許 XU
鴻 飛 HONG
F E I
SPONSORED BY
許 XU
鴻 飛 HONG
F E I
PREFACE 序 言
“Ora-Ora? That is the gallery who represents the chubby woman!” I heard from an art lover sharing this comment with a friend at an art fair last year. Over the past few years, we have put a lot of effort into promoting Xu Hongfei’s art to collectors and the public. Not only did we introduce his private collectible pieces, we also brought his public lifesize sculptures to the community in Hong Kong, in hopes that the public can have a chance to share Xu’s fun and joy in his works. We have also brought collectors to Xu’art studio for tour and further understand the creative processes of this very serious and skilled sculptor. Xu’s achievements throughout his art career has been relatively smooth. From going through art education since primary school to college to becoming Vice Dean of Guangzhou Sculpture Institute, Xu’s path was very academic. Since his parents were factory workers by profession, Xu never suffered directly from the impact of the Cultural Revolution and his artistic pursuit was never disturbed. Xu is not interested in lingering on the memories of that era in his artistic creation. Instead, he prefers to establish himself through exploring the emotion of joy and fun, and expresses them via the symbol of chubby women. Some may feel that Xu’s art is relatively simple and almost too easy to appreciate as there need not be a museum curator, or critic to accompany a collector to “analyze” his pieces. Laughter, warm smiles, chuckles and irresistible touching often follow when people come across Xu’s chubby women creations. Xu’s works naturally lighten-up most people’s mood. It is also important to note the extraordinary technical merits of his pieces. Not only is it not easy to create a single figurative sculpture expressive to many viewers, but also more difficult to make a group of figurative sculptures e.g. “A Merry Victory” expressive and interactive. Xu is extremely meticulous in defining the actions of each and every group of chubby women, and develop the ambience and necessary context to give maximum impact to his art. Xu’s everyday-life themes and carefree style of creation have become his unique mark. While he is often shy and quiet in conversations, Xu mainly expresses his passion and life experience through his works; not necessarily depicted by these nascent & positive themes, but more through the feeling of joy and fun these creations instill.
「Ora-Ora?就是那間展覽肥女人的畫廊呀!」去年在一 個藝術博覽會上聽到一位藝術愛好者這樣跟朋友說。過去數年, 我們致力把許鴻飛的作品推廣給大眾及藝術收藏家。我們不止介 紹他具收藏價值的私人精選作品,還把他的大型公共雕塑帶來給 香港市民,希望大家有機會分享許灌注在他的作品之中的欣喜和 樂趣。我們也曾引領收藏家到訪許的工作室,讓他們更了解這位 認極度真、技藝卓越的雕塑家。 從小學的藝術課程到榮任廣州雕塑院副院長,許的創作成功路是 頗平穩及偏向學術性的。他的父母親都是工廠工人,他沒有在文 化大革命中遭受迫害,他對藝術的追求亦沒受打擊。創作靈感方 面,與其執著於這段歷史回憶,許則藉著肥女人探索及表達一種 融合歡樂及藝術的態度。 或者有人會覺得許的作品欠缺哲學、深度,無需策展或藝評人去 分析。但十分可貴的是,看到肥女人雕塑的人都禁不住會笑,並 忍不住觸摸它們。許的作品有替觀眾驅散陰霾,回復笑臉的效 果。更值得一提的是許非凡的技巧。要做一件能表達心情意境的 單人雕塑也殊不簡單,許還能夠表現一組人物之間的氣氛和互 動。就如大型作品《快樂的勝利》內,許對每一個角色的動作及 表情處理都十分精細,從而製造出最有活力的效果。他作品內表 達的日常及開朗括達已成為他的獨特標誌。雖然他個人有時顯得 內向寧靜,但從他的雕塑中可看出他對生命的熱情。
This year, we want to further share the fun with you by bringing to Hong Kong his 10-meter long masterpiece, “A Merry Victory”, which was chosen to represent China to compete in the 3rd Anniversary Olympic Sport & Art Contest in Switzerland during Beijing Olympics in 2008. Hopefully, you will enjoy Xu’s art as much as we do and be able to touch and feel the chubby women Xu created.
今年,我們想再一次令大家感受到許雕塑的歡愉,所以把他的十 米長傑作《快樂的勝利》帶來香港。這作品曾在去年北京奧運 時,於瑞士的第三屆奧林匹克與藝術大賽代表中國出賽。希望您 會跟我一樣能親身體驗及接觸許創造出來的肥女人。
Henrietta Tsui Founder and director of Galerie Ora-Ora
徐錦熹 奧拿‧奧拿創辦人、董事
WORDS FROM MY HEART
When Galerie Ora-Ora were preparing to publish a catalogue of my work, Ms Henrietta Xu asked me to write something for her. I couldn’t think of anything straightaway, which was a bit embarrassing, but for all their support and enthusiasm, I can’t possibly let them down. So, I’ve gathered the following thoughts. Working with Galerie Ora-Ora has been a real pleasure. It is their passion and persistence in art and promotion that influenced me, and stimulated me with the passion to continue to create. At the same time I have made a lot of friends through them, and am very pleased. Recently, I have created a few new works, and have been trying to make a breakthrough in terms of sculptural language, concept and ways of representation. Yet, the finished works always seem to be lacking in something, which is a regret. Nonetheless, I am pleased that there are certain new elements to these works, and I hope viewers will take their time to experience them. I’ve read an interview in which the reporter asked the artist, “Which do you think is your best work?” And the artist replied, “My next one.” And I can totally empathize with that. Xu Hong Fei 27/8/2009
2 許 XU 3
With Compliments of DBS Private Banking
MESSAGEFROM THESPONSOR
贊 助 商 的 話
As a bank that specialises in Asia, DBS Private Banking pride ourselves on our knowledge of Asia. We also believe in bringing new talents and innovative ideas that Asia offers to the forefront, and sharing them with our valuable clients.
作為亞洲銀行業務專家,星展私人銀行服務高瞻遠 觸。我們致力在亞洲發掘新的才藝和創新意念,與 客戶分享。
For this reason, DBS Private Banking and Galerie Ora-Ora proudly present the exhibition of well established Asian talent – artist and sculptor Xu Hongfei from Guangdong, China.
正因如此,星展私人銀行與 Galerie Ora-Ora 共同 舉辦藝術展覽,為你介紹亞洲有名的出色畫家和雕 刻家 - 來自中國廣東的許鴻飛。
Together, we hope to share with you art that can add colour to your home or office as well as your wealth management portfolio as an alternative investment, and to help you discover Asian art that can be enjoyed and passed on for generations to come.
藝術不但可為你的家居或辦公室增添色彩,更可為 你財富管理組合多添一個投資選擇。我們將與你一 同發掘和欣賞藝術珍藏,世代傳承。
DBS. Living, Breathing Asia
星展銀行,帶動亞洲思維
4 許 XU 5
78 x 88 x 118 cm marble 2009
30 x 30 x 38 cm bronze 2009
SUMMERDAY 夏 日
6 許 XU 7
91 x 35 x 37 cm bronze 2009
MORNINGGLORY 大 地 晨 光
ROPESKIPPING 跳 繩
back view 背面
80 x 32 x 28 cm bronze 2008
BABY 寶 貝
20 x 20 x 25 cm marble 2006
29 x 14.5 x 21 cm marble 2003
FUN 逗
12 許 XU 13
ADAM&EVEII 亞 當 夏 娃 二
collaboration with HUANG YONGYU 與黃永玉合作作品
32 x 26 x 43 cm bronze 2008
許 XU
鴻 飛 HONG
F E I
In their artistic exchange, Xu and Huang traced back to the ancestors of mankind and represented them with cunning. Referring to the biblical story where Adam and Eve felt ashamed of their nakedness, Xu and Huang made them conceal their body with a piece of cloth. Yet, the signs of their sexuality only became more prominent and noticeable as a result.
26 x 24 x 38 cm bronze 2008
許鴻飛與黃永玉於藝術探索之中追溯到傳說中人類的始祖,而 他們攜手創作的呈現方法敏銳又幽默。故事中,亞當與夏娃為 他們的裸體感到羞愧。許與黃給他們各執一片薄布掩蓋,卻同 時藉此令他們的性別加倍明顯。
16 ши▒ XU 17
PAGE 16 detailed view of ADAM II 亞當局部
PAGE 17 detailed view of EVE II 夏娃局部
28 x 29 x 43 cm marble 2006
HAIRLESSPIG 光 豬
18 ши▒ XU 19
front view 正面
OUTSIDETHEWINDOW 50 x 22 x 45 cm 窗 marble 2009 外
50 x 22 x 45 cm bronze 2009 20 許 XU 21
許 XU
鴻 飛 HONG
F E I
Xu said, “I think the reason for Chubby Women’s popularity is that on the outside it is absolutely mundane and shallow, but it subtly offers viewers a glimpse of a carefree kind of lifestyle.” 許鴻飛︰「我想《肥女人》的廣受歡迎,是在於其世俗化的表面, 隱喻一種生活的達觀態度。」
60 x 30 x 18 cm bronze 2008
CHUBBYTEA 肥 茶
24 ши▒ XU 25
PAGE 24 | 25 A Merry Victory 快樂的勝利
AMERRY VICTORY 10 x 2.4 x 1.9 m 快 bronze 2009 樂 的 勝 利
26 許 XU 27
detailed view 局部
EARLYSPRING 早 春
16 x 16 x 40 cm teak wood 2009
28 ши▒ XU 29
top view 鳥瞰圖
DUCKNEGOTIATION 趕 鴨 上 架
50 x 30 x 28 cm bronze 2008 30 許 XU 31
detailed view 局部
37 x 22 x 25 cm marble 2005
METICULOUS 摳
32 ши▒ XU 33
90 x 90 x 120 cm bronze 2006
90 x 90 x 120 cm marble 2008
FUNOFKID 童 趣
34 ши▒ XU 35
GODOWN,GOUP detailed view 向 局部 下 走 向 上 走
55 x 28 x 70 cm bronze 2008
36 許 XU 37
PADDLE 戲 水
26 x 26 x 28 cm bronze 2007
side view 側面
BOBO GIRL B O B O 女
130 x 108 x 172 cm bronze 2008
許 XU
鴻 飛 HONG
F E I
Huang Yongyu described Xu as “moustache on the lips; two hands stuck in dirt”. 黃永玉形容許鴻飛︰「一鬚頂嘴,兩手和泥」
許 XU
鴻 飛 HONG
F E I
SELECTED BIOGRAPHY 簡 歷
Born in Guangzhou in 1963, Xu Hongfei had expressed an interest in art at a young age. Throughout his education he took on substantial artistic training and eventually entered the Guangzhou Academy of Fine Arts to specialize in sculpture. Within a few years he was actively involved in numerous public sculpture projects in different parts of China. In 1995 he opened his own studio to concentrate on his personal creative production. His remarkable technical skills allowed him to be artistically experimental and stylistically flexible. His unconventional view on the aesthetic of the female form was discerned two years later when he began making sculptures of plump women. Xu has exhibited in France, Hong Kong, China and Thailand; and his work is collected by private as well as corporate collectors. He is currently the Vice Chancellor of Guangzhou Academy of Sculpture and Member of Guangzhou Culture and History Society. 生於一九六三年廣州,許鴻飛從小便對藝術有濃厚興 趣。從求學時期他便不斷報讀各類藝術課程,最後考 上廣州藝術學院,主修雕塑。短短幾年內他已活躍於 中國各省的公共雕塑項目。一九九五他開設屬於自己 的工作室,拓展他個人的藝術創作。他的非凡技巧使 他有空間探索各種不同風格及表現方式。兩年後,他 開始以略胖的女人做雕塑題材,顯示出他與別不同的 的審美觀。許曾於法國、香港、中國及泰國展覽,他 的作品亦被各國的私人或公並機構收藏。現時他為廣 州雕塑院副院長及廣東省文史館館員。
2008
“Xu Hongfei’s Sculpture Exhibition”, Red House Museum, Guangzhou, China 《許鴻飛雕塑大展》紅‧藝術館,廣州,中國 “Chubby Sculptures”, Le Conseil du 8e arrondissement, Paris, France 《胖雕塑》法國巴黎第八區市政府廳
SELECTEDSOLO EXHIBITION 個 展 選 錄
2004
“Solo Exhibition of Xu Hongfei”, Hong Kong, China 《許鴻飛雕塑展》香港,中國 “Solo Exhibition of Xu Hongfei”, Donguan, China 《許鴻飛雕塑展》 東莞,中國 “Chubby Women Series- Sculpture Exhibition of Xu Hongfei”, Guangdong Museum of Art, China 《許鴻飛“肥肥系列”雕塑展》廣東美术館,中國 “Solo Exhibition of Xu Hongfei”, Foshan Shi Jingyi Culture and Art Museum, China 《許鴻飛雕塑展》佛山石景宜文化藝術館,中國
2003
“Chubby Women Series- Sculpture Exhibition of Xu Hongfei”, Guangzhou, China 《許鴻飛 “肥肥系列”雕塑展》廣州,中國
2001
“Extraordinary Men and Women - Xu Hongfei’s Sculpture Series”, Guangzhou Museum of Art, China 《“非常男女系列”許鴻飛雕塑展》廣州藝術博物院,中國
In February 2008, Xu held his solo exhibition in Paris, France. 2008年2月,許鴻飛在法國巴黎舉行個展
Before specializing in sculpture, Xu had a passion for painting. 許鴻飛自小愛繪畫,後來開始學習雕塑
“Sculpture Exhibition in Guangzhou, Hong Kong and Macau”, Guangzhou Museum of Art, China 《廣州、香港、澳門雕塑展》廣州藝術博物院,中國 “Sculpture Exhibition by Guangzhou Academy of Sculptures”, Hong Kong, China 《廣州雕塑院雕塑展》香港,中國 “Joint Exhibition of Chen Qixuan, Chen Yongqian and Xu Hongfei”, Loire, France 《陳紀萱、陳永鏘、許鴻飛作品展》法國盧瓦爾市
“Hooves on the Move” and Celebration of Hong Kong Public Art, Hong Kong 2008《展驥-香港公共藝術展覽》香港
SELECTEDGROUP EXHIBITION 聯 展 選 錄
2009
“International Wood Sculpture Competition”, Taiwan 《台灣2009國際木雕大賽》台灣
2008
“Hong Kong International Arts and Antique Fair”, Hong Kong, China 《香港國際古玩及藝術品博覽會》香港,中國 “Olympic Fine Arts 2008”, Beijing, China 《2008世界奧林匹克大會》北京,中國 “The 3rd Anniversary Olympic Sport & Art Contest”, Switzerland 《 第三屆奧林匹克與藝術大賽》瑞士
2005
“Guangdong Sports Art Exhibition”, Guangdong Museum of Art, China 《廣東省體育美展》廣東美術館,中國
2004
“Guangdong Provincial Art Exhibition”, Guangdong Museum of Art, China 《廣東省美術作品展》廣東美術館,中國
2001
“Romantic River - Sculpture Exhibition”, Guangdong Museum of Art, China 《許鴻飛”一江春水”雕塑展》廣東美術館,中國 “The 16th Asia International Art Exhibition”, Guangdong Museum of Art, China 《十六屆亞洲國際藝術展》廣東美術館,中國 “Celebrating the 80th Anniversary of the founding of Communist Party in China Art Exhibition” , Guangdong Art Academy, China 《慶祝中國共產黨成立80周年廣東省美展》廣東畫院,中國 “Guangdong Sports Art Exhibition”, Guangdong Art Academy, China 《廣東省體育美展》廣東畫院,中國
“Hooves on the Move” Sculpture Debut Ceremony and Celebration of Hong Kong Public Art, Hong Kong, China 《展驥-香港公共藝術展覽》香港,中國 “Hong Kong International Contemporary Art Fair” Hong Kong 《香港當代藝術博覽會》香港,中國
2007
“Pan-Sculpture Art Exhibition”, Shanghai, China 《泛雕塑藝術展》上海,中國
2006
“Xu Hongfei Sculpture Exhibition”, Hong Kong, China 《許鴻飛雕塑展》香港,中國 “Celebrating the 85th Anniversary of the founding of Communist Party in China Art Exhibition “ , Guangdong Art Academy, China 《慶祝中國共產黨建黨85周年廣東省美展》 廣東畫院,中國
2008 Xu exhibited at Hong Kong International Arts and Antique Fair for the first time. 2008年許首次在《香港國際古玩及藝術品 博覽會》亮相
42 許 XU 43
2000
“Chinese Contemporary Sculpture Exhibition”, Guangdong Museum of Art, China 《中國當代雕塑展》廣東美術館,中國
1999
“Joint Exhibition of Sculptures by Xu Hongfei, Yin Xiaoai and Lu Zhenkang”, Exhibition Hall of the Guangdong Artists Association, China 《許鴻飛、尹小艾、陸增康雕塑展》廣東美協展廳,中國
SELECTEDPUBLIC ARTPROJECTS 公 共 雕 塑 項 目 選 錄
2009
“Nine Days, Nine Nights”, Guangzhou Sculpture Park 作品《九天九夜》,廣州雕塑公園 “Running Horses” Dongguan Songshan Lake Science & Technology Industrial Park 作品《奔馬》,東莞松山湖科技工業園 “Peanut”, Guangzhou Zhujiang New Town 作品《花生》,廣州珠江新城
2007
“Satellite”, Guangzhou Sculpture Park 作品《衛星》,廣州雕塑公園
2006
Guangzhou Baiyunshan Chinese Limited 廣州白雲山和黄中药有限公司
Medicine
Company
“Celebrating the 50th Anniversary of the founding of People’s Republic of China”, Exhibition Hall of the Guangdong Artists Association, China 《慶祝建國50周年廣東省美展》廣東美協展廳,中國 “The 9th National Art Exhibition”, Shenzhen Guan Shanyue Museum of Art, China 《第九屆中國美展》 深圳關山月美術館,中國 “Chinese Artists Exhibition”, Bangkok Art and Culture Centre, Thailand 《中國美術家泰國大滙展》曼谷文化藝術中心,泰國
1998
“Chinese Artists Exhibition”, Bangkok Art and Culture Centre, Thailand 《中國美術家泰國大滙展》曼谷文化藝術中心,泰國
1997
“Guangdong Provincial Sports Art Exhibition”, Guangzhou Culture Park, China 《廣東省體育美展》廣州文化公園,中國
“Nine Days, Nine Nights” commemorates four young soldiers who worked through the traffic congestion in China that happens every spring. 作品《九天九夜》紀念四位於春運辛勞後在車站打瞌睡 的年輕士兵
“The 4th China Sports Art Exhibition” , Shanghai Museum of Art, China 《第四屆中國體育美展》上海美術館,中國
1995
“The 50th Anniversary of Commemorating the Victory of SinoJapanese War Art Exhibition”, Exhibition Hall of the Guangdong Artists Association, China 《紀念抗日戰爭勝利50周年美展》廣東美協展廳,中國
1991
“Celebrating the 70th Anniversary of the founding of Communist Party in China Art Exhibition”, Exhibition Hall of the Guangdong Artists Association, China 《慶祝中國共產黨建黨70周年美展》廣東美協展廳,中國
Xu created perhaps the largest “Peanut” in the world. 許創造 了全世界最大的《花生》
2005
Hua Yuan, Hunan 湖南省花垣縣 Jishou University, Hunan 湖南吉首大學 “Go Left, Go Right”, Guangzhou Sculpture Park 作品《向左走、向右走》,廣州雕塑公園
2004
Guangzhou Huijing New City 廣州滙景新城
2003
South China Normal University 華師大南海學院
2002
Guangzhou Jinhui Yuan 廣州金桂園 Doncheng, Donguan 東莞市東城區
2000
1996
Changping, Donguan 東莞市常平 Guangzhou Yining Yuan 廣州頤年園 Guangzhou Ocean City 廣州海洋公園
CORPORATEAND PRIVATECOLLECTION 作 品 收 藏
International Olympic Committee Headquarter, Switzerland 瑞士國際奧委會 Olympic Art Center, Beijing 中國北京世界奧林匹克大會 Warden of Paris 8th District, France 法國巴黎第八區區長 Mayor of Loire, France 法國盧瓦爾市市長 Guangdong Museum of Art 中國廣東美術館 Guangzhou Art Museum 中國廣州藝術博物館 Ferguson Lane, Shanghai 中國上海武康亭 Chairman of the Hong Kong Arts Centre 香港藝術中心主席 Former Chairman of the Hong Kong Arts Centre 香港前藝術中心主席
“Satellite” is one of the Xu sculptures at Guangzhou Sculpture Park.《衛星》是許在廣州雕塑公園的作品之一
Mr. Huang Yongyu 黃永玉先生 Thai Young Chinese Chamber of Commerce, Thailand 泰國華人青年商會 Thai School of Oriental Culture Academy, Thailand 泰國東方文化書院 44 許 XU 45
ABOUTDBSBANK 關 於 星 展 銀 行
DBS is one of the largest financial services groups in Asia with operations in 16 markets. Headquartered in Singapore, DBS is a well-capitalised bank with “AA-” and “Aa1” credit ratings that are among the highest in the Asia-Pacific region.
星展集團是亞洲最大的金融服務集團之一,業務遍及16個市 場。星展集團總部位於新加坡,資本良好,所取得的AA-級和 Aa1級信貸評級屬亞太區內銀行業最高評級之一。
As a bank that specialises in Asia, DBS leverages its deep understanding of the region, local culture and insights to serve and build lasting relationships with its clients. DBS provides the full range of services in corporate, SME, consumer and wholesale banking activities across Asia and the Middle East. The bank is committed to expanding its pan-Asia franchise by leveraging its growing presence in mainland China, Hong Kong and Taiwan to intermediate the increasing trade and investment flows between these markets. Likewise, DBS is focused on extending its endto-end services to facilitate capital within fast-growing countries in Indonesia and India.
身為亞洲銀行專家,星展憑藉對亞洲文化的深刻理解與見地,致 力服務客戶,並與客戶建立持久互信的夥伴關係。星展於亞洲與 中東地區提供全面的金融服務,包括大型及中小型企業銀行服 務、個人銀行及批發銀行服務。並透過在中國大陸、香港和台灣 日益增長的業務網絡,促進兩岸三地與日俱增的貿易與投資。同 時,星展也專注在印尼和印度等快速增長的國家開拓全面發展的 銀行服務。
DBS acknowledges the passion, commitment and can-do spirit in each of its 14,000 staff, representing over 30 nationalities. For more information, please visit www.dbs.com.
星展集團來自30多個國家的1萬4千多位員工,每一位都懷抱熱 忱,堅守承諾,具積極進取的「做得到」精神。
About DBS Private Banking
關於我們 - 星展銀行(香港) 私人銀行
At DBS Private Banking, we pride ourselves on our knowledge of Asia. For over forty years, we’ve grown and progressed with Asia, which is why we appreciate the complexities and opportunities the region offers better than anyone else. DBS Private Banking provides solutions tailor-made to meet your individual investment needs, protecting your wealth and assets for generations to come.
四十多年來,我們在亞洲不斷擴展,與時並進。我們植根亞洲,
As an established Asian bank, our investment advisors have the experience, knowledge and global connections to help preserve and protect our clients’ wealth and assets. We work hard to simplify the complexities of finance in order to make your choices clearer. Every private banking relationship is a closely personal one, based on mutual understanding and commitment.
星展為穩健的亞洲銀行,旗下投資顧問的豐富經驗、專業知識和
對亞洲了解透徹,深明巿場的複雜性和了解如何掌握發展機遇。 星展私人銀行提供切合客戶個別投資需要的方案,協助其實現目 標及籌劃將來。
環球聯繫,能保障客戶的財富及資產。我們努力不懈,把金融服 務化繁為簡,帶給你更清晰的選擇。我們在互諒互信的基礎上, 與每位私人銀行客戶建立密切的個人關係。
At DBS Private Banking, our comprehensive range of services is able to bring you total flexibility in the day-to-day management of your wealth.
星展銀行私人銀行全面的理財服務,讓你的財富管理更靈活。
Address: 11/F, The Center, 99 Queen’s Road Central, Central, Hong Kong Telephone No.: (852) 3668 8037 Website: www.dbs.com.hk
地址: 中環皇后大道中 99 號中環中心11 樓 電話: (852) 3668 8037 網址: www.dbs.com.hk
46 許 XU 47
ABOUT GALERIE ORA-ORA 關 於 奧 拿 ‧ 奧 拿
DESIGNER
設 計
Galerie Ora-Ora, a fine art gallery and art consultant in Hong Kong, works to bring high quality, innovative and representative artworks by artists from Europe, China, America and Australia into Hong Kong for appreciation, investment and collection. With Ora-Ora meaning “from one era to another” or “eternity”, we believe that good quality art survives through generation. We aspire to provide Hong Kong artists with an international platform and exposure to bloom with their imagination and creativity. We believe that art has no frontiers and should be experienced by anyone in the world. Art is a lifestyle. Galerie Ora-Ora 不單是畫廊,也是藝術顧問,提供來自歐 洲,中國,美國和澳洲既高質素又有創意和代表性的作品 供藝術愛好者欣賞、投資及收藏。Ora-Ora 意指“由一個時 期到另一個時期”或者“永恒”,我們深信好的藝術作品 能夠世代長存。我們盼望能讓香港藝術家踏上國際舞臺, 使他們無限的想象和創作力得以發揮。我們相信藝術是無 界限的,任何人也應該能夠欣賞和分享。藝術是一種生活 方式。
Odetti Tse 謝穎君
ADDRESS 地 址
12/F, 41-42 Graham Street, Central, Hong Kong 香港中環嘉咸街41-43號12樓 Unit 2308, Block 1, Wanda Plaza, 93 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, 100022 China 北京朝陽區建國路93號萬達廣場1號樓2308室 郵編100022
TELEPHONE 電 話
(852) 2851 1171
FAX 傳 真
(852) 8147 1767
EMAIL 電 郵
info@ora-ora.com
WEBSITE 網 址
www.ora-ora.com
PRINTED
Hong Kong, September 2009 2009年印於香港
印 刷
ISBN 978-988-18648-2-6
All rights reserved under Ora-Ora International Limited. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photography, recording or by any information storage and retrieval system, without permission from the publisher.