PLACER DE IMAGINAR
Alejandro · Crisitina · Elena · Giorgios · María
“Dibujo las mínimas líneas, sólo aquellas que me definen y que me hacen comprender lo que no hay. Quiero que aquello que yo no pongo, el espectador lo dibuje con la vista. Dejo el placer de imaginar, de contemplar un cuerpo bello. Brindar la posibilidad de participar es una forma para que la gente se aficione al arte.” ANDREU ALFARO
Rostro, 1992
Prefiero el cuerpo masculino porque tiene pocas interrupciones, es más continuo y formalmente más interesante. Por mi forma de dibujar y de sentir la línea, el cuerpo de la mujer me obliga a parar, hay más pliegues, más líneas que se cruzan. Me fastidian esas interrupciones. I prefer the male body because it has few interruptions, it´s more continuous and formally more interesting. Because of the way I draw and feel the line, the woman’s body forces me to stop, there are more folds, more lines that intersect. I hate those interruptions.
El cuerpo femenino y su sensualidad, como una extensión de ésta estética de la masa lírica y barroca; la comprensión del mármol “visto con ojos que sienten, sentido con manos que ven” The female body and its sensuality, as an extension of this aesthetic of the lyrical and baroque mass; the understanding of marble “seen with eyes that feel, felt with hands that see”
Afrodita III, 1989
El acontecer [a], 1980
Afrodita [b], 1984
“No hay nada más difícil que explicar por qué se ama; todavía si se tratara del odio, uno podría dar más información, pero sobre el amor... sólo hay una posibilidad: amar.” “There is nothing more difficult than explaining why you love; even if it we were talking about hate, one could give more information, but about love ... there is only one possibility: love.“
Homenaje a Leonardo, 1971
Experiencias y nuevas experiencias. La realidad con toda su complejidad. La cultura abierta como la palma de la mano. La libertad con los brazos al viento. El amor con un abrazo Experiences and new experiences. The reality in all its complexity. Culture open like the palm of your hand. Freedom with arms in the wind. Love with a hug
“Relaciones mínimas, dos cosas se juntan, es el amor; dos elementos juntos al final de su recorrido se separan largamente y es la libertad”.
“Minimal relationships, two things come together, it is love; two elements together at the end of their journey separate for a long time and it is freedom.”
Puerta II, 1983
Homenaje mujer trabajadora [b], 1993
“La vida pertenece a los vivos y el que vive debe estar preparado para los cambios” “Life belongs to the living and he who lives must be prepared for changes”
Charlotte von Stein [b], 1981
“Me vuelvo a encontrar lleno de dudas en medio de un camino desconocido, sin saber dónde me va a conducir, pero con el deseo y la ansiedad de continuar, de intentar llegar a alguna parte, de comprender lo que no se sabe.”
“I find myself again full of doubts in the middle of an unknown road, without knowing where it will lead me, but with the desire and anxiety to continue, to try to get somewhere, to understand what is not known.”
Venus II, 1988
Los amantes [b], 1966
Elena · Alejandro · María · Giorgios · Cristina