mimĂŞsis
En el libro X de la República, Platón manifiesta su profundo rechazo hacia cualquier tipo de manifestación artística dado que se percató de que todo el arte que le rodeaba era esenciamente mimético, o lo que es lo mismo, una copia de la realidad que engañaba al espectador.
In Book X of the Republic Plato manifests his displeasure towards any kind of artistic expression as he realized art surrounding him was essentially mimêsi, or what is the same, an imitation, a copy of reality that mislead the viewer.
En Zona Maco 2016, Galería Cayón presentará una selección de obras que codifican la realidad -más que representarla- explorando la materia, el color y la forma. El booth contará con un gran número de destacados artistas de post-guerra como Enrico Castellani, Cruz-Diez, Yves Klein, Yayoi Kusama, Thomas Ruff, Fred Sandback, Jesús Soto, o Bernar Venet entre otros.
At Zona Maco 2016, Galería Cayón will present a selection of works that codify reality rather than represent it by exploring matter, color and form. The exhibition will highlight such renowned post-war and contemporary artists such as Enrico Castellani, Cruz-Diez, Yves Klein, Yayoi Kusama, Thomas Ruff, Fred Sandback, Jesús Soto, or Bernar Venet among others.
Los mencionados artistas crearon un lenguaje completamente novedoso que consigue deshacerse del problema del ilusionismo y que permite la investigación de la experiencia fenomenológica del espacio.
The mentioned artist, by focusing on the physical presence, created a whole new vocabulary that gets rid of the problem of illusionism and investigates the phenomenological experience of space.
Galería Cayón colabora con los Yves Klein Archives, París desde 2008. Por esto motivo se presentarán una o dos obras de Yves Klein que son de particular interés para el discurso del booth y el hilo de investigación de la Galería. Yves Klein al empapar los materiales en pintura liberó a la pintura de la narración y a la obra de arte de la inmanencia.
Also Galería Cayón collaborates with Yves Klein Archives, Paris, since 2008. This is why Cayón’s booth will be displaying one or two important Klein works that are of particular interest regarding this project and the investigation conducted by the Gallery. Yves Klein by bathing materials in blue liberated painting from narrative and the work of art from immanence.
También se ha querido prestar especial atención a cómo los artistas Latino Americanos, a pesar de seguir las sendes de la abstracción, han mostrado un fuerte interés especialmente por el color. Tal es el caso de Jesús Rafael Soto quién exploro el movimiento y la vibración a través de la desmaterialización del color. Por otro lado, Cruz-Diez se define a sí mismo como un pintor del espacio porque entiende que el color tiene la capacidad de escapar del lienzo y de revelar su esencia en el espacio y el tiempo. Galería Cayón representa a ambos artistas: Cruz-Diez y Soto.
Furthermore, we show how Latin American artists even following the paths of abstraction they focused their attention especially on color. Such is the case of Jesús Soto who explored movement and vibration by the dematerialization of line into color. Furthermore, Cruz-Diez defines himself as a painter of the space because understands color has the capacity to escape from the canvas and reveal its essence in space and time. Galería Cayón represents both Artists; Cruz-Diez and Soto. 3
lista de artistas
enrico castellani martĂ cormand cruz-diez jan dibbets yves klein yayoi kusama david magĂĄn marco maggi thomas ruff fred sandback jesĂşs rafael soto bernar venet
5
Enrico Castellani Stroffisione, 1997 relieve sobre papel 65, 5 x 53 cm.
6
Martí Cormand Formalizing their concept: Lawrence Weiner’s “As fas as the eye can see” 2015-2016 grafito sobre papel 100 x 250 cm.
7
Martí Cormand Formalizing their concept: Josep Kosuth’s “Neon, 1965”, 2015 grafito sobre papel 70 x 88,3 cm.
8
Martí Cormand Formalizing their concept: Josep Kosuth’s “Five words in orange neon,1965”, 2015 grafito sobre papel 70 x 88,3 cm.
9
Carlos Cruz-Diez Physichromie 1869 2013 CromografĂa sobre perfiles de aluminio 100 x 200 cm.
10
Carlos Cruz-Diez Physichromie 1897 2014 CromografĂa sobre perfiles de aluminio 100 x 200 cm.
11
Carlos Cruz-Diez Physichromie Panam 216 2015 CromografĂa sobre perfiles de aluminio 200 x 400 cm.
12
13
Carlos Cruz-Diez Cromovela Darien II 2015 Aluminio pintado 200 x 56 x 80 cm.
14
Jan Dibbets Scratched Red,1976-2012 FotografĂa, 2 de 2 129 x 182 cm.
15
Yves Klein Untitled sculpture, (S 18) Obra creada por Yves Klein en 1957-1958 Edici贸n p贸stuma de 2001 Pigmento seco y resina sint茅tica sobre bronce con peana 75 cm.
16
Yayoi Kusama Dress (D), 1996 AcrĂlico, tela y collage sobre lienzo 22,7 x 15,8 cm.
17
David Magรกn Relieve XX, 2015 Metacrilato y acero inoxidable 75 x 75 x 10,5 cm.
18
David Magรกn Relieve XV, 2013 Metacrilato y acero inoxidable 180 x 180 x 8 cm.
19
Thomas Ruff Substrat 29 I, 2006 C-print sobre plexiglรกs en marco del artista 128,5 x 182,5 cm.
20
Fred Sandback Untitled (Study for magasin 3, Stockholm), 1991 Lรกpiz y pastel negro sobre Mylar 44,5 x 61 cm.
21
Fred Sandback Untitled, 1985 Pastel y lรกpiz sobre papel 56,5 x 76,2 cm.
22
JesĂşs Rafael Soto 4 con Plata, 1991 Pintura sobre madera y metal 85 x 85 x 19 cm.
23
Bernar Venet Indeterminate Line, 1984 AcrĂlico sobre madera 177 x 195 cm.
24
Obras en venta Precios disponibles bajo petición
Créditos de los textos © Galería Cayón de las imágenes © el artista Cortesía Galería Cayón pp. 15 © Yves Klein / ADAGP, Paris /VEGAP, Madrid 2015 pp. 19, 20 Cortesía Fred Sandback Estate pp. 21 © Archivos Soto / ADAGP, Paris 2015 pp. 22 Cortesía Bernar Venet Studio
26
Galer铆a Cay贸n Blanca de Navarra 7 2 8 010 M a d r id
Blanca de Navarra 9 28 010 M a d r id
Orfila 10 28 010 M a d r id
t: +34 91 310 62 89 f: +34 91 702 29 00
t: +34 91 310 62 89 f: +34 91 702 29 00
t: +34 91 308 23 10 f: +34 91 319 42 06
info@galeriacayon.com www.galeriacayon.com
Pr贸ximas exposiciones: Virtual Soto. 25 de Febrero - 23 de Abril, 2016 Josef Albers. 25 de Febrero - 9 de Abril, 2016
27