Denotación y conotacion

Page 1

DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN Beatriz Grudici Fernández “El nombre no es el medio para conocer la esencia de las cosas ya que para conocerla hay que partir de las cosas mismas y no de los nombres que las designan, que son meras imágenes” Platón “La palabra es el símbolo convencional que a través del pensamiento le damos a la cosa sensible” Sócrates Lenguaje: herramienta que posee el hombre para hablar de lo concreto y lo abstracto. Fernan de Suussure: palabra signo que consta de expresión y contenido: es el concepto mental que tenemos de una realidad concreta o abstracta. La palabra es la combinación arbitraria de la forma de la expresión y forma del contenido. Esta combinación es el objeto de estudio de la lengua. Lengua: sistema de signos orales y escritos del que se dota una comunidad para comunicarse. Habla: el uso que de esa lengua hacen los integrantes de dicha comunidad. Los signos lingüísticos tienen un significado y un significante. Las palabras no tienen siempre el mismo significado. Dependiendo del lugar también varía el significado En la literatura, las obras literarias están hechas de palabras y tienen un significado determinado. No se traduce de lengua a lengua sino de habla a habla. La competencia lingüística (código) no es suficiente para interpretar todos los contenidos que pueden transmitirse. Significado lingüístico, significado referencial y el significado intencional. Significado lingüístico: aquel que le dan las personas que conocen el código. Ciertas expresiones lingüísticas tienen por misión denotar (señalar e identificar magnitudes extralingüísticas (los referentes o denota). El significado intencional es analizable desde todos los elementos que Intervienen en el circuito de la comunicación: emisor, receptor, canal, circunstancia, que nos permiten acceder al sentido. •

Significado del texto: es el contenido lingüístico actualizado por el habla.


La designación es la referencia de los significados actualizados en el texto a las realidades extralingüísticas

Sentido: su contenido conceptual en la medida en que no coincide ni con el significado, ni con la designación, es decir, lo que el texto quiere decir.

T. Todorov la connotación es un fenómeno que engloba todos los significados no referenciales. La denotación sería el valor informativo-referencial, regulado por el código y la connotación el valor añadido, regulado también por un código. El desconocimiento de todos los matices del significado de un término tiene como consecuencia una traducción errónea o aproximada debido a un error de matiz. Un esquema es una estructura de datos para representar conceptos almacenados en nuestra memoria. Nos crean expectativas acerca de lo que ha de suceder. El texto en si carece de significado, este es el resultado de la interacción del lector con el texto. Lo único que hace este es guiar a aquel para que construya el significado de lo que lee u oye, a partir de su propia base de datos. La comprensión es el resultado de la información que contiene el texto más la que posee el lector o el oyente. Comprender las palabras, las oraciones y el discurso implica mucho más que la competencia lingüística. La clave está en la información previa del autor. Profundización del estudio de la naturaleza cultural de los esquemas. La comunicación humana tiene lugar en la confluencia de una intrincada red de canales interrelacionados.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.