1 minute read

两半的我 by Alex Eliasen

两半的我 by Alex Eliasen

我的脑子是酸辣汤 白天造成了住在嘴里的粉糖 我一嚼二嚼还吞不下 试吐出无吃的甜食 Two Halves of Me 我不禁一愣 (English Translation) 怎么回事 My brain is hot and sour soup睡甜美觉 Daytime creates pink sweetness That lives in my mouth 眯着眼睛 I gnaw and gnaw, but cannot swallow When I try to spit out the unchewable candy I can’t help but freeze头里战争的开幕式 What can I do? 引起大火和闪光灯 Fall into a slumber 地越来热,脚烧伤 在肚子里玩儿的辣椒 Close my eyes 让我肚皮成了煮锅 The war in my head’s opening ceremony我以为我会去世 Creates fire and flashing lights 不过我心已烧死了 The floor ignites, feet begin burning Chilis play inside my stomach 我慢慢地愈合 They force my skin to boil I think I’ll die 但我嘴还嚼 But my heart has already burned to death 脚还烧 就灰没心 I slowly heal But still chew My feet still burn No heart, just dust

Advertisement

art | Angela Wei

This article is from: