per gas inerte (GAS NON COMPRESO) OPTIONAL: only for bell-shaped models, appliance for inactive gas (GAS NOT INCLUDED)

Confezioni buste sottovuoto Vacuum sacs packages

Prezzo Price 2.682,00 2.976,00 3.373,00 3.876,00

F F F F

540,00 F

Dimensioni Dimensions

Pezzi Pieces

Prezzo Price

15x30

150 x 300 mm

100

24,00 F

20x30

200 x 300 mm

100

25,00 F

20x40

200 x 400 mm

100

36,00 F 38,00 F

25x35

250 x 350 mm

100

25x45

250 x 450 mm

100

41,00 F

30x40

300 x 400 mm

100

51,00 F

30x50

300 x 500 mm

100

61,00 F

40x60

400 x 600 mm

100

92,00 F

100% made in Italy

83

Sottovuoto/Sigillatrici Vacuum/Sealing mach.

Modello Model


MIX

Combinato frusta + mescolatore Combined whisk+mixer Un apparecchio indispensabile per soddisfare le richieste di una cucina sempre più esigente, ricca di piatti tradizionali ma anche di raffinati menu attuali. Apparecchi maneggevoli, facili da usare, dalla linea moderna e colorata, dalle innumerevoli funzionalità. Con l’accessorio mescolatore è possibile preparare direttamente in pentola minestroni, zuppe, oppure triturare la frutta. Con l’accessorio frusta si realizzano purea, creme, pastelle, maionese, pasta di mandorla, creme di formaggio e quant’altro la migliore cucina può offrire.

8Ó 8Óxä66 8Ó 8Óxä xä66 xä ä6 66 COMBI

8Óxä6 8Óxä 8Ó xä6 xä ä6 6 COMBI

8 ,ÊÓäÊV 8 ,Ê , ÓäÊV

An indispensable equipment to satisfying the demands of the most exigent cooking for traditional food but also modern and refined menus. Very handy tools, easy to use, with a modern and colourful line, with lots of functions. With the mixer tool it is possible to prepare directly in the pot vegetable soups or mince fruits. With the whisk tool it is possible to prepare purées, creams, mayonnaise, butter, cheese cream and all what a best cooking can offer.

8 ,ÊÓxÊV 8 8 , ,ÊÓx Óx V

Modello Model

Giri/minuto Revolutions motor

MIX250VV Motor

2.500 - 15.000

MIX250VF Motor

15.000

MIXER 20 cm

~ 15 lt.

MIXER 25 cm

~ 20 lt.

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

Watt

Prezzo Price

1,00 kg

250

219,00 F

1,00 kg

250

177,00 F

200 mm

0,40 kg

-

76,00 F

250 mm

0,45 kg

-

92,00 F

75 x 285 mm

MIX250VF Combi

Set FM250 VF Motor + MIXER 25 cm

264,00 F

MIX250VV Combi

Set FM250 VV Motor + MIXER 25 cm

306,00 F

8Îää

8{ää 8 8{ää

8 ,ÊÎäÊV 8 , Î

8 ,Ê{äÊV 8 , {ä

8 ,ÊxäÊV 8 8 ,Ê 8 , ,x xä V

,1-/ ÊÉÊ7 - ,1-/ 1-/ É 7 -

Modello Model

Giri/minuto Revolutions motor

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

Watt

Prezzo Price

MIX300VV Motor

2.000 - 13.000

100 x 350 mm

1,80 kg

300

294,00 F

MIX400VV Motor

2.000 - 13.000

100 x 350 mm

2,10 kg

400

348,00 F

Mixer 30 cm

30/50 lt.

300 mm

0,85 kg

-

125,00 F

Mixer 40 cm

50/80 lt.

400 mm

1,00 kg

-

132,00 F

Mixer 50 cm

80/100 lt.

500 mm

1,20 kg

-

143,00 F

330 x 120 mm

0,80 kg

Frusta / Whisk

169,00 F

MIX300VV Combi

Set MIX300 VV Motor + MIXER 40 cm + FrustaÊÉÊ7 Ã

576,00 F

MIX400VV Combi

Set MIX400 VV Motor + MIXER 40 cm + FrustaÊÉÊ7 Ã

642,00 F

84

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


MIX

Combinato frusta + mescolatore Combined whisk+mixer

8Îxä

8{xä

8Èxä

8 ,ÊÎäÊV

8 ,Ê{äÊV

8 ,ÊxäÊV

Modello Model

Giri/minuto Revolutions motor

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

MIX350VV Motor

2.000 - 15.000

MIX350VF Motor

15.000

130 x 360 mm

2,60 kg

MIX450VV Motor

2.000 - 17.000

MIX450VF Motor

17.000

130 x 360 mm

3,20 kg

MIX650VV Motor

2.500 - 13.000

MIX650VF Motor

13.000

130 x 360 mm

3,60 kg

8 ,ÊÈäÊV

,1-/ ÊÉÊ7 -

Watt

Prezzo Price

350

288,00 F

350

252,00 F

450

348,00 F

450

324,00 F

650

468,00 F

650

432,00 F

Mixer 30 cm

~ 15 / 80 lt.

300 mm

1,20 kg

-

120,00 F

Mixer 40 cm

~ 80 / 120 lt.

400 mm

1,45 kg

-

132,00 F

Mixer 50 cm

~ 150 / 230 lt.

500 mm

1,65 kg

-

150,00 F

Mixer 60 cm

~ 250 / 330 lt.

600 mm

1,90 kg

-

168,00 F

-

330 x 120 mm

0,80 kg

-

171,00 F

Frusta / Whisk Frusta / Whisk

Prezzo Price

Mixer-Sets MIX350 SET

Set MIX350 VF Motor + Mixer 400

384,00 F

MIX450 SET

Set MIX450 VF Motor + Mixer 400

456,00 F

MIX650 SET

Set MIX650 VF Motor + Mixer 400

570,00 F

MIX350 COMBI

Set MIX350 VV Motor + Mixer 400 + FrustaÊÉÊ7 Ã

588,00 F

MIX450 COMBI

Set MIX450 VV Motor + Mixer 400 + FrustaÊÉÊ7 Ã

648,00 F

MIX650 COMBI

Set MIX650 VV Motor + Mixer 400 + FrustaÊÉÊ7 Ã

783,00 F

Supporto a parete per motoreÊÉÊ7> ÊÃÕ«« ÀÌÊv ÀÊ Ì À

30,00 F

Supporto a parete per COMBIÊÉÊ7> ÊÃÕ«« ÀÌÊv ÀÊ "

45,00 F

Accessori / Tools MIXPS MIXPC

100% made in Italy

85

Mixer Mixer

Mescolatori / Mixers


0

Elektropizzaöfen Wash line

Siamo lieti di presentarvi un nuovo sistema di lavaggio ad alta prestazione per garantire un ottimo risultato di pulizia, igiene e brillantezza. I prodotti sono di altissima qualità, a grande risparmio energetico nell’utilizzo di acqua e detergenti.

100% Made in Italy AFFIDABILITÀ ALTE PRESTAZIONI ASSISTENZA GARANTITA MATERIALI CONFORMI AL SISTEMA RoHS

We are pleased to introduce you a new high-performance washing-system to ensure a good result of cleaning, hygiene and brilliance. The products are of high quality, large energy savings in the use of water and detergents.

100% Made in Italy , /9Ê HIGH PERFORMANCE SERVICE GUARANTEED / , -Ê Ê

", Ê7 / Ê/ Ê, -Ê-9-/

86

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Lavaggio Washing


Caratteristiche tecniche Technical features

7 mm

88

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Caratteristiche tecniche Technical features

1

11

2

3 10 4

1

2

3

4

5

6

trappola d’aria in gomma

rubber air break

motore pompa lavaggio

wash pump motor

getti di lavaggio stampati

moulded wash jets

gruppo filtrante per aspirazione e scarico elettroventola

filtering group for suction and drain elettroventola

electric valve

6

7 8

9

7

8

9

dosatori detergente e brillantante elettrici di serie

Lavaggio Washing

5

electric detergent and rinse-aid dispensers as standard resistenza boiler accessibile dal frontale

boiler heating element easily accessible from the front resistenza vasca accessibile dal frontale

tank heating element easily accessible from the front guide per cesti Ø6, sia per cesti quadrati che tondi

10 wire basket guide ø6 housing both round and square baskets

ventola DVGW di serie in tutte le lavastoviglie

11 dvgw valve, standard on all dishwashers

iniettore inox detergente saldato sulla vasca

stainless steel detergent injector welded in the tank

100% made in Italy

89


Caratteristiche tecniche Technical features

1

optional cesto tondo per lavabicchieribicchieri (inseribile nella lavabicchieri senza necessità di supporti aggiuntivi)

Optional round basket for dishwashers (which can be placed inside the machine without any additional support)

1

2

doppio filtro pompa estraibile filtro esterno inox a maglia fine filtro interno in resina acetalica

extractable double pump filter external stainless steel tight mesh filter internal filter in acetal resin 2

3

gruppo centrale in resina acetalica rinforzato con spessore 7mm

central unit in acetalic resin Ài v ÀVi`ÊÇ ÊÌ V

3

90


Caratteristiche tecniche Technical features

girante inox lavaggio e risciacquo separato inferiore e superiore

Lavaggio Washing

separated upper and lower wash and rinse arm

vasca stampata, a doppia parete, supporto per cesto in ďŹ lo facilmente estraibile

double wall moulded tank, easy removable wire basket support

100% made in Italy

91


SMART line

Caratteristiche tecniche Technical features La versione elettronica è disponibile per tutti i modelli The electronic version is available for all models

Caratteristiche della centralina elettronica Technical features of the electronic control panel

92

UÊ Ã>Ì ÀiÊ`iÌiÀ}i ÌiÊÀi} >L iÊÎÊ ÌÉ

UÊ ` ÕÃÌ>L iÊÎ ÌÉ Ê`iÌiÀ}i ÌÊ` ëi ÃiÀ

UÊ Ã>Ì ÀiÊLÀ > Ì> ÌiÊÀi} >L iÊä]ÎÊ ÌÉ

UÊ ` ÕÃÌ>L iÊä]Î ÌÉ ÊÀ Ãi > `Ê` ëi ÃiÀ

UÊ*Ài` ë à â iÊi iÌÌÀ V>Ê« «>Ê` ÊÃV>À V

U Electrical enabling for drain pump

UÊ1Ì ââ Ê` ÊViÃÌ ÊÌ ` ÊÃi â>ÊÃÕ«« ÀÌ

U Use of round basket without support

UÊ iÌÌ ÀiÊ ÝÊ`iÌiÀ}i ÌiÊÃ> `>Ì ÊÃÕ >ÊÛ>ÃV>ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ valvola DVGW

U Stainless steel detergent injector soldered to tank DVGW valve

UÊ6i V ÌDÊ` ÊÀ Ì>â iÊ} À> ÌiÊ` ÊÀ ÃV >VµÕ ÊÀi} >L i

U Adjustable rotation speed of rinse arms

UÊ Õ Û Ê}ÀÕ«« Êw ÌÀ> ÌiÊ«iÀÊ>ë À>â iÊiÊÃV>À V

U New filtering group for suction and drain

Centralina elettronica

Dosatori detergente e brillantante

Electronic control

Detergent and rinse-aid dispensers

Display LCD

Pompa di lavaggio + break tank

Control panel with LCD Display

Washpump + break tank

UÊ i ÌÀ> >Êi iÌÌÀ V>ÊV ÊÃ ÃÌi >Ê 7 Ê UÊEWC System electronic control

UÊ iÀÊ>Ì ÃviÀ V ÊV ÊLÀi> ÊÌ> Ê UÊAtmospheric boiler with Break-Tank

UÊ*> i Ê` ÊV ÌÀ ÊV Ê` ë >ÞÊ

UÊControl panel with LCD Display

UÊ* «>Ê` ÊÀ ÃV >µÕ UÊRinse pump

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


SMART line

Caratteristiche tecniche Technical features

150”

Il break-tank viene riempito solo alla fine del risciacquo.

°C

LAVAGGIO WASHING

Lavaggio Washing

135”

The break-tank is filled only at the end of the rinse.

RISCIACQUO RINSING

90 85 80

85 °C SMART

70

ciclo di risciacquo rinse cycle risciacquo con pompa rinse with pump

90 85 80 75 °C STANDARD

70 0

100% made in Italy

5

10

fornitura d’acqua / break-tank Ü>ÌiÀÊÃÕ«« ÞÊÉÊLÀi> Ì>

15

93


SMART line

Caratteristiche tecniche Technical features Risciacquo garantito Guaranteed rinse

Temperatura sempre costante Constant temperature

50% di riduzione dei tempi di asciugatura xä¯ÊÀi`ÕVÌ Ê drying times

Igiene garantita Guaranteed hygiene

Pressione costante Constant pressure

Risparmio d’acqua Water saving

Quantità d’acqua costante Constant quantity of water

Risparmio d’energia Minor utilizzo di detergente e brillantante Energy saving Less detergent and rinse-aid

Risparmio di denaro

Rispetto per l’ambiente

Money saving

Respect for the environment

Tutte le nuove lavastoviglie della serie SMART hanno di serie il nuovo sistema di lavaggio ACQUATECH, che, grazie alla combinazione del Break-Tank e della pompa di lavaggio installata, garantisce la giusta pressione e la costante temperatura di 85°C a ogni risciacquo. Tutte le nuove lavastoviglie della serie SMART hanno di serie il nuovo sistema di lavaggio ACQUATECH, che, grazie alla combinazione `i Ê Ài> /> ÊiÊ`i >Ê« «>Ê` Ê >Û>}} Ê ÃÌ> >Ì>]Ê}>À> Ì ÃViÊ >Ê} ÕÃÌ>Ê«ÀiÃÃ iÊiÊ >ÊV ÃÌ> ÌiÊÌi «iÀ>ÌÕÀ>Ê` Ênxc Ê>Ê } ÊÀ ÃV >VµÕ °

94

VANTAGGI

ADVANTAGES

UÊ >Û>}} Ê«iÀviÌÌ Ê`i iÊÃÌ Û } i

U Perfect wash of the dishes

UÊ Ã viâ iÊ}>À> Ì Ì>

U Guaranteed disinfection

UÊ1Ì ââ Ê Ê` Ê>VµÕ>ÊiÊ` Êi iÀ} >Êi iÌÌÀ V>° I modelli della SMART-LINE, insieme al sistema dell’osmosi, garantiscono un’eccellente brillantezza

UÊLow use of water and energy. SMART-LINE models, thanks the osmosis system, guarantee an excellent brilliance.

UÊ VV iÀ ÊLÀ > Ì ÊÃi â>Ê>ÃV Õ}>ÌÕÀ>Ê>Ê >

UÊBrilliant glasses without hand drying

UÊ* Ã>ÌiÊLÀ > Ì ÊÃi â>ÊÊÃÕVViÃÃ Û>Ê ÕV `>ÌÕÀ>Ê>Ê >

U Brilliant cutlery without hand polishing

UÊ* >ÌÌ ÊLÀ > Ì ÊÃi â>ÊL À` Êë ÀV

UÊBrilliant dishes without dirty borders

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


SMART line

Caratteristiche tecniche Technical features

!##%.3)/.% ,!6!34/6)',)% SWITCH ON THE DISHWASHER

CARICAMENTO BOILER ATMOSFERICO LOADING OF THE ATHMOSPHERIC BOILER

!44)6!:)/.) $/3!4/2) per carico iniziale detersivo e brillantante !#4)6!4)/. $)30%.3%23 for the first loading detergent and rinse-aid

RISCALDAMENTO BOILER fino alla temperatura minima HEATING BOILER until the minimal temperature

PRE-RISCALDAMENTO BOILER !4-/3&%2)#/ ! # PRE-HEATING OF THE !4(-/30(%2)# "/),%2 !4 #

2)3#!,$!-%.4/ 6!3#! fino alla temperatura minima HEATING OF THE TANK until the minimal temperature

#!2)#!-%.4/ 0!2:)!,% 6!3#! DAL BOILER ATMOSFERICO PARTIAL LOADING TANK FROM THE ATHMOSPHERIC BOILER

MACCHINA PRONTA READY MACHINE

2)3#!,$!-%.4/ "/),%2 # (%!4).' /& 4(% "/),%2 !4 #

Lavaggio Washing

#/.42/,,/ ,)6%,,/ 6!3#! ,!6!'')/ #/.42/, ,%6%, 7!3( 4!.+

NO

SI

2)3#!,$!-%.4/ 6!3#! #

NO

YES

(%!4).' /& 4(% 4!.+ !4 #

2)02)34)./ ,)6%,,/ "/),%2 !4-/3&%2)#/ 2%34/2).' ,%6%, !4(-/30(%2)# "/),%2

100% made in Italy

95


SMART line

Sistema Osmosi Inversa Reverse Osmosis System SMART

SO1000K Sistema osmosi inversa Detergente per acqua dura Cesto con comparto calici vino Reverse osmosis system Detergent for hard water Basket with wineglass compartment

PRESSIONE DI RETE WATER SUPPLY SYSTEM

ACQUA OSMOTIZZATA PRESSURE OSMOTIC WATER

UĂŠ Â?ˆ“ˆ˜>ĂŠÂ?iĂŠÂˆÂ“ÂŤĂ•Ă€ÂˆĂŒDĂŠ`iÂ?Â?½>V¾Õ>

pressione ingresso

inlet water pressure

UĂŠ >Ă€>Â˜ĂŒÂˆĂƒViĂŠLˆVV…ˆiĂ€ÂˆĂŠÂˆÂ“ÂŤiVV>LˆÂ?ˆ

pressione esercizio

UĂŠ-ÂˆĂƒĂŒi“>ĂŠÂœĂƒÂ“ÂœĂƒÂˆĂŠ>ĂŠL>ĂƒĂƒ>ĂŠÂŤĂ€iĂƒĂƒÂˆÂœne, compatibile solo con lavastoviglie Elitech

working pressure spia

ON

warning light ON allarme ďŹ ltro

ďŹ lter alarm

UĂŠ ĂŒĂŠiÂ?ˆ“ˆ˜>ĂŒiĂƒĂŠĂŒÂ…iĂŠÂˆÂ“ÂŤĂ•Ă€ÂˆĂŒÂˆiĂƒĂŠvĂ€ÂœÂ“ĂŠ water

allarme allagamento

UĂŠ ĂŒĂŠ}Ă•>Ă€>Â˜ĂŒiiĂƒĂŠÂˆÂ“ÂŤiVV>LÂ?iĂŠ}Â?>ĂƒĂƒiĂƒ

ooding alarm

UĂŠ"ĂƒÂ“ÂœĂƒÂˆĂƒĂŠĂƒĂžĂƒĂŒi“Ê>ĂŒĂŠÂ?ÂœĂœĂŠÂŤĂ€iĂƒĂƒĂ•Ă€i]ĂŠ compatible with Elitech dishw

Caratteristiche tecniche Technical features Sistema Osmosi inversa Sistema Osmosi inversa

96

modello 2 membrane 150 lt/h “œ`iÂ?Â?ÂœĂŠĂ“ĂŠÂ“i“LĂ€>˜iĂŠÂŁxäĂŠÂ?ĂŒĂ‰Â…

dimensioniÉ`ˆ“iÂ˜ĂƒÂˆÂœÂ˜Ăƒ 130 x 440 x 440mm

Lagerware

Preis 2.760,00 F

DI SERIE: s -INI PROGRAMMATORE CHE PER METTE DI MODIlCARE I PARAMETRI PIĂĄ IMPORTANTI s &ILTRO CON CARBO NE ATTIVO OLTRE A QUELLO GIĂ‹ PRE SENTE NELLA MACCHINA ATTENZIONE: )L lLTRO CON CARBONE ATTIVO lLTRA UNA QUANTITĂ‹ D ACQUA DI MASSIMO LITRI 5NA VOLTA ESAURITA LA QUANTITĂ‹ D ACQUA IL lLTRO Ă’ DA CAMBIARE OBBLIGATORIAMENTE PER EVITARE PROBLEMI ALL INTERNO DELLA MACCHINA 5NA SPIA CHE SI TROVA SUL FRONTALE SEGNALA QUANDO Ă’ IL MOMENTO DI CAMBIARE IL lLTRO EQUIPPED WITH: s Mini-programmer that allows you to change the most important parameters s Filter with activated carbon (in addition to the one already in the machine). WARNING: The ďŹ lter with active carbon ďŹ lterS a quantity of water of up to 18000 liters. Once the amount of water exhausted, the ďŹ lter neds to be changed in order to avoid problems in the machine. An indicator located on the front indicates when it‘s time to change the ďŹ lter. Filtro con carbone attivo PrezzoÉ*Ă€ÂˆVi Filter with activated carbon 66,00 F

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


SMART line

Lavabicchieri - Lavapiatti Glasswashers - Dishwashers Durata lavaggio / Washing time: 90 - 120 - 150 - 180 sec.

{Ó { {Ó Ó

{x { {x x

Ên{ Ê

Ø Piatto mm Ø Dish mm

Teglia / Pan

230V 50Hz

3,00

3,00

0,26

470x555 x650

660x565 x850

235

255

-

2.415,00 F

400x400

230V 50Hz

3,00

3,00

0,29

470x555 x700

660x565 x850

275

295

-

2.469,00 F

Prezzo Price

H Bicchiere mm H Glass mm

400x400

Alimentazione Power supply

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

EL42E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

GAM42E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

EL40E

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

GAM40E

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Vasca kW Tank

Lavabicchieri / Glasswashers

dotazione standard: 2 cesti bicchieri, 1 porta-posate, 1 porta-piattini equipped with: ÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ} >ÃÃiÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀ]Ê£ÊÃ>ÕViÀÊ `iÀÃ

EL53E

GAM84E EL55E

230V 50Hz

3,00

3,00

0,52

530x600 x755

680x800 x900

290

310

-

2.732,00 F

500x500

230V 50Hz

3,00

3,00

0,52

585x680 x805

670x800 x900

310

350

-

2.859,00 F

500x500

400V3N 3,00 T/50Hz

4,50

0,52

585x680 x800

670x800 x900

350

330

GN1/1

3.077,00 F

500x500

400V3N 3,00 T/50Hz

6,00

0,89

585x680 x800

670x800 x900

350

330

GN1/1

3.356,00 F

500x600

400V3N 6,00 T/50Hz

6,00

0,89

595x725 x845

670x800 x900

340

370

60x40

3.927,00 F

dotazione standard: 1 cesto bicchieri, 1 cesto piatti, 2 porta-posate solo per GAM84E: 1 cesto bicchieri 50x60, 1 cesto per 16 piatti, 1 cesto per 4 teglie, 1 porta posate con 8 scomparti equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃiÃ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ` à iÃ]ÊÓÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀà only for GAM84E: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃiÃÊxäÝÈä]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ£ÈÊ` à iÃ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ{ÊÌÀ>ÞÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà di serie: dosatore detergente 3 lt/h regolabile, dosatore brillantante 0,3 litri/h regolabile equipped with: detergent dispenser ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀÊ ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i

100% made in Italy

di serie: break-tank equipped with: break-tank

accessori: sistema osmosi inversa: modello 2 membrane 150 lt/h - dimensioni esterne: 130x440x440mm tools: reverse osmose sysÌi \Ê `i ÊÓÊ i LÀ> iÃÊ £xäÊ ÌÉ Ê Ê ÕÌà `iÊ` i à Ã\Ê £ÎäÝ{{äÝ{{ä

97

Lavaggio Washing

Prezzo Price

450x450

Alimentazione Power supply

Teglia / Pan

GAM53E

Ø Piatto mm Ø Dish mm

EL51E

H Bicchiere mm H Glass mm

GAM51E

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

EL50E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

GAM50E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

EL45E

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

GAM45E

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Vasca kW Tank

Lavapiatti / Dishwashers


SMART line

Lavastoviglie a cappotta Hood dishwashers Durata lavaggio / Washing time: 60 - 90 - 120 - 240 sec.

Çä

Èä

Teglia / Pan

6,00

1,12

620x770 x1900

700x950 x1500

390

415

GN1/1

5.142,00 F

500x500

400V3N 4,50 T/50Hz

6,00

1,64

620x770 x1900

700x950 x1500

390

415

GN1/1

5.297,00 F

Prezzo Price

Ø Piatto mm Ø Dish mm

400V3N 4,50 T/50Hz

kW Vasca kW Tank

500x500

Alimentazione Power supply

H Bicchiere mm H Glass mm

EL62E

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

GAM62E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

EL60E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM60E

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

Lavastoviglie a cappotta, cesto 50x50 / Hood dishwashers, basket 50x50

dotazione standard: 1 cesto bicchieri, 2 cesti per 18 piatti, 1 porta posate con 8 scomparti optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP90 (boiler 9,0 kW) equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃ]ÊÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ£nÊ` à iÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê * äÊ­L iÀÊ ]äÊ 7®

Teglia / Pan

9,00

1,64

720x770 x1900

780x960 x1500

395

400

GN 1/1 60x40

6.288,00 F

670x600

400V3N 4,50 T/50Hz

9,00

2,00

790x870 x1900

850x1060 x1500

400

415

GN 1/1 60x40

7.113,00 F

Prezzo Price

Ø Piatto mm Ø Dish mm

400V3N 4,50 T/50Hz

kW Vasca kW Tank

500x600

Alimentazione Power supply

H Bicchiere mm H Glass mm

EL80E

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

GAM80E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

EL70E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM70E

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

Lavastoviglie a cappotta, cesto 50x60 e 60x67 / Hood dishwashers, basket 50x60 and 60x67

dotazione standard per GAM 70E 1 cesto piatti 50x60, 1 cesto per 16 piatti 50x60, 1 porta posate con 8 scomparti * optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP90 (boiler 9,0 kW) dotazione standard per GAM 80E 1 cesto inox 60x67, 2 cesti per 13, 1 porta posate con 8 scomparti * optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP90 (boiler 9,0 kW) GAM 70E equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ` à iÃÊxäÝÈä]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ£ÈÊ` à iÃÊxäÝÈä]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà *optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê * äÊ­L iÀÊ ]äÊ 7® GAM 80E equipped with: £Ê ÝÊL>à iÌÊÈäÝÈÇ]ÊÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ£ÎÊ` à iÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà *optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê * äÊ­L iÀÊ ]äÊ 7® accessori: sistema osmosi inversa: modello 2 membrane di serie: dosatore detergente 3 lt/h di serie: 150 lt/h - dimensioni esterne: regolabile, dosatore brillantante 0,3 break-tank 130x440x440mm litri/h regolabile equipped with: tools: reverse osmose sysequipped with: detergent dispenser break-tank Ìi \Ê `i ÊÓÊ i LÀ> iÃÊ ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀÊ £xäÊ ÌÉ Ê Ê ÕÌà `iÊ` i à Ã\Ê ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i £ÎäÝ{{äÝ{{ä

98

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


SMART line

Lavaoggetti Warewashers ec. c. Durata lavaggio / Washing time: 120 - 240 - 360 - 540 sec.

400V3N 4,50 T/50Hz

2,00

6,00

775x820 x1300

850x940 x1370

395

380

60x40

5.728,00 F

670x600

400V3N 4,50 T/50Hz

2,00

6,00

775x820 x1850

850x940 x1920

850

630

60x80

8.011,00 F

2,00 +2,00

9,00

1440x870 1590x990 x1920 x1990

850

630

60x80

12.528,00 F

2x 400V3N 670x600 T/50Hz

9,00

Prezzo Price

Teglia / Pan

670x600

Alimentazione Power supply

Ø Piatto mm Ø Dish mm

EL991E

H massima pentola mm H Height pot max mm

GAM991EL

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

EL981E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

GAM981EL

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

EL951E

kW Pompa kW Pump

GAM951EL

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Vasca kW Tank

Lavaoggetti, cesto 60x67 / Warewashers, basket 60x67

Le lavaoggetti (GAM951EL, GAM981EL, GAM991EL) hanno di serie una doppia parete per un maggiore isolamento e un’ottimale efficienza termica dotazione standard: 1 cesto inox 60x67, 1 accessorio in acciaio inox per posate, 1 cesto per 5 teglie, 1 porta-posate con 8 scomparti

di serie: dosatore detergente 3 lt/h regolabile, dosatore brillantante 0,3 litri/h regolabile equipped with: detergent dispenser ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀÊ ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i

100% made in Italy

di serie: break-tank equipped with: break-tank

Lavaggio Washing

Warewashers (GAM951EL, GAM981EL, GAM991EL) are equipped with double wall for a better insulation and an optimal termic efficiency equipped with: £Ê ÝÊL>à iÌÊÈäÝÈÇ]Ê£Ê ÝÊÌ Êv ÀÊVÕÌ iÀÞ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊxÊÌÀ>ÞÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i ÌÃ

accessori: sistema osmosi inversa: modello 2 membrane 150 lt/h - dimensioni esterne: 130x440x440mm tools: reverse osmose sysÌi \Ê `i ÊÓÊ i LÀ> iÃÊ £xäÊ ÌÉ Ê Ê ÕÌà `iÊ` i à Ã\Ê £ÎäÝ{{äÝ{{ä

99



ECOFRIENDLY line

Caratteristiche tecniche Technical features La versione elettronica è disponibile per tutti i modelli The electronic version is available for all models

Caratteristiche della centralina elettronica

UÊ Ã>Ì ÀiÊ`iÌiÀ}i ÌiÊÀi} >L iÊÎÊ ÌÉ

UÊ ` ÕÃÌ>L iÊÎ ÌÉ Ê`iÌiÀ}i ÌÊ` ëi ÃiÀ

UÊ Ã>Ì ÀiÊLÀ > Ì> ÌiÊÀi} >L iÊä]ÎÊ ÌÉ

UÊ ` ÕÃÌ>L iÊä]Î ÌÉ ÊÀ Ãi > `Ê` ëi ÃiÀ

UÊ*Ài` ë à â iÊi iÌÌÀ V>Ê« «>Ê` ÊÃV>À V

U Electrical enabling for drain pump

UÊ1Ì ââ Ê` ÊViÃÌ ÊÌ ` ÊÃi â>ÊÃÕ«« ÀÌ

U Use of round basket without support

UÊ iÌÌ ÀiÊ ÝÊ`iÌiÀ}i ÌiÊÃ> `>Ì ÊÃÕ >ÊÛ>ÃV>ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ valvola DVGW

U Stainless steel detergent injector soldered to tank DVGW valve

UÊ6i V ÌDÊ` ÊÀ Ì>â iÊ} À> ÌiÊ` ÊÀ ÃV >VµÕ ÊÀi} >L i

U Adjustable rotation speed of rinse arms

UÊ Õ Û Ê}ÀÕ«« Êw ÌÀ> ÌiÊ«iÀÊ>ë À>â iÊiÊÃV>À V

U New filtering group for suction and drain

Centralina elettronica

Dosatori detergente e brillantante

Electronic control

Detergent and rinse-aid dispensers

Display LCD

Pompa di scarico

Control panel with LCD Display

Drain pump

UÊ i ÌÀ> >Êi iÌÌÀ V>ÊV ÊÃ ÃÌi >Ê 7 Ê UÊEWC System electronic control

UÊ* «>Ê` ÊÃV>À V Ê ÃÌ> >Ì>Ê UÊParziale ricambio dell’acqua a ogni ciclo

UÊ*> i Ê` ÊV ÌÀ ÊV Ê` ë >ÞÊ

UÊControl panel with LCD Display

UÊ À> Ê«Õ «Ê ÃÌ> i` UÊPartial refill of water at every cycle

100% made in Italy

101

Lavaggio Washing

Technical features of the electronic control panel


ECOFRIENDLY line

Caratteristiche tecniche Technical features

Ricambio parziale di acqua ad ogni ciclo Partial refill of water at every wash cycle

Elimina solo l’acqua più sporca nella vasca di lavaggio

Meno ricambi totali di acqua della vasca di lavaggio

It removes only the most dirty water of the tank

Più brillantezza More brilliance

102

Igiene garantita Guaranteed hygiene

Less refill of clean water in the tank

Risparmio d’acqua Water saving

Risparmio d’energia Minor utilizzo di detergente e brillantante Energy saving Less detergent and rinse-aid

Risparmio di denaro

Rispetto per l’ambiente

Money saving

Respect for the environment

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


ECOFRIENDLY line

Caratteristiche tecniche Technical features 0” 120” 105”

Le fasi del ciclo The phases of the cycle Lavaggio Washing

85” 70”

Scarico Drain Risciacquo Rinse

1ª fase: LAVAGGIO first phase: WASHING Livello di esercizio Working level

2ª fase: SCARICO second phase: DRAINING

Lavaggio Washing

Livello di esercizio Partial level

3ª fase: RISCIACQUO third phase: RINSING Ripristino del livello di esercizio con acqua calda e brillantante Restore of the working level with hot water and rinse-aid

100% made in Italy

103


ECOFRIENDLY line

Lavabicchieri - Lavaoggetti Glasswashers - Warewashers Durata lavaggio / Washing time: 90 - 120 - 150 - 180 sec.

ÊÎxäÉÓÓ*- Ê

Ê{ää*- Ê { {ä ä ä* ä*- - Ê -

Ê{xä*- Ê Ê{x {xä* {x ä*- ä* - Ê -

ÊxÈä*- Ê xÈ xÈä* ä*- ä* *- - Ê

Ên{ä*- Ê

350x350

230V 50Hz

3,00

3,00

0,26

420x500 x590

660x565 x805

195

-

-

1.607,00 F

350x350

230V 50Hz

3,00

3,00

0,26

420x500 x655

660x565 x805

240

-

-

1.780,00 F

400x400

230V 50Hz

3,00

3,00

0,26

470x555 x655

660x565 x850

235

255

-

1.941,00 F

400x400

230V 50Hz

3,00

3,00

0,29

470x555 x700

660x565 x855

275

295

-

1.994,00 F

Prezzo Price

Teglia / Pan

EC209E

Ø Piatto mm Ø Dish mm

GAM400PSE

H Bicchiere mm H Glass mm

EC208E

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

GAM400/26PSE

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

EC205E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM350/27PSE

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

K207E + DP50

kW Vasca kW Tank

GAM350/22PSE

Alimentazione Power supply

Modello Model

Cesti mm Baskets mm

Lavabicchieri / Glasswashers

dotazione standard: 2 cesti bicchieri, 1 porta-posate, 1 porta-piattini equipped with: ÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ} >ÃÃiÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊ]Ê£ÊÃ>ÕViÀÊ `iÀÃ

GAM840PSE K840E + DP50

450x450

230V 50Hz

3,00

3,30

0,52

530x610 x755

670x800 x900

290

310

-

2.256,00 F

500x500

230V 50Hz

3,00

3,30

0,52

585x680 x805

670x800 x900

310

330

GN1/1

2.383,00 F

500x500

400V3N 3,00 T/50Hz

4,50

0,52

585x680 x805

670x800 x900

310

330

GN1/1

2.491,00 F

500x500

400V3N 3,00 T/50Hz

6,00

0,89

585x680 x805

670x800 x900

310

330

GN1/1

2.769,00 F

500x600

400V3N T/50Hz

6,00

0,89

595x725 x845

670x800 x900

340

370

60x40

3.338,00 F

3+3

Prezzo Price

Teglia / Pan

EC580E

Ø Piatto mm Ø Dish mm

GAM580PSE

H Bicchiere mm H Glass mm

EC560E

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

GAM560PSE

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

EC540E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM540PSE

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

EC450E

kW Vasca kW Tank

GAM450PSE

Alimentazione Power supply

Modello Model

Cesti mm Baskets mm

Lavaoggetti / Warewashers

dotazione standard: 1 cesto bicchieri, 1 cesto piatti, 2 porta-posate solo per GAM840PSE: 1 cesto bicchieri 50x60, 1 cesto per 16 piatti, 1 cesto per 4 teglie, 1 porta-posate con 8 scomparti equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃiÃ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ` à iÃ]ÊÓÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀà only for GAM840PSE: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃiÃÊxäÝÈä]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ£ÈÊ` à iÃ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ{ÊÌÀ>ÞÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà di serie: dosatore detergente 3 lt/h regolabile, dosatore brillantante 0,3 litri/h regolabile equipped with: detergent dispenser ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀ ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i

104

di serie: pompa di scarico equipped with: rain pump

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


ECOFRIENDLY line

Lavastoviglie a cappotta Hood dishwashers Durata lavaggio / Washing time: 60 - 90 - 120 - 240 sec.

Ê££ää*-

Ê£xää*-

Ê£Èää*-

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

H Bicchiere mm H Glass mm

Ø Piatto mm Ø Dish mm

Teglia / Pan

EC1100E

400V3N 4,50 T/50Hz

6,00

1,12

620x770 x1900

700x950 x1500

390

415

GN1/1

4.549,00 F

GAM1200PSE EC1200E

500x500

400V3N 4,50 T/50Hz

6,00

1,64

620x770 x1900

700x950 x1500

390

415

GN1/1

4.701,00 F

Prezzo Price

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM1100PSE

kW Vasca kW Tank

Modello Model

Alimentazione Power supply

500x500

Cesti mm Baskets mm

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

Lavastoviglie a cappotta, cesto 50x50 / Hood dishwashers, basket 50x50 0 0

dotazione standard: 1 cesto bicchieri, 2 cesti per 18 piatti, 1 porta posate con 8 scomparti optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP90 (boiler 9,0 kW) equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃ]ÊÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ£nÊ` à iÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê * äÊ­L iÀÊ ]äÊ 7®

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

H Bicchiere mm H Glass mm

Ø Piatto mm Ø Dish mm

Teglia / Pan

400V3N 4,50 T/50Hz

9,00

1,64

720x770 x1900

780x960 x1500

395

400

60x40

5.689,00 F

GAM1600PSE

670x600

400V3N 4,50 T/50Hz

9,00

2,00

790x870 x1900

850x1060 x1500

400

415

60x40

6.509,00 F

Prezzo Price

Lavaggio Washing

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

K1500E + DP50

kW Vasca kW Tank

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM1500PSE

Alimentazione Power supply

500x600

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

K1600E + DP50

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

Lavastoviglie a cappotta, cesto 50x60 e 60x67 / Hood dishwashers, basket 50x60 and 60x67

dotazione standard per GAM1500PSE: 1 cesto 50x60, 1 cesto per 16 piatti 50x60, 1 porta posate con 8 scomparti optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP60 (boiler 6,0 kW) dotazione standard per GAM1600PSE: 1 cesto inox 60x67, 2 scomparti per 13 piatti, 1 porta posate con 8 scomparti optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP60 (boiler 6,0 kW) GAM1500PSE equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃ]ÊÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ£nÊ` à iÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê *ÈäÊ­L iÀÊÈ]äÊ 7® GAM1600PSE equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃ]ÊÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ£nÊ` à iÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê *ÈäÊ­L iÀÊÈ]äÊ 7® di serie: dosatore detergente 3 lt/h regolabile, dosatore brillantante 0,3 litri/h regolabile equipped with: detergent dispenser ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀ ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i

100% made in Italy

di serie: pompa di scarico equipped with: rain pump

105


ECOFRIENDLY line

Lavaoggetti Warewashers Durata lavaggio / Washing time: 120 - 240 - 360 - 540 sec.

Ê x£*-

Ê n£*-

400V3N 4,50 T/50Hz

2,00

6,00

775x820 x1300

850x940 x1370

395

380

60x40

5.129,00 F

670x600

400V3N 4,50 T/50Hz

2,00

6,00

775x820 x1850

850x940 x1920

850

630

60x80

7.400,00 F

2,00 +2,00

9,00

1440x870 1590x990 x1920 x1990

850

630

60x80

12.592,00 F

2x 400V3N 670x600 T/50Hz

9,00

Prezzo Price

Teglia / Pan

600x670

Alimentazione Power supply

Ø Piatto mm Ø Dish mm

EL991E + DP991

H massima pentola mm H Height pot max mm

GAM991PSEL

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

K981E + DP50

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

GAM981PSE

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

K951E + DP50

kW Pompa kW Pump

GAM951PSE

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Vasca kW Tank

67 Lavaoggetti, cesto 60x67 / Warewashers, baskett 60x6 60x67

Le lavaoggetti (GAM951PSE, GAM981PSE, GAM991PSEL) hanno di serie una doppia parete per un maggiore isolamento e un’ottimale efficienza termica. dotazione standard: 1 cesto inox 60x67, 1 scomparto inox per posate, 1 cesto per 5 teglie, 1 porta posate con 8 scomparti Warewashers (GAM951PSE, GAM981PSE, GAM991PSEL) are equipped with double wall for a better insulation and an optimal termic efficiency equipped with: £Ê ÝÊL>à iÌÊÈäÝÈÇ]Ê£Ê ÝÊV «>ÀÌ i ÌÊv ÀÊVÕÌ iÀÞ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊxÊÌÀ>ÞÃ]ÊÊ£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i ÌÃ

di serie: dosatore detergente 3 lt/h regolabile, dosatore brillantante 0,3 litri/h regolabile equipped with: detergent dispenser ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀ ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i

106

di serie: pompa di scarico equipped with: rain pump

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Lavaggio Washing


STANDARD line

Caratteristiche tecniche Technical features La versione elettronica è disponibile per tutti i modelli The electronic version is available for all models

Caratteristiche della centralina elettronica Technical features of the electronic control panel UÊ Ã>Ì ÀiÊ`iÌiÀ}i ÌiÊÀi} >L iÊÎÊ ÌÉ

UÊ ` ÕÃÌ>L iÊÎ ÌÉ Ê`iÌiÀ}i ÌÊ` ëi ÃiÀ

UÊ Ã>Ì ÀiÊLÀ > Ì> ÌiÊÀi} >L iÊä]ÎÊ ÌÉ

UÊ ` ÕÃÌ>L iÊä]Î ÌÉ ÊÀ Ãi > `Ê` ëi ÃiÀ

UÊ*Ài` ë à â iÊi iÌÌÀ V>Ê« «>Ê` ÊÃV>À V

U Electrical enabling for drain pump

UÊ1Ì ââ Ê` ÊViÃÌ ÊÌ ` ÊÃi â>ÊÃÕ«« ÀÌ

U Use of round basket without support

UÊ iÌÌ ÀiÊ ÝÊ`iÌiÀ}i ÌiÊÃ> `>Ì ÊÃÕ >ÊÛ>ÃV>ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ valvola DVGW

U Stainless steel detergent injector soldered to tank DVGW valve

UÊ6i V ÌDÊ` ÊÀ Ì>â iÊ} À> ÌiÊ` ÊÀ ÃV >VµÕ ÊÀi} >L i

U Adjustable rotation speed of rinse arms

UÊ Õ Û Ê}ÀÕ«« Êw ÌÀ> ÌiÊ«iÀÊ>ë À>â iÊiÊÃV>À V

U New filtering group for suction and drain

Centralina elettronica

Dosatori detergente e brillantante

Electronic control

Detergent and rinse-aid dispensers

Display LCD Control panel with LCD Display

UÊ i ÌÀ> >Êi iÌÌÀ V>ÊV ÊÃ ÃÌi >Ê 7 Ê UÊEWC System electronic control

108

UÊ*> i Ê` ÊV ÌÀ ÊV Ê` ë >ÞÊ

UÊControl panel with LCD Display

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


STANDARD line

Caratteristiche tecniche Technical features Ê££ää Ê Ê£Óää Ê ÊÈä Ê Ê ÊÈÓ

Ê£xää Ê ÊÇä

50x50 cm

100% made in Italy

Ê£Èää Ê Ênä

50x60 cm

60x67 cm

n. 22 Ø 33 cm pizza n. 22 Ø 26 cm

n. 26 Ø 32 cm pizza n. 26 Ø 26 cm

n. 4 GN 1/1 n. 4 60x40 cm

n. 4 GN 1/1 n. 4 60x40 cm

n. 5 GN 1/1 n. 5 60x40 cm

no no

4 contenitori per pizza {Ê« ââ>ÊL ÝiÃ

5 contenitori per pizza xÊ« ââ>ÊL ÝiÃ

cesto per pane 40 lt. L>à iÌÊv ÀÊLÀi>`Ê{äÊ Ì°

cesto per pane 50 lt. L>à iÌÊv ÀÊLÀi>`ÊxäÊ Ì°

cesto per pane 60 lt. L>à iÌÊv ÀÊLÀi>`ÊÈäÊ Ì°

pentola h 39 cm Ã>ÕVi«> Ê ÊÎ ÊV

pentola h 39 cm Ã>ÕVi«> Ê ÊÎ ÊV

pentola h 39 cm Ã>ÕVi«> Ê ÊÎ ÊV

Lavaggio Washing

n. 7 Ø 32 cm pizza n. 18 Ø 26 cm

109


STANDARD line

Caratteristiche tecniche Technical features

UÊ «« >Ê«>ÀiÌiÊ«iÀÊV Li Ì>â iÊÌiÀ >VÕÃÌ V> UÊÓÊ` Ã>Ì À ]Ê>ÌÌ>VV>Ì Ê> ÊÌÕL Ê ÝÊ` > °Ê£n]Ê«À `ÕV ]Ê}À>â iÊ> Ê`ià } Ê«>ÀÌ V >Ài]ÊÕ Ê Û>tivo getto d’acqua a forma di spirale per una migliore prestazione. UÊ-«iV > ÊÃÕ«« ÀÌ Ê>ÊÀiÌiÊ«iÀÊViÃÌi Ê«iÀ iÌÌ Ê` Ê ÃiÀ ÀiÊ> V iÊViÃÌi ʵÕ>`À>Ì Ê ÊÀ Ì ` Ê senza l’utilizzo di ulteriori supporti UÊ Ã>Ì ÀiÊLÀ > Ì> ÌiÊ` ÊÃiÀ iÊ ÊÌÕÌÌiÊ iÊ >Û>ÃÌ Û } i UÊ Ã>Ì ÀiÊ`iÌiÀ}i ÌiÊ` ÊÃiÀ iÊ ÊÌÕÌÌiÊ iÊ >Û>ÃÌ Û } i UÊ, ÃV >VµÕ Ê > Õ> iÊV Ê>VµÕ>ÊV> `>Ê` ÊÃiÀ iÊ ÊÌÕÌÌiÊ iÊ >Û>ÃÌ Û } iÊ­iVViÌÌ ÊµÕi iÊV Ê« «>Ê` ÊÃV>À V ® UÊ > ` Êi iÌÌÀ iVV> V ÊiÊV « i Ì Êi iÌÌÀ iVV> V Ê>VViÃà L ÊvÀ Ì> i Ìi UÊ,i} >â iÊ>ÕÌ >Ì V>Ê Ûi Ê`i ½>VµÕ>Ê i >ÊÛ>ÃV> UÊ/iÀ ÃÌ>Ì Ê` Êà VÕÀiââ>ÊV ÊÀiÃiÌÊ > Õ> iÊmÊ` ÀiÌÌ> i ÌiÊ>ÌÌ>VV>Ì Ê> ÊL iÀÊ]Ê«iÀÊiÃÃiÀiÊ« ÙÊ facilmente raggiungibile. UÊ VÀ Ê ÌiÀÀÕÌÌ ÀiÊ` Êà VÕÀiââ>Ê i ÊV>à Ê` Ê>«iÀÌÕÀ>Ê>VV `i Ì> iÊ`i >Ê« ÀÌ> UÊ > } >ÊV ÊëiÃà ÀiÊ`i >Ê« ÀÌ>ÊÎäÉ£äÊ V ÕÃ Ê >Ê«À Ìiâ iÊ> Ì Ì>} ° UÊ1à Ê` ÊV « i Ì Êi iÌÌÀ V ÊViÀÌ wV>Ì ° UÊ ÕL iÊÜ> Êv ÀÊÌ iÀ É>V ÕÃÌ VÊ ÃÕ >Ì Ê UÊÓÊ` ëi ÃiÀÃ]Ê>ÌÌ>V i`ÊÌ Ê>ÊÌÕLiÊ` > °Ê£nÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ]ÊÌ > ÃÊÌ Ê>Ê«iVÕ >ÀÊ`ià } ]Ê make a new spiral-shaped jet wash for a better performance UÊSpecial wire basket supports allow to insert square or round baskets without the use of other supports UÊRinse-aid dispenser standard on all dishwashers UÊDetergent dispenser standard on all dishwasher UÊManual rinsing with hot water standard in all dishwashers (except the ones with drain pump) UÊElectro-mechanical components accessible from the front UÊAutomatic regulation of the water level in tank UÊSecurity thermostat with manual reset directly attached to the boiler for a perfect accessibility UÊSecurity micro-switch in case of unintentional opening of the door UÊ > ` iÊÜ Ì Ê` À `i«Ì ÊÎäÉ£äÊ V °Ê Ì VÕÌÌ }Ê«À ÌiVÌ UÊUse of certified electrical parts

ÊÎxä ÓÇ

110

ÊxÈä

Ê£Èää £È £Èä ä ä

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


STANDARD line

Lavabicchieri - Lavapiatti Glasswashers - Dishwashers Durata lavaggio / Washing time: 90 - 120 - 150 -180 sec.

ÊÎxäÉÓÓ Ê

Ê{ää Ê Ê{ä {ää {ä ä Ê ä

Ê{xä Ê {x {xä ä Ê ä

ÊxÈä Ê ÊxÈ xÈä xÈ Èä Ê ä

Ên{ä Ê

K209E

230V 50Hz

3,00

3,00

0,26

420x500 660x565 x595 x800

195

-

-

1.489,00 F

350x350

230V 50Hz

3,00

3,00

0,26

420x500 660x565 x655 x800

240

-

-

1.659,00 F

400x400

230V 50Hz

3,00

3,00

0,26

470x555 660x565 x650 x850

235

255

-

1.819.00 F

400x400

230V 50Hz

3,00

3,00

0,26

470x555 660x565 x700 x850

275

295

-

1.869,00 F

Prezzo Price

350x350

Dim. imballo mm Packing dim. mm

Teglia / Pan

GAM400E

Ø Piatto mm Ø Dish mm

K208E

H Bicchiere mm H Glass mm

GAM400/26E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

K205E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM350/27E

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

K207E

kW Vasca kW Tank

GAM350/22E

Alimentazione Power supply

Modello Model

Cesti mm Baskets mm

Lavabicchieri / Glasswashers

dotazione standard: 2 cesti bicchieri, 1 porta-posate, 1 porta-piattini equipped with: ÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ} >ÃÃiÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀ]Ê£ÊÃ>ÕViÀÊ `iÀÃ

GAM840E K840E

450x450

230V 50Hz

3,00

3,00

0,52

530x610 x750

670x800 x900

290

310

-

2.139,00 F

500x500

230V 50Hz

3,00

3,00

0,52

585x680 680x800 x805 x900

310

330

GN1/1

2.259,00 F

500x500

400V3N 3,00 T/50Hz

4,50

0,52

585x680 680x800 x805 x900

310

330

GN1/1

2.369,00 F

500x500

400V3N 3,00 T/50Hz

6,00

0,89

585x680 680x800 x805 x900

310

330

GN1/1

2.649,00 F

500x600

400V3N T/50Hz

6,00

0,89

595x725 x845

340

370

60x40

3.219,00 F

3+3

670x800 x900

dotazione standard: 1 cesto bicchieri, 1 cesto piatti, 2 porta-posate solo per GAM840E: 1 cesto bicchieri 50x60, 1 cesto per 16 piatti, 1 cesto per 4 teglie, 1 porta posate con 8 scomparti equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃiÃ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ` à iÃ]ÊÓÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀà only for GAM840E: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃiÃÊxäÝÈä]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ£ÈÊ` à iÃ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊ{ÊÌÀ>ÞÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà di serie: dosatore detergente 3 lt/h regolabile, dosatore brillantante 0,3 litri/h regolabile equipped with: detergent dispenser ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀÊ ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i

100% made in Italy

111

Lavaggio Washing

Prezzo Price

Teglia / Pan

K580E

Ø Piatto mm Ø Dish mm

GAM580E

H Bicchiere mm H Glass mm

K560E

Dim. imballo mm Packing dim. mm

GAM560E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

K540E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM540E

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

K450E

kW Vasca kW Tank

GAM450E

Alimentazione Power supply

Modello Model

Cesti mm Baskets mm

Lavapiatti / Dishwashers


STANDARD line

Lavastoviglie a cappotta Hood dishwashers Durata lavaggio / Washing time: 60 - 90 - 120 - 240 sec.

Ê£Óää Ê

Ê£xää Ê

Ê£Èää Ê

Teglia / Pan

6,00

1,12

620x770 x1900

700x950 x1500

430

455

GN1/1

4.429,00 F

500x500

400V3N 4,50 T/50Hz

6,00

1,64

620x770 x1900

700x950 x1500

425

425

GN1/1

4.579,00 F

Prezzo Price

Ø Piatto mm Ø Dish mm

400V3N 4,50 T/50Hz

kW Vasca kW Tank

500x500

Alimentazione Power supply

H Bicchiere mm H Glass mm

K1200E

Dim. imballo mm Packing dim. mm

GAM1200E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

K1100E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

GAM1100E

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Resistenza boiler* kW Boiler heating element*

Lavastoviglie i li a cappotta, cesto 50x50 50 / Hood H d di dishwashers, h h basket et 50x50

dotazione standard: 1 cesto bicchieri, 2 cesti per 18 piatti, 1 porta posate con 8 scomparti *optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP90 (boiler 9,0 kW) equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃ]ÊÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ£nÊ` à iÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà * optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê * äÊ­L iÀÊ ]äÊ 7®

Ø Piatto mm Ø Dish mm

Teglia / Pan

400V3N 4,50 T/50Hz

9,00

1,64

720x770 x1900

780x960 x1500

395

400

GN 1/1 60x40

5.569,00 F

670x600

400V3N 4,50 T/50Hz

9,00

2,00

790x870 x1900

850x1060 x1500

400

415

GN 1/1 60x40

6.389,00 F

Prezzo Price

H Bicchiere mm H Glass mm

500x600

Alimentazione Power supply

Dim. imballo mm Packing dim. mm

K1600E

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

GAM1600E

kW Assorbimento pompa kW Pump absorption

K1500E

kW Pompa kW Pump

GAM1500E

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Vasca kW Tank

Lavastoviglie a cappotta, cesto 50x60 e 60x67 / Hood dishwashers, basket 50x60 and 60x67

dotazione standard per GAM1500PSE: 1 cesto 50x60, 1 cesto per 16 piatti 50x60, 1 porta posate con 8 scomparti optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP60 (boiler 6,0 kW) dotazione standard per GAM1600PSE: 1 cesto inox 60x67, 2 scomparti per 13 piatti, 1 porta posate con 8 scomparti optional: HP45 (boiler 4,5 kW), HP60 (boiler 6,0 kW) GAM1500PSE equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃ]ÊÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ£nÊ` à iÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê *ÈäÊ­L iÀÊÈ]äÊ 7® GAM1600PSE equipped with: £ÊL>à iÌÊv ÀÊ} >ÃÃ]ÊÓÊL>à iÌÃÊv ÀÊ£nÊ` à iÃ]Ê£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i Ìà optional: *{xÊ­L iÀÊ{]xÊ 7®]Ê *ÈäÊ­L iÀÊÈ]äÊ 7® di serie: dosatore detergente 3 lt/h regolabile, dosatore brillantante 0,3 litri/h regolabile equipped with: detergent dispenser ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀÊ ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i

112

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


STANDARD line

Lavaoggetti Warewashers Durata lavaggio / Washing time: 120 - 240 - 360 - 540 sec.

Ê x£

Ê n£ Ê

Ø Piatto mm Ø Dish mm

Teglia / Pan

400V3N 4,50 T/50Hz

2,00

6,00

775x820 x1300

850x940 x1370

395

380

60x40

5.009,00 F

670x600

400V3N 4,50 T/50Hz

2,00

6,00

775x820 x1850

850x940 x1920

850

630

60x80

7.279,00 F

Prezzo Price

H massima pentola mm H Height pot max mm

670x600

Alimentazione Power supply

Dimensioni imballo mm Packing dimensions mm

K981E + DP50

Dimensioni LxPxH mm Dimensions

GAM981E

kW Resistenza boiler kW Boiler heating element

K951E + DP50

kW Pompa kW Pump

GAM951E

Cesti mm Baskets mm

Modello Model

kW Vasca kW Tank

Lavaoggetti, cesto 60x67 / Warewashers, basket 60x67

Le lavaoggetti (GAM950E, GAM960E, GAM980E, GAM990E) hanno di serie una doppia parete per un maggiore isolamento e un’ottimale efficienza termica. dotazione standard: 1 cesto inox 60x67, 1 scomparto inox per posate, 1 cesto per 5 teglie, 1 porta posate con 8 scomparti

Lavaggio Washing

Warewashers (GAM950E, GAM960E, GAM990E) are equipped with double wall for a better insulation and an optimal termic efficiency equipped with: £Ê ÝÊL>à iÌÊÈäÝÈÇ]Ê£Ê ÝÊV «>ÀÌ i ÌÊv ÀÊVÕÌ iÀÞ]Ê£ÊL>à iÌÊv ÀÊxÊÌÀ>ÞÃ]ÊÊ£ÊVÕÌ iÀÞÊ `iÀÊÜ Ì ÊnÊV «>ÀÌ i ÌÃ

di serie: dosatore detergente 3 lt/h regolabile, dosatore brillantante 0,3 litri/h regolabile equipped with: detergent dispenser ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i]ÊÀ Ãi > `Ê` ëi `iÀ ä]ÎÊ ÌÉ Ê>` ÕÃÌ>L i

100% made in Italy

113


Wash line

Tavolo universale Universal table

I nostri tavoli universali possono essere montati sia sulla destra che sulla sinistra della lavastoviglie. Si tratta solo di installare il tavolo nella direzione desiderata e di installare l’alzatina nel modo corretto. Our universal tables can be mounted either on the right or on the left of the machine. You only need to install the table in the desired direction and to install the backsplash in the correct way.

114

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Wash line

Accessori Tools

codice code

descrizione description

MT8

angolare angle

MT16

consolle di uscita (cesto 50x50 cm) output shelf ­L>à iÌÊxäÝxäÊV ®

ML55 ML65 PL65

tavolo di uscita bordo inferiore output table lower board

PL75 PL120

tavolo di ingresso con lavello input table with sink

PLV120

tavolo di ingresso con lavello e foro input table with sink and hole

PLVF120 PLVF150 GAM1500TR GAM70TR

dimensioni cm dimensions cm

prezzo price

64 x 8 x 15 h

98,00 F

64 x 16 x 15 h

138,00 F

55 x 61 x 22 h

419,00 F

65 x 61 x 22 h

436,00 F

65 x 61 x 85 h

460,00 F

75 x 61 x 85 h

482,00 F

120 x 61 x 85 h

609,00 F

120 x 77 x 85 h

1.011,00 F

120 x 77 x 85 h

1.470,00 F

150 x 77 x 85 h

1.585,00 F

Lavaggio Washing

GAM1100E GAM1200E GAM1200TRE GAM1500TRE GAM60E GAM62E GAM70E

TAVOLI DI USCITA ANTERIORI ANTERIOR OUTPUT TABLES

codice code

descrizione description

dimensioni dimensions

7PL80

tavolo di uscita, bordo inferiore output table, lower board

80 x 70 X 85 h

575,00 F

7PL120

tavolo di uscita, bordo inferiore output table, lower board

120 x 70 X 85 h

723,00 F

100% made in Italy

prezzo price

115


Wash line

Accessori Tools GAM1600E GAM80E

TAVOLI DI CARICO E SCARICO DESTRA E SINISTRA LOAD AND UNLOAD TABLES RIGHT AND LEFT

codice code

descrizione description

dimensioni cm dimensions cm

prezzo price

7MT10

tamponamento angolare angular protection

78 x 10 x 15 h

137,00 F

7PL80

tavolo di uscita, ripiano inferiore output table, lower board

80 x 70 x 85 h

575,00 F

7PL120

tavolo di uscita, ripiano inferiore output table, lower board

120 x 70 x 85 h

723,00 F

tavolo di ingresso con lavello input table with sink

120 x 87 x 85 h

1.491,00 F

tavolo di ingresso con lavello e foro input table with sink and hole

150 x 87 x 85 h

1.788,00 F

9PLV120

9PLVF150 GAM1600E GAM80E

TAVOLI DI USCITA ANTERIORI ANTERIOR OUTPUT TABLES

codice code

descrizione description

dimensioni cm dimensions cm

prezzo price

8PL80

tavolo di uscita, bordo inferiore output table, lower board

80 x 77 x 85 h

586,00 F

8PL120

tavolo di uscita, bordo inferiore output table, lower board

120 x 77 x 85 h

747,00 F

DOCCIONI SHOWERS codice code

116

descrizione description

dimensioni cm dimensions cm

DOC100

doccione shower

-

402,00 F

DOC200

doccione con rubinetto shower with tap

-

460,00 F

Lagerware

kurzfristig lieferbar

prezzo price

ca 10 Tage Lieferzeit


Lavaggio Washing


Wash line

Cestelli lavastoviglie Dishwasher baskets

118

codice code

descrizione description

dimensioni cm dimensions cm

prezzo price

1155

portaposate cutlery insert

11 x 11 x 13

8,00 F

1153

portapiattini 12 posti Ã>ÕViÀÊ `iÀÊ£ÓÊ« iViÃ

29,5 x 9 x 8

18,00 F

1154

portaposate 8 posti 8 division cutlery insert

49 x 23 x 14

55,00 F

207035

cesto tondo in plastica Ø 35 « >ÃÌ VÊÀ Õ `ÊL>Ã iÌÊ(ÊÎx

Ø 35 x 16

57,00 F

207054

cesto quadrato in plastica plastic square basket

35 x 35 x 15

53,00 F

208035

cesto tondo in plastica Ø 39 « >ÃÌ VÊÀ Õ `ÊL>Ã iÌÊ(ÊÎ

Ø 39 x 16

61,00 F

208052

cesto inclinato per calici da vino 3 scomparti inclined basket for wine } >ÃÃiÃÊÎÊV «>ÀÌ i ÌÃ

40 x 40 x 18

86,00 F

208054

cesto quadrato in plastica plastic square basket

40 x 40 x 15

57,00 F

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Wash line

codice code

descrizione description

dimensioni cm dimensions cm

prezzo price

208055

cestello 9 piatti in plastica « >ÃÌ VÊL>Ã iÌÊv ÀÊ Ê` Ã iÃ

40 x 40 x 12

61,00 F

210052

cesto inclinato per calici da vino 4 scomparti inclined basket for wine } >ÃÃiÃÊ{ÊV «>ÀÌ i ÌÃ

45 x 45 x 18

90,50 F

210054

cesto quadrato in plastica plastic square basket

45 x 45 x 15

65,00 F

210055

cestello 14 piatti in plastica « >ÃÌ VÊL>Ã iÌÊv ÀÊ£{Ê` Ã iÃ

45 x 45 x 15

65,00 F

640200

cesto porta teglie 4 posti Basket for trays Ü Ì Ê{ÊV «>ÀÌ i ÌÃ

50 x 50 x 20

122,50 F

50 x 60 x 10

101,00 F

50 x 60 x 10

101,00 F

800052

cesto inclinato per calici da vino 4 scomparti inclined basket for wine } >ÃÃiÃÊ{ÊV «>ÀÌ i ÌÃ

50 x 50 x 18

144,00 F

800200

cesto vassoi 4 posti basket for trays

50 x 50 x 10

72,50 F

640205

640222

cesto per bicchieri basket for glasses GAM840E GAM84E GAM1500E GAM70E cestello 22 piatti in plastica « >ÃÌ VÊL>à iÌÊv ÀÊÓÓÊ` à ià GAM840E GAM84E GAM1500E GAM70E

100% made in Italy

Lavaggio Washing

Cestelli lavastoviglie Dishwasher baskets

119


Wash line

Cestelli lavastoviglie Dishwasher baskets codice code

descrizione description

dimensioni cm dimensions cm

prezzo price

800201

cesto quadrato in plastica maglia stretta plastic square basket

50 x 50 x 10

49,00 F

800202

cesto quadrato in plastica maglia larga plastic square basket

50 x 50 x 10

57,50 F

800211

cestello in plastica 18 piatti plastic basket for 18 dishes

50 x 50 x 10

57,50 F

60 x 67 x 10

130,00 F

60 x 67 x 25

130,00 F

65,5 x 24 x 13

72,50 F

64 x 57 x 6

137,50 F

cestello inox inox basket

950201

GAM1600E GAM960E GAM80E GAM96E

GAM950E GAM990E GAM95E GAM99E

cesto porta teglie 5 posti L>Ã iÌÊv ÀÊÌÀ>ÞÃÊÜ Ì ÊxÊV «>ÀÌ i ÌÃ

1159

GAM1600E GAM960E GAM80E GAM96E

GAM950E GAM990E GAM95E GAM99E

inserto portapiatti 13 posti per cesto inox ÃiÀÌÊ£ÎÊ« >ÌiÃ

1160

GAM1600E GAM960E GAM80E GAM96E

GAM950E GAM990E GAM95E GAM99E

inserto portaposate inox per cesto inox stainless steel basket for cutlery

1180

120

GAM1600E GAM960E GAM80E GAM96E

GAM950E GAM990E GAM95E GAM99E

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Cottura Cooking


T

Forni a Convezione GN e Pasticceria Convection Ovens GN and Pastry FORNO A CONVEZIONE SERIE T043M Forno a convezione di alta qualità di produzione Italiana. Timer 0-120 minuti. Temperatura 0- 285 °C. 4 teglie incluse. Distanza fra le teglie: 75 mm. Lampade alogene. Regolazione manuale degli spruzzi d’acqua. CONVECTION OVEN T043M High quality convection oven manufactured in Italy. / iÀÊä £Óäc °Ê/i «iÀ>ÌÕÀiÊä Ónxc °Ê{ÊÌÀ>ÞÃÊ V Õ`i`°Ê ÃÌ> ViÊ LiÌÜii ÊÌÀ>ÞÃ\ÊÇxÊ °Ê > }i Ê > «Ã°Ê > Õ> ÊÀi}Õ >Ì Ê vÊ water sprinkles.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Grill

Guide Guides

Alimentazione Power Supply

Prezzo Price

T043MG

560x595x580 mm

28 Kg

U

4 x GN2/3

230V-1N/50-60Hz/2,85 kW

825,00 F

T043MHG

560x595x580 mm

28 Kg

U

4 x GN2/3

230V-1N/50-60Hz/2,85 kW

915,00 F

T043M

560x595x580 mm

28 Kg

-

4x 450x 340 mm

230V-1N/50-60Hz/2,85 kW

780,00 F

T043MH

560x595x580 mm

28 Kg

-

4x 450x 340 mm

230V-1N/50-60Hz/2,85 kW

840,00 F

Peso Weight

Grill

Guide Guides

Alimentazione Power Supply

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Prezzo Price

T04MG

750x650x560 mm

48 Kg

U

4 x 600x400mm 230V - 1N/50-60Hz / 3,4 kW oppure 4 x GN1/1

1.275,00 F

T04M

750x650x560 mm

48 Kg

-

4 x 600x400mm 230V - 1N/50-60Hz / 3,4 kW oppure 4 x GN1/1

1.245,00 F

T04MP

750x650x560 mm

48 Kg

-

4 x 600x400mm 230V - 1N/50-60Hz / 6,2 kW oppure 4 x GN1/1 400V - 3N/50-60Hz / 6,2 kW

1.320,00 F

122

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


G

Forni a Vapore Combi GN Steam-Ovens Combi GN FORNI A VAPORE COMBI DIGITALI Pannello digitale con 99 programmi. Circolazione dell’aria bidirezionale. Impostazione digitale degli spruzzi d’acqua. Riscaldamento automatico regolabile. 2 velocità di aerazione regolabili. 3 cicli di cottura per ogni programma. Regolazione del vapore. Lampade alogene. Sensore della temperatura interna. Distanza fra le teglie: 67 mm STEAM-OVENS COMBI DIGITAL

} Ì> ÊV ÌÀ Ê Ê«À }À> Ã°Ê ` ÀiVÌ > Ê reversing fan system. Digital water injection regulation. Automatic pre-heating setting. °ÊÓÊëii`ÊÀi}Õ >Ì °Ê °ÊÎÊV }Ê cycles for each program. Steam Exhaust regulation. Halogene lights. Core probe.

ÃÌ> ViÊLiÌÜii ÊÌÀ>ÞÃ\ÊÈÇÊ Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

G12D

äx

£Ó

äÇ

Temperatura Temperature

Peso Weight

Guide Guides

Alimentazione Power Supply

Prezzo Price

920x840x1200 mm

0 - 260 °C

151 Kg

12 GN 1/1 (530x325mm)

400V - 3N/50-60Hz / 16,1 kW

5.505,00 F

G07D

920x840x865 mm

0 - 260 °C

117 Kg

7 GN 1/1 (530x325mm)

230V - 1N/50-60Hz / 10,8 kW 400V - 3N/50-60Hz / 10,8 kW

4.350,00 F

G05D

920x840x705 mm

0 - 260 °C

103 Kg

5 GN 1/1 (530x325mm)

230V - 1N/50-60Hz / 10,8 kW 400V - 3N/50-60Hz / 10,8 kW

3.900,00 F

G053D

700x715x700 mm

0 - 260 °C

64 Kg

5 GN 2/3 (355x325mm)

230V - 1N/50-60Hz / 5,4 kW 400V - 3N/50-60Hz / 5,4 kW

2.595,00 F

FORNI A VAPORE COMBI ELETTROMECCANICI Circolazione dell’aria bidirezionale. Impostazione elettronica degli spruzzi d’acqua. Timer meccanico 0-120 min. Sensore della temperatura interna. Lampade alogene. Distanza fra le teglie: 67 mm STEAM-OVENS COMBI ELECTROMECHANICAL Bi-directional reversing fan system. Electronic water injection regulation. Mechanical Ì iÀÊÃiÌÌ }Êä £ÓäÊ °Ê ÀiÊ«À Li° Halogen lamps. Distance between trays: ÈÇÊ £Ó £ £Ó

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

G12M

äÇ ä

Temperatura Temperature

Peso Weight

Guide Guides

Alimentazione Power Supply

920x840x1200 mm

0 - 285 °C

151 Kg

12 GN 1/1 (530x325mm)

400V - 3N/50-60Hz / 16,1 kW

4.560,00 F

G07M

920x840x865 mm

0 - 285 °C

117 Kg

7 GN 1/1 (530x325mm)

230V - 1N/50-60Hz / 10,8 kW 400V - 3N/50-60Hz / 10,8 kW

3.450,00 F

G05M

920x840x705 mm

0 - 285 °C

103 Kg

5 GN 1/1 (530x325mm)

230V - 1N/50-60Hz / 10,8 kW 400V - 3N/50-60Hz / 10,8 kW

3.060,00 F

G053M

700x715x700 mm

0 - 260 °C

64 Kg

5 GN 2/3 (355x325mm)

230V - 1N/50-60Hz / 5,4 kW 400V - 3N/50-60Hz / 5,4 kW

1.890,00 F

100% made in Italy

Prezzo Price

123

Cottura Cooking

äx ä x


L

Forni a Vapore Combi GN e Panetteria Steam-Ovens Combi GN & Bakery FORNI A VAPORE COMBI DIGITALI Pannello digitale con 99 programmi. Circolazione dell’aria bidirezionale. Impostazione digitale degli spruzzi d’acqua. Riscaldamento automatico regolabile. 2 velocità di aerazione regolabili. 3 cicli di cottura per ogni programma. Regolazione del vapore. Lampade alogene. Distanza fra le teglie: 80 mm. Optional: Sensore della temperatura interna. ä{

ä {

£ä

£ ä

äÈ äÈ

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

L10D

STEAM-OVENS COMBI DIGITAL

} Ì> ÊV ÌÀ Ê Ê«À }À> Ã°Ê ` ÀiVÌ > ÊÀiÛiÀÃing fan system. Digital water injection regulaÌ °Ê ÕÌ >Ì VÊ«Ài i>Ì }ÊÃiÌÌ }°Ê °ÊÓÊëii`Ê Ài}Õ >Ì °Ê °ÊÎÊV }ÊVÞV iÃÊv ÀÊi>V Ê«À }À> °Ê Steam Exhaust regulation. Halogene lights.

ÃÌ> ViÊLiÌÜii ÊÌÀ>ÞÃ\ÊnäÊ Optional: Core probe.

Temperatura Temperature

Peso Weight

Guide Guides

Alimentazione Power Supply

Prezzo Price

920x840x1200 mm

0 - 260 °C

151 Kg

10 600X400mm oppure GN 1/1

400V - 3N/50-60Hz / 16,1 kW

5.340,00 F

L06D

920x840x865 mm

0 - 260 °C

117 Kg

6 600X400mm oppure GN 1/1

230V - 1N/50-60Hz / 10,8 kW 400V - 3N/50-60Hz / 10,8 kW

4.212,00 F

L04D

920x840x705 mm

0 - 260 °C

103 Kg

4 600X400mm oppure GN 1/1

230V - 1N/50-60Hz / 10,8 kW 400V - 3N/50-60Hz / 10,8 kW

3.765,00 F

FORNI A VAPORE COMBI ELETTROMECCANICI Circolazione dell’aria bidirezionale. Impostazione elettronica degli spruzzi d’acqua. Timer meccanico 0-120 min. Sensore della temperatura interna. Lampade alogene. Distanza fra le teglie: 80 mm ä{ ä {

£ä £ £ä

STEAM-OVENS COMBI ELECTROMECHANICAL Bi-directional reversing fan system. Electronic water injection regulation. Mechanical timer setting ä £ÓäÊ °Ê ÀiÊ«À Li° > }i Ê > «Ã°Ê ÃÌ> ViÊLiÌÜii ÊÌÀ>ÞÃ\ÊnäÊ

äÈ äÈ

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

L10M

Temperatura Temperature

Peso Weight

Guide Guides

Alimentazione Power Supply

920x840x1200 mm

0 - 285 °C

151 Kg

10 600X400mm oppure GN 1/1

400V - 3N/50-60Hz / 16,1 kW

4.470,00 F

L06M

920x840x865 mm

0 - 285 °C

117 Kg

6 600X400mm oppure GN 1/1

230V - 1N/50-60Hz / 10,8 kW 400V - 3N/50-60Hz / 10,8 kW

3.390,00 F

L04M

920x840x705 mm

0 - 285 °C

103 Kg

4 600X400mm oppure GN 1/1

230V - 1N/50-60Hz / 10,8 kW 400V - 3N/50-60Hz / 10,8 kW

3.000,00 F

124

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price

ca 10 Tage Lieferzeit


Cottura Cooking


G

Accessori per Forni a Convezione Gastronomia Tools for Convection Ovens Gastronomy GP56

GG46

Acciaio cromato Chromed steel GN 2/3 - 354x325 mm 15,75 F

Acciaio cromato Chromed steel GN 1/1 - 530x325mm 18,90 F

GP50

GP40

Teglia in acciaio inox Tray in stainless steel GN 2/3 - 354x325x20 mm 30,45 F

Teglia in acciaio inox Tray in stainless steel GN 1/1 - 530x325x20 mm 43,00 F

GP44

GP42

Teglia in acciaio inox Tray in stainless steel GN 1/1 - 530x325x65 mm 56,70 F

Teglia in acciaio inox Tray in stainless steel GN 1/1 - 530x325x40 mm 49,00 F

GP53

GP51

Teglia in acciaio inox Tray in stainless steel GN 2/3 - 354x325x65 mm 43,00 F

Teglia in acciaio inox Tray in stainless steel GN 2/3 - 354x325x40 mm 43,00 F

GP54

GP52

Teglia in acciaio inox forata Tray in perforated stainless steel GN 2/3 - 354x325x65 mm 47,00 F

Teglia in acciaio inox forato Tray in perforated stainless steel GN 2/3 - 354x325x40 mm 43,50 F

GP43

GP45

Teglia in acciaio inox forata Tray in perforated stainless steel GN 1/1 - 530x325x40 mm 54,60 F

126

Teglia in acciaio inox forata Tray in perforated stainless steel GN 1/1 - 530x325x65 mm 61,80 F

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


P

Accessori per Forni a Convezione Panetteria e Pasticceria Tools for Convection Ovens Bakery and Pastry PG12

PG10

Acciaio cromato Chromed steel 450x340 mm 15,75 F

Acciaio cromato Chromed steel 600x400 mm 25,20 F

PT19

PT20

Teglia in alluminio Tray in aluminium 450x340 mm 15,75 F

Teglia in alluminio forato Tray in perforated aluminium 450x340 mm 23,10 F

PT12

PT13

Teglia in alluminio forato Tray in perforated aluminium 600x400 mm 38,90 F

Teglia in alluminio Tray in aluminium 600x400 mm 35,70 F

PT10 Teglia in alluminio forato Tray in perforated aluminium 600x400 mm 55,50 F

Accessori / Tools Descrizione Description

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

Prezzo Price

T12

piedistallo per L10 - G12 stand for L10 - G12

920x620x700 mm

10 Kg

491,00 F

piedistallo per L10 - G12 con portateglie stand for L10 - G12 with baking tins‘ holder

920x620x700 mm

15 Kg

833,00 F

piedistallo per L06 - L04 - G07 - G05 stand for L06 - L04 - G07 - G05

920x620x800 mm

10 Kg

508,00 F

piedistallo per L06 - L04 - G07 - G05 con portateglie stand for L06 - L04 - G07 - G05 with baking tins‘ holder

920x620x800 mm

15 Kg

833,00 F

piedistallo per T04 stand for T04

792x570x800 mm

10 Kg

491,00 F

piedistallo per T04 con portateglie stand for T04 with baking tins‘ holder

792x570x800 mm

13 Kg

798,00 F

piedistallo per G053 stand for G053

700x600x800 mm

9 Kg

479,00 F

piedistallo per G053 con portateglie stand for G053 with baking tins‘ holder

700x600x800 mm

14 Kg

776,00 F

piedistallo per T043 stand for T043

592x530x800 mm

10 Kg

462,00 F

T6S

piedistallo per T043 con portateglie stand for T043 with baking tins‘ holder

592x530x800 mm

12,5 Kg

759,00 F

CP1

sonda al cuore core probe

165,00 F

2 ruote senza freno + 2 ruote con freno 2 wheels without brake + 2 wheels with brake

175,00 F

T12S T9 T9S T8 T8S T7 T7S T6

R60B

100% made in Italy

piedistallo stand

piedistallo con porta teglie stand with baking tins’ holder

ssonda al cuore core probe

ruote senza freno per tutti i modelli wheels without brakes for all models

ruote con freno per tutti i modelli wheels with brakes for all models

127

Cottura Cooking

Art.


FT

Friggitrici elettriche Electric fryers Completamente in acciaio inox. Vaschetta olio a spigoli arrotondati, estraibile per una facile pulizia. Termostato -interruttore scala 0°-190°, con spia luminosa. Zona fredda di decantazione. Cestello in rete d’acciaio, con gancio per lo sgocciolamento. Resistenze corazzate. Testata sollevabile. Nei modelli a due vasche, possibilità di funzionamento indipendente per ciascuna vasca. Completely in stainless steel. Oil bowl with rounded sharps, remov>L iÊv ÀÊ> Êi>ÃÞÊV i> }°Ê/ iÀ ÃÌ>ÌÊ ÃÜ ÌV ÊÃV> iÊäc £ äc]ÊÜ Ì Ê indicator light. Cold area for decantation. Steel wire mesh basket with hook for drip-drying. Armoured heating elements. Lift-up head. In the case of the two-bowl models, independent single-bowl use option.

Modello Model FT4 FT44

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power Supply

Prezzo Price

185 x 430 x 220 mm

5,0 Kg

230V / 2,00 kW

165,50 F

430 x 370 x 215 mm

8,4 Kg

230V / 2 x 2,00 kW

321,00 F

Completamente in acciaio inox. Vaschetta olio a spigoli arrotondati, estraibile per una facile pulizia. Termostato -interruttore scala 0°-190°, con spia luminosa. Zona fredda di decantazione. Cestello in rete d’acciaio, con gancio per lo sgocciolamento. Resistenze corazzate. Testata sollevabile. Nei modelli a due vasche, possibilità di funzionamento indipendente per ciascuna vasca. FT8: 1 x 7,8 lt. max. - FT88: 2 x 7,8 lt. max. Completely in stainless steel. Oil bowl with rounded sharps, remov>L iÊv ÀÊ> Êi>ÃÞÊV i> }°Ê/ iÀ ÃÌ>ÌÊ ÃÜ ÌV ÊÃV> iÊäc £ äc]ÊÜ Ì Ê indicator light. Cold area for decantation. Steel wire mesh basket with hook for drip-drying. Armoured heating elements. Lift-up head. In the case of the two-bowl models, independent single-bowl use option. /n\Ê£ÊÝÊÇ]nÊ Ì°Ê >Ý°ÊÊ ÊÊ /nn\ÊÓÊÝÊÇ]nÊ Ì°Ê >Ý°

Modello Model FT8 FT88

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

430 x 275 x 220 mm

7,4 Kg

430 x 550 x 220 mm

14,0 Kg

Alimentazione Power Supply

Prezzo Price

230V / 3,25 kW

188,50 F

230V / 2 x 3,25 kW

358,00 F

I modelli 9V E 99V hanno il rubinetto di serie. Inoltre, le friggitrici V possono essere anche a 400V trifase. FT9V: 1 x 8,5 lt. max. - FT99V: 2 x 8,5 lt. max. `i ÃÊ 6Ê> `Ê 6Ê>ÀiÊiµÕ ««i`ÊÜ Ì ÊÌ>«°Ê ÕÀÌ iÀ Ài]ÊvÀÞiÀÃÊ6Ê>ÀiÊ >Û> >L iÊ> Ã Ê ÊÌ Àii« >ÃiÊ{ää6° / 6\Ê£ÊÝÊn]xÊ Ì°Ê >Ý°ÊÊ ÊÊ / 6\ÊÓÊÝÊn]xÊ Ì°Ê >Ý°

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

FT9V FT99V

280 x 430 x 270 mm

8,0 Kg

550 x 510 x 270 mm

15,0 Kg

FT9V/400 FT99V/400

280 x 430 x 270 mm

9,2 Kg

550 x 510 x 270 mm

16,5 Kg

128

Lagerware

Alimentazione Power Supply

Prezzo Price

230V / 3,25 kW

300,00 F

230V / 2 x 3,25 kW

542,00 F

400V / 3,75 kW

423,00 F

400V / 2 x 3,75 kW

744,00 F

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


FRF

Friggitrici elettriche Electric fryers Le friggitrici FRF sono interamente in acciaio Inox, con termostato di sicurezza, interruttore ON/OFF e spia di controllo. Con Rubinetto. Prodotto Made-in-Italy. Risponde alle normative vigenti della CEE. Friggitrice elettrica professionale con vasca imbutita in acciaio inox. Disponibile nella versione da tavolo per il modello da Litri 12 e Litri 12+12. The fryers FRF are entirely of stainless steel, with Ã>viÌÞÊÌ iÀ ÃÌ>Ì]Ê ÊÉÊ vvÊÃÜ ÌV Ê> `Ê ` V>Ì ÀÊ light. With tap. Product Made-in-Italy. It meets the regulations of the EEC. Professional electric fryer with moulded tank in stainless steel. Û> >L iÊ ÊLi V ÊÛiÀà Êv ÀÊÌ iÊ `i Ê vÊ£ÓÊ ÌÀiÃÊ> `Ê£Óʳ£ÓÊ ÌÀið

Modello Model

Litri Liters

Alimentazione Power Supply

Dimensioni imensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Dimensioni cesto Baskets dimensions

Dimensioni vas vasca Bowl dimensions

Prezzo Price

FRF112

12

400V 3N / 9 kW

400x700x320mm

1x 210x280x120mm

1x 240x360x240mm

FRF212

12 + 12

400V/3N / 9+9 kW

800x700x320mm

2x 210x280x120mm

2x 240x360x240mm 1.495,00 F

829,00 F

Disponible nella versione completa di piedistallo nei modelli 12 e 12+12 litri

Cottura Cooking

Available in complete version with stand in models £ÓÊ> `Ê£Ó³£ÓÊ ÌÃ

Modello Model

Litri Liters

Alimentazione Power Supply

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Dimensioni cesto Baskets dimensions

Dimensioni vasca Bowl dimensions

FRF112C

12

400V 3N / 9 kW

400x700x850mm

1x 210x280x120mm

1x 240x360x240mm

FRF212C

12 + 12

400V/3N / 9+9 kW

800x700x850mm

2x 210x280x120mm

2x 240x360x240mm 1.986,00 F

100% made in Italy

Prezzo Price 1.146,00 F

129


/ÊUÊ-ÎÊUÊ /

Friggitrice - Salamandra - Crepiera Fryer - Salamander - Crepiere La friggitrice FT18B è interamente in acciaio Inox, con termostato di sicurezza, interruttore ON/OFF e spia di controllo. La presenza di una zona fredda sotto le resistenze in acciaio evita che i residui in fondo alla vasca brucino, risparmiando così un frequente ricambio di olio. Con Rubinetto. Prodotto Made-in-Italy. Risponde alle normative vigenti della CEE. FT18B: 1 x 18 litri max. di capacità. The fryer is FT18B entirely of stainless steel, with safety thermostat, on / off switch and indicator light. The presence of a cold zone under the heating elements in steel avoids that the residues on the bottom of the tub burn, saving in this way a frequent replacement of oil. With tap. Product Made-in-Italy. It meets the regulations of the EEC. FT18B: 1 x 18 liters max. capacity.

Modello odello Model FT18B

Litri Liters

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Dimensioni cesto Baskets dimensions

Alimentazione Power Supply

18

600 x 620 x 500mm

1x 460 x 320 x 120mm

400V 3N / 9 kW

Prezzo Price 1.243,00 F

SALAMANDRA ELETTRICA FISSA Struttura robusta in acciaio inossidabile AISI 304. Il riscaldamento avviene attraverso una resistenza corazzata contenuta nella parte superiore dell’apparecchiatura. La camera di cottura è realizzata in acciaio inossidabile AISI 304. La griglia estraibile è costituita di tondino di acciaio ed è dotata di due maniglie in materiale atermico. Dotata di cassetto per la raccolta dei residui di cottura removibile. Mediante il posizionamento diverso della griglia o del vassoio si ottiene una regolazione dell’intensità di riscaldamento; maggiore è la distanza tra cibo e fonte di irraggiamento, minore è l’intensità di penetrazione del calore. FIXED ELECTRICAL SALAMANDER Robust body in stainless steel AISI Îä{°Ê i>Ì }Ê ÃÊ >`iÊLÞÊ>À Ài`Ê i>Ì }Êi i i ÌÊ ÊÌ iÊÕ««iÀÊ«>ÀÌÊ vÊ Ì iÊ >V i°Ê }ÊV > LiÀÊ ÃÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê - ÊÎä{°/ iÊÀi Û>L iÊ grid is composed of steel rod and has two handles in insulating material. Provided with removable drawer for the collection of cooking waste. By placing in a different position the grid or tray, you get an adjustment of the intensity of heating; the more is the distance between food and source of radiation, the lower is the intensity of heating penetration.

Modello Model S3

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Dimensioni interne Inside dimensions

Alimentazione Power Supply

Potenza Power

Prezzo Price

760 x 360 x 470 mm

650 x 350 x 120-220 mm

230 V / 1N / 50-60Hz

3,2 kW

570,00 F

CREPIERA TONDA Realizzata con struttura esterna in acciaio inox, ha una forma semplice e compatta, con assenza di sporgenze e/o ingombri oltre la superficie di lavoro. Il piano di cottura è realizzato in ghisa cromata per una distribuzione termica ottimale. Dotata di controllo a mezzo simostato e di piedini regolabili in altezza per una sicura e stabile collocazione. Disponibile con piano liscio. ROUND CREPIERE Designed and realized in stainless steel, it has a sim« iÊ> `ÊV «>VÌÊÃ >«iÊÜ Ì ÕÌÊ> ÞÊ«À ÌÕLiÀ> ViÃÊ> `É ÀÊLÕ`}iÃÊÀiviÀÀ }Ê to the working surface. The contact plate is realized in chromed cast iron for an optimal heat distribution. It is equipped for its control with a symostate and adjustable feet in their height for a sure and a steady collocation. It is available with a smooth surface.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Superficie utile Usable surface

Alimentazione Power Supply

Potenza Power

Peso netto Net weight

CT

Ø 350 - h 135 mm

Ø 350 mm

230V/1N/50-60Hz

2,0 kW

10 kg

130

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price 418,00 F

ca 10 Tage Lieferzeit


-ÊUÊ*- *-,ÊUÊ* , * *

Scaldawürstel - piastre di cottura in ghisa Hot dog steamheater - cast iron contact plates SCALDAWÜRSTEL Macchina per riscaldare e cuocere panini e würstel. Struttura in acciaio inox. 4 punzoni per riscaldare il pane. Termostato 30÷90 °C. Campana in vetro con all’interno cestello inox per cottura würstel a bagno maria. HOT DOG STEAMHEATER Hot dog and bun heating machine. Stainless steel body. {ÊLÕ Ê i>ÌiÀÊÊ«Õ V iÀðÊÎäÊ Ê äcÊ ÊÌ iÀ ÃÌ>Ì°Ê >ÃÃÊLi Ê >ÀÊ with internal stainless steel hot dog double boiler heater. Modello Model CS400

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Numero di pilot Pilot quantity

Peso Weight

Alimentazione azione Power Supply

Potenza Power

Pre Prezzo Price P

420 x 270 x 400 mm

4

6 Kg

230 V / 1N / 50-60Hz

800 W

453,00 F

PIASTRE DI COTTURA IN GHISA Progettate e realizzate per un uso intensivo e per una lunga durata, hanno un trattamento in vetro ceramica che, oltre a garantire massima robustezza, facilità di pulizia e ottima conducibilità termica, comportano maggior igienicità e inattaccabilità da acidi e sali ed una assoluta resistenza all’ossidazione. Sono disponibili con piastre in ghisa lisce, rigate o miste o con piastre inox lisce. La struttura esterna è realizzata in acciaio inox; le resistenze sono di tipo corazzato e vengono montate a contatto con le piastre di cottura per garantire un rapido riscaldamento ed una ottima resa. Sono provviste di due termostati di regolazione con range fino a 300° C che permettono di gestire separatamente la piastra superiore da quella inferiore. PSL singola liscia sotto - rigata sopra / PSR singola rigata sopra e sotto PDR doppia rigata / PDL doppia liscia sotto - rigata sopra PDM doppia mista liscia e rigata sotto e rigata sopra

Modello Model

Cottura Cooking

CAST IRON CONTACT PLATES Designed and realized for an intensive and long-lasting use, they have cast iron contact plates with a ceramic glass treatment, which grant the maximal resistance, easiness in cleaning and an optimal heat conductivity in order to grant a better hygiene and to avoid acids and salts in addition to an absolutely resistance to oxidation. They are available with smooth, scored or mixed cast iron plates or with smooth stainless steel plates. The external structure is realized in stainless steel; the heating elements are armoured and they are assembled directly to the heating plates to grant a quick heating and an optimal cooking. / iÞÊ>ÀiÊiµÕ ««i`ÊÜ Ì ÊÌÜ Ê>` ÕÃÌ>L iÊÌ iÀ ÃÌ>ÌÃÊÜ Ì Ê>ÊÀ> }iÊÕ Ì ÊÎääcÊ Ê which allow to use separately the upper or the lower plate. PSLÊÃ } iÊÃ Ì Ê ÊL ÌÌ Ê ÊÃV Ài`Ê ÊÌ «ÊÉÊPSR sincle scored on top and on the bottom PDRÊ` ÕL iÊÃV Ài`ÊÉÊPDL double smooth on bottom - scored on top PDM double mixed smooth and scored on the bottom and scored on top Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power Supply

PSL PSR

355 x 255 mm

24 Kg

230 Volt / 2050 W

558,00 F

355 x 255 mm

24 Kg

230 Volt / 2050 W

558,00 F

PDR PDL PDM

500 x 255 mm

32 Kg

230 Volt / 3100 W

804,00 F

500 x 255 mm

32 Kg

230 Volt / 3100 W

804,00 F

500 x 255 mm

32 Kg

230 Volt / 3100 W

804,00 F

100% made in Italy

Prezzo Price

131


, ÊUÊ -

Fornellone - Griglie a pietra lavica Cooker - Lava stone Grill FORNELLONE Il fornellone FRG11 è costruito completamente in acciaio Inox, e la griglia in ghisa è smaltata in nero. Il fornellone ha un pilota di scurezza ed è adatto sia per gas metano che per gpl. Alla consegna è predisposto per il gas metano. La fiamma è regolabile. Ugelli per gpl inclusi nella fornitura. COOKER The cooker FRG11 is completely in stainless steel and the grill in cast iron is enamelled in black. It is provided with a safety pilot and it is suitable either for methane gas and LPG. Upon delivery it is suitable for methane gas. The flame is adjustable. LPG-nozzles are included. Modello Model FRG11

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power Supply

540 x 540 x 400 mm

23,5 Kg

11 kW

Prezzo Price 658,00 F

GRIGLIA A PIETRA LAVICA GS La griglia a pietra lavica GS è completamente in acciaio Inox. Grazie alla pendenza della griglia, si creano due zone di calore. Adatta sia per gas metano che per GPL. Predisposto per gas metano. Fiamma regolabile. Ugelli per GPL inclusi. LAVA STONE GRILL GS The lava stone grill GS is completely in stainless steel. Thanks to the inclination of the grid, you can have two heat zones. Suitable for both methane gas and LPG. Delivered for Natural gas. Adjustable flame. Nozzles for LPG included.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power Supply

GS3

525 x 390 x 363 mm

19 Kg

9 kW

729,00 F

GS6

685 x 570 x 310 mm

43 Kg

18 kW

1.455,00 F

132

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price

ca 10 Tage Lieferzeit


ÊUÊ/

Tostiera Toaster

Progettata e realizzata in conformità alle normative vigenti, viene costruita interamente in acciaio inox. Il riscaldamento è garantito da resistenze inserite e protette da tubi al quarzo. Provvista di timer con regolazione da 1 a 15 minuti, è adatta a riscaldare pizze, panini, cibi precotti e per cucinare hamburger, würstel, toast farciti e piadine. Î

Designed and realized according to the normative in force, it is entirely constructed in stainless steel. The heating is granted by inserted heating elements protected by quartz tubes. ÌÊ ÃÊiµÕ ««i`ÊÜ Ì Ê> Ê>` ÕÃÌ>L iÊÌ iÀÊvÀ Ê£ÊÌ Ê£xÊ minutes, it is used to heat pizzas, sandwiches, readycooked meals and to cook hamburger, sausages, filled toasts and piadinas.

γÎ

/ {

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power Supply

G3

interne 320 x 220 x 160 mm esterne 440 x 240 x 250 mm

8 kg

230V / 2,0 kW

215,00 F

G3+3

interne 330 x 240 x 380 mm esterne 460 x 250 x 400 mm

11 kg

230V / 3,0 kW

299,00 F

TB4

interne 550 x 340 x 280 mm esterne 700 x 360 x 300 mm

13 kg

230V / 2,8 kW

495,00 F

100% made in Italy

Prezzo Price

133

Cottura Cooking

Modello Model


ÊUÊ ,

Fry top elettrici e a gas Gas and electric fry top FRY TOP singolo Struttura in acciaio inox AISI 430. Piano di cottura in acciaio liscio (ref. L) e rigato (ref. R). Termostato di lavoro con regolazione 0-300 °C. Cassetto raccolta residui di cottura. Regolazione e accensione indipendente del piano di cottura. Modelli a GAS: predisposti per GPL. Ugelli per metano inclusi. Single FRY TOP -Ì> iÃÃÊÃÌii ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊ - Ê{Îä°Ê- Ì Ê­Àiv°Ê ®Ê> `Ê lined (ref. R) stell coking surface. 7 À ÊÌ iÀ ÃÌ>ÌÊä Îääc °Ê À «Ê`À>ÜiÀ°Ê ` «i `i Ì ÞÊ turn on and regulation of the cooking surface. GAS Models: predisposed to GPL. Nozzles for natural gas included.

,ÎÓx gas

{ää, elettrico

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power Supply

GH400L GH400R

liscio ÉÊÃ Ì 400 x 500 x 200 mm rigato / scored 400 x 500 x 200 mm

18 Kg 18 Kg

230V / 3.000 W 230V / 3.000 W

366,00 F 492,00 F

GR325L GR325R

liscio ÉÊÃ Ì 330 x 450 x 200 mm rigato / scored 330 x 450 x 200 mm

15 Kg 15 Kg

GAS / 4.200 W GAS / 4.200 W

476,00 F 587,00 F

Prezzo Price

FRY TOP doppio Struttura in acciaio inox AISI 430. Piano di cottura in acciaio liscio (ref. L) e rigato (ref. R). Termostato di lavoro con regolazione 0-300 °C. Cassetto raccolta residui di cottura. Regolazione e accensione indipendente del piano di cottura. Modelli a GAS: predisposti per GPL. Ugelli per metano inclusi. ,Èää , ,Èä ,Èä Èää ä gas

Double FRY TOP -Ì> iÃÃÊÃÌii ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊ - Ê{Îä°Ê- Ì Ê­Àiv°Ê ®Ê> `Ê lined (ref. R) stell coking surface. 7 À ÊÌ iÀ ÃÌ>ÌÊä Îääc °Ê À «Ê`À>ÜiÀ°Ê ` «i `i Ì ÞÊ turn on and regulation of the cooking surface. GAS Models: predisposed to GPL. Nozzles for natural gas included. Modello Model

nÎä nÎ nÎä ä elettrico l tt i

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power Supply

GH610L GH610R GH830L GH830R

liscio ÉÊÃ Ì rigato / scored liscio ÉÊÃ Ì 2/3 liscioÉÃ Ì + 1/3 rigato / scored

600 x 500 x 200 mm 600 x 500 x 200 mm 835 x 500 x 200 mm 835 x 500 x 200 mm

28 Kg 28 Kg 25 Kg 25 Kg

400V / 6.000 W 400V / 6.000 W 400V / 9.000 W 400V / 9.000 W

GR600L GR600R

liscio ÉÊÃ Ì rigato / scored

600 x 450 x 320 mm 600 x 450 x 320 mm

38 Kg 38 Kg

GAS / 8.400 W GAS / 8.400 W

134

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price 609,00 716,00 866,00 1.038,00

F F F F

858,00 F 943,00 F

ca 10 Tage Lieferzeit


Linea freddo GAM GAM cold line LA LINEA DEL FREDDO GAM È LA LINEA COMPLETA PER CONSERVAZIONE E LA PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI Tavoli refrigerati Questi tavoli refrigerati garantiscono una perfetta conservazione degli alimenti. Le varie opzioni di conservazione e le varianti della temperatura positiva o negativa permettono una classificazione corretta e chiara dell‘alimento. Saladette Disponibile in diversi modelli, pratico e conveniente per la conservazione dei prodotti in vari scomparti. Armadi Refrigerati Questi armadi refrigerati garantiscono una perfetta conservazione degli alimenti. Le varie opzioni di conservazione e le varianti della temperatura positiva o negativa permettono una classificazione corretta e chiara dell‘alimento. Banco pizza refrigerato Un prodotto flessibile e versatile per la preparazione di deliziose pizze. Tavoli refrigerati con i relativi accessori, cassettiere neutre, tavolo di lavoro in granito: il meglio per un tavolo di lavoro ottimale e ideale per la preparazione di pizza e impasti vari. Vetrine refrigerate Indispensabili per la conservazione di grandi quantità di alimenti deperibili. Abbattitori e congelatori L’abbattimento della temperatura e surgelazione sono trattamenti termici per consentire una corretta conservazione delle materie prime, e in generale tutti gli alimenti fino alla lavorazione.

THE COLD LINE GAM IS THE COMPLETE LINE FOR STORAGE AND FOOD PREPARATION. Refrigerated tables These refrigerated tables provide perfect food preservation. The various storage options and variants of the positive or negative temperature allow a correct and clear classification of the food. Saladette Available in different models, practical and convenient for storage of products in various compartments. Refrigerated Cabinets These refrigerated cabinets guarantee a perfect food preservation. The various storage options and variants of the positive or negative temperature allow a correct and clear classification of the food. Pizza counters It’s a flexible and versatile product for making delicious pizzas. Refrigerated tables with accessories,

Refrigerated superstructure Necessary for the preservation of large quantities of perishable foods. Blast chillers / shock frosters The reduction in temperature and freezing are temperature treatments to ensure correct preservation of raw materials, and in general all foods to processing.

100% made in Italy

135

Refrigerazione Refrigeration

neutral drawers, working surface in granite: the best for an optimal work and ideal for making pizza and various mixtures.


TF

Tavoli refrigerati Refrigerated tables

/ äÓ "

/ äÎ "

/ ä{ "

Tavoli refrigerati GN 1/1 Interno ed esterno in acciaio Inox, ad eccezione del fondo esterno in acciaio zincato. Angoli interni arrotondati. Isolamento in poliuretano senza CFC, iniettato ad alta pressione. Spessore di isolamento: 40 mm. Chiusura automatica porte con guarnizione magnetica. Tavoli refrigerati disponibili solo nella versione TN. Pannello di controllo elettronico frontale con sensore di temperatura NTC. Raffreddamento a convezione. Unità refrigerante a monoblocco estraibile e tropicalizzata di serie (temperatura ambiente + 43 ° C / umidità relativa 65%) funzionante con gas R404A / R507. Evaporazione dell’acqua di condensa completamente automatica. Piedini in acciaio inox regolabili in altezza. (H 110/190 mm). Dotazione di serie: 1 Griglia Rilsan GN 1/1 e 2 Guide inox ad “L” per porta.

REFRIGERATED TABLES GN 1/1

Inside and outside made of Stainless Steel, except for the external bottom made of Galvanized Steel. ÌiÀ > ÊÀ Õ `i`ÊV À iÀÃ°Ê ÃÕ >Ì Ê Ê ÊvÀiiÊ« ÞÕÀiÌ > iÊ } Ê«ÀiÃÃÕÀiÊ iVÌi`°Ê ÃÕ >Ì ÊÌ V iÃÃÊ{äÊ mm. Self-closing doors with magnetic gaskets. Refrigerated tables available only in TN version. Electronic front control panel with NTC probe . Tropicalized and extractable “monoblock type” condensing unit (ambii ÌÊÌi «iÀ>ÌÕÀiʳ{Îc Ê> `ÊÀi >Ì ÛiÊ Õ ` ÌÞÊ vÊÈx¯®ÊÜ Ì Ê}>ÃÊ,{ä{ É,xäÇ°Ê « iÌi ÞÊ>ÕÌ >Ì VÊV `i ÃiÊ Ü>ÌiÀÊiÛ>« À>Ì °Ê ` ÕÃÌ>L iÊ-Ì> iÃÃÊ-Ìii ÊviiÌÊ­££äÉ£ äÊ Ê ®° Standard set up:Ê Ê£É£Ê, Ã> Ê}À `Ê> `ÊÓÊ-Ì> iÃÃÊÃÌii ʺ »ÊÀÕ iÀÃÊv ÀÊi>V Ê` À°

136

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


TF

Tavoli refrigerati Refrigerated tables TF02EKOGN: Tavolo refrigerato Inox GN 1/1 con 2 porte TF03EKOGN: Tavolo refrigerato Inox GN 1/1 con 3 porte TF04EKOGN: Tavolo refrigerato Inox GN 1/1 con 4 porte TF02EKOGN -Ì> iÃÃÊÃÌii ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÌ>L iÊ Ê£É£ÊÜ Ì ÊÓÊ` Àà TF03EKOGN -Ì> iÃÃÊÃÌii ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÌ>L iÊ Ê£É£ÊÜ Ì ÊÎÊ` Àà TF04EKOGN -Ì> iÃÃÊÃÌii ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÌ>L iÊ Ê£É£ÊÜ Ì Ê{Ê` ÀÃ

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Porte Doors

Peso Weight

Capacità Capacity

TF02 EKOGN

1420x700 x850/920 mm

2

85 Kg

310 lt

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

2.070,00 F

TF03 EKOGN

1870x700 x850/920 mm

3

102 Kg

460 lt

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

2.272,00 F

TF04 EKOGN

2370x740x1000 mm

4

118 Kg

620 lt

/ +0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

2.596,00 F

Temperatura Alimentazione Temperature Power supply

Voltaggio Voltage

Prezzo Price

C1EKOGN

Cassettiera REFRIGERATA 1/3 + 2/3 REFRIGERATED drawers

513,00 F

C2EKOGN

Cassettiera REFRIGERATA REFRIGERATED drawers

2 x 1/2

371,00 F

C3EKOGN

Cassettiera REFRIGERATA REFRIGERATED drawers

3 x 1/3

603,00 F

Come ordinare correttamente un tavolo refrigerato o con blocchi di cassetti su richiesta, fornire codice articolo del tavolo, codice articolo delle cassettiere, il posizionamento corretto (foto n° 1) How to order properly a refrigerated table with blocks of drawers Upon request, provide item number of the table, item number of drawers, «À «iÀÊ V>Ì ÊÊ­« Ì Ê c£®°

N

cassettiera drawer ÓÊÝÊ£ÉÓ

1

2

3

foto 1 photo 1

TF03EKOGN

C3

1

C1

2

SX

Tavolo refrigerato Art. nr. Refrigerated table Art. nr.

Cassettiera Art. nr. Drawer Art. nr.

Posizione del blocco cassettiera Position of the drawers block

Cassettiera Art. nr. Drawer Art. nr.

Posizione del blocco cassettiera Position of the drawers block

SX sinistra / DX destra posizione dell’unità refrigerante -8Ê ivÌÊÉÊ 8ÊÀ } Ì position of the refrigeration unit

100% made in Italy

137

Refrigerazione Refrigeration

Esempio di codice Example of code TF03EKOGN C3 1 C1 2 SX


TP

Tavoli refrigerati panetteria Refrigerated tables bakery

/*äÓ

/*äÎ

/*ä{

Tavoli refrigerati panetteria MID 600x400 Interno ed esterno in acciaio Inox, ad eccezione del fondo esterno in acciaio zincato. Angoli interni arrotondati. Isolamento in poliuretano senza CFC, iniettato ad alta pressione. Spessore di isolamento: 40 mm. Chiusura automatica porte con guarnizione magnetica. Tavoli refrigerati panetteria disponibili solo nella versione TN. Pannello di controllo elettronico frontale con sensore di temperatura NTC. Raffreddamento a convezione. Unità refrigerante a monoblocco estraibile e tropicalizzata di serie (temperatura ambiente + 43 ° C / umidità relativa 65%) funzionante con gas R404A / R507. I tavoli refrigerati panetteria possono essere forniti anche nella versione senza unità refrigerante. Evaporazione dell’acqua di condensa completamente automatica. Piedini in acciaio inox regolabili in altezza. (H 110/190 mm). Per teglie e griglie 600X400 Dotazione di serie: 5 paia di guide a L in acciaio inox per ogni porta.

REFRIGERATED TABLES BAKERY MID 600x400

Inside and outside made of Stainless Steel, except for the external bottom made of Galvanized Steel. Internal rounded corners. Insulation in CFC free polyurethane high pressure injected. Insulation thickness {äÊ °Ê-i v V à }Ê` ÀÃÊÜ Ì Ê >} iÌ VÊ}>à iÌðÊ,ivÀ }iÀ>Ìi`ÊÌ>L iÃÊL> iÀÞÊ>Û> >L iÊ ÞÊ Ê/ ÊÛiÀà °Ê Electronic front control panel with NTC probe . Tropicalized and extractable “monoblock type” condensing Õ ÌÊ­> L i ÌÊÌi «iÀ>ÌÕÀiʳ{Îc Ê> `ÊÀi >Ì ÛiÊ Õ ` ÌÞÊ vÊÈx¯®ÊÜ Ì Ê}>ÃÊ,{ä{ É,xäÇ°Ê Bakery refrigerated tables available also without condensing unit. Completely automatic condense water iÛ>« À>Ì °Ê ` ÕÃÌ>L iÊ-Ì> iÃÃÊ-Ìii ÊviiÌÊ­££äÉ£ äÊ Ê ®° for trays and grids 600x400:Ê Ê£É£Ê, Ã> Ê}À `Ê> `ÊÓÊ-Ì> iÃÃÊÃÌii ʺ »ÊÀÕ iÀÃÊv ÀÊi>V Ê` À° Standard set up:ÊxÊ«> ÀÃÊ vÊ Ã >«i`ÊÀÕ iÀÃÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Êv ÀÊi>V Ê` À°

138

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


TP

Tavoli refrigerati panetteria Refrigerated tables bakery TP02MID: Tavolo refrigerato Inox panetteria 600x400 con 2 porte TP03MID: Tavolao refrigerato Inox panetteria 600x400 con 3 porte TP04MID: Tavolo refrigerato Inox panetteria 600x400 con 4 porte TP02MID: -Ì> iÃÃÊÃÌii ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÌ>L iÊL> iÀÞÊÈääÝ{ääÊÜ Ì ÊÓÊ` Àà TP03MID: -Ì> iÃÃÊÃÌii ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÌ>L iÊL> iÀÞÊÈääÝ{ääÊÜ Ì ÊÎÊ` Àà TP04MID: -Ì> iÃÃÊÃÌii ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÌ>L iÊL> iÀÞÊÈääÝ{ääÊÜ Ì Ê{Ê` ÀÃ

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Porte Doors

Peso Weight

Capacità Capacity

TP02MID

1600x800 x850/920 mm

2

88 Kg

440 lt

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

2.596,00 F

TP03MID

2150x800 x850/920 mm

3

116 Kg

680 lt

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

3019,00 F

TP04MID

2700x800 x850/920 mm

4

144 Kg

890 lt

+0/+10 °C C

495 W

230V 1 - 50

3306,00 F

Temperatura Alimentazione Temperature Power supply

Voltaggio Voltage

Prezzo Price

C1MIDPS

Cassettiera REFRIGERATA REFRIGERATED drawers

2 x 1/2

615,00 F

C2MIDPS

Cassettiera REFRIGERATA REFRIGERATED drawers

3 x 1/3

615,00 F

C3MIDPS

Cassettiera REFRIGERATA REFRIGERATED drawers

3 x 1/3

717,00 F

Accessori Tools

Descrizione escrizione Description

Prezzo Price

GLPAS

1 paio di staffe GN a L in acciaio Inox 1 pair of L-shaped GN runners in stainless steel

26,00 F

TGLPAS

teglia da panetteria in acciaio Inox 600x400x H 12 mm L> iÀÞÊÌÀ>ÞÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÈääÊÝÊ{ääÊÝÊ Ê£ÓÊ

68,00 F

GRPLPAS

griglia per panetteria in acciaio plastificato RILSAN 600x400 mm « >ÃÌ V V >Ìi`Ê, Ã> Ê}À `Êv ÀÊL> iÀÞÊÈääÝ{ääÊ

31,00 F

PFTPS

piano forato per panetteria in acciaio inox 600 x 400 mm ÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê«iÀv À>Ìi`Êà i vÊv ÀÊL> iÀÞÊÈääÝ{ääÊ

65,00 F

RUOT2

kit di ruote, 2 con il freno, 2 senza freno ÃiÌÊ vÊÜ ii Ã]ÊÓÊÜ Ì ÊLÀ> i]ÊÓÊÜ Ì ÕÌÊLÀ> i

167,00 F

Come ordinare correttamente un tavolo refrigerato con blocchi di cassetti su richiesta, fornire codice articolo del tavolo, codice articolo delle cassettiere, il posizionamento corretto (foto n° 1) How to order properly a refrigerated table with blocks of drawers Upon request, provide item number of the table, item number of drawers, «À «iÀÊ V>Ì ÊÊ­« Ì Ê c£®°

1

2

3

cassettiera drawer ÓÊÝÊ£ÉÓ

N

Esempio di codice Example of code TP03MID C3 1 C1 2

TP03MID

C3

1

C1

2

Tavolo refrigerato Art. nr. Refrigerated table Art. nr.

Cassettiera Art. nr. Drawer Art. nr.

Posizione del blocco cassettiera Position of the drawers block

Cassettiera Art. nr. Drawer Art. nr.

Posizione del blocco cassettiera Position of the drawers block

100% made in Italy

139

Refrigerazione Refrigeration

foto 1 photo 1


SL

Saladette Saladette - äÓ 8 (Questo modello disponibile anche con i cassetti This model is also available with drawers)

- äÓ "

- äÓ6

SALADETTE LINEA GN Interno ed esterno in acciaio inossidabile, con esclusione del fondo esterno in acciaio zincato. Angoli interni arrotondati. Isolamento in poliuretano senza CFC, iniettato ad alta pressione. Spessore isolamento: 40 mm. Porte a chiusura automatica con guarnizione magnetica. Pannello di controllo elettronico frontale con sonda NTC. Raffreddamento statico con ventilatore. Unità condensante tropicalizzato ed estraibile (temperatura ambiente +43 ° C e umidità relativa del 65%) con il gas R404A/R507. Sbrinamento automatico ed evaporazione dell‘acqua di condensa. Facile apertura vano motore per ispezione e pulizia del condensatore. Piedini di plastica (80/110 H mm). Dotazione di serie: 1 griglia in acciaio plastificato GN 1/1 e 2 guide a L in acciaio inox per ogni porta.

SALADETTE GN-LINE

Inside and outside made of Stainless Steel, except for the external bottom made of Galvanized Steel. Internal À Õ `i`ÊV À iÀÃ°Ê ÃÕ >Ì Ê Ê ÊvÀiiÊ« ÞÕÀiÌ > iÊ } Ê«ÀiÃÃÕÀiÊ iVÌi`°Ê ÃÕ >Ì ÊÌ V iÃÃ\Ê{äÊ ° Self-closing doors with magnetic gaskets. Electronic front control panel with NTC probe. Static cooling with air à > iÀ°Ê/À « V> âi`Ê> `ÊiÝÌÀ>VÌ>L iÊV `i à }ÊÕ ÌÊ­> L i ÌÊÌi «iÀ>ÌÕÀiʳ{Îc Ê> `ÊÀi >Ì ÛiÊ Õ ` ÌÞÊ vÊÈx¯®Ê Ü Ì Ê}>ÃÊ,{ä{ É,xäÇ°Ê ÕÌ >Ì VÊ`ivÀ ÃÌ }Ê> `ÊV `i ÃiÊÜ>ÌiÀÊiÛ>« À>Ì °Ê >ÃÞÊ «i }Êi } iÊV «>ÀÌ i ÌÊv ÀÊ Ã«iVÌ Ê> `ÊV i> }Ê vÊÌ iÊV `i ÃiÀ°Ê ` ÕÃÌ>L iÊ« >ÃÌ VÊviiÌÊ­näÉ££äÊ Ê ®° Standard set up:Ê£Ê, Ã> Ê}À `Ê Ê£É£Ê> `ÊÓÊ-Ì> iÃÃÊ-Ìii Ê,Õ iÀÃʺ »Êv ÀÊi>V Ê` À° SL02EKO: Saladette con 2 porte, coperchio scorrevole in acciaio inox SL02NX: Saladette con 2 porte, superficie di lavoro in acciaio inox SL02VD: Saladette con 2 porte, vetro arrotondato e temperato SL02EKO: -> >`iÌÌiÊÜ Ì ÊÓÊ` ÀÃ]Êà ` }Ê `Ê ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii SL02NX: -> >`iÌÌiÊÜ Ì ÊÓÊ` ÀÃ]ÊÜ À }ÊÃÕÀv>ViÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii SL02VD: -> >`iÌÌiÊÜ Ì ÊÓÊ` ÀÃ]ÊÌi «iÀ>ÌiÊ> `ÊÀ Õ `i`Ê} >ÃÃ

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Porte Doors

Peso Weight

Volume Volume

SL02EKO

900x700 x880 mm

2

60 Kg

220

+4/+10 °C

280 W

230V 1 - 50

1.267,00 F

SL02NX

904x700x880 mm

2

65 Kg

220

+4/+10 °C

280 W

230V 1 - 50

1.298,00 F

Accessori Tools

C2SLSX - Cassettiera sinistra ÉÊ ivÌÊ`À>ÜiÀ (2 cassetti ÉÊ`À>ÜiÀÃ)

325,00 F

C2SLDX - Cassettiera destra ÉÊ, } ÌÊ`i>ÜiÀ (2 cassetti ÉÊ`À>ÜiÀÃ)

325,00 F

SL02VD

900x700 x1150 mm

2

63 Kg

220

Temperatura Alimentazione Temperature Power supply

+4/+10 °C

280 W

Voltaggio Voltage

230V 1 - 50

Prezzo Price

1.363,00 F

Contenitori esclusi ÉÊ Ü ÃÊ ÌÊ V Õ`i` 140

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


SL

Saladette Saladette - äÎ 8 (Questo modello disponibile anche con i cassetti This model is also available with drawers)

- äÎ " -

- äÎ6

SALADETTE LINEA GN Interno ed esterno in acciaio inossidabile, con esclusione del fondo esterno in acciaio zincato. Angoli interni arrotondati. Isolamento in poliuretano senza CFC, iniettato ad alta pressione. Spessore isolamento: 40 mm. Porte a chiusura automatica con guarnizione magnetica. Pannello di controllo elettronico frontale con sonda NTC. Raffreddamento statico con ventilatore. Unità condensante tropicalizzato ed estraibile (temperatura ambiente +43 ° C e umidità relativa del 65%) con il gas R404A/R507. Sbrinamento automatico ed evaporazione dell‘acqua di condensa. Facile apertura vano motore per ispezione e pulizia del condensatore. Piedini di plastica (80/110 H mm). Dotazione di serie: 1 griglia in acciaio plastificato GN 1/1 e 2 guide a L in acciaio inox per ogni porta.

SALADETTE GN-LINE

Inside and outside made of Stainless Steel, except for the external bottom made of Galvanized Steel. Internal rounded corners. ÃÕ >Ì Ê Ê ÊvÀiiÊ« ÞÕÀiÌ > iÊ } Ê«ÀiÃÃÕÀiÊ iVÌi`°Ê ÃÕ >Ì ÊÌ V iÃÃ\Ê{äÊ °Ê-i v V à }Ê` ÀÃÊÜ Ì Ê >} iÌ VÊ}>à iÌÃ°Ê Electronic front control panel with NTC probe. Static cooling with air shaker. Tropicalized and extractable condensing unit (ambient Ìi «iÀ>ÌÕÀiʳ{Îc Ê> `ÊÀi >Ì ÛiÊ Õ ` ÌÞÊ vÊÈx¯®ÊÜ Ì Ê}>ÃÊ,{ä{ É,xäÇ°Ê ÕÌ >Ì VÊ`ivÀ ÃÌ }Ê> `ÊV `i ÃiÊÜ>ÌiÀÊiÛ>« À>Ì °Ê >ÃÞÊ «i }Êi } iÊV «>ÀÌ i ÌÊv ÀÊ Ã«iVÌ Ê> `ÊV i> }Ê vÊÌ iÊV `i ÃiÀ°Ê ` ÕÃÌ>L iÊ« >ÃÌ VÊviiÌÊ­näÉ££äÊ Ê ®° Standard set up:Ê£Ê, Ã> Ê}À `Ê Ê£É£Ê> `ÊÓÊ-Ì> iÃÃÊ-Ìii Ê,Õ iÀÃʺ »Êv ÀÊi>V Ê` À° SL03EKO: Saladette con 3 porte, coperchio scorrevole in acciaio inox SL03NX: Saladette con 3 porte, superficie di lavoro in acciaio inox SL03VD: Saladette con 3 porte, vetro arrotondato e temperato SL03EKO: -> >`iÌÌiÊÜ Ì ÊÎÊ` ÀÃ]Êà ` }Ê `Ê ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii SL03NX: -> >`iÌÌiÊÜ Ì ÊÎÊ` ÀÃ]ÊÜ À }ÊÃÕÀv>ViÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii SL03VD: -> >`iÌÌiÊÜ Ì ÊÎÊ` ÀÃ]ÊÌi «iÀ>ÌiÊ> `ÊÀ Õ `i`Ê} >ÃÃ

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Porte Doors

Peso Weight

Volume Volume

SL03EKO

1380x700x880 mm

3

85 Kg

350

+4/+10 °C

300 W

230V 1 - 50

1.786,00 F

SL03NX

1384x700x880 mm

3

89 Kg

350

+4/+10 °C

300 W

230V 1 - 50

1.947,00 F

SL03VD

Voltaggio Voltage

Prezzo Price

C2SLSX - Cassettiera sinistra ÉÊ ivÌÊ`À>ÜiÀ (2 cassetti ÉÊ`À>ÜiÀÃ)

325,00 F

C2SLDX - Cassettiera centrale ÉÊ `` iÊ`À>ÜiÀ (2 cassetti ÉÊ`À>ÜiÀÃ)

325,00 F

C2SLDX - Cassettiera destra ÉÊ, } ÌÊ`i>ÜiÀ (2 cassetti ÉÊ`À>ÜiÀÃ)

325,00 F

1380x700x1150 mm

3

91 Kg

350

+4/+10 °C

300 W

230V 1 - 50

2.111,00 F

Contenitori esclusi ÉÊ Ü ÃÊ ÌÊ V Õ`i`

100% made in Italy

141

Refrigerazione Refrigeration

Accessori Tools

Temperatura Alimentazione Temperature Power supply


AF

Armadi refrigerati Refrigerated cabinets

äÇ " / ÊÊÊÊÊÊÊÊÊ äÇ " /

ä£{ " / ÊÊÊÊÊÊ ä£{ " /ÊÊÊÊÊÊÊÊ

ARMADI REFRIGERATI EKO GN 2/1 e 600x400 GN 2/1 e 600x400 Interno ed esterno in Acciaio Inossidabile, eccetto fondo, soffitto e schienale esterni in Acciaio Galvanizzato. Angoli interni arrotondati. Isolamento in poliuretano senza CFC, iniettato ad alta pressione. Spessore dell’isolamento: 60 mm. Porte a chiusura automatica con guarnizione magnetica. Pannello di controllo elettronico frontale con sonda NTC. Refrigerazione ventilata. Unità refrigerante a monoblocco estraibile e tropicalizzata di serie (temperatura ambiente +43°C ed umidità relativa del 65%) funzionante con gas R404A/R507. Sbrinamento ed evaporazione dell’acqua di condensa completamente automatici. Modelli 700 L con porta reversibile. Piedi in Acciaio Inossidabile regolabili in altezza. ARMADI BT: strumento elettronico di controllo con 2 sonde NTC, resistenza all’evaporatore, resistenza di scarico, resistenza bordo porta, dispositivo fermo ventilazione all’apertura della porta, valvola termostatica.

GN 2/1 and 600x400 EKO REFRIGERATED CABINETS

Inside and outside made of Stainless Steel, except for external bottom, external ceiling and back made of Galvanized Steel. Internal rounded corners. Insulation in CFC free polyurethane high pressure injected. InsulaÌ ÊÌ V iÃÃ\ÊÈäÊ °Ê-i v V à }Ê` ÀÃÊÜ Ì Ê >} iÌ VÊ}>à iÌÃ°Ê iVÌÀ VÊvÀ ÌÊV ÌÀ Ê«> i ÊÜ Ì Ê / Ê«À Li°Ê 6i Ì >Ìi`ÊV }°Ê/À « V> âi`Ê> `ÊiÝÌÀ>VÌ>L iʺ L V ÊÌÞ«i»ÊV `i à }ÊÕ ÌÊ­> L i ÌÊÌi «iÀ>ÌÕÀiʳ{Îc Ê > `ÊÀi >Ì ÛiÊ Õ ` ÌÞÊ vÊÈx¯®ÊÜ Ì Ê}>ÃÊ,{ä{ É,xäÇ°Ê « iÌi ÞÊ>ÕÌ >Ì VÊ`ivÀ ÃÌ }Ê> `ÊV `i ÃiÊÜ>ÌiÀÊ iÛ>« À>Ì °Ê,iÛiÀà L iÊ` ÀÊv ÀÊÇääÊ Ê `i Ã°Ê ` ÕÃÌ>L iÊ-Ì> iÃÃÊ-Ìii ÊviiÌ° BT Cabinets\Êi iVÌÀ VÊV ÌÀ Ê«> i ÊÜ Ì ÊÓÊ / Ê«À LiÃ]ÊiÛ>« À>Ì ÀÊ i>ÌiÀ]Ê`À> >}iÊ> `Ê` ÀÊvÀ> iÊ i>Ìers, door opening fan stop control, thermostatic valve.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Porte Doors

Peso Weight

Volume Volume

Temperatura Temperature

Alimentazione Power supply

Voltaggio Voltage

AF07 EKOMTN

710x800 x2030 mm

1

110 Kg

700

0/+10 °C

385 W

230V 1 - 50

2.012,00 F

AF014 EKOMTN

1420x800 x2030 mm

2

150 Kg

1400

0/+10 °C

570 W

230V 1 - 50

2.855,00 F

AF07 EKOMBT

710x800 x2030 mm

1

122 Kg

700

-18/-22 °C

650 W

230V 1 - 50

2.660,00 F

AF014 EKOMBT

1420x800 x2030 mm

2

159 Kg

1400

-18/-22 °C

700 W

230V 1 - 50

3.504,00 F

142

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price

ca 10 Tage Lieferzeit


AF

Accessori per Armadi refrigerati Tools for Refrigerated cabinets Armadi refrigerati classe 5, 42°C/45°C temperatura esterna (umidità dell’aria 65%) AF07EKOMTN: Armadio Refrigerato monoblocco GN 2/1 in Acciaio Inox a temperatura normale con una porta. Dotazione di serie: 3 griglie plastificate Rilsan GN 2/1 e 3 guide in Acciaio Inox. AF014EKOMTN: Armadio Refrigerato monoblocco GN 2/1 in Acciaio Inox con 2 porte. Dotazione di serie: 3 griglie plastificate Rilsan GN 2/1 e 3 guide in Acciaio Inox. AF07EKOMBT: Armadio Refrigerato monoblocco GN 2/1 in Acciaio Inox a temperatura normale con una porta. Dotazione di serie: 3 griglie plastificate Rilsan GN 2/1 e 3 guide in acciaio inox. AF014EKOMBT: Armadio Refrigerato monoblocco GN 2/1 in Acciaio Inox con 2 porte. Dotazione di serie: 3 griglie plastificate Rilsan GN 2/1 e 3 guide in acciaio inox. Fermo ventola. Refrigerated cabinets 5 class, 42°C/45°C external temperature (air temperature 65%) AF07EKOMTN: À > Ê/i «iÀ>ÌÕÀiÊ-Ì> iÃÃÊ-Ìii Ê,ivÀ }iÀ>Ìi`Ê >L iÌÊ `°Ê ÊÓÉ£°Ê ÌiÀ > ÊÃÌ> `>À`ÊÃiÌ Õ«\ÊÊÎÊ« >ÃÌ V V >Ìi`Ê, Ã> Ê}À `Ê ÊÓÉ£Ê> `ÊÎÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀð AF014EKOMTN: À > ÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊV>L iÌÊ `°Ê ÊÓÉ£°Ê ÌiÀ > ÊÃÌ> `>À`ÊÃiÌ Õ«\ÊÊÎÊ« >ÃÌ V V >Ìi`Ê, Ã> Ê}À `Ê ÊÓÉ£Ê> `ÊÎÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀð AF07EKOMBT: -Ì> iÃÃÊ-Ìii Ê,ivÀ }iÀ>Ìi`Ê >L iÌÊ `°Ê ÊÓÉ£°Ê ÌiÀ > ÊÃiÌ Õ«\ÊÎÊ« >ÃÌ V V >Ìi`Ê, Ã> Ê}À `Ê ÊÓÉ£Ê> `ÊÎÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀð AF014EKOMBT: -Ì> iÃÃÊ-Ìii Ê,ivÀ }iÀ>Ìi`Ê >L iÌÊ `°ÊÊ ÊÓÉ£°Ê ÌiÀ > ÊÃiÌ Õ«\ÊÎÊ« >ÃÌ V V >Ìi`Ê, Ã> Ê }À `Ê ÊÓÉ£Ê> `ÊÎÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀð

Descrizione Description

Prezzo Price

GRPL700

griglia plastificata Rilsan, 530 x 650 mm « >ÃÌ V ÊV >Ìi`Ê, Ã> Ê}À `ÊÊ ÓÉ£]ÊxÎäÊÝÊÈxäÊ

37,00 F

GRGNINX

griglia in aicciaio inox, 530 x 650 mm ÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê}À `Ê ÓÉ£]ÊxÎäÊÝÊÈxäÊ

77,00 F

GL700

1 paio di staffe a L in inox 1 pair of “L”-shaped stainless steel runners

25,00 F

GC700

1 paio di staffe a C in inox 1 pair of “C”-shaped stainless steel runners

28,00 F

GRPLPAS

griglia plastificata Rilsan per panetteria bakery plastic-coated Rilsan grid

31,00 F

TGLPAS

teglia in acciaio inox per panetteria bakery stainless steel tray

62,00 F

RUOAF

kit di ruote, 2 con il freno, 2 senza freno ÃiÌÊ vÊÜ ii Ã]ÊÓÊÜ Ì ÊLÀ> iÃ]ÊÓÊÜ Ì ÕÌÊLÀ> iÃ

127,00 F

LUX07

illuminazione interna (al centro dell’armadio) inner light (in the middle of the cabinet)

37,00 F

SER07

serratura con chiave door lock with keys

37,00 F

SERA2

serratura con chiave per 2 porte ` ÀÊ V ÊÜ Ì Ê iÞÃÊv ÀÊÓÊ` ÀÃ

77,00 F

VEN01

arresto ventola ventilation stop

37,00 F

100% made in Italy

143

Refrigerazione Refrigeration

Modello Model


PZ

Banchi pizza Pizza counters Interno ed esterno in Acciaio Inossidabile, con esclusione del fondo esterno in Acciaio Galvanizzato. Angoli interni arrotondati. Isolamento in poliuretano senza CFC, iniettato ad alta pressione. Spessore dell’isolamento: 40 mm. Porte a chiusura automatica con guarnizione magnetica. Pannello di controllo elettronico frontale con sonda NTC. Refrigerazione ventilata. Unità refrigerante a monoblocco estraibile e tropicalizzata di serie (temperatura ambiente +43°C ed umidità relativa del 65%) funzionante con gas R404A/ R507. Sbrinamento ed evaporazione dell’acqua di condensa completamente automatici. Piedi in Acciaio Inossidabile regolabili in altezza. Piano di lavoro in granito e sottopiano isolato. Il Tavolo Pizza è abbinabile a vetrine refrigerate con gruppo indipendente. GN 700: Mobile refrigerato per griglie e contenitori GN 1/1. Profondità 700 mm. dotazione di serie: 1 griglia plastificata Rilsan GN 1/1 con 2 guide inox per porta. Sottopiano isolato. EN 800: Mobile refrigerato per bacinelle in plastica e contenitori 600x400 mm Profondità 800 mm. dotazione di serie: 5 coppie di guide inox “L” per porta. Sottopiano isolato. Inside and outside made of Stainless Steel, except for the external bottom made of Galvanized Steel. Internal rounded corners. ÃÕ >Ì Ê Ê ÊvÀiiÊ« ÞÕÀiÌ > iÊ } Ê«ÀiÃÃÕÀiÊ iVÌi`°Ê ÃÕ >Ì ÊÌ V iÃÃ\Ê{äÊ °Ê-i v V à }Ê` ÀÃÊÜ Ì Ê >} iÌ VÊ}>à iÌÃ°Ê Electronic front control panel with NTC probe. Ventiladed cooling. Tropicalized and extractable “monoblock type” condensing Õ ÌÊ­> L i ÌÊÌi «iÀ>ÌÕÀiʳ{Îc Ê> `ÊÀi >Ì ÛiÊ Õ `ÞÊ vÊÈx¯®ÊÜ Ì Ê}>ÃÊ,{ä{ É,xäÇ°ÊÊ « iÌi ÞÊ>ÕÌ >Ì VÊV `i ÃiÊÜ>ÌiÀÊ evaporation and defrosting. Adjustable stainless steel feet. Working surface in granite and insulated undercounter. The pizza counter can be combined with refrigerated superstructures with indipendent group. GN700\ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊv ÀÊ}À `ÃÊ> `ÊL Ü ÃÊ Ê£É£ standard\ʣʫ >ÃÌ V V >Ìi`Ê, Ã> }À `Ê Ê£É£ÊÜ Ì ÊÓÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀÃÊv ÀÊ` À°Ê ÃÕ >Ìi`ÊÕ `iÀV Õ ÌiÀ° EN800\ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊv ÀÊ« >ÃÌ VÊL Ü ÃÊÈää8{ää Ê`i«Ì ÊnääÊ standard\ÊxÊ«> ÀÃÊ vʺ » à >«i`ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀÃÊv ÀÊ` À°Ê ÃÕ >Ìi`ÊÕ `iÀV Õ ÌiÀ° PZ02EKOC3: tavolo refrigerato per pizza GN 1/1 con 2 porte, tavolo di lavoro in granito, 3 cassetti non refrigerati. PZ03EKOC3: tavolo refrigerato per pizza GN 1/1 con 3 porte, tavolo di lavoro in granito, 3 cassetti non refrigerati. PZ04EKOC6: tavolo refrigerato per pizza GN 1/1 con 3 porte, tavolo di lavoro in granito, 6 cassetti non refrigerati. PZ02MID80: tavolo refrigerato per pizza 600x400 con 2 porte, tavolo di lavoro in granito. PZ03MID80: tavolo refrigerato per pizza 600x400 con 3 porte, tavolo di lavoro in granito. PZ04MID80: tavolo refrigerato per pizza 600x400 con 4 porte, tavolo di lavoro in granito. PZ02EKOC3: ÀivÀ }iÀ>Ìi`Ê« ââ>ÊV Õ ÌiÀÊ Ê£É£ÊÜ Ì ÊÓÊ` ÀÃ]]Ê}À> ÌiÊÜ À }ÊÃÕÀv>Vi]ÊÎÊ ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`Ê`À>ÜiÀð PZ03EKOC3: ÀivÀ }iÀ>Ìi`Ê« ââ>ÊV Õ ÌiÀÊ Ê£É£ÊÜ Ì ÊÎÊ` ÀÃ]]Ê}À> ÌiÊÜ À }ÊÃÕÀv>Vi]ÊÎÊ ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`Ê`À>ÜiÀð PZ04EKOC6: ÀivÀ }iÀ>Ìi`Ê« ââ>ÊV Õ ÌiÀÊ Ê£É£ÊÜ Ì ÊÎÊ` ÀÃ]]Ê}À> ÌiÊÜ À }ÊÃÕÀv>Vi]ÊÈÊ ÊÀivÀ }iÀ>Ìi`Ê`À>ÜiÀð PZ02MID80: ÀivÀ }iÀ>Ìi`Ê« ââ>ÊV Õ ÌiÀÊÈääÝ{ääÊÜ Ì ÊÓÊ` ÀÃ]Ê}À> ÌiÊÜ À }ÊÃÕÀv>Vi° PZ03MID80: ÀivÀ }iÀ>Ìi`Ê« ââ>ÊV Õ ÌiÀÊÈääÝ{ääÊÜ Ì ÊÎÊ` ÀÃ]Ê}À> ÌiÊÜ À }ÊÃÕÀv>Vi° PZ04MID80: refrigerated pizza counter 600x400 with 4 doors, granite working surface.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Porte Doors

Peso Weight

Cassetti non refrigerati Not refrigerated drawers

Temperatura Alimentazione Temperature Power supply

Voltaggio Voltage

Prezzo Price

PZ02 EKOC3

1610x750 x1030 mm

2

86 kg

3

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

3.244,00 F

PZ03 EKOC3

2040x750 x1030 mm

3

110 kg

3

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

3.455,00 F

PZ04 EKOC6

2420x750 x1030 mm

2

340 kg

6

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

4.218,00 F

PZ02 MID80

1610x800 x1030 mm

2

201 kg

-

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

3.569,00 F

PZ03 MID80

2160x800 x1030 mm

2

279 kg

-

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

3.655,00 F

PZ04 MID80

2710x800 x1030 mm

2

390 kg

-

+0/+10 °C

495 W

230V 1 - 50

4.576,00 F

IMPORTANTE: vetrina refrigerata NON inclusa IMPORTANT: refrigerated superstructure NOT included

144

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


PZ

Banchi pizza Pizza counters Modello Model

Descrizione Description

Prezzo Price

GRPLTGN

griglia plastificata Rilsan ÉÊ« >ÃÌ V ÊV >Ìi`Ê, Ã> Ê}À `

31,00 F

PFTGN

piatto forato in acciaio inox ÉÊ«iÀv À>Ìi`ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê« >Ìi

59,00 F

GRPLPAS

griglia plastificata Rilsan per panetteriaÊÉÊL> iÀÞÊ« >ÃÌ V V >Ìi`Ê, Ã> Ê}À `Ê600x400 mm

31,00 F

PFTPS

piatto forato in acciaio inox per panetteria ÉÊL> iÀÞÊ«iÀv À>Ìi`Ê« >iÌÊ ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Êv ÀÊL> iÀÞ

65,00 F

GLTGN

1 paio di staffe a L in inox GN Éʣʫ> ÀÊ vʺ » à >«i`ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀÃÊ

25,00 F

GLPAS

1 paio di staffe a L in inox Éʣʫ> ÀÊ vʺ » à >«i`ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀÃ

26,00 F

GZTGN

1 paio di staffe a Z in inox per contenitore GN Éʣʫ> ÀÊ vʺ<» à >«i`ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÀÕ iÀÃÊ

31,00 F

VR3DIST

distanziale per contenitore GN 1/3 ÉÊë>ViÀÊv ÀÊ ÊL Ü ÃÊ Ê£ÉÎ

6,00 F

VR4DIST

distanziale per contenitore GN 1/2 ÉÊë>ViÀÊv ÀÊ ÊL Ü ÃÊ Ê£É{

6,00 F

RUOT3

kit di ruote, 2 con il freno, 2 senza freno ÉÊÃiÌÊ vÊÜ ii Ã]ÊÓÊÜ Ì ÊLÀ> iÃ]ÊÓÊÜ Ì ÕÌÊLÀ> iÃ

179,00 F

VR4PD

piedi regolabili in altezza per vetrina refrigerata ÉÊ i } ÌÊ>` ÕÃÌ>L iÊviiÌÊv ÀÊÀivÀ }iÀ>Ìi`ÊÃÕ«iÀÃÌÀÕVÌÕÀi

65,00 F

I contenitori aperti in acciaio inox li potete trovare alla pagina degli accessori per pizzeria. The open bowls in stainless steel can be found at the page of pizza tools.

C1PZGN

cassettiera REFRIGERATA ÉÊ, , , / Ê`À>ÜiÀÃ 1/3 + 2/3

513,00 F

C2PZGN

cassettiera REFRIGERATA ÉÊ, , , / Ê`À>ÜiÀÃ 2 x 1/2

513,00 F 5

C3PZGN

cassettiera REFRIGERATA ÉÊ, , , / Ê`À>ÜiÀÃ 3 x 1/3

602,00 F 60

C1PZ80

cassettiera REFRIGERATA ÉÊ, , , / Ê`À>ÜiÀÃ 1/3 + 2/3

615,00 F 6

C2PZ80

cassettiera REFRIGERATA ÉÊ, , , / Ê`À>ÜiÀÃ 2 x 1/2

615,00 F 6

C3PZ80

cassettiera REFRIGERATA ÉÊ, , , / Ê`À>ÜiÀÃ 3 x 1/3

717,00 F 7

Esempio di codice Example of code PZ03MID80 C3 1 C1 2

1

2

3

foto 1 photo 1

PZ03MID80

C3

1

C1

2

Tavolo refrigerato Art. nr. Refrigerated table Art. nr.

Cassettiera Art. nr. Drawer Art. nr.

Posizione del blocco cassettiera Position of the drawers block

Cassettiera Art. nr. Drawer Art. nr.

Posizione del blocco cassettiera Position of the drawers block

100% made in Italy

145

Refrigerazione Refrigeration

Come ordinare correttamente un tavolo pizza con cassetti refrigerati. Su richiesta, fornire codice articolo del tavolo, codice articolo delle cassettiere, il posizionamento corretto (foto n° 1) How to order correctly a pizza counter with refrigerated drawers. Upon request, provide item number of the table, item Õ LiÀÊ vÊ`À>ÜiÀÃ]Ê«À «iÀÊ V>Ì ÊÊ­« Ì Ê c£®°


VR

Sovrastrutture refrigerate Refrigerated superstructures 6,{ÓäÎ6

6 6,ΣÈä6

VETRINE REFRIGERATE GN 1/4 - GN 1/3 Le nostre vetrine refrigerate sono progettate per soddisfare qualsiasi esigenza di igiene ed organizzazione del lavoro in pizzerie, ristoranti e fast food. La nostra vasta gamma prevede vetrine da GN 1/3 (prof. 385 mm) e GN 1/4 (prof. 325 mm) disponibili da una misura minima di 1200 mm fino a 2700 mm. Le nostre vetrine sono realizzate interamente in Acciaio Inossidabile complete di vasca con angoli interni arrotondati , adatte all’alloggiamento di vaschette GN 1/2 - 1/3 - ¼ - 1/6 -1/9 con un’altezza massima di 150 mm. Refrigerazione di tipo statico con unità condensatrice incorporata e controllo elettronico della temperatura. Senza contenitori REFRIGERATED SUPERSTRUCTURES GN 1/4 - 1/3 GN Our refrigerated superstructures are designed to meet every need of hygiene and organization of work in pizzerias, restaurants > `Êv>ÃÌÊv `°Ê"ÕÀÊ >À}iÊÀ> }iÊ V Õ`iÃÊ` ë >ÞÊV>ÃiÃÊ Ê£ÉÎÊ­`i«Ì ÊÎnxÊ ®Ê> `Ê Ê£É{Ê­`i«Ì ÊÎÓxÊ ®Ê>Û> >L iÊvÀ Ê>Ê Õ Êà âiÊ vÊ£ÓääÊ ÊÕ«ÊÌ ÊÓÇääÊ °Ê"ÕÀÊÃÕ«iÀÃÌÀÕVÌÕÀiÃÊ>ÀiÊ >`iÊi Ì Ài ÞÊ Ê-Ì> iÃÃÊ-Ìii ÊÜ Ì ÊÌÕLÊÜ Ì ÊÀ Õ `i`ÊV À iÀÃÊ ÃÕ Ì>L iÊv ÀÊÌÀ>ÞÃÊ Ê£ÉÓÊ Ê£ÉÎÊ Ê¥Ê Ê£ÉÈÊ £É ÊÜ Ì Ê>Ê >Ý Õ Ê i } ÌÊ vÊ£xäÊ °Ê-Ì>Ì VÊÀivÀ }iÀ>Ì ÊÜ Ì Ê V À« À>Ìi`ÊV `i sing unit and electronic temperature control. Bowls not included Vetrina Refrigerata in Acciaio Inox per vaschette GN 1/3 con vetri piani temperati. Refrigerated superstructure in stainless steel for trays GN 1/3 with tempered glass.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Quantità Quantity

Temperatura Temperature

Alimentazione Power supply

Voltaggio Voltage

Prezzo Price

VR3160VD

1600x387 x455/475 mm

5x GN 1/3

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1.329,00 F

VR3203VD

2030x387 x455/475 mm

8x GN 1/3

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1545,00 F

VR3215VD

2150x387 x455/475 mm

9x GN 1/3

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1591,00 F

VR3240VD

2400x387 x455/475 mm

10 x GN 1/3

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1675,00 F

VR3270VD

2700x387 x455/475 mm

12 x GN 1/3

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1783,00 F

Vetrina Refrigerata in Acciaio Inox per vaschette GN 1/4 con vetri piani temperati. Refrigerated superstructure in stainless steel for trays GN 1/4 with tempered glass.

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Quantità Quantity

Temperatura Temperature

Alimentazione Power supply

Voltaggio Voltage

Prezzo Price

VR4160VD

1600x327x 455/475 mm

7x GN 1/4

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

973,00 F

VR4203VD

2030x327x 455/475 mm

9x GN 1/4

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1298,00 F

VR4215VD

2150x327x 455/475 mm

10 x GN 1/4

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1474,00 F

VR4240VD

2400x327x 455/475 mm

12 x GN 1/4

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1551,00 F

VR4270VD

2700x327x 455/475 mm

13 x GN 1/4

+0/+10 °C

360 W

230V-1-50

1647,00 F

146

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Refrigerazione Refrigeration 10 100 100% 1 00% 0 0% made 0% mad m ma a ad de in in Italy IIta It tta aly ly

147 14 47


AT

Abbattitori Blast chillers / Shock frosters

/äÎ

/äx

ABBATTITORI LINEA ISO Interno ed esterno in Acciaio Inossidabile ad esclusione del fondo esterno in Acciaio Galvanizzato. Angoli interni arrotondati. Isolamento in poliuretano senza CFC, iniettato ad alta pressione. Spessore dell’isolamento: 60 mm. Piano superiore removibile, porta con chiusura automatica e guarnizione magnetica. Pannello frontale con scheda di controllo elettronica con sonda camera PTC e sonda spillone al cuore. Refrigerazione ventilata con agitatore d’aria. Unità refrigerante facilmente estraibile e tropicalizzata di serie (temperatura ambiente +43°C ed umidità relativa del 65%) funzionante con gas R404A/R507. Abbattitori disponibili anche nella versione senza unità refrigerante. Sbrinamento evaporatore a tempo, a fine ciclo, e vaschetta inferiore di contenimento acqua di condensa. Cicli impostabili con sonda al cuore +3°C e -18°C, oppure a tempo. Piedi in Acciaio Inossidabile regolabili in altezza (60/90 H mm). Adatti a contenere sia griglie GN 1/1 che teglie 600x400 mm. Dotazione di serie: Sonda camera PTC e sonda spillone al cuore, Guide universali in acciaio (6 per AT03ISO – 10 per AT05ISO – 14 per AT07ISO – 20 per AT10ISO). BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS - ISO LINE Inside and outside made of Stainless Steel, except for external bottom made of Galvanized Steel. Internal rounded corners. Insulation in CFC free polyurethane high pressure injected. Insulation thick iÃÃÊÈäÊ °Ê,i Û>L iÊÕ««iÀÊÌ «°Ê-i v V à }Ê door with magnetic gasket. Electronic front control panel with room PTC probe and temperature core probe. Ventilated cooling with air shaker. Tropicalized and easy extractable condensing unit (ambient Ìi «iÀ>ÌÕÀiʳ{Îc Ê> `ÊÀi >Ì ÛiÊ Õ ` ÌÞÊ vÊÈx¯®Ê Ü Ì Ê}>ÃÊ,{ä{ É,xäÇ°Ê"«i }ÊL>V Êà `iÊ> `Ê extractable unit for an easy cleaning. Time evaporator defrosting (made at the end of the cycle) and lower condense water tray. Cycles set with the core «À LiÃÊ>ÌʳÎc Ê> `Ê £nc Ê ÀÊ>ÌÊ«À «iÀÊÌ i°Ê ` ÕÃÌ>L iÊ-Ì> iÃÃÊ-Ìii ÊviiÌ­ÈäÉ äÊ Ê ®°Ê-Õ Ì>L iÊ v ÀÊ Ê£É£Ê}À `ÃÊ> `ÊÈääÝ{ääÊ«> ðÊ*iÀà > â>tion options available. Standard set up: Room PTC probe and temperature core probe, Stainless Steel ,Õ iÀÃÊ­ÈÊv ÀÊ /äÎ -"ÊqÊ£äÊv ÀÊ /äx -"ÊqÊ£{Êv ÀÊ /äÇ -"ÊqÊÓäÊv ÀÊ /£ä -"®°

/£ä

Abbattimento rapido +70°C > +3°C Interno ed esterno in Acciaio Inossidabile ad esclusione del fondo esterno in Acciaio Galvanizzato. Angoli interni arrotondati. Isolamento in poliuretano senza CFC, iniettato ad alta pressione. Spessore dell’isolamento: 60 mm. Piano superiore removibile, porta con chiusura automatica e guarnizione magnetica. Pannello frontale con scheda di controllo elettronica con sonda camera PTC e sonda spillone al cuor per AT05ISO – 14 per AT07ISO – 20 per AT10ISO). Surgelazione Rapida +70°C > -18°C Il massimo della conservazione si ottiene grazie alla produzione rapida di freddo tale da consentire la produzione di microcristalli che preservano ottimamente le cellule del prodotto. La surgelazione rapida fa scendere la temperatura da +70°C a -18°C in un tempo massimo di 240 minuti. Il cibo rapidamente surgelato rimane conservabile per mesi. Blast Chillers +70°C > +3°C / > ÃÊÌ ÊÌ iÊ >ÃÌÊ }ÊVÞV i]ÊÌ iÊ«À `ÕVÌÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊ`À «ÃÊvÀ ʳÇäc ÊÌ Ê³Îc Ê Ê äÊ ÕÌiðÊ/ iÊÌÀ> Ã Ì ÊLiÌÜii ʳÈxc Ê> `ʳ£äc Ê­ `i> ÊV >ÌiÊv ÀÊÌ iÊ«À viÀ>Ì Ê vÊL>ÌiÀ >®]Ê ÃÊà Êv>ÃÌÊÌ >ÌÊ> ÞÊL>VÌiÀ > Ê}i iÀ>tion can be prevent. The blast freezed food remains safe and preservable for 8 days. Shock Freezing +70°C > -18°C The maximum storage is achieved through the rapid production of cold to allow the production vÊ VÀ VÀÞÃÌ> ÃÊÌ >ÌÊ «Ì > ÞÊ«ÀiÃiÀÛiÊÌ iÊVi ÃÊ vÊÌ iÊ«À `ÕVÌ°Ê/ iÊà V ÊvÀiiâ }Ê`À «ÃÊÌ iÊÌi «iÀ>ÌÕÀiÊvÀ ʳÇäc ÊÌ Ê £nc Ê Ê >Ê >Ý Õ ÊÌ iÊ vÊÓ{äÊ ÕÌiðÊ/ iÊv `Ê ÃÊµÕ V ÞÊvÀ âi Ê> `ÊÌ iÀiv ÀiÊ«ÀiÃiÀÛ>L iÊv ÀÊ Ì Ã°

148

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


AT

Abbattitori Blast chillers / Shock frosters AT03GAM: abbattitore ÉÊL >ÃÌÊV iÀÊ ÊÃV V ÊvÀ ÃÌiÀÊ 3 GN 1/1 o/or 600x400 mm AT05GAM: abbattitore ÉÊL >ÃÌÊV iÀÊ ÊÃV V ÊvÀ ÃÌiÀÊ 5 GN 1/1 o/or 600x400 mm AT07GAM: abbattitore ÉÊL >ÃÌÊV iÀÊ ÊÃV V ÊvÀ ÃÌiÀÊ 7 GN 1/1 o/or 600x400 mm AT10GAM: abbattitore ÉÊL >ÃÌÊV iÀÊ ÊÃV V ÊvÀ ÃÌiÀÊ 10 GN 1/1 o/or 600x400 mm

Modello Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Dimensioni interne Internal dimensions

Quantità Quantity

Quantità teglie Tray quantity

AT03GAM

750x740 x760 mm

610x400 x280 mm

50 Kg

3 GN 1/1 3 600x400

+3°C 14 kg -18°C 11 kg

1150 W

230V 1-50

2472,00 F

AT05GAM

750x740x 860 mm

610x400 x410 mm

71 Kg

5 GN 1/1 5 600x400

+3°C 20 kg -18°C 15 kg

1424 W

230V 1-50

2781,00 F

AT07GAM

750x740x 1260 mm

610x400 x770 mm

110 Kg

7 GN 1/1 7 600x400

+3°C 25 kg -18°C 20 kg

1490 W

230V 1-50

4635,00 F

AT10GAM

750x740 x1260 mm

610x400 x770 mm

110 Kg

10 GN 1/1 10 600x400

+3°C 25 kg -18°C 20 kg

1490 W

230V-150

4835,00 F

Descrizione Description

Prezzo Price

Prezzo Price

GUABB

1 paio guide in acciaio Inox 1 pair of stainless steel runners

28,00 F

GRPLTGN

griglia plastificata Rilsan plastic-coated Rilsan grid

31,00 F

TGLGN

teglia in acciaio inox 530 x 325 x h 12 mm ÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÌÀ>ÞÊxÎäÊÝÊÎÓxÊÝÊ Ê£ÓÊ

59,00 F

BI GN1/1 150

contenitore in acciaio inox GN1/1 - h 150 mm ÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊL Ü Ê £É£Ê Ê Ê£xäÊ

99,00 F

CBI GN1/1

coperchio in acciaio Inox GN 1/1 ÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê `Ê Ê£É£

37,00 F

CFH01

contenitore con doppio fondo in polipropilene trasparente 530 x 325 x h 150 mm « Þ«À «Þ i iÊwà Êv> ÃiÊL ÌÌ ÊV Ì> iÀÊÊxÎäÊÝÊÎÓxÊÝÊ Ê£xäÊ

37,00 F

PFTGN

piatto forato in acciaio inox 530 x d 325 mm «iÀv À>Ìi`ÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê« >ÌiÊxÎäÊÝÊ`ÊÎÓxÊ

59,00 F

GRPLPAS

griglia plastificata Rilsan per panetteria 600 x d 400 mm L> iÀÞÊ« >ÃÌ V V >Ìi`Ê, Ã> Ê}À `ÊÈääÊÝÊ`Ê{ääÊ

31,00 F

TGLPAS

teglia in acciaio inox per panetteria 600 x d 400 x h 12 mm L> iÀÞÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii ÊÌÀ>ÞÊÈääÊÝÊ`Ê{ääÊÝÊ Ê£ÓÊ

68,00 F

PFTPS

piatto forato in acciaio inox perforated stainless steel plate

65,00 F

RUOABB

kit di ruote, 2 con il freno, 2 senza freno ÃiÌÊ vÊÜ ii Ã]ÊÓÊÜ Ì ÊLÀ> iÃ]ÊÓÊÜ Ì ÕÌÊLÀ> iÃ

100% made in Italy

154,00 F

149

Refrigerazione Refrigeration

Accessori Tools

rendimento abbattitore Alimentazione Voltaggio L >ÃÌÊV iÀÉÃ V ÊvÀiiâiÀÊ ÕÌ«ÕÌ Power supply Voltage


,ÊUÊ

Frullatori Blenders Frullatore FR-C1 P (campana in lexan) FR-C1 I (campana in inox) Fr Fr Frullatore professionale di alta qualità. Dotato di motore a due velocità di lunga durata. Studiato per grossi carichi di lavoro e per tritare grosse quantità di frutta, du verdura, ghiaccio per cocktail, o frutta ghiacciata. Facile da pulire con dispositivo ve di sicurezza che disattiva la macchina una volta rimosso il coperchio del bicchiere.

Blender FR-C1 P B

(glass in lexan)

FR-C1 I

(glass in stainless steel)

Pro Professional high quality blender. Equipped with a longlasting two-speed-motor. Designed for big working charges and big quantity of fruit, vegetable, ice for cockD De ttails a or frozen fruit. Easy cleaning with a security device which stops the machine w h the bowl lid has been removed. when

Modello M ode dell Model

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power supply

FR-C1 P

200 x 200 x 470 mm

6,5 Kg

500W 230V / 50Hz

502,00 F

FR-C1 I

200 x 200 x 470 mm

6,5 Kg

500W 230V / 50Hz

529,00 F

Prezzo Price

Frullatore FR-A1 e FR-A2 (P = campana in lexan) - (I = campana inox) Fr Fr Frullatore professionale di alta qualità. Dotato di motore a due velocità di lunga lun durata. Facile da pulire con dispositivo di sicurezza che disattiva la macchina una volta rimosso il coperchio del bicchiere. ma

Blender FR-A1 and FR-A2 (P = glass in lexan) - (I = glass in stainless steel) Bl Pro Professional P high quality blender. Equipped with a longlasting two-speedmotor. Easy cleaning with a security device which stops the machine when mo the the bowl lid has been removed. th

Modello lo o Modell

Dimensioni LxPxH Dim Dimensions D im LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power supply

FR-A1 P

180 x 200 x 450 mm

5,5 Kg

200W 230V / 50Hz

434,00 F

FR-A1 I

180 x 200 x 450 mm

5,5 Kg

200W 230V / 50Hz

468,00 F

FR-A2 P

360 x 200 x 450 mm

8,5 Kg

400W 230V / 50Hz

622,00 F

FR-A2 R A2 I

360 x 200 0 x 450 mm

8,5 Kg

400W 230V / 50Hz

689,00 F

Prezzo Price

FNA Mixer professionale di alta qualità. Dotati di un motore robusto e di lunga durata. Ideali per la preparazione di bevande quali cocktail, sorbetti, frappè. FN-A1 (PL= 1 bicchiere in policarbonato) - (IL= 1 bicchiere inox) da litri 1 FN-A2 (PL= 2 bicchieri in policarbonato) - (IL= 2 bicchieri inox) da litri 1 FNA Professional high quality double milkshake blender. Equipped with a strong and longlasting motor. Ideal for the drink preparation as cocktails, sorbets and milkshakes. FN-A1 (PL= 1 polycarbonate glass) - (IL= 1 stainless steel glass) 1 liter FN-A2 ­* rÊÓÊ« ÞV>ÀL >ÌiÊ} >ÃÃiÃ®Ê Ê­ rÊÓÊÃÌ> iÃÃÊÃÌii Ê} >ÃÃiÃ®Ê£Ê ÌiÀ

Modello Model Mode dell

Dimensioni LxPxH Dimens Di Dimensions Dimens LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power supply

FN-A1 PL

175 x 180 x 480 mm

4 Kg

120W 230V / 50Hz

291,00 F

FN-A1 IL

175 x 180 x 480 mm

4 Kg

120W 230V / 50Hz

306,00 F

FN-A2 PL

300 x 180 x 480 mm

7 Kg

2x120W 230V / 50Hz

558,00 F

FN-A2 IL

300 x 180 x 480 mm

7 Kg

2x120W 230V / 50Hz

587,00 F

150

Lagerware

kurzfristig lieferbar

Prezzo Price

ca 10 Tage Lieferzeit


-*ÊUÊ,*

Spremiagrumi e Rompighiaccio Citrus fruits squeezer and Icebreaker SPREMIAGRUMI SP-A/L Spremiagrumi automatico professionale, di alta qualità. Studiato per un veloce e pratico uso e con motore potente anche per grossi carichi di lavoro e di lunga durata. Prodotto da bar di alta classe.

CITRUS FRUIT SQUEEZER SP-A/L

Automatic professional citrus fruit squeezer, Designed for a practical and rapid use with powerful and longlasting motors even for big working processes. High quality café equipment.

Modello Model SPA

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione entazione Power er supp supply ply ly

Pre Prezzo Price P

180 x 300 x 360 mm

9,5 Kg

350 50 W 230 V / 50 Hz

593,00 F

SPREMIAGRUMI SP-M EKO Spremiagrumi professionale manuale. Struttura in abs e acciaio inox. Studiato per un veloce e pratico uso, perfetto sia per frutti piccoli che più grandi. Motore potente anche per grossi carichi di lavoro e di lunga durata. Prodotto da bar di alta classe.

CITRUS FRUIT SQUEEZER SP-M EKO

Manual professional citrus fruit squeezer, made of stainless steel and ABS. Designed for a practical and rapid use, suitable for small and big fruits. With powerful and longlasting motors even for big working processes. High quality café equipment.

Modello Model SPM EKO

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione entazione Power supply

Prezzo Price

195 x 200 x 320 mm

7,5 Kg

350 W 230 V / 50 Hz

359,00 F

ROMPIGHIACCIO RP-1 Rompighiaccio professionale, struttura realizzata in acciaio inox e in lega di alluminio. Studiato per un veloce e pratico uso e con motore potente anche per grossi carichi di lavoro e di lunga durata. Capacità: 3 litri. Prodotto da bar di alta classe.

ICEBREAKER RP-1

Modello Model RP-1

100% made in Italy

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power supply ly

Prezzo Price P i

225 x 235 x 470 mm

9,5 Kg

1200 W 230 V / 50 Hz

857,00 F

151

Linea Bar Bar equipment

Professional ice breaker, made in stainless steel and in an aluminium alloy. Designed for a practical and rapid use. With powerful and longlasting motors even for big working processes.

>«>V ÌÞ\ÊÎÊ ÌiÀÃ°Ê } ʵÕ> ÌÞÊV>vjÊiµÕ « i Ì°


RG

Gruppi multipli Multiple groups Tritaghiaccio RG1 Tritaghiaccio professionale d’alta qualità. Studiato per un veloce e pratico uso e con motore potente ancheper grossi carichi di lavoro e di lunga durata. Prodotto da bar di alta classe.

Icebreaker RG1

Professional high quality ice breaker. Designed for a practical and rapid use with powerful and longlasting motors even for big working processes.

Modello ello Model RG1

Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power supply

Prezzo Price

190 x 450 x 260 mm

9,5 Kg

350 W 230 V / 50 Hz

951,00 F

Tritaghiaccio-Spremiagrumi RG2 Gruppo a lavorazione multipla composto da un tritaghiaccio e uno spremiagrumi di alta qualità. Studiato per un veloce e pratico uso, con un motore potente anche per grossi carichi di lavoro e di lunga durata. Prodotto da bar di alta classe. Icebreaker - Citrus fruits Squeezer RG2 Multiple working groups composed of an ice breaker and a citrus fruits squeezer. Designed for a practical and rapid use with powerful and longlasting motors even for big working processes. High quality café equipment. Modello llo Modell RG2

Dimensioni LxPxH LxPx Di Dimensions i LLxDxH D

Peso Weight

Alimentazione Power supply

Prezzo Price

190 x 510 x 35 350 mm

11,5 Kg

350 W 230 V / 50 Hz

1.362,00 F

Tritaghiaccio - Spremiagrumi e Mixer RG3 Gruppo a lavorazione multipla composto da un tritaghiaccio, uno spremiagrumi ed un frullatore. Studiato per un veloce e pratico uso, e con un motore potente anche per grossi carichi di lavoro e di lunga durata. Prodotto da bar di alta classe. Icebreaker - Citrus fruits Squeezer and Blender RG3 Multiple working groups composed of an ice breaker, a citrus fruit squeezer and a blender. Designed for a practical and rapid use with powerful and longlasting motors even for big working processes. High quality café equipment. Modello o Model RG3

152

Dimensioni Di i LxPxH LxP Di Dimensions LxD LxDxH

Peso Weight

Alimentazione Power supply

Prezzo Price

190 x 510 x 550 mm

17 Kg

500 W 230 V / 50 Hz

1.806,00 F

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


Linea Bar Bar equipment


CONDIZIONI DI VENDITA Trasporto merce La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, per cui non siamo responsabili per eventuali danni subiti dalla merce durante il trasporto. Eventuali contestazioni dovranno essere effettuate esclusivamente all‘atto della consegna per l‘immediata individuazione della responsabilitĂ . La resa della merce è sempre franco fabbrica. Ordini Non vengono accettati ordini se non in forma scritta (mail , fax, lettera, ecc.). Per evitare disguidi o fraintendimenti non saranno ritenuti validi gli ordini verbali e/o telefonici se non in casi eccezionali. In quest’ultimo caso, per essere considerati validi, dovranno essere seguiti da conferme d’ordine da noi inviata, controďŹ rmati per accettazione dal cliente e inviati ai nostri ufďŹ ci. Consegna l termini di consegna vengono rigorosamente indicati nelle conferme d’ordine e sono compresi tra le tre e le quattro settimane dal ricevimento della conferma d‘ordine ďŹ rmata per accettazione per il materiale da produrre. Un paio di giorni per il materiale presente in magazzino. Imballo Compreso nel prezzo. Imballo Standard in cartone e di bancale (ove necessiti). Imballi speciali o casse di legno vengono quotate di volta in volta. Voltaggi speciali Su richiesta. Maggiorazioni di prezzo e quantitĂ minime da deďŹ nire. Garanzia La garanzia decorre dalla data di fatturazione e copre per 12 mesi tutte le parti componenti l’apparecchiatura, eccetto le parti elettriche. Per tutti quegli articoli ove la GAM concede una garanzia superiore di quella standard, il termine è indicato sulla scheda prodotto. In ogni caso, per tutte le condizioni fa fede quanto riportato in questo documento. Non sono coperte da garanzia tutte le parti danneggiate nel trasporto, per cattiva od errata installazione o manutenzione, per insufďŹ cienza di portata o anormalitĂ di impianti elettrici, per trascuratezza o incapacitĂ d’uso, per manomissione o comunque per cause non dipendenti dal costruttore. La garanzia non copre i casi in cui il prodotto sia stato oggetto di un trattamento non corretto, sia stato oggetto di riparazioni, mantenimento o manipolazione da parte di persone non autorizzate, o sia stato riparato e provvisto di parti non originali. Sono altresĂŹ esclusi dalle prestazioni di garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione, nonchĂŠ le manutenzioni citate nel libretto di istruzioni. LA GARANZIA Ăˆ VALIDA SOLO NEI CONFRONTI DELL‘ACQUIRENTE ORIGINARIO E NON CONTEMPLA LA SOSTITUZIONE DELL‘APPARECCHIATURA. Durante il periodo di garanzia, ci impegniamo a sostituire quei pezzi che dovessero risultare difettosi all‘origine e che dovranno essere resi franco nostro Stabilimento, accompagnati da regolare documento di reso che dovrĂ citare il numero di fattura e matricola dell‘apparecchiatura alla quale il componente appartiene. Il reso dovrĂ essere preventivamente concordato con il Responsa-

154

bile Commerciale. Sono escluse le spese di manodopera per la sostituzione e ogni altra spesa accessoria. LA SOSTITUZIONE COMPORTA LA SOLA GRATUITĂ€ DEL PEZZO, ESCLUDENDO QUALSIASI RECLAMO O RICHIESTA DI INDENNIZZO. L‘AZIENDA COSTRUTTRICE NON INTERVIENE CON PRESTAZIONI DI MANODOPERA O ASSISTENZA DIRETTA AL CLIENTE. Per ogni controversia sarĂ competente il Foro di Rimini (Italia). Qualora la macchina venisse riparata presso uno dei centri del servizio assistenza tecnica indicati dalla casa costruttrice, i rischi di trasporto relativi saranno a carico dell‘utente. Le spese di trasporto si intendono comunque a carico dell‘utente. Le parti sostituite o riparate in virtĂš di questa garanzia, non prolungheranno la durata della garanzia del prodotto originale. Assistenza Tecnica A carico del rivenditore per tutta la durata della garanzia. L‘installazione e l‘istruzione sull‘utilizzo delle macchine e dei suoi accessori sono a carico del rivenditore. La garanzia decade sul prodotto danneggiato o compromesso da un uso scorretto o comunque non conforme a quanto indicato sul libretto d‘uso e manutenzione. Reclami Per essere presi in considerazione, dovranno pervenirci per iscritto entro tre giorni dal ricevimento della merce. Nessun reso di merce verrĂ accettato se non da noi preventivamente autorizzato in forma scritta e dovrĂ essere effettuato a carico del mittente. Ritorni Su rientri autorizzati di merce (non utilizzata) che arrivi presso il nostro stabilimento, sarĂ trattenuta una quota pari al 10% del valore con un minimo di 50,00, oltre al costo dell’imballo. Il rischio di eventuali danneggiamenti subiti durante il trasporto rimane a carico totale di chi effettua il reso. Riserva di proprietĂ Convengono espressamente le parti che i prodotti compra-venduti resteranno di esclusiva del proprietĂ del venditore sino all‘integrale pagamento degli stessi da parte dell‘acquirente. Il venditore avrĂ , conseguentemente, la facoltĂ di pretendere l‘immediata restituzione dei prodotti non pagati, con oneri e spese a carico dell‘acquirente. Pagamento Le condizioni di pagamento sono quelle indicate nella conferma d‘ordine o fattura. Spese bollo effetti a norma di legge sono a carico del cliente. l termini decorrono sempre dalla data della fattura. Non sono consentiti arrotondamenti, detrazioni o sconti. Eventuali contestazioni inerenti alla fattura non comportano la facoltĂ di sospendere o ritirare i pagamenti. Sulle somme pagate in ritardo, saranno addebitati gli interessi di mora al tasso legale. Accrediti Eventuali note di accredito saranno detratte nella fattura successiva. La ditta si riserva il diritto di apportare qualsiasi modiďŹ ca alla sua produzione e al suo listino senza obbligatorietĂ di preavviso verso la propria clientela.

Lagerware

kurzfristig lieferbar

ca 10 Tage Lieferzeit


SALES CONDITIONS Transport of goods The goods travel at risk and peril of the customer, so we are not responsible for any damage caused during transportation. Any disputes must be made exclusively at delivery for the immediate identiďŹ cation of the responsibility. The shipment of the goods is always ex works. Orders Orders are not accepted if not in writing form (mail, fax, letter, etc.). /ÂœĂŠ >Ă›ÂœÂˆ`ĂŠ Â“ÂˆĂƒĂŒ>ÂŽiĂƒĂŠ ÂœĂ€ĂŠ Â“ÂˆĂƒĂ•Â˜`iĂ€ĂƒĂŒ>˜`ˆ˜}ĂƒĂŠ Ă›iĂ€L>Â?ĂŠ >˜`ĂŠ ÉÊ ÂœĂ€ĂŠ ÂŤÂ…ÂœÂ˜iĂŠ orders will not be considered valid except in exceptional cases. In the latter case, to be considered valid, they must be followed by the order conďŹ rmation sent by us, signed for acceptance by the customer and sent to our ofďŹ ces. Delivery The deadlines are strictly speciďŹ ed in the order conďŹ rmation and are between three and four weeks of receipt of the order conďŹ rmation signed for approval for the items to be produced. A couple of days for the items in stock. Packing Included in the price. Standard packaging is composed of carton and pallet (if needed). Special packaging or wooden crates are quoted when needed. Special voltages On request. Price increases and minimum amounts to be determined. Warranty /Â…iĂŠ Ăœ>ÀÀ>Â˜ĂŒĂžĂŠ ĂƒĂŒ>Ă€ĂŒĂƒĂŠ vĂ€ÂœÂ“ĂŠ ĂŒÂ…iĂŠ `>ĂŒiĂŠ ÂœvĂŠ ÂˆÂ˜Ă›ÂœÂˆViĂŠ vÂœĂ€ĂŠ ÂŁĂ“ĂŠ Â“ÂœÂ˜ĂŒÂ…ĂƒĂŠ >˜`ĂŠ covers all parts of the equipment, except for the electrical parts. For all those items where GAM gives a longer guarantee than the standard one, the term is indicated on the product page. In any case, for all conditions it prevails as reported in this document. Are not covered by warranty all parts damaged in transport, to poor or incorrect installation or maintenance, due to insufďŹ cient capacity or abnormality of electrical through negligence or inability to use, or to manumission anyway for reasons not caused by the manufacturer. The warranty does not cover cases where the product has been subject to incorrect treatment, it has been the subject of repairs, maintenance or manipulation by unauthorized persons, or it has been repaired and equipped with non-original parts. Also excluded from the guarantee conditions are any operations for the installation and connection to the power supply, and maintenance procedures as described in the instruction booklet. THE WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER AND DOES NOT PROVIDE FOR THE REPLACEMENT OF THE EQUIPMENT. During the warranty period, we promise to replace those parts which are faulty and which have to be sent to us ex-works, accompanied by regular returns document which must mention the invoice number and serial number of the equipment to which the component belongs. The return must be agreed in advance with the Commercial Manager. They exclude the cost of labor for replacement and any other accessory expenses. REPLACEMENT MEANS THAT THE ONLY PART IS FREE,

EXCLUDING ANY CLAIM OR REQUEST FOR COMPENSATION. THE MANUFACTUER DOES NOT INTERVENE WITH MANPOWER OR DIRECT CUSTOMER SERVICE. Any dispute will be settled by the Court of Rimini (Italy). If the machine is repaired at one of the service centers of technical assistance given by the manufacturer, risks related to transport will be borne by the user. Transport expenses are in any case of the user. The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the warranty period of the original product. Technical assistance Charged to the dealer for the duration of the warranty. The installation and instruction on using the machine and its accessories are charged to the dealer. The warranty expires on damaged or compromised product by misuse or not correspond to what indicated in the manual of use and maintenance. Complaints To be taken into account, they must be received in writing form within three days of receipt of goods. No return of goods will be accepted unless previously authorized by us in writing form and must be charged to the sender. Return On authorized returns of goods ( not used ) which arrives at our v>VĂŒÂœĂ€ĂžĂŠ]ĂŠÂˆĂŒĂŠĂœÂˆÂ?Â?ĂŠLiĂŠÂ…iÂ?`ĂŠ>ĂŠviiĂŠÂœvĂŠ£äĂŠÂŻĂŠÂœvĂŠĂŒÂ…iĂŠĂ›>Â?Ă•iĂŠĂœÂˆĂŒÂ…ĂŠ>ĂŠÂ“ÂˆÂ˜ÂˆÂ“Ă•Â“ĂŠ of xä]ääĂŠÂˆÂ˜ĂŠ>``ÂˆĂŒÂˆÂœÂ˜ĂŠĂŒÂœĂŠĂŒÂ…iĂŠVÂœĂƒĂŒĂŠÂœvĂŠĂŒÂ…iĂŠÂŤ>VÂŽ>}ˆ˜}° The risk of damages caused during transport remains the total responsibility of the person returning the goods. Retention of title The parties expressly agree that the products bought-sold will remain the exclusive property of the seller until full payment of the same by the buyer. The seller has, consequently, the right to demand the immediate return of unpaid products, with fees and expenses paid by the buyer. Payment The payment terms are indicated in the order conďŹ rmation or invoice. Charges of stamps according to law are charged to the customer. The time limits run always from the date of the invoice. Rounding, deductions or discounts are not allowed. Any disputes related to the bill do not involve the right to suspend or withdraw the payments. On the sums paid in arrears, interest shall be charged at the legal rate. Credits Any credit notes will be deducted on your next invoice. The company reserves the right to make any changes to its production and its price list without obligation of notice to its customers.

155


Note


Note


Note


Note


GAM International s.r.l. 47813 BELLARIA - IGEA MARINA (RN) - ITALY 6 >Ê â ]ÊÓnÉÎäÊUÊ< >Ê>ÀÌ } > > i Nuova sede legale / produttiva dal 01/01/2016 iÜÊ i>`Ê vwViÊÉÊ«À `ÕVÌ Êà ÌiÊvÀ Êä£Éä£ÉÓä£È 47822 SANTARCANGELO DI ROMAGNA (RN) - ITALY Via dell’Orzo 15 – 17 tel. (+39) 0541 332322 - (+39) 0541 332343 fax (+39) 0541 332350 - (+39) 0541 332348

www.gaminternational.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.