Bacci alise'e

Page 1

Alysèe C

O

L

L

E

C

T

I

O

N


L’incanto di trasparenze soffuse che sposano forme possenti. Classe ed eleganza caratterizzano la collezione Alysèe, nata per arredare con un design raffinato gli spazi della casa, trasformandoli in piccoli scenari d’arte, che incorniciano il vivere quotidiano. Bacci Stile, seguendo i criteri di una filosofia aziendale volta all ’esaltazione della classicità, ha progettato la collezione Alysèe mirando all ’esclusività del prodotto. Gli interior designers hanno ideato una collezione dai tratti delicati, con elementi capaci di sottolineare la morbidezza delle forme, arricchiti da sofisticate decorazioni; il risultato è una linea arredativa che diventa appannaggio di una clientela capace di apprezzare anche la più piccola sfumatura artistica che dà origine alla bellezza del prodotto finale. The enchantment of suffused transparencies married with powerful forms. Class and elegance characterise the Alysée collection, born to furnish the home with refined design, transforming every space into a miniature artistic set, the backdrop to everyday life. Observing a company philosophy aimed at enhancing classicism, Bacci Stile has designed the Alysée collection, targeting the exclusive nature of the product. The company’s interior designers have conceived a collection with delicate features, with elements capable of highlighting the softness of the forms, enriched by sophisticated decorations. The result is a furnishing style which becomes the prerogative of a clientele capable of appreciating even the smallest artistic nuance which generates the beauty of the end product.

Очарование легкой прозрачности, сочетающейся с массивными формами. Коллекцию Alysèe, родившуюся для обстановки домашнего пространства в изысканном дизайне, характеризуют качество и элегантность, превращая интерьер в маленькие декорации исскусства, являющиеся неотъемлемой частью повседневной жизни.Баччи Стиле, следуя философским критериям предприятия, направленным на воспевание классического совершенства, спроектировала коллекцию Alysèe, стремясь к эксклюзивности продукции. Дизайнеры продумали коллекцию до тонких штрихов, с элементами, способными подчеркнуть мягкость форм, обогащенных утонченными декоративными элементами. И результат - линия интерьера, которая становится прерогативой клиентуры, способной оценить даже самый небольшой художественный оттенок, который дает начало красоте законченой продукции.

Alysèe C

O

L

L

E

C

T

I

O

N

Caroti & Manuelli Designers


Giochi d’arte con protagonista il legno. Figlia di una tradizione ebanistica risalente alle antiche radici toscane, l ’Azienda Bacci Stile ripropone in termini contemporanei l ’esperienza dei mastri bottegai di una volta, che, mischiando passione e professione, sovrintendevano al lavoro quotidiano di tornitori e intagliatori, decoratori e cesellatori. Nella collezione Alysèe ritroviamo l ’esaltazione dei valori artigianali, che si esprimono attraverso tecniche di lavorazione sofisticate come l ’intaglio e l ’intarsio. I moderni maestri del legno curano, oggi come ieri, i particolari della lavorazione perchè solo l ’amore per il lavoro può produrre creazioni artistiche in grado di stupire e affascinare nel tempo. Artistic effects with wood in the lead role. Heir to a woodworking tradition with antique Tuscan roots, Bacci Stile re-proposes the experience of the master craftsmen of days gone by in a contemporary key, supervising the daily work of turners, carvers, decorators and chisellers.The Alysée collection enhances artisan values, expressed via sophisticated crafting techniques, such as carving and inlay work. Modern-day master woodworkers pay meticulous attention to the crafting process, just like the master woodworkers of the past, because only a passion for this work can produce artistic creations capable of amazing and fascinating as time goes by.

Игры искусства, главным компонентом которых является дерево. Являясь дочерью традиции работ по черному дереву, восходящей к древним тосканским корням, фирма Баччи Стиле вновь предлагает в современных условиях опыт мастеров-лавочников того времени, которые смешивая увлечение и профессию руководили повседневной работой токарей и резчиков по дереву, декораторов и граверов.В коллекции Alysèe можно увидеть прославление ремесленных ценностей, которые выражаются посредством утонченных техник выработки, таких, как резьба и инкрустация. Современные мастера по дереву заботятся, как в те времена, так и сегодня, об особенностях выработки, так как только любовь к работе позволяет создать произведения искусства, способные изумлять и очаровывать во все времена.

L’Intarsio

The inlay / Инкрустация


Ciliegio massello Solid cherry

Ciliegio Cherry

цельная вишневая древесина

Acero

Ciliegio

вишня

Maple

Cherry

Клен

вишня

Ciliegio intarsiato Inlaid cherry

инкрустированная вишня

Foglia argento e mecca Silver and mecca leaf листовое серебро и Мекка

Ciliegio massello Solid cherry

цельная вишневая древесина

BACCI

Materiali e Finiture

coll. Alysèe

Materials and finishings / Материалы и отделка

07


Una collezione preziosa e perfetta, per immagine e sostanza L’essenza di ciliegio è la protagonista assoluta della collezione Alysèe; con le sue tonalità tendenti alle sfumature del rosso disegna variegature calde che creano atmosfere di intimo relax. Il living appare come uno spazio aperto all ’ospitalità, dove ogni elemento, pur armonizzando con l ’insieme arredativo, viene messo in evidenza quale protagonista di spicco.Così la vetrina, il tavolo centrale, la credenza si stagliano nella zona giorno, con le loro forme sinuose, i preziosi decori in argento e oro che accendono splendori lunari, mentre gli imbottiti troneggiano con ampie e comode sedute, ricchi di tessuti preziosi, di velluti e sete damascate.

A precious and perfect collection, both in terms of appearance and substance. Cherry wood is the absolute protagonist of the Alysée collection; with its reddish hues, it designs warm shading which creates intimate and relaxing atmospheres. The living room is presented as a space for hospitality, where every element, while harmonising with the overall furnishing arrangement, is highlighted as a main feature. Consequently the display cabinet, the central table and the sideboard stand out in the living area, with their sinuous shapes and precious decorations in silver and gold which light up a lunar shimmer, while padded furnishings reign supreme, with spacious, comfortable seats, richly upholstered with precious fabrics, velvets and damask silks.

Идеальная и изысканная коллекция по образу и содержанию. Тип древесины – вишня – самый главный компонент коллекции Alysèe; со своими тонами близкими к оттенкам красного прорисовывает теплые расцветки, которые создают интимную и расслабляющую атмосферу. Living возникает как пространство открытое к гостеприимству, где каждый элемент, будучи гармоничным со всем интерьером, делает очевидным выделение главного компонента. Так шкафветрина, центральный стол, сервант выделяются в гостиной со своими гибкими формами, изысканными украшениями из серебра и золота, которые пробуждают лунное великолепие, в то время как мягкая мебель красуется просторными и удобными сидениями, богатыми изысканными тканями, бархатом и узорными шелками.

BACCI coll. Alysèe

08


BACCI

coll. Alysèe

11


BACCI

coll. Alysèe

13


BACCI coll. Alysèe

14


BACCI coll. Alysèe

16

18


19

BACCI coll. Alysèe


BACCI

coll. Alysèe

21


BACCI

coll. Alysèe

23


26

25

BACCI coll. Alysèe


26

BACCI Coll. Alysèe


BACCI coll. Alysèe

28


BACCI

coll. Alysèe

31


BACCI

coll. Alysèe

33


BACCI

coll. Alysèe

35


37

BACCI coll. Alysèe


L’antico viaggio del sapere prende forma ed eleganza Il fascino della cultura pervade l ’area dello studio, tracciando i confini di uno spazio caratterizzato da atmosfere importanti. Come in un moto circolare che abbraccia la zona fulcro della stanza, con protagonista la scrivania, librerie e vetrine, inserite nelle boiserie di ciliegio, mettono in evidenza le raffinate lavorazioni a intarsio e le decorazioni in oro e argento. Le delicate serigrafie proposte sulle ante della vetrina disegnano arabeschi preziosi, richiamando il motivo ornamentale realizzato a intarsio e decorato foglia oro, che incornicia i vari elementi d’arredo.

The old journey of knowledge takes shape and acquires elegance. The charm of culture pervades the study area, tracing the boundaries of a space characterised by important atmospheres. As though in a circular motion which embraces the central area of the room, the leading feature being the desk, bookcases and display cabinets set into cherry wood panelling highlight the refined inlay work and the gold and silver decorations. Delicate silkscreening on the doors of the display cabinet designs precious arabesques, reflecting the ornamental motif created in inlay and decorated with gold leaf, which frames the various furnishing elements.

Древний путь познания берет форму и элегантность. Очарование культуры наполняет рабочий кабинет, размечая границы пространства, характеризуемого важной атмосферой. Как в круговом движении, обнимая точку опоры комнаты, где главным компонентом интерьера является письменный стол, книжные шкафы и ветрины, помещенные в пристенные копозиции из вишни, делают очевидными утонченную выработку инкрустацией и декоративные элементы из золота и серебра.Тонкие эстампы, предложенные для створок ветрины, рисуют изысканные арабески, привлекая орнаментальный узор, выполненный инкрустацией и украшенный листовым золотом, который обрамляет различные элементы интерьера.

BACCI coll. Alysèe

38


BACCI

coll. Alysèe

41


43

BACCI coll. Alysèe


Un design carico di passionalità Atmosfere rarefatte, dall ’eleganza soffusa, pervadono la zona notte, creando immagini suggestive, cariche di emotività. L’essenza del ciliegio sublima l ’eleganza dei tessuti, che formano morbide cascate spioventi dal soffitto, dai baldacchini, dalle finiestre, mentre le boiserie in legno o rivestite di stoffe seriche accolgono come conchiglie opalescenti gli splendidi letti della collezione. Le testiere in legno, tempestate di decorazioni a intaglio con finitura foglia oro o imbottite capitonnè, sono dei veri gioielli d’artigianato, che rendono il letto protagonista della stanza.

A design full of passion. Rarefied atmospheres characterised by suffused elegance pervade the night area, creating seductive images, full of emotion. Cherry wood sublimes the elegance of the fabrics, which form soft cascades tumbling down from the ceiling, from the canopies and from the windows, while the wall panels, made of wood or upholstered with silken fabrics, ensconce, like opalescent shells, the splendid beds of the collection. The wooden headboards, covered with carved decorations finished with gold leaf or quilted upholstery, are authentic artisan jewels, which attribute the leading role in the room to the bed.

Дизайн, наполненный страстностью. Атмосфера, разреженная легкой элегантностью, наполняет спальню, создавая заманчивые картины, полные эмоциональности. Тип древесины – вишня – облагораживает элегантность тканей, которые образуют мягкие ниспадающие каскады от потолка, балдахинов и окон, в то время как пристенные композиции из дерева или обшитые шелковыми тканями, как переливающиеся раковины вмещяют прекрасные кровати коллекции. Деревянные изголовья, густо украшенные резными декоративными элементами с отделкой листовым золотом или обшитые обивкой capitonnè, являются поистине жемчуженной кустарных промыслов, которые делают кровать главным компонентом комнаты.

BACCI coll. Alysèe

44


BACCI

coll. Alysèe

47


BACCI

coll. Alysèe

49


BACCI

coll. Alysèe

51


BACCI

coll. Alysèe

53


BACCI

coll. Alysèe

55


56

BACCI Coll. Alysèe


BACCI

coll. Alysèe

59


BACCI

coll. Alysèe

61


BACCI coll. Alysèe

62


64

BACCI coll. Alysèe


BACCI STILE Composizione Composition Композиция A

page

10 - 11

art. 403 Vetrina 3/A Glass cupboard 3/A 3-х створчатый сервант L.222 P.52 H.229 Inch: w.87,40 d.20,47 h.90,14

art. 320 Specchiera Mirror Зеркало L.197 P.7 H.133 Inch: w.77,55 d.2,75 h.52,36

art. 430 Sedia Chair in fabric Стул L.52 P.49 H.105 Inch: w.20,47 d.19,29 h.41,33

M3 1,33

M3 0,18

M3 0,26

art. 414 Credenza Sideboard Сервант L.220 P.56 H.100 Inch: w.86,61 d.22,04 h.39,37

art. 426 Tavolo rettangolare all.le Rectangular extensible table прямоугольный раздвигающийся стол L.230+100 P.115 H.80 Inch: w.90,55+39,37 d.45,27 h.31,49

art. 431 Capotavola Armchair in fabric Глава стола L.60 P.52 H.105 Inch: w.23,62 d.20,47 h.41,33

M3 1,35

M3 0,32

M3 1,13

Composizione Composition Композиция B

Composizioni

Compositions

композиции

art. 403 Vetrina 3/A Glass cupboard 3/A 3-х створчатый сервант L.222 P.52 H.229 Inch: w.87,40 d.20,47 h.90,14 M3 1,33

page

18

art. 426 Tavolo rettangolare all.le Rectangular extensible table прямоугольный раздвигающийся стол L.230+100 P.115 H.80 Inch: w.90,55+39,37 d.45,27 h.31,49 M3 1,13

art. 430 Sedia Chair in fabric Стул L.52 P.49 H.105 Inch: w.20,47 d.19,29 h.41,33 M3 0,26

Composizione Composition Композиция C

page

22 - 23

art. 401 Vetrina 1/A Glass cupboard 1/A 1-створчатый сервант L.94 P.52 H.220 Inch: w.37 d.20,47 h.86,61

art. 418 Porta tv TV holder Тумба для телевизора L.206 P.47 H.62 Inch: w.81,10 d.18,50 h.24,40

M3 1,20

M3 0,60

art. 456 Tavolino quadrato Small square table Курительный столик квадратный L.65 P.65 H.47 Inch: w.25,59 d.25,59 h.18,50 M3 0,19

art. 453 Divano 3 posti Sofa 3 seater 3-х местный диван L.243 P.105 H.104 Inch: w.95,66 d.41,33 h.40,94

art. 450 Poltrona Armchair Кресло L.123 P.105 H.104 Inch: w.48,42 d.41,33 h.40,94

M3 2,65

M3 1,34

art. 455 Tavolino rettangolare Small rectangular table Курительный столик прямоугольный L.135 P.84 H.47 Inch: w.52,94 d.33,07 h.18,50 M3 0,53

BACCI

coll. Alysèe

67


BACCI STILE Composizione Composition Композиция D

page

28 - 29

art. 436 Libreria piccola Small bookshelves маленький книжный шкаф L.306 P.46 H.260 Inch: w.120,47 d.18,11 h.102,3

art. 455 Tavolino rettangolare Small rectangular table Курительный столик прямоугольный L.135 P.84 H.47 Inch: w.52,94 d.33,07 h.18,50

M 1,60

M3 0,53

art. 453 Divano 3 posti Sofa 3 seater 3-х местный диван L.243 P.105 H.104 Inch: w.95,66 d.41,33 h.40,94

art. 450 Poltrona Armchair Кресло L.123 P.105 H.104 Inch: w.48,42 d.41,33 h.40,94

3

M3 2,65

Composizione Composition Композиция G art. 331 Letto King Size Bed King size Кровать King size L.219 P.216 H.168 Inch: w.86,22 d.85,03 h.66,14 M3 0,59

page

46 - 47

art. 316 Toilette 6 cassetti Toilette 6 drawers Туалетный столик с 6-ю ящиками L.212 P.55 H.82 Inch: w.83,46 d.21,65 h.32,28

art. 345 Pouff Pouff Пуф L.60 P.45 H.52 Inch: w.23,62 d.17,71 h.20,47

art. 318 Portale per letto Bed surround Портал для Кровать L.428 P.34 H.260 Inch: w.168,5 d.13,38 h.102,36

M3 0,14

M3 0,50

art. 320 Specchiera Mirror Зеркало L.197 P.7 H.133 Inch: w.77,55 d.2,75 h.52,36

art. 304 Armadio 4 ante Wardrobe 4/D 4-х створчатый шкаф L.302 P.73 H.260 Inch: w.118,89 d.28,74 h.102,36

M3 0,18

M3 2,23

art. 317 Portale per toilette Dressing table surround Портал для туалетного столика L.252 P.34 H.260 Inch: w.99,21 d.13,38 h.102,36

M3 1,03

M3 1,34

art. 312 Comodino Night table Тумбочка L.73 P.44 H.70 Inch: w.28,74 d.17,32 h.27,55 M3 0,22

M3 0,50

Composizione Composition Композиция E

page

34 - 35

art. 436 Libreria piccola Small bookshelves маленький книжный шкаф L.306 P.46 H.260 Inch: w.120,47 d.18,11 h.102,3

art. 455 Tavolino rettangolare Small rectangular table Курительный столик прямоугольный L.135 P.84 H.47 Inch: w.52,94 d.33,07 h.18,50

M 1,60

M 0,53

Composizione Composition Композиция H

page

48 - 49

art. 330 Letto e pediera King Size Bed King size with foot board Кровать и изножье King Size L.219 P.220 H.168 Inch: w.86,22 d.86,61 h.66,14

art. 304 Armadio 4 ante Wardrobe 4/D 4-х створчатый шкаф L.302 P.73 H.260 Inch: w.118,89 d.28,74 h.102,36

M3 0,81

M3 2,23

art. 450 Poltrona Armchair Кресло L.123 P.105 H.104 Inch: w.48,42 d.41,33 h.40,94

art. 312 Comodino Night table Тумбочка L.73 P.44 H.70 Inch: w.28,74 d.17,32 h.27,55

art. 350 Medaglione Medallion Медальон L.40 P.4 H.76 Inch: w.15,74 d.1,57 h.29,92

M3 1,34

M3 0,22

M3 0,04

3

3

Composizione Composition Композиция F

page

40 - 41

Composizione Composition Композиция I

art. 435 Libreria grande Large Bookshelves большой книжный шкаф L.428 P.46 H.260 Inch: w.168,5 d.18,11 h.102,3

art. 440 Scrivania Writing desk Writing desk L.217 P.90 H.83 Inch: w.85,43 d.35,43 h.32,67

art. 330 Letto e pediera King Size Bed King size with foot board Кровать и изножье King Size L.219 P.220 H.168 Inch: w.86,22 d.86,61 h.66,14

M3 2,30

M3 1,46

M3 0,81

art. 446 Poltrona girevole Swiveling armchair Кресло вращающееся L.60 P.70 H.110 Inch: w.23,62 d.27,55 h.43,30

art. 445 Poltrona visitatore Armchair in leather Кресло для гостей L.54 P.64 H.98 Inch: w.21,25 d.25,13 h.38,58

art. 312 Comodino Night table Тумбочка L.73 P.44 H.70 Inch: w.28,74 d.17,32 h.27,55

M3 0,50

M3 0,33

page

50 - 51

art. 344 Pouff Pouff Пуф L.55 P.60 H.55 Inch: w.21,65 d.23,63 h.21,65 M3 0,18

M3 0,22

BACCI

coll. Alysèe

69


Composizione Composition Композиция L art. 331 Letto King Size con testata imbottita Bed King size with padded headboard Кровать и изножье King Size с набивным изголовьем L.219 P.216 H.168 Inch: w.86,22 d.85,03 h.66,14

page

54 - 55

art. 312 Comodino Night table Тумбочка L.73 P.44 H.70 Inch: w.28,74 d.17,32 h.27,55

art. 348 Panchetta Bench Скамеечка L.125 P.50 H.50 Inch: w.49,21 d.19,68 h.19,68

art. 346 Pouff girevole Swiveling pouff Пуф вращающийся L.65 P.60 H.80 Inch: w.25,59 d.23,62 h.31,49

M3 0,22

M3 0,31

M3 0,31

art. 304 Armadio 4 ante Wardrobe 4/D 4-х створчатый шкаф L.302 P.73 H.260 Inch: w.118,89 d.28,74 h.102,36

art. 316 Toilette 6 cassetti Toilette 6 drawers Туалетный столик с 6-ю ящиками L.212 P.55 H.82 Inch: w.83,46 d.21,65 h.32,28

art. 320 Specchiera Mirror Зеркало L.197 P.7 H.133 Inch: w.77,55 d.2,75 h.52,36

M3 2,23

M3 1,03

M3 0,59

art. 347 Corona Crown Драпировка корона L.70 P.23 H.25 Inch: w.27,55 d.9,05 h.9,84 M3 0,04

Composizione Composition Композиция M art. 330 Letto e pediera King Size con testata imbottita Bed King size with foot board with padded headboard Кровать и изножье King Size с набивным изголовьем L.219 P.220 H.168 Inch: w.86,22 d.86,61 h.66,14

M3 0,18

58 - 59

page

art. 304 Armadio 4 ante Wardrobe 4/D 4-х створчатый шкаф L.302 P.73 H.260 Inch: w.118,89 d.28,74 h.102,36

art. 346 Pouff girevole Swiveling pouff Пуф вращающийся L.65 P.60 H.80 Inch: w.25,59 d.23,62 h.31,49

M3 2,23

M3 0,31

art. 316 Toilette 6 cassetti Toilette 6 drawers Туалетный столик с 6-ю ящиками L.212 P.55 H.82 Inch: w.83,46 d.21,65 h.32,28

art. 320 Specchiera Mirror Зеркало L.197 P.7 H.133 Inch: w.77,55 d.2,75 h.52,36

art. 318 Portale per letto Bed surround Портал для Кровать L.428 P.34 H.260 Inch: w.168,5 d.13,38 h.102,36 M3 0,50

Tessuti

Fabrics Ткани

M3 0,81

art. 312 Comodino Night table Тумбочка L.73 P.44 H.70 Inch: w.28,74 d.17,32 h.27,55 M3 0,22

M3 1,03

Composizione Composition Композиция N

page

M3 0,18

art. 317 Portale per toilette Dressing table surround Портал для туалетного столика L.252 P.34 H.260 Inch: w.99,21 d.13,38 h.102,36 M3 0,46

62 - 63

art. 304 Armadio 4 ante Wardrobe 4/D 4-х створчатый шкаф L.302 P.73 H.260 Inch: w.118,89 d.28,74 h.102,36 M3 2,23

BACCI

coll. Alysèe

71


I Tessuti

BACCI STILE

The Fabrics / Ткани

merida 9024

ST 20514

merida 9032

ST 20517

BACCI

coll. Alysèe

73


I Tessuti

The Fabrics / Ткани

ST 793/09

Alysèe C

O

L

L

E

C

T

I

O

N

Caroti & Manuelli Designers

ST 910/93

BACCI

coll. Alysèe

71


BACCI STILE s.r.l. Via Napoli, 7 56038 Ponsacco (PI) Italy Tel. +39 0587 735428 Fax +39 0587 735602 www.baccistile.com info@baccistile.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.