#1
thursday, may 12th
www.lorealcannes.com — free magazine
interview JULIE gayet
INSIDE MY CANNES MADAME INES DE LA FRESSANGE
MR pResident Robert de niRo bacKstage avec karim rahman
AIMEE mullins
Aishwarya Rai
edito L’Oréal
the for your information daily
thursday, may 12th − 3
emmanuelle walle
depuis 14 ans, nous avons chez l’oréal paris, le privilège d’être maquilleur officiel du festival de cannes. notre mission ? mettre en valeur la beauté de tous les talents venus sur la croisette pour célébrer le cinéma.
For 14 years, we have had the privilege at L’Oréal Paris to be the official makeup artist of the Cannes Film Festival. Our mission? To enhance the beauty of all the wonderful talent who come to La Croisette to celebrate cinema.
cette année, pour la première fois, nous avons le plaisir de vous faire découvrir notre gazette quotidienne, réalisée par notre équipe éditoriale en direct du célèbre hôtel martinez.
This year, for the first time, we are pleased to present our daily gazette, put together by our editorial team direct from the famous Hôtel Martinez.
au menu : 12 pages de coulisses beauté, cinéma et vip, au cœur du festival le plus prestigieux au monde. ines de la fressange, aimee mullins, aishwarya rai et gong li signent de leur lumineuse beauté ce premier numéro. bonne lecture !
It contains 12 pages of beauty secrets, cinema and VIP news from the heart of the most prestigious Festival in the world. Ines de la Fressange, Aimee Mullins, Aishwaria Rai and Gong Li have graced this first issue with their radiant beauty. Happy reading!
sommaire Page 4 Page 5 Page 6
Edito Hot News Le portrait Backstage beauté Page 7 La leçon de… Page 8 Cinema Page 9 3 questions à… Page 10 Inside My Cannes Page 11 Tapis Rouge Page 3
L’Oréal Paris International
41 rue Martre 92110 Clichy
www.lorealcannes.com Directrice de publication Marie Gulin Rédactrice en chef Emmanuelle Walle
ewalle@dpp.loreal.com
Rédactrice en chef adjointe
hhubert@dpp.loreal.com
Hélène Hubert
directeur de communication corporate et relations presse Guerric de Beauregard Chargée de communication Laure Foulatier Assistante Communication Johanna Geus Direction artistique Funny Bones Secrétariat de rédaction et traduction Images Textes
ADT
Sean & Seng, Traverso, Story Box Press/Deralf. Timai, Stéphane Charbit.
Impression Hémisud Photogravure Printmodel Diffusion fine K.D.
PEFC/10631-1597
Marie-Laure Namont – www.kdpresse.com N°1 du 12 Mai 2011 – All rights reserved. ISSN en cours. Dépôt légal à parution. FYI Inside Cannes est une publication quotidienne gratuite éditée par L’Oréal Paris.
En direct de la Croisette
hot News 4 − jeudi 12 mai
L’Oréal
Cuvée millésimée, 7e Art et jury 4 étoiles, sont les maîtres-mots de ce premier jour cannois. Vintage Cuvée, the 7th Art and a 4-Star Jury – the keywords of this first day at Cannes.
7e Art en images Palme du Jury
Robert de Niro, Uma Thurman, Jude Law… Le Jury de cette soixante-quatrième édition remporte haut la main le Grand Prix de l’élégance et de la séduction. Mais ils se sont quelque peu fait voler la vedette par Lady Gaga arrivée l’après-midi même sur la Croisette, lors d’un live survolté sur le très couru plateau du Grand Journal de Canal+ !
Palme du Jury
Robert de Niro, Uma Thurman, Jude Law… The Jury at this sixty-fourth Festival wins the Grand Prix for elegance and seduction hands down. But they were upstaged somewhat by Lady Gaga, who arrived on La Croisette in the afternoon. She put on a wild live performance at the popular Grand Journal television program on France’s Canal+ network!
Futur collector, ce livre rassemble 550 clichés et portraits shootés au cours des 64 éditions du Festival du film international le plus couru du monde. Quentin Tarantino, Penelope Cruz et Sean Penn y côtoient Alfred Hitchcock ou Grace Kelly, immortalisés par une famille de photographes célébrissimes sur la Croisette les Traverso et qui, de père en fils, ont su capter la magie de ces instants privilégiés. Cannes Cinéma, L’histoire en images du plus grand festival de films du monde. Cahiers du Cinéma.
Cinema in Pictures
A future collector’s item, this book has 550 snapshots and portraits shot during the 64 editions of the most prestigious International Film Festival in the world. Quentin Tarantino, Penelope Cruz and Sean Penn are there, alongside Alfred Hitchcock and Grace Kelly, shot by a family of famous photographers on La Croisette, the Traversos, who have captured the magic of this special event over the generations. Cannes Cinéma, L’histoire en images du plus grand festival de films du monde. Cahiers du Cinéma.
Accès V.I.P
Un concert exclusif avec un invité surprise le soir du 12, le tournage d’une émission de TV et de spots de pub, 23 égéries, une avalanche de VIP… C’est toute l’actualité de la Suite L’Or, L’Or, L’Or de L’Oréal Paris au 7e étage du Martinez pendant toute la durée du Festival ! À suivre en direct sur notre site www.lorealcannes.com
V.I.P. Access
An exclusive concert with a surprise guest on evening of the 12th, filming of a TV show and commercials, 23 fashion icons, countless V.I.Ps… All the news from the Suite L’Or, L’Or, L’Or de L’Oréal Paris on the 7th floor of the Martinez throughout the entire Festival! Follow us live on our site: www.lorealcannes.com
Tapis rouge pour l’Or cette année au Festival, que ce soit version maquillage ou tenues red carpet, mais aussi champagne. La prestigieuse maison Moët & Chandon lance en effet en exclusivité pendant toute la durée du Festival, un magnum totalement Gold de sa cuvée emblématique Impérial. A déguster dans la Suite L’Oréal Paris au Martinez, au Baron, à la Villa Romana au Baoli Club, au Casa Mia, à la Cosy Box du Tantra, à la Brasserie Palm Square et à l’Hôtel 3.14. www.moet.com
Moët & Chandon gold gold gold
Roll out the red carpet for l’Or this year at the Festival – gold makeup or gold evening dresses for the steps of the Palais, but also Gold champagne. The prestigious Moët & Chandon champagne house has announced an exclusive launch for the Festival, a totally gold magnum of its emblematic Cuvée Impérial. Enjoy it at the Suite L’Oréal Paris at the Martinez, at the Baron, at the Villa Romana at the Baoli Club, at Casa Mia, at the Cosy Box at the Tantra, at the Brasserie Palm Square and at Hôtel 3.14. www.moet.com
photo : traverso, dr
Moët & Chandon gold gold gold
L’Oréal
Beauté
thursday, may 12th − 5
M�dame Ines d� la fr���ng�
Le portrait Sublime, drôle et piquante, la toute nouvelle Ambassadrice de L’Oréal Paris a illuminé la Croisette de sa grâce et de son élégance innées. Le maquillage L’Or L’Or L’Or souligne ses yeux tout en subtilité.
Sublime, witty and saucy, the new L’Oréal Paris Ambassador lights up La Croisette with her innate grace and elegance. L’Or L’Or L’Or makeup subtly highlights her eyes.
Beauté
BacKstage 6 − jeudi 12 mai
L’Oréal
Karim Rahman, maquilleur créateur membre de la dream team L’Oréal Paris donne la touche finale au maquillage d’Aimee Mullins, quelques instants avant sa montée des marches. Karim Rahman, makeup artist/creator and member of the L’Oréal Paris dream team, gives the final touches to Aimee Mullins’s makeup a few minutes before she walks up the steps of the Palais des Festivals.
photo : story box
Les coulisses exclusives du Beauty Lounge L’Oréal Paris. Behind the scenes at the exclusive L’Oréal Paris Beauty Lounge.
Beauté
LA LEçON DE L’Oréal
Karim Rahman
thursday, may 12th − 7
propos recueillis par timai
“Aimee est une femme resplendissante. Son regard est hyper-expressif et sa bouche sensuelle. Elle a une beauté rare, enthousiaste et rayonnante.” “Je lui ai posé un gris bleuté sur les yeux, et le mascara Volume Millions de Cils, en haut et en bas, bien chargé mais pas trop régulier pour donner quelque chose de moderne. J’ai choisi un teint léger, satiné, avec Accord Parfait. J’ai sculpté et blushé avec Glam Bronze. Et pour les lèvres, c’était magique ! J’ai mélangé 2 rouges à lèvres en posant une touche d’or sur le cœur de ses lèvres. Tout son sourire s’est illuminé d’un coup. Nous étions aussi étonnés l’un que l’autre. Elle était sensuelle et très lumineuse. Et ça lui a plu !”
“Aimee is a radiant woman. She has incredibly expressive eyes and a sensual mouth. She has a rare, enthusiastic, glowing beauty.” “I put some bluish-grey on her eyes; with Volume Million Lashes mascara, top and bottom, quite heavy but not too regular for a modern touch. I chose a light, satiny foundation, with True Match. I sculpted and blushed with Glam Bronze. And for her lips, it was like magic! I combined 2 lipsticks, with a touch of gold in the heart of her lips. Her whole smile lit up immediately. We were both amazed. She was sensual and radiant. And she loved it!”
“Le maquillage a un pouvoir de transformation tel, que, maquillée, vous vous comportez différement.” “Makeup has this transformative power. You behave differently when you are made up.”
��m� �u�ins
Mascara noir Volume Millions de cils
Superliner Duo noir
photo : karim rahman, dr
Crayon Contour khôl noir
La Couleur Infaillible Poudre “éclat soleil” Color Riche Gold gold 27 Goldmine 387 et 390 trio Glam Bronze
Rejoignez-nous sur w w w.facebook.com/lorealparisfrance w w w.twitter.com/insideloreal w w w.lorealcannes.com
Cinema
Palmares 8 − jeudi 12 mai
L’Oréal
Chaque jour, nos coups de cœur cinéma… Our daily movies selection…
Woody Allen va mieux !
C’est son psychanalyste qui ne va pas être content. Avec son dernier film, “Minuit à Paris” Woody Allen abandonne un instant ses préoccupations contrariées pour nous offrir une médiation optimiste sur l’amour et ces femmes hors du commun qu’on croise dans un Paris transcendé. Rachel McAdams est une muse idéale pour incarner l’objet du désir qui définit souvent LA femme. S.C Woody Allen is feeling better!
That’s not going to make his psychoanalyst very happy. With his latest film, “Midnight in Paris” Woody Allen has set aside his usual frustrations to give us an optimistic meditation on love and the exceptional women one can meet in a transcendent Paris. Rachel McAdams is the perfect muse to embody the object of desire that THE woman often defines.
Chuchotements
Les frères Weinstein, producteurs de nombreuses Palmes d’or – “Sexe, Mensonges et Vidéo” (1989), “Pulp Fiction” (1994) ou “Farenheit 9/11 (2004), s’intéresseraient à “The Artist”, le film du petit Français Michel Hazanavicius. Weinstein Co. serait en effet sur le point d’acquérir pour le territoire nord-américain, le film muet en noir et blanc de Michel Hazanavicius, avec Jean Dujardin et Bérénice Béjo, vendu par Wild Bunch. Le film très attendu sera projeté en compétition dimanche 15 mai et raconte l’histoire d’amour entre deux vedettes d’Hollywood à l’époque du passage du muet au parlant. S.C
Whispers
The Weinstein brothers, producers of many Palme d’Or winners – “Sex, Lies, and Videotape” (1989), “Pulp Fiction” (1994) and “Fahrenheit 9/11” (2004), are said to be interested in “The Artist”, the film by Frenchman Michel Hazanavicius. Weinstein Co. is about to acquire North American rights to Michel Hazanavicius’s black-and-white silent film with Jean Dujardin and Bérénice Béjo, sold by Wild Bunch. This highly awaited film will be shown in competition on Sunday, 15 May. It is a love story about two Hollywood stars in days when the talkies were replacing silent films.
retour vers le futur : Présenté lors de la cérémonie d’ouverture, “Le voyage dans la lune” de Georges Méliès en couleur nous enchante. Ce chef-d’œuvre de 1902 retrouve une nouvelle jeunesse grâce à une restauration inédite et une bande son signée par le groupe Air. Comme quoi, le classique est indémodable. S.C back to the future: Presented at the opening ceremony,
Rejoignez-nous sur w w w.facebook.com/lorealparisfrance w w w.twitter.com/insideloreal w w w.lorealcannes.com
photo : dr
“A Trip to the Moon” by Georges Méliès, in color, is an enchantment. This 1902 masterpiece has gained new-found youth thanks to an original restoration and a soundtrack by the band Air. It just goes to show that the classics never go out of style.
VIP
3 questions L’Oréal
L’actrice et productrice française est cette année membre du jury de la Cinéfondation et des courts métrages. The French actress and producer is a member of the Cinéfondation and Short Films Jury this year.
e � i l J
t e y a G
Parmi ces trois Palmes d’or : “Sexe, Mensonges et vidéo” de Steven Soderbergh, “Paris, Texas” de Wim Wenders et “Sailor et Lula” de David Lynch, quelle est celle qui vous représente le mieux ?
“Sailor et Lula” de David Lynch. C’est un cri d’énergie porté par Nicolas Cage et Laura Dern. Le désir et la sexualité dans une combinaison parfaite de l’image et du son. Une envie de hurler à la face du monde. Un film qui porte la complexité de la vie. Je n’aime pas les choses lisses. Où est la beauté d’un acteur ?
Dans l’émotion qu’il transmet au-delà des mots. La beauté d’un acteur, c’est l’indicible. Marlon Brando ou Marcello Mastroianni incarnent cela. Une sensibilité, une puissance, une drôlerie qui n’existent qu’à l’image. Vous êtes aussi à Cannes comme productrice*. Quel talent doit-on posséder pour assurer cette fonction ?
Anticiper, initier, inspirer et traduire. Veiller au respect du réalisateur et de sa volonté. C’est comme un parent qui est vigilant. Il laisse faire l’autre tout en le guidant dans ses souhaits. * “Bonsaï” de Christian Jimenez en compétition dans la sélection officielle – “Un Certain Regard”
Which of these three Palme d’Or winners, “Sex, Lies, and Videotape” by Steven Soderbergh, “Paris, Texas” by Wim Wenders and “Wild at Heart” by David Lynch, reflects something about yourself?
“Wild at Heart” by David Lynch. It is a shriek of energy embodied by Nicolas Cage and Laura Dern. Lust and sexuality in a perfect combination of image and sound. A desire to scream into the face of the world. A film that depicts the complexity of life. I don’t like things that are too smooth. Where does the beauty of an actor lie?
photo : traverso
In the emotions he transmits beyond words.The beauty of an actor lies in the inexpressible. Marlon Brando and Marcello Mastroianni exemplified that. It is a sensitivity, a power, a wit that only exists in pictures. You are also in Cannes as a producer*. What talents do you have to have to do that?
Foresight, initiative, inspiration and transposition. Respect for the director and what he wants to do. It’s like being a watchful parent. Let him do what he wants to do while guiding his desires. * “Bonsai” by Christian Jimenez, in competition as part of the official selection – “Un Certain Regard”
thursday, may 12th − 9
par stéphane charbit
VIP
s e n I e m a d � M INSIDE d� la fr���ng� 10 − jeudi 12 mai
L’Oréal
MY CANNES Le Festival vu et vécu par les V.I.P. The Festival as seen and experienced by VIPs
photo : story box
Madame Ines de la Fressange arrive au Martinez. Au programme, découverte de la Suite L’Oréal Paris, séance fitting et fous rires dans sa chambre. Sa bonne humeur et sa beauté illuminent la Croisette. Madam Ines de la Fressange arrives at the Martinez. Her schedule includes a visit to the L’Oréal Paris Suite, a fitting session and laughs in her room. Her good humor and her beauty light up La Croisette.
VIP
tapis rouge
L’Oréal
11 mai : jour de la Cérémonie d’ouverture et de la projection du film tant attendu de Woody Allen “Midnight in Paris”.
Uma Thurman
“Sur les paupières, une nuance coquillage, légèrement irisée, ainsi qu’un brun léger pour la bouche”.
11th may: day of the Opening Ceremony and projection of Woody Allen’s long awaited film, “Midnight in Paris”.
“A slightly iridescent shell shade on her eyelids and a touch of brown for her mouth.”
Elodie Bouchez
“Un teint bronzé, un fard doré, peu de mascara et une ligne de khôl noir au ras des cils. La bouche est nude, et le tout s’accorde avec sa robe noire et or”.
ROBERT DE NIRO,
Mister President
“A bronze foundation, combined with gold eye shadow, a few false eyelashes, very little mascara and a line of black khol at the base of the lashes. Her mouth is left nude so that everything goes perfectly with her black and gold dress.”
karolina kURKOVA
photo : traverso
“Un teint pur et frais, un regard de braise, toute la beauté du top model”. “A fresh complexion and a gorgeous look, to magnify the beauty of the top model.”
“Midnight in paris”,
thursday, may 12th − 11
Woody Allen et son équipe. Woody Allen and his team.
VIP
tapis rouge 12 − jeudi 12 mai
L’Oréal
AIMEE MULLINS
“Un regard charbonneux mais pailleté, pour mettre en lumière son irrésistible élégance.” “Smoky but shimmering eyes, to highlight her irresistible elegance and saucy personality”.
Gong Li
Aishwarya rai
“A gorgeous double liner for her eyes, a glowy complexion and natural lips.”
“Piercing eyes, highlighted with lovely gradation on her eyelids and enhanced with plenty of mascara.”
“Un magnifique double liner sculpte son regard. Le teint est lumineux et les lèvres naturelles”.
“Un regard perçant, mis en valeur par un beau dégradé sur la paupière, et rehaussé par beaucoup de mascara”.
photo : traverso
“Here gaze is emphasized with liner and pure gold on the entire mobile lid. It’s a mix of Sofia Loren, Cleopatra and her!”
madame INES DE LA FRESSANGE
ne pas jeter sur la voie publique – please do not litter
“Son regard est étiré avec un liner et rehaussé d’or pur sur toute la paupière mobile. C’est un mélange de Sofia Lauren, de Cléopâtre, et d’elle même !”