No.46 XXS

Page 1

46.

X

S fourty sixth exhibition 路 12-30 april 1999



cover photos: lajos csontó

xxsmall

péter bányay balázs czeizel lajos csontó jeno detvay imre drégely aliona frankl enikô gábor józsef hajdú istván halas péter herendi péter kecskés károly minyó szert tamás nagy csilla simon zsolt szamódy dániel szombathy gábor újvári magdi vékás

vernisage · 12 april 1999

in the beginning were tiny little picture: the first daguerreotypes and calotypes, pre-historic photographs, whic kezdetben voltak a kis képek: az elsô daguerotipiák és kalotipiák. ezek az


aliona frankl

photogram, 1998, 7 x 7 cm

insignicant compared to the oil paintings, or even the water colours, of the time (although a special kind of portrait

miniatuure, or souvenirpicture, measuring only a few centimetres). the difference in size between photographs and pain


péter bányay

without title, 1998, 8x10 cm

„ôsfotográfiák” a korabeli olajfestményekhez képest, de még az akvarellekkel összehasonlítva is igen aprók, jelentéktelen termetûek voltak. / ámbár elterjedt a festô portrézásnak egy speciális formája, a pár centiméteres nagyságot kinövô szuvenirkép, a miniatür./ a fotográfiák és festett képek nagyságkülnbsége dön-


tamás nagy

f e l h ô k I I , I V, 1 9 9 8 , 5 . 5 x 8 . 2 c m

small photographs, with their life-likeness and magically sharp lines, won the admiration of spectators. this may have this

natural

method of depiction could be seen the victory of technique, the regulated and systematic workings of na

spirit of the times — a spiryt which allowed more, or at least something other, to be shown than what was possible in


gábor újvári

próbacsík, 1998, 8.3 x 8.8 cm

tônek bizonyult – és nem a festészet javára. az élethûséget, a kontúrok varázslatos élességét képviselô kicsike fotográfia csodálatot váltott ki nézôibôl. mert ebben a „természetes” képalkotó módszerben a natúra szabályozott és megkomponált mûködésének, a technikának diadalát látták; a szellemét, amely többet


enik么 g谩bor

without title I, II, 1999, 8 x 10 cm

ture. for the first time since the renaissance, something was attracting greaater attention than skilful drawing or hu and this something was the photograph?s medial which brought together the picture-creating

human

ideal and the vario


lajos csontó

without title I, II, III, 1999, Ø 7 cm

vagy legalábbis eddig ismeretlen mást engedett megmutatni, mint a festôi megoldások. a reneszánsz óta elôször fordul elô, hogy a mûvészetben valami a festôi- vagy rajztehetségnél, az emberi kéz alkotta formánál nagyobb figyelmet keltett, és ez a valami a fotográfiai képcsinálás médiális tulajdonsága vol, amely a


pĂŠter herendi

solarisation, I, II, III, 1999, 2,4 x 3,6 cm, 3,6 x 2,4 cm

nature. thos photography has relegaten imagination somewhere below analytical thought processes and judgement. from th

decade of the last century onwards, in the wake ofnewly discovered methods, photography has silently manifested this s


jeno detvay

badge drawing, 1990, 2.4 x 3.4 cm

képalkotó „humán” eszmét és a természet különféle eszközeit kapcsota egységbe. a fénykép ezáltal a folyamatokat elemzô gondolkodás és az ítélôerô mögé utasította a képzelôerôt. a múlt század 10-es éveitôl a frissen felfedezett eljárások nyomán ezt a szellemi váltást a fotográfia kimodatlanul is nyilvánvalóvá tette


istvรกn halas

I, II, 1998-99, 9.5x9.3 cm

and it is precisely this

anti-art

aspect of photography that has made the judging of photographs ambiguous for many

baudelaire, poet and critic, regarded photography as unquestionably anti-art.at the same time his friends, the photogr


péter kecskés

without title, I, II, 1999, 8 x 8 cm polaroid 600

és pontosan ez, a fotográfia „mûvészetellensége” nem egy kritikus számára kétértelmûvé tette a fénykép megítélését. charles baudlaire költô és kritikus egyértelmûen anti-mûvészeti jellegûnek tartotta a fotográfiát. ugyanakkor barátai, felix jadar és etienne carjat fényképészek számtalanszor fotografálták a költetôt.


imre drégely

“csiki-csuki I, II,” 1998-99, 8 x 10 cm

and etienne carjat, photographed the poet on numerous occasions. baudelaire, who had sach a profound knowledge of city 26 march 1999 károly szûcs / translated by jános hideg

the significance of the novelties


károly minyó szert

“arc”, stone+emulsionI, 1993, Ø 6 cm

baudelaire, aki oly nagyon értette a nagyvárost, a korabeli párizs tulajdonságainak jelentôségét, azt hiszem szerette ezeket a kicsi, gyors, és töbször bemozdult portrékat. a médium kétértelmû. analízisre csábító varázsa elôl azóta sem menekülhetünk, bármi is véleményünk „általában” a fotográfiáról 1999. március 26. szûcs károly


csilla simon

a négy ôselem - tûz II, víz III,” 1999, 6 x 6 cm


zsolt szam贸dy

cyanotype, I, II, III, 1999, 5,6 x 4,1 cm


dรกniel szombathy

without title, I, II, 1999, 9.5 x 7.3 cm polaroid


balรกzs czeizel

wws's fingers, 1999, 7 x 7 cm scannphotografia


dĂĄniel szombathy

fĂŠny 2, 1999, 5 x 7.5 cm positive film+mirror


j贸zsef hajd煤

without title I, II, 1999, 4,4 x 10 cm




budapest 1999


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.