English italian
2015
treasure islands guide
ANTIGUA &BARBUDA
your personal copy
www.thetreasureislands.com
EVERYTHING YOU NEED TO KNOW ABOUT OUR ISLANDS
38
CONTENTS
20 2
PARTICIPATE
10 20
28
Calendar of events WEDDING: Say “I do” Sport
24
ANTIGUA INTEREST Antigua Pride History
32
28
The Elixir of Life
36
Health with a caribbean flavour FLORA & FAUNA OF ANTIGUA
38
37
Antigua’s Majestic silk cotton tree
52 118
ST. JOHN’S MAP ANTIGUA MAP
EXPLORE
40
ENJOY SHOPPING
66 72 Restaurants 74 Antigua’s Flavours 86 Night life 88 HEALTH & Beauty
Beach Life
LIVE
SIGHTSEEING
Business
42 45 TOURING 58 Visit Barbuda 54 AN ISLAND OF ARTISTS
ANTIGUA & BARBUDA
92 94 Hotels 100 Useful Tips 112 Villa life
60
64
Redcliffe Quay
36
38 40
Lo stato di Antigua e Barbuda è costituito da due isole principali e da Redonda un isolotto roccioso disabitato. 365 spiagge incorniciano 280 chilometri quadrati di territorio collinare, magnifica foresta pluviale e di pianura agricola. La lussureggiante vegetazione e le piante da frutto esotiche fanno di queste isole un paradiso The state of Antigua and Barbuda is made up of two main naturale. La natura spettacolare e incontaminata nutre l’anima della sua gente calorosa e generosa islands and uninhabited, rocky Redonda. Antigua’s 365 sandy e tutto questo colpisce e rimane nel cuore di chi beaches frame 280 square kilometres of hilly area, magnificent ci fa visita per la prima volta e poi ancora…! rain forest and agricultural flatlands. Striking vegetation and La natura ci aiuta a vivere una vita migliore così exotic fruiting plants make the islands a natural paradise; green speriamo che condividendo in questa edizione le and unspoiled, they nurture the souls of their warm-hearted and storie dei nostri alberi sacri; questa guida vi darà generous people and are sure to give visitors a neverpiù che unicamente indicazioni su dove to-be-forgotten experience. Nature helps us live better andare e cosa vedere. In questo numero lives and we hope that by sharing stories of our sacred i protagonisti sono il Silk Cotton Tree e la trees this guide will give you more than just particulars Fierezza dei nostri abitanti, v’invitiamo ad on where to go and what to see. This year we share andare a pagina 40 e pagina 28 per saperne information on the Silk Cotton tree and on the pride of our di più e di tenere a mente che stampiamo Carta da fonti gestite in people, please turn to page 40 and 28 to find out more and maniera responsabile su carta certificata nel rispetto delle bear in mind, we print on environmentally friendly paper! foreste.
2015edition
4
ANTIGUA & BARBUDA
WELCOME TO OUR WORLD
Thom Richard is one of the few pilots in the world to possess the talent, experience and courage required to compete in the final of the famous Reno Air Races – the world’s fastest motorsport. Less than ten champions are capable of vying with each other at speeds of almost 500 mph, flying wing to wing at the risk of their lives, just a few feet off the ground. It is for these elite aviators that Breitling develops its chronographs: sturdy, functional and ultra high-performance instruments all equipped with movements chronometer-certified by the COSC – the highest official benchmark in terms of reliability and precision. Welcome to the Breitling world.
CHRONOMAT 44
88
24
32
PRODUCTION COORDINATORS Francesca Coletti, Chiara Andreetta. ARTWORK & LAYOUT Andreetta Design, Francesca Coletti. COVER BY Kaddy Saidykhan PICTURES Tim Wright, Alfred Searchinger, Paul Neills, Shelly Chadburn, Roddy Grimes Graeme, Pia Baptiste, Danae Lois Gomez, Eli Fuller, Mike Toy, Jonathan Murphy, Fabio Braibanti, Alexis Andrews, Sokoto George. ILLUSTRATION AND PAINTINGS Jennifer Meranto, Nancy Nicholson. CONTRIBUTORS Eloise Greene, Brian Stuart-Young, Jennifer Meranto, Gemma Handy, Pippa McGrevy, Desmond Nicholson, Ilaria Sicchirollo. PRINT Grafiche Scarpis, Conegliano (TV) Italy ADVERTISING SALES: Francesca Coletti T/ F + 1 268 463 7414 | T Italy +39 333 5035687 treasureislandguides@gmail.com | colettif@candw.ag Eloise Greene T 764 8983 | eloiseg@hotmail.com 6
ANTIGUA & BARBUDA | TEAM
treasure islands guide Is published by Treasure Islands Ltd P.O. Box W 283 Woods Centre St. John’s, Antigua, W.I T / F + 1 268 463 7414 T Italy +39 333 5035687 treasureislandguides@gmail.com • colettif@candw.ag www.thetreasureislands.com
Special thanks to our advertisers without whom this edition of Treasure Islands Guide would not be possible; to the Antigua & Barbuda Tourism Authority, the Antigua Hotel & Tourist Association, our contributors and to everyone whose support and encouragement have helped to make this edition the best yet. Information and prices in this guide are subject to change and correction. While every effort has been made to ensure that all information provided in this guide is correct, the publisher declines all liability for any errors, oversight or changes that may have occurred after going to press. The advertising content is the sole responsibility of the advertiser and the publisher accepts no responsibility for any claim made therein. Copyright 2015 Treasure Islands ltd. All rights reserved. Un ringraziamento speciale ai nostri inserzionisti per il loro prezioso contributo, all’Antigua & Barbuda Tourism Authority, all’Antigua Hotel & Tourist Association e a tutti coloro che hanno reso possibile questa nuova edizione. L’editore ha raccolto accuratamente le informazioni di questa guida e declina ogni responsabilità riguardo imprecisioni o cambiamenti successivi alla pubblicazione.
ANTIGUA & BARBUDA | TEAM
7
welcome to
ANTIGUA & BARBUDA Minister Asot Michael Minister of Tourism, Investment, Economic Development & Energy.
Colin C. James CEO Antigua and Barbuda Tourism Authority
Relax….You are in Paradise, the beautiful and awe-inspiring islands of Antigua and Barbuda. Nestled in the heart of the Caribbean, our islands have been endowed with an abundance of natural beauty, fascinating history, rich culture and friendly, peace-loving people. We welcome you to try a new beach for each day that you spend with us. We boast 365 of some of the best beaches in the world. “The beach is just the beginning” in Antigua and Barbuda as the possibilities for leisure and excitement are endless. With everything from a zip line experience through the rainforest canopy, to an eco tour to one of our dozen off shore islands, you are sure to find land and sea adventures at every turn. We offer a range of accommodations from the ultra exclusive to the all inclusive. Whether a romantic resort or a charming escape to a villa or inn, we can help you create that “home away from home” experience. Sometimes we know that a little taste of Paradise does not suffice so if you wish to purchase your own home, by all means, go right ahead and take advantage of the wide range of luxury properties available to you. Dining in Antigua and Barbuda is certain to be an unforgettable pleasure. Sample our delectable cuisine, ranging from the spiny Barbudan Lobster to a succulent snapper or a few slices of our naturally sweet Antigua Black Pineapple. Mesmerize your taste buds as our locals take a turn at wowing you with our local delicacies on the weekends throughout Benvenuti nelle nostre belle isole di Antigua e Barbuda. Siamo our city and countryside streets. orgogliosi di condividere con voi questo piccolo paradiso e Our calendar is packed with exciting events, so it’s di essere a disposizione per rendere la vostra vacanza il più always a good time to visit. Come celebrate Antigua’s piacevole possibile. Carnival, the Caribbean’s Greatest Summer Festival or Le nostre 365 spiagge sono solo l’inizio di una vacanza piena di Caribana in Barbuda. Spark your adventurous side as possibilità! Antigua offre tra le più belle spiagge al mondo, ma ci you take a chance at our various sailing events and piacerebbe anche che andaste alla scoperta della nostra storia, experiences such as Sailing Week, which evokes the dell’esuberante cultura, della variegata cucina e delle molte attività nautical spirit of English Harbour during one of the da fare sull’isola. Durante l’arco dell’anno Antigua ospita molti world’s top sailing regattas. eventi da non perdere a cominciare dal Carnevale, che si svolge l’ultima settimana di luglio e inizio Agosto, considerato il miglior Our warm tropical climate is only matched by the festival estivo dei Caraibi con un incredibile sfoggio di colori, warmth and friendliness of our people who are eager costumi e musiche tradizionali. In aprile l’Antigua Sailing Week e to cater to your every need. You will find that these la Classic Yacht Regatta radunano meravigliose ed elegantissime little sister islands have an unrivaled quality and flavor barche (d’epoca e non) di ogni tipo e dimensione ed evocano la that makes those who visit our shores a little reluctant storia dell’isola così legata a chi percorreva i mari alla ricerca di to leave, and always planning to return. nuovi mondi. La vostra vacanza sarebbe incompleta senza una It is with great pride that I invite you to enjoy the gita a Barbuda, la nostra “sister island” che, ancora incontaminata, many sights and attractions that our country has to regala emozioni ineguagliabili con il più grande “Santuario” delle offer. Antigua and Barbuda has it all from the historic Fregate dell’emisfero occidentale. 18th century Nelson’s Dockyard in English Harbour Il calore del clima si sposa con il calore dei nostri abitanti felici di to the largest frigate bird sanctuary in the western accogliervi e trasmettervi un assaggio della nostra cultura e modo hemisphere found only on beautiful Barbuda. di essere tanto che personaggi famosi come Vivian Richards icona We are the home of International cricket icon Sir Vivian del Cricket, Eric Clapton e Giorgio Armani hanno scelto di fare di Richards, our national hero and a most welcoming Antigua la loro “casa”. people where our charm and appeal has attracted Siamo certi che troverete tutto quello che cercate e vi auguriamo luminaries like Eric Clapton and Giorgio Armani to una buona vacanza! Arrivederci presto! make Antigua and Barbuda their home. Please enjoy your stay with us and we look forward to you returning again to our sun-kissed shores!
8
WELCOME TO ANTIGUA & BARBUDA
Official sponsor of
RESORTWEAR FOR THE STYLISH WOMAN UPSTAIRS HERITAGE QUAY, ST. JOHNS, ANTIGUA TEL. 462-3168 • OPEN 9-5 MON-SAT
CALENDAR PARTICIPATE
OF EVENTS NOVEMBER 2014
34th Anniversary of Independence (Public Holiday): November 2 National Tourism Week Moods of Pan Best in the West Fishing Tournament Jolly Harbour Yacht Club Annual Regatta
DECEMBER 2014
Annual Charter Yacht Show: December 5-11 Heroes Day (Public Holiday): December 9 Christmas Extravaganza (Barbuda): December 23 Antigua Yacht Club ‘Nelson’s Pursuit’: December 30 Antigua Yacht Club (AYC) High Tides Series
JANUARY 2015
New Year’s Day Parade: January 1 Super Yacht Challenge Antigua: January 29 - February 1
FEBRUARY 2015
Guadeloupe to Antigua Race (Antigua Yacht Club): April 24 Yachting World Round Antigua Race: April 24 Annual Antigua Sailing Week: April 25 - May 1
MAY 2015
Annual Antigua Tennis Week at Curtain Bluff: May 9-16 Caribana Barbuda: (Late May) International Anglican Food Fair (Late May) Antigua & Barbuda Marlin Classic: May 22 Antigua & Barbuda Sports Fishing Tournament: May 23rd and 24th
JUNE 2015
Romance Month: Destination Wedding Sweepstakes
JULY 2015
58th Annual Antigua Carnival Celebrations: July 25 - August 4 Annual Mango Pineapple Culinary Competition Turtle Watching Season: July - October
Jolly Harbour Valentine’s Regatta and Rum Festival: February 14-15 Royal Ocean Racing Club - RORC Caribbean 600 Race Start: February 23 Wadadli Day: February 28 West Indies Sail Regatta - February 28 - March 3 Antigua & Barbuda Open Golf Tournament
AUGUST 2015
MARCH 2015
Francis Nunes Jr. Memorial Fishing Tournament & Seafood Festival
Antigua Yacht Club Annual Laser Open: March14-15
APRIL 2015
Annual Antigua Classic Yacht Regatta: April 16-21 Antigua & Barbuda International Kite Festival: April 6 10
PARTICIPATE EVENTS
Emancipation Day: August 1 Carnival Monday / J’ouvert (Public Holiday): August 3 Carnival Tuesday / Last Lap Jump Up (Public Holiday): August 4 Mango Pineapple Festival
SEPTEMBER 2015 OCTOBER 2015
Barbuda Independence Fishing Tournament Spring Gardens Moravian Independence Food Fair National Dress Day / Heritage Day: October 30
JULY / AUGUST
Antigua Carnival www.antiguacarnival.com
On this island the pinnacle of all cultural celebrations is Carnival, elements of which are deeply rooted in the original festivities that were held to celebrate the emancipation of slavery in 1834. This is a ten day event that begins in the last week of July and ends during the first week of August. The festival features colourful parades, Carnival queen pageants, the local calypso, soca and steel pan music competitions and live entertainment on the streets. The culmination is two days of dancing and revelry in the streets of St. John’s, with carnival bands full of merrymakers dressed in elegantly decorated, colourful costumes. Nato all’epoca coloniale per festeggiare l’emancipazione dalla schiavitù dei neri d’America (nel 1834), inizia l’ultima settimana di luglio e dura fino al primo martedì di agosto. È un carnevale colorato ed emozionante. Le attività si svolgono per le strade di St. John’s e presso l’Antigua Recreation Ground che si trasforma in “Carnival City” per questa occasione. Tutta l’isola vive il carnevale come una festa, con danze di strada, bellissimi costumi, concorsi di steel band, canto e musica calypso e con l’elezione del re e della regina del carnevale. Il culmine dei festeggiamenti si raggiunge il primo lunedì d’agosto dove, alle quattro del mattino, i fuochi si accendono e comincia il “jouvei” morning, quando tutti si riuniscono per le strade della capitale formando un gigantesco serpentone danzante.
EVENTS PARTICIPATE 11
Classic Yacht Regatta
events
of antigua 12 PARTICIPATE EVENTS
APRIL 16 - 21 Classic Yacht Regatta
START: 23 Feb 2015 RORC Caribbean 600
This regatta is an opportunity to relive bygone days of sleek, elegant sailing yachts gracing the seas. This is a showcase of classic boats of all sizes and a spectacular exhibition which begins with a Concours d’Elegance and continues with five days of races ending with a games day at the Admirals Inn and wonderful prize-giving ceremony at Nelson’s Dockyard.
Hosted by the Antigua Yacht Club, the Caribbean’s only offshore yacht race attracts some of the world’s most fabulous yachts as well as an ever increasing number of international and professional sailors and sailing lovers from many different countries. Starting off Fort Charlotte outside English Harbour, the 600-nautical-mile course offers fantastic sailing around some of the most stunning islands in the world.
www.antiguaclassics.com
Questa incantevole regata ci ricorda i tempi che furono, quando i mari erano solcati da bellissime barche d’epoca. Richiama le più belle imbarcazioni al mondo insieme a barche classiche di tutte le dimensioni. Una classe dedicata alle coloratissime “Carriacou Boat” aggiunge vivacità a questa regata che debutta con un concorso d’eleganza, continua con cinque giorni di gare ed eventi per terminare, con la premiazione, presso lo storico Nelson’s Dockyard.
caribbean600.rorc.org
Divenuta nel giro di pochi anni uno degli appuntamenti imperdibili del calendario alturiero, questa regata d’altura si disputa lungo un tragitto di 600 miglia, che si snoda attraverso le più affascinanti isole caraibiche, usate come vere e proprie boe per il percorso. La competizione attrae imbarcazioni prestigiose e mega yacht di fama internazionale, ed è ormai un classico per velisti autentici e semplici appassionati.
RORC Caribbean 600
EVENTS PARTICIPATE 13
Considered one of the top regattas in the world it attracts an average of 150 yachts, over 1500 participants, 5000 spectators and some of the biggest, fastest and most impressive sailing yachts in the world. Packed with Olympic, America’s Cup and round-the-world sailors, Antigua Sailing Week is the sailing equivalent of holding a tennis grand slam in the Caribbean where you can compete against the stars - with huge parties!
APRIL 25 - MAY 1 Antigua Sailing Week www.sailingweek.com
APRIL - The RS Elite Challenge by Nonsuch Bay Resort
On Lay Day at Antigua Sailing Week the RS Elite Challenge, an exciting spectator event, sees eight, top teams competing in RS Elite one-design keelboats. Sponsored by Nonsuch Bay, this event brings all the thrills of professional yacht racing up close for the crowd enjoying the Lay Day Beach Party on Pigeon Beach. Nonsuch Bay Resort has an impressive fleet of sailboats and caters for all ages and abilities.
Nata quasi per scommessa nel 1967, grazie a un gruppo di velisti inglesi è una delle regate più importanti sulla scena internazionale. Con oltre 150 iscritti la Sailing Week è anche una grande festa. Ogni giorno alla fine delle regate vi sono feste con musica, balli, rum e tanto divertimento.
APRIL The Inn Challenge Trophy
This event links in with the Antigua Classic Yacht Regatta and is a race for classic yachts in the style of the America’s Cup. The winner of the first day’s racing will challenge the defender, Mariella - a majestic, 80-foot 1938 yawl, to a match race for the magnificent winner’s trophy. This exciting competition of classic boats going head to head in perfect trade-wind conditions will be quite a spectacle off Antigua’s south coast. Si lega alla celebre Antigua Classic Yacht Regatta The Inn Challenge Trophy, una nuova e appassionante regata di barche d’epoca sullo stile della Coppa America. Il vincitore del primo giorno di gara sfiderà in match race il difensore del titolo, Mariella - bellissimo veliero di ottanta piedi del 1938 - per conquistare l’ambito trofeo. La sfida si svolge in perfette condizioni di vento sulle acque turchesi Caraibiche e diventa uno spettacolo imperdibile seguito dal mare, a largo della costa meridionale di Antigua.
Si svolge durante il Lay Day dell’Antigua Sailing Week questo evento emozionante e spettacolare che vede otto squadre competere a bordo dei RS Élite one-design. Sponsorizzato da Nonsuch Bay, questo evento permette al pubblico di assistere e vivere da vicino (durante il Lay Day Beach Party di Pigeon Beach) tutte le emozioni di una regata ad alto livello. Nonsuch Bay Resort possiede una straordinaria flotta di barche a vela adatta a tutte le età e capacità. 14 PARTICIPATE EVENTS
The Inn Challenge Trophy
APRIL 6 International Kite Festival This is a great family activity whether you intend to participate in the kite flying or just want to be a spectator of skies filled with colourful kites. Held annually in March/ April, this festival is showing rapid growth, attracting those from across the Caribbean islands and the United States. Activities stretch over a week with competitions at various venues on the island as well as boat cruises and picnics.
5 - 11 DEC 2014 Antigua Charter Yacht Show
Questa simpatica attività, adatta alle famiglie ma non solo, sta crescendo rapidamente in popolarità ed è un richiamo per molti appassionati dalle altre isole Caraibiche e dagli Stati Uniti. Le attività si svolgono nell’arco di una settimana e sono piene di gare ed eventi, crociere in barca e pic-nic.
www.antiguayachtshow.com
Marking the opening of the Caribbean yachting season, ACYS is one of the largest and most influential charter yacht shows in the world. A wide range of charter vessels is showcased attracting professional charter brokers from elite companies around the globe and covered by the media’s top yachting journalists. Apre la stagione nautica caraibica ed è un vero polo di attrazione per i più grandi e lussuosi yacht al mondo. Si svolge presso il Nelson’s Dockyard, a English Harbour, e presso i Marina di Falmouth Harbour e richiama, oltre alle più prestigiose società di noleggio anche giornalisti delle testate di nautica più quotate.
International Kite Festival
MAY 23 - 24 Sports Fishing Tournament www.antiguabarbudasportfishing.com
This tournament has grown since its start in the 1970s and today attracts a major regional following. Fishing enthusiasts compete for the largest catch, youngest catch and end with the Antigua & Barbuda Marlin Classic. For competitors it is a combination of risk, skill, efficient equipment, local knowledge and luck, while for all, young and old alike, the evening entertainment and food and drink light up the Antiguan party spirit. Si svolge nel Nelson’s Dockyard a English Harbour il torneo di pesca d’altura che negli anni ha acquisito grande popolarità: moltissime le barche che arrivano qui dalle principali isole della regione per prendervi parte. Ogni sera dalle cinque in poi c’è una festa dall’atmosfera tipicamente caraibica frequentata anche da molti residenti con banchetti di pesce, piatti tipici, musica e drinks. 16 PARTICIPATE EVENTS
A S O U L - S O OT H I N G R E T R E AT
Jumby Bay, A Rosewood Resort is a rarefied, perfect world of quiet and relaxed luxury, the quintessential “private island dream” come true. Te l : ( 2 6 8 ) 4 6 2 - 6 0 0 0 | F a x : ( 2 6 8 ) 4 6 2 - 6 0 2 0
jumbybay@rosewoodhotels.com
|
rosewoodhotels.com
August Mango FestIVAL A food and drink festival dedicated to the local fruit - Antigua is said to have over twenty different varieties of mango. This is a time when amateur and professional chefs, as well as farmers, come together to celebrate the harvest of this delectable, exotic fruit. The competition is stiff as local chefs and bartenders use the opportunity to attempt to outdo each other in concocting their great mango recipes. È una festa interamente dedicata al delizioso frutto del mango di cui, sull’isola, si contano oltre venti varietà. Appassionati, chef professionisti e agricoltori si riuniscono per celebrare il suo raccolto e partecipare ad una serrata competizione dove gli chef e i “bartenders” si sfidano in un concorso di cucina all’aperto con ricette e delizie, ovviamente, a base di mango!.
april - MAY - NOVEMBER Tennis at Curtain Bluff Resort www.antiguatennisweek.com
Every Friday Seafood Fridays The historic Copper and Lumber Store’s water frontage becomes ever more lively on Fridays with their special ‘Seafood Friday’. The beautiful and relaxed locale of Nelson’s Dockyard serves as the ideal backdrop for a wonderful outing with family and friends topped by the best seafood to be found anywhere on island. Per passare una simpatica serata, mangiare il pesce e immergersi nella cultura locale il venerdì sera, il Copper & Lumber Store, presso il Nelson Dockyard, organizza una vivace e piacevole festa con barbecue, tavoli apparecchiati all’aperto e ai bordi della baia di English Harbour.
Tracy Austin
Love tennis? Curtain Bluff Tennis Center welcomes everyone for on-court action and off-court fun: four championship hard courts, three resident pros, excursions, parties and special dinners in a perfect setting. The center hosts multi-day clinics throughout the year beginning with a Fantasy Tennis Camp in April. In 2014 this 5-day event was led by former World #1 player Tracy Austin and two-time Australian Open Champion Johan Kriek. In May it’s Antigua Tennis Week, an international pro-am festival that attracts the biggest names on the professional circuit. The annual Tennis Challenge is held in early November and promises a fantastic week of tennis, fun, great dining, relaxation and pampering and at the end of November you can join The Perfect Match, an extraordinary week of tennis action, wellness activities and the warmest Caribbean hospitality. Amanti del tennis, benvenuti al Curtain Bluff Tennis Center dove 4 campi veloci e 3 insegnanti professionisti appagheranno la vostra passione in campo e fuori. Sport e divertimento con escursioni, serate e feste, oltre a seminari durante tutto l’anno. Si comincia in aprile con il Fantasy Tennis Camp, una 5-giorni che quest’anno è stata guidata da Tracy Austin, ex numero uno del ranking mondiale, e dal due volte campione degli Australian Open Johan Kriek. In maggio c’è l’Antigua Tennis Week, festival internazionale che ospita i nomi più famosi del circuito professionistico. Per una settimana di tennis ad alto livello, in cui non mancheranno divertimento, ottimo cibo, e tanto relax, l’appuntamento è per i primi di novembre con l’annuale Tennis Challenge, mentre alla fine del mese potrete partecipare a The Perfect Match, una settimana di tennis. 18 PARTICIPATE EVENTS
19
weddings Say “I do”
Just think of a wedding ceremony barefoot on the beach, like in a romantic film! If the idea appeals to you, it’s easy to arrange. In fact, even if you decide during your holiday to get married, it’s possible to do it without long preparations. Many hotels can arrange it on their private beach or in a dedicated gazebo and assist you with organising the event. Most hotels offer special wedding packages or honeymoon deals. To help you organise all aspects of your wedding you can hire a professional wedding designer agency that will take care of everything you may need. Among others, Bliss Weddings is a boutique style
Antigua è una delle mete caraibiche preferite per i viaggi di nozze. La scelta ideale per realizzare il matrimonio dei vostri sogni qualunque essi siano. Sia che desideriate una cerimonia semplice in riva al mare oppure un matrimonio in grande stile, sull’isola potete trovare la soluzione adatta a voi e rendere così il vostro giorno indimenticabile.
www.blissweds.com www.blissweddingsantigua.com
In the heart of the Caribbean, Antigua and Barbuda offer the perfect setting for romance to flourish - whether for a destination wedding, renewal of vows or honeymoon. Couples are realising that a wedding weekend is far superior than a wedding day and are making Antigua one of the preferred, top wedding and honeymoon destinations.
20 PARTICIPATE EVENTS
Antigua offre ampia possibilità di scelta tra le sue 365 spiagge di sabbia bianca. Tuttavia per chi non vuole la spiaggia è possibile optare anche per soluzioni alternative come Shirley Heights con un panorama che toglie il fiato, la zona storica di Nelson Dockyard. Molti alberghi e tour operator offrono pacchetti personalizzati che
includono tutta l’assistenza necessaria per celebrare il matrimonio dei vostri sogni. Tra le agenzie specializzate segnaliamo “Bliss Weddings” che opera sull’isola con personale italiano per rendere il tutto ancora più facile. Bliss Weddings è un’agenzia-boutique che offre un servizio esclusivo per l’organizzazione di matrimoni ai Caraibi ed è famosa per la realizzazione di cerimonie uniche e particolari, in luoghi intimi e spettacolari. Insieme ai loro operatori potrete creare una soluzione su misura per voi e per il vostro budget unendo in armonia idee innovative e tradizioni Caraibiche. Creatività e incredibile attenzione per i dettagli sono infatti le loro chiavi vincenti. Daniela Lani, “wedding” designer professionista, è la fondatrice di Bliss Weddings, ed ha un esperienza pluriennale nell’organizzazione di eventi nel mondo. Quest’agenzia opera nei Caraibi dal 2002 e offre totale assistenza burocratica occupandosi di tutti di documenti e delle traduzioni degli stessi. Maggiori informazioni sui siti: www.blissweds.com cat club advert 2014.pdf 1 e www.blissweddingsantigua.com.
Want to get married in Antigua?
For the legal requirements see page 117
Vuoi sposarti ad antigua?
Per conoscere la procedura e i documenti necessari vedi pagina 117 company offering unique wedding planning in the Caribbean and known for creating one-of-a-kind weddings. They have in their portfolio the most romantic and exclusive wedding locations throughout the island: secluded and private beaches, historical sites, beautiful houses and villas, sailboats and more. All their services are customized and you can discuss with them every detail to create a tailored proposal according to your personal style and expectations. What makes the difference is their ability to offer unique ideas, exclusive solutions and the latest trends to create your perfect wedding, with exquisite taste and outstanding attention to detail. Creativity and innovation are mixed and matched with Caribbean tradition to offer you the moment of a lifetime. Daniela Lani, accredited wedding designer, trained and certified as Bridal Consultant™ from the prestigious ABC (American Association of Bridal Consultants), and founder of Bliss Weddings, grew up in a floral designing environment and has a unique background in event planning worldwide. For 2/13/14 11:29 AM more information visit: www.blissweds.com and www.blissweddingsantigua.com.
Feona of the Cat Club specializes in full service, custom-tailored weddings and events that are sure to be remembered. C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
WEDDINGS & EVENTS
“start planning your dream event today”
Cat Club On-site Facilities Beachfront & Marina Venue Waterfront Alfresco Dining Terrace & Bar Restaurant with Air-conditioned Dining Rooms Capacity for up to 150 Guests Seated On-site Intimate Hotel Accommodation Guest Swimming Pool & Deck Close Proximity to all English Harbour Amenities
www.catamaran-antigua.com
The Catamaran Hotel P.O. Box 958, Falmouth, Antigua, West Indies tel. 268.460.1036 • cell. 268.764.3366 • fax. 268.460.1339 • email. catclub@candw.ag EVENTS PARTICIPATE 21
Sheer Rocks
the perfect backdrop for your “I Do”s! If you’re looking for a truly unique wedding experience away from the typical resort-style packages, one bursting with wow factors, which will have your guests ‘oooohing’ and ‘aaaahing’ for years to come, then look no further. Sheer Rocks Restaurant, as its name suggests, is spectacularly perched on a rocky cliff top, overlooking the turquoise waters of the Caribbean Sea with the islands of St Kitts, Nevis, and Redonda visible on the horizon. Set within the magnificent grounds of Cocobay Resort, the restaurant is accessed via a ‘secret’ wooden walkway, which opens out onto one of the most jaw-dropping dining spots and ‘must-
22
Sheer Rocks: la cornice perfetta per il vostro “sì” State cercando un’idea diversa per il vostro matrimonio? Qualcosa di più originale del classico “pacchetto”? Siete nel posto giusto: Sheer Rocks Restaurant lascerà in voi e nei vostri invitati il ricordo di un’esperienza indimenticabile. Come suggerisce il nome, Sheer Rocks (roccia a picco) è un luogo spettacolare arroccato sulla cima di una scogliera che si affaccia sulle acque turchesi del Mar dei Caraibi, con vista sulle isole di St Kitts, Nevis e Redonda. Situato all’interno del Cocobay Resort, vi
visit’ hangouts in Antigua. The restaurant is famed for its unique tapas-styled lunches, signature cocktails, à la carte dinner and tasting menus – with optional wine or rum pairings and, of course, for its truly magical setting. Transforming from a daytime ceremony, the rustic bar with private daybeds and plunge pool is the ideal place for a sophisticated canapé and cocktail reception. Dining is within one or all of the six-tiered Baliesque pavilions, which effortlessly provide uninterrupted sunset views across the ocean and where guests will be treated to a personalised, five-star dining experience for the most lavish or intimate occasion. The chef and wedding planner at Sheer Rocks have created the ultimate bespoke wedding service that promises destination nuptials at their finest and most personlised. They are on hand to help create a menu or themed wedding or event to match your tastes, from the ceremony and minister, to customised concepts (including menus, signature cocktails, décor, hand-painted signage and flowers) fireworks and music. Alternatively, arrangements can be made to host your celebration dinner following your ceremony at your venue of choice along with recommendations of some of the island’s most esteemed experts including, coordinators, make-up and hair artists and international photographers – everything for your special day can be catered for. Arrangements should be made well in advance to ensure availability and to avoid disappointment.
si accede tramite una passerella che si apre su uno dei luoghi più ameni di Antigua. Wedding Packages start from US$110 per person. Il ristorante è famoso per i pranzi “tapas-stile”, per i Exclusive venue hire from USD$5,000. suoi cocktail, la cena à-la-carte e il menu degustazione Private pavilions from US$1,000. con vini e rum pregiati e, naturalmente, per la cornice davvero magica. Il bar in stile rustico, con lettini privati e piscine, è il luogo ideale per il giorno e per la sera. La cena si svolge nei For all enquiries please contact sei padiglioni Balinesi con vista mozzafiato sull’oceano. Il reservations@sheer-rocks.com servizio personalizzato ed estremamente curato e il cibo www.sheer-rocks.com eccezionale offrono l’imperdibile occasione di trascorrere una romantica cena a cinque stelle. Da Sheer Rocks chef e wedding planner sono a disposizione per progettare le vostre nozze senza limiti al lusso e alla creatività: un evento personalizzato in una destinazione da sogno. Si possono organizzare menu o matrimoni a tema e soddisfare tutte le esigenze: dallo stile della cerimonia a chi la celebrerà, dal cocktail di ricevimento agli arredi, segnaposti dipinti a mano, fiori, fuochi d’artificio e musica. Sheer Rocks è anche ideale per ospitare la festa che segue la cerimonia e vanta un buon numero di partners: make-up artists, parrucchieri e fotografi internazionali. Tutte le esigenze per celebrare il vosto giorno speciale possono essere soddisfatte. È opportuno prenotare con ampio anticipo per assicurarsi un matrimonio da sogno! I pacchetti di nozze partono da US $ 110 per persona. Affitto esclusivo del ristorante da USD $ 5.000. Affitto dei padiglioni privati da US $ 1.000. EVENTS PARTICIPATE 23
sports time
Antigua offers a range of sporting activities: from sailing, deep-sea fishing, waterskiing and kitesurfing, to golf, hiking and more! Here are some of the most popular.
Sailing The trade winds make sailing fun for beginners and more
experienced sailors. You can play around in a Sunfish in a protected bay or charter a bareboat to explore the coastline. Boat charters may be arranged Antigua offre una grande varietà through your hotel or through one of the marinas. Try Ondeck at the Antigua di attività sportive: dalla vela alla Yacht Club Marina (T. 562-6696) who specialise in exclusive private charters. pesca d’altura, dallo sci nautico al Guests can relax, snorkel and enjoy the beauty of the Antiguan waters or kitesurf, dal golf alle passeggiate di take an active part in all aspects of sailing the vessels. For sailing enthusiasts seguito le più gettonate. why not join the Antigua Yacht Club on a weekly or monthly temporary membership with giving the option of sailing their Laser and Sport 16 fleets or taking sailing lessons from experienced instructors (T. 460-1799). Olympic Class Dragons are available for rent at the Harmony Hall Yacht Club. For info and bookings call the Antigua Yacht Club Marina on T 460-1444.
24 PARTICIPATE SPORT
Kite Surf & WindsuRf
Considered one of the best places in the world to kite surf, Antigua and Barbuda both offer ideal conditions for beginners and the more experienced. Based at Nonsuch Bay and Green Island, 40 Knots offers kite and windsurf rentals and lesson packages. Max, Chris and Irene, the owners, are IKO certified instructors with the latest teaching methods and highest safety standards (T. 788 9504). Jabberwock Beach is the place to watch the experts practice this spectacular sport, take lessons with Kite Antigua (T. 720-5483) or windsurfing lessons with Windsurf Antigua which also offers equipment rental (T. 773-9473). Sia Antigua che Barbuda offrono condizioni ideali per praticare il Kite Surf. A Jabberwock Beach si possono ammirare spettacolari evoluzioni di appassionati ed esperti e prendere lezioni di “Kite” con Kite Antigua (T. 720-5483) o di windsurf con Windsurf Antigua (T. 773-9463) che offre anche noleggio di attrezzatura. A Nonsuch Bay invece si trova la 40 Knots (T. 788-9504) rinomata scuola di Kite e Windsurf gestita da Max, Chris e Irene, istruttori certificati IKO. 40 Knots offre noleggio di attrezzatura da kite e windsurf e corsi personalizzati nelle acque protette della spettacolare Green Island.
DIVING
Whether you are looking for a shallow, colourful dive, a 30m/100 ft wall dive or, for the more adventurous, an expedition to Barbuda or Redonda, Antigua has it all! Below are a few of the best diving centres in Antigua. Antigua offre immersioni varie e affascinanti: da quelle in acque poco profonde a quelle che scendono fino a 30 metri. Per i più avventurosi, Barbuda e Redonda offrono fondali quasi ineguagliabili. Di seguito gli indirizzi di alcuni tra i migliori centri d’ immersione. Jolly Dive Jolly Harbour T. 462-8305 - jollydive.com Dockyard Divers English Harbour T. 460-1178 - dockyard-divers.com Soul Immersion English Harbour T. 562-7199 - C. 725-5377, VHF: Ch.68
SURF & PADDLE BOARD
Nick-Paddle Boarding
For surfing fans Galley Bay and Turtle Bay offer good sport, especially between November and March. For Paddle Boarding contact Salty Dogs Rentals T 268 562 8444. Per gli amanti del surf, gli spot migliori, soprattutto tra novembre e marzo, sono Galley Bay e Turtle Bay. Per noleggio di Paddle Boards contattare Salty Dogs Rentals T 268 562 8444.
VELA Autentico paradiso per gli amanti della vela, ad Antigua
si può veleggiare con i “Sunfish” in dotazione alla maggioranza degli alberghi, oppure iscriversi anche per brevi periodi presso l’Antigua Yacht Club (a English Harbour) che offre lezioni e la possibilità di utilizzare i Laser e gli Sport 16 della flotta (T. 4601799). Ondeck, presso l’Antigua Yacht Club Marina (T.562-6696), propone esclusive escursioni giornaliere e offre agli ospiti la scelta tra relax e snorkeling in acque cristalline, oltre alla partecipazione attiva alle manovre e alla guida della barca. L’isola offre molte possibilità per giri dell’isola in barca a vela alcune elencate a pag 58. Per gli amanti della vela ad alto livello lo yacht club di Harmony Hall noleggia i famosi “Dragon” classe olimpica: info e prenotazioni presso l’Antigua Yacht Club Marina T. 460-4444.
TENNIS & SQUASH
Many hotels have hard, grass or synthetic tennis courts. Sports Centre at Jolly Harbour (T. 462-7771) and Temo Sports at English Harbour (T. 463-6376) have tennis and squash courts, floodlit at night, and with equipment available and instructors on hand. Molti hotel sono dotati di campi da tennis mentre i complessi sportivi BBR Sportive a Jolly Harbour (T. 462-6260) e Temo Sports a English Harbour (T. 463-6376) offrono campi da tennis e da squash con illuminazione notturna e istruttori qualificati per lezioni private. SPORT PARTICIPATE 25
FITNESS
For gyms and fitness centres there is plenty of choice in Antigua’s hotels. Day passes are available for the excellent gym at the Antigua Yacht Club Marina Resort in English Harbour (T. 562-3030). For the widest range of amenities and friendliest service in St. John’s try Xtreme Health & Fitness (T. 562-7482) located at Bryson’s Building on Friars Hill Road. Also in St. John’s are the National Fitness Centre (T. 462-3681) and Paradise Fitness (T. 562-2950); both are professionally run gyms offering the most modern classes, private training and more. The Antigua Athletic Club near the airport is a trendy, premier fitness and well-being facility, social centre and island heaven not to be missed (T. 460-2582)
PALESTRA
Per chi ama tenersi in forma, molti degli alberghi di Antigua sono dotati di ottime palestre e offrono day pass anche ai visitatori esterni. Day pass sono disponibili presso l’attrezzatissima gym dell’ Antigua Yacht Club Marina Resort a English Harbour (T. 562-3030) mentre il Sugar Ridge Club sulla costa ovest oltre ad una bellissima e moderna palestra offre anche corsi di yoga e pilates (T. 562-7700). A St. John’s presso il Bryson’s Building in Friars Hill Road si trova l’ Xtreme Health & Fitness (T. 562-7482) che offre svariati corsi delle più moderne discipline così come il National Fitness Centre (T. 462-3681) e Paradise Fitness (T. 562 2950). L’Antigua Athletic Club, a pochi minuti dall’aeroporto offre una palestra delle più moderne con bar, spa e piscina olimpionica in un ambiente elegante e rilassante circondato da un incantevole giardino (T. 460-2582)
HIKING
Enjoy the Antigua hiking trails whether discovering them by yourself, or with organisations such as the Environmental Awareness Group (T. 462-6236) or the Antigua Hash House Harriers (T. 464-8609) who organise regular hikes. Try Footsteps Rainforest Hiking Tour (T. 460-1234), a locally run business situated in the heart of the Antigua rainforest and offering hiking in one of Antigua’s most beautiful and valuable conservation areas. Remember to wear a hat, put on sunblock, take plenty of water with you and pay attention to ‘our’ cassie, a beautiful looking plant which can either dig into your shoe or scratch you as you pass, really ‘making its mark’.
PASSEGGIATE
Ad Antigua non mancano i sentieri panoramici. Per affrontare i più impegnativi, è possibile affidarsi a una guida locale. Le associazioni Antigua Hash House Harriers (T. 464-8609) e Environmental Action Group (T. 462-6236) organizzano regolarmente escursioni e accolgono con entusiasmo nuovi partecipanti. Inoltre, Footsteps Rainforest Hiking Tours (T. 460-1234) propone incantevoli passeggiate, per maggiori info vedi pag 59. Qualche consiglio? Fare attenzione ai “cassi” (in inglesse cassie), piante spinose che possono “lasciare il segno” e dotatevi di un cappello, crema solare e acqua da bere.
Deep-Sea Fishing
The best deep-sea fishing is off the south coast although good catches are to be had in the calmer waters to the west and north. Marlin, tuna, barracuda, wahoo and mahi-mahi abound in our waters. You can hire a fully equipped sport fishing boat at any of the marinas. Try Captain Frank Hart of Overdraft, a fully equipped and spacious 40 ft sport fishing boat who knows Antigua’s Atlantic fishing grounds better than most! Fishing charters are available for four, six and eight hours with flexible departure times (T. 720-4954)
PESCA SPORTIVA Le acque di Antigua abbondano di pesce spada, tonni, barracuda, wahoo e mahi-mahi. Se desiderate provare l’ebrezza di questo sport, potete contattare Frank Hart, comandante di “Overdraft” e uno dei migliori pescatori dell’isola. Frank propone escursioni di quattro, sei e otto ore con partenza da English Harbour o da Jolly Harbour con “H2O” (T. 464 6169.) La pesca migliore si pratica nella costa sud ma buone opportunità ci possono essere anche nelle più calme acque della costa nord e ovest. 26 PARTICIPATE SPORT
CYCLING
Another great way to explore Antigua is by bike but do take care on the island’s roads as some drivers can be careless. Bikes are available for hire in St. John’s (Bike Plus T. 462-2453 and Cycle Crazy T. 462-9253) or in Jolly Harbour (Paradise Boat Sales T. 460-7125).
BICICLETTA
Girare in bicicletta è un ottimo sistema per scoprire Antigua. Bisogna però prestare attenzione perché la guida locale è piuttosto disinvolta nelle strade principali ma anche secondarie. Si noleggiano biciclette a St. John’s (Bike Plus T. 462-2453 e Cycle Crazy T. 462-9253) oppure a Jolly Harbour (Paradise Boat Sales T. 460-7125).
On the waterfront on Dockyard Drive, English Harbour you will find the National Sailing Academy, founded in 2010 and reliant on fundraisers and donations to fund its mission of free sailing lessons to Antiguan schoolchildren aged 8 – 18 years. In 2014, after a rigorous training program, the NSA became an RYA Accredited Dinghy Sailing Centre, the only one in the Caribbean at this time. With onsite accommodation at The Lodge, visitors are welcomed onto certified courses. The water sports centre has a selection of kayaks, paddleboards and dinghies and offers reasonably priced long-term berthing on their dock. Join in the regular fundraising and social activities or hire the venue for private functions. www.thelodgeantigua.com A English Harbour si trova la National Sailing Academy fondata nel 2010 grazie a raccolta di fondi e donazioni per finanziare il progetto di offrire corsi di vela gratuiti per ragazzi Antiguani di età compresa tra gli 8 e i 18 anni. E’ cresciuta fino a divenire nel 2014 l’unico Dinghy Sailing Centre accreditato RYA di tutti i Caraibi. Nel centro si trova “The Lodge” che offre sistemazioni e accoglie anche i visitatori che desiderano partecipare ai corsi certificati. Il centro di water sport offre anche kayak, paddleboards e gommoni a noleggio e la possibilità di ormeggio a lungo termine sul loro molo a prezzi ragionevoli. I visitatori sono invitati a partecipare alle attività sociali o affittare la sede per funzioni private.
GOLF
Antigua has two golf courses: the Cedar Valley Golf Club (T. 462-0161), located near St. John’s, offers a magnificent, 18-hole, par 70, championship course amidst mature, tropical trees with vistas on hills of the Caribbean sea and providing an enjoyable and very challenging golf game. It accommodates players of all skill levels, offers special discounts to cruise ship passengers and yacht crews, has advance individual tee times available and welcomes tournaments and outings. On the west coast, the 18-hole, par 71 Jolly Harbour Golf Club (T. 462-7771) offers an exciting and challenging course with clubs and carts for hire and qualified professionals for lessons. Both have a bar & restaurant, shops, equipment and cart rental. Per gli amanti di questo sport ad Antigua ci sono due campi: il Cedar Valley Golf Club (T. 462-0161) non lontano dalla capitale, che offre un bellissimo campo a 18 buche- par 70 su 5.500 metri immerso nella natura e con viste meravigliose sul mar dei Caraibi. Aperto a tutti, dai principianti agli esperti, offre lezioni individuali e prezzi agevolati per equipaggi e ospiti delle navi da crociera. Sulla costa ovest si trova il aJolly Harbour Golf Club (T. 462-7771) campo a 18 buche progettato dal californiano Karl Litton, immerso in un magnifico parco tropicale. Entrambi offrono lezioni individuali, un bar e ristorante, negozi, noleggio ferri e cart.
18-HOLE CHAMPIONSHIP COURSE. CLUBHOUSE, BAR & RESTAURANT. PRACTICE GREENS & DRIVING RANGE, GOLF CART & CLUBS RENTALS T 268 462 0161 • cedarvalleyg@candw.ag • www.cedarvalleygolf.ag SPORT PARTICIPATE 27
ANTIGUA PRIDE MARGO DAVIS
PHOTOGRAPHS 1967-1973
28 ANTIGUA INTEREST ANTIGUA PRIDE
MARGO DAVIS
PHOTOGRAPHS 1967-1973
MARGO DAVIS
PHOTOGRAPHS 1967-1973
by Pippa McGrevy There is a back-story to almost everything in life and, often, that story gives added depth to an event. The event in our case is a permanent exhibition of fine photographs: striking black and white images of the land and people of Antigua taken between 1967 and 1973. It is the first time this series of photographs has been exhibited together and the very first time they have been displayed in the country that inspired them. In the late sixties and early seventies, Margo Davis, a young photographer from the USA, visited these islands and her powerful black and white images of island life are an enduring remembrance of Antigua at that time. As the island started on the road to independence, Margo Davis documented the dignity and grace of a people living in deprived villages amid a landscape of great beauty. She captured these juxtapositions with sensitivity and care and published them in 1973 in a book with text by Gregson Davis called Antigua Black, subtitled Portrait of an Island People. In 2006, Jamaican-born Niki Michelin Feilles, who has lived in Antigua since childhood, was working in London in the photographic industry when she came across a book called Antigua Black. Niki was so moved by the images in the book that she tracked down Margo Davis in New York and so began a warm correspondence that developed into a close bond.
Ogni evento della vita ha una storia alle spalle, che gli conferisce spessore e profondità. L’evento, nel nostro caso, è una mostra permanente che illustra, con suggestive fotografie in bianco e nero, la terra e la gente di Antigua nel periodo compreso tra il 1967 e il 1973. È la prima volta che questa serie di fotografie viene esposta insieme e la prima volta che accade nel paese che le ha ispirate. Tra la fine degli anni Sessanta e primi anni Settanta, la giovane fotografa Americana Margo Davis visitava Antigua e Barbuda, e, affascinata, immortalava momenti della vita dell’isola attraverso immagini dal potente bianco e nero. A quel tempo, l’isola iniziava il suo cammino di indipendenza e Margo ANTIGUA PRIDE ANTIGUA INTEREST 29
MARGO DAVIS
PHOTOGRAPHS 1967-1973
In English Harbour, Antigua, the historic 18th century gunpowder magazine that overlooks Ordinance Bay had lain abandoned for many years. In 2012, Paul Deeth began a visionary development centred around this notable building. Four deluxe suites, restaurant, bar, terraces and pool were added and the magazine beautifully restored to become a ‘place of culture’ for annual art and photographic exhibitions. He asked Niki Michelin Feilles to curate these events and Niki was inspired to bring Margo Davis’s photographs to Antigua for the inaugural exhibition in the main gallery space and thence to become a permanent display in the Gunpowder Magazine Gallery’s second room. And so we have this inspiring exhibition, ANTIGUA PRIDE, so called because of the pride and dignity of the people captured in these images, portraits rich with character, courage, joy, love and hope. Among the faces within the exhibition is the Reverend George A. Weston, a native son of Antigua who rose to prominence through his involvement with Marcus Garvey. Reverend Weston’s photograph appeared on the original cover of Margo Davis’ book, Antigua Black. The Reverend used to emphasize the importance of “knowing one’s own history” and it is these words that encourage a new generation to engage with their past through these photographs of island life from the last century, and that resonate with us all today. 30 ANTIGUA INTEREST ANTIGUA PRIDE
Davis riuscì a documentare la dignità e la grazia di un popolo che viveva in villaggi privi di mezzi in un paesaggio di struggente bellezza. Questi contrasti, catturati con estrema cura e straordinaria sensibilità, furono raccolti nel libro Antigua Black, Portrait of an Island People pubblicato nel 1973 con testi di Gregson Davis. Nel 2006 Niki Michelin Feilles, giamaicana di nascita ma abitante ad Antigua da sempre, mentre si trovava a Londra per lavoro si imbatté nel libro Antigua Black. Restò così commossa dalle immagini del libro, che decise di mettersi in contatto con Margo Davis a New York, dando inizio a una fitta corrispondenza che divenne ben presto una profonda amicizia. Nello stesso anno Paul Deeth, proprietario dell’Admiral’s Inn, iniziò un’ambiziosa opera di recupero architettonico della storica polveriera di English Harbour che si affaccia su Ordinance Bay, risalente al Diciottesimo secolo e abbandonata da anni. Grazie al visionario progetto, che includeva l’aggiunta di quattro suite deluxe, ristorante, bar, terrazze e piscina, l’edificio è ora un complesso culturale dedicato a mostre d’arte e fotografia. Chiamata da Paul per gestire questi eventi, Niki Michelin Feilles ebbe l’ispirazione di portare le fotografie di Margo Davis per l’esibizione inaugurale che si tenne nella galleria principale. Da lì verrà poi trasferita nella seconda sala della polveriera e trasformata in mostra permanente. Così nasce Antigua Pride, mostra così chiamata perché rivela, nelle sue immagini, tutto l’orgoglio e la dignità di questo popolo attraverso ritratti che esprimono carattere, coraggio, gioia, amore, speranza. Tra i volti ritratti, vi è quello del reverendo George A.Weston, nativo di Antigua e famoso per il suo coinvolgimento con Marcus Garvey, sindacalista e scrittore giamaicano attivo nella lotta per i diritti delle persone di colore. Il reverendo Weston, la cui foto appariva sulla copertina originale del libro Antigua Black, era solito sottolineare l’importanza di “conoscere la propria storia”: le sue parole, ancora oggi, incoraggiano le nuove generazioni a fare tesoro del passato, anche attraverso queste splendide immagini.
ANTIGUA PRIDE ANTIGUA INTEREST 31
history THE ADMIRAL’S INN AT ENGLISH HARBOUR
times gone by The earliest people to live in Antigua and Barbuda were primitive people who probably arrived from South America about 2,000 BC. They were followed by seafaring, Arawak-speaking farmers and fishermen who settled in villages around our coastlines about 200 BC. The Arawaks were skilled in the art of pottery. It is said that they had slightly pointed heads, as their skulls were deformed by using pieces of wood strapped tightly to their heads when they were children. A tuft of hair on top of the shaven head accentuated this shape. They were a peaceful people, catching fish and growing corn and cassava. Their tribes were ruled by a chief, or cacique. Held in great respect was their religious leader, the shaman, who was in contact with the ‘other’ world and who performed religious rites and divination. The Arawaks used tobacco, which they smoked in a special kind of pipe, or rolled into cigars, and drank a liqueur made from corn. In 600 AD their peaceful existence was disturbed by the arrival of a warlike tribe from the Amazon forest, the Caribs. Their name derives from the Spanish word caribal, meaning cannibal. The Caribs conquered and occupied all the lands of the Arawaks. In 1492 Columbus sighted the island of Watling in the Bahamas, paving the way for Spanish colonisers. He was followed by the English, French and Dutch, 32 ANTIGUA INTEREST HISTORY
who fought for dominion over the islands. Although Columbus never landed on Antigua he named the island in honour of Santa Maria de la Antigua, the saint he worshipped in Seville. Antigua remained under the rule of the English with only a brief takeover by the French in 1666. Once returned to the crown with the Peace of Breda in 1667, Antigua became an important colonial naval base. An arsenal was built in English Harbour, a natural hurricane hole, and the British fleet was stationed at the port. Its most famous commander, Horatio Nelson, is commemorated here at Nelson’s Dockyard. Antigua’s soil was most suitable for intensive farming. When the demand for sugar increased from the 17th century the island became known for the production of sugar cane. As local labour was not sufficient, this period saw the rise of the slave trade where shiploads of people were transported over from the African colonies. The so-called ‘slave triangle’ worked as follows: European ships docked in Africa, particularly West Africa, laden with cargoes of little value. The goods were offered to slave traders in exchange for strong healthy people who could cope with the inhuman conditions of the sea voyage (which could last up to three months) and, once across the Atlantic, would be a reliable workforce for labour in the fields and sugar plantations. The triangle was completed with the ship’s return to Europe laden with sugar and other goods obtained from the sale of slaves to landowners. The abolition of slavery in 1834 and the subsequent introduction of the process of sugar beet refining in Europe led to the decline in sugar cane cultivation. An important event took place in the early years of the last century, when, in 1914, the USA reached an agreement with Panama for the opening of the famous canal. Since that time America has had a strong influence on the area. Between the two world wars, a new ethnic group arrived on the island: the Syrians and Lebanese. They came to Antigua as small traders and integrated well into the community, operating in a range of businesses. The end of World War II marked the beginning of the process which would lead to independence from Great Britain. In 1967 Antigua and Barbuda became an Associate State, answering to the UK only in matters of foreign policy and defence. In November 1981, Vere Bird, the Prime Minister and charismatic leader of the independence movement led the country to independence. Today, Antigua and Barbuda are part of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), which promotes economic co-operation, trade and joint action on major common problems. Since the 1960s the two islands have gradually abandoned their agricultural economy, transforming themselves into a tourist paradise.
HISTORY ANTIGUA INTEREST 33
BETTY’S HOPE
una testa dalla forma leggermente a punta, perché, fin da bambini, deformavano le ossa del cranio con piccole assi di legno fermate da una stretta fasciatura. La forma del capo era poi accentuata da un ciuffo di capelli che ricadeva sulla testa rasata. Questo per sembrare aggressivi e spaventare eventuali invasori. La loro era un’indole pacifica: vivevano di pesca e della coltivazione di mais e manioca. Nelle loro tribù, guidate dai cacique, spiccava la figura dello sciamano, in contatto con il mondo dell’aldilà e fautore di riti religiosi e di divinazioni. Gli Arawak facevano uso di tabacco (fumato con un particolare tipo di pipa o arrotolato in sigari) e di un liquore ricavato dal mais. La loro esistenza tranquilla fu presto disturbata intorno al 600 d.C. dall’arrivo dei Carib, una tribù ben più agguerrita proveniente dalla foresta amazzonica. Il loro nome deriva dal termine spagnolo caribal, che significa cannibale. I Carib occuparono, conquistandoli, tutti i territori dove risiedevano gli Arawak. Con l’arrivo di Colombo in queste isole, iniziato nel 1492 con l’avvistamento dell’isola di Watling, nelle Bahamas, si aprì la strada ai colonizzatori Spagnoli e in seguito
THE SAIL LOFT AT THE ADMIRAL’S INN, NELSON’S DOCKYARD
uno sguardo al passato I primi abitanti di Antigua furono civiltà arcaiche preistoriche che probabilmante arrivarono dal sud America intorno al 2000 a.C. seguite nel 200 a.C. dai pacifici Arawak. Gli Arawak avevano un grande talento nella lavorazione della ceramica i cui reperti sono stati ritrovati in tutte le isole dei Caraibi. In Antigua si stabilirono in piccoli villaggi sulla costa e qui vissero fino a quando non vennero invasi dai più agguerriti e feroci Carib. Si dice che gli Arawak avessero 34 ANTIGUA INTEREST HISTORY
Inglesi, Francesi e Olandesi che combatterono fra loro contendendosi il predominio sulle isole. L’isola di Antigua (chiamata così da Colombo che, senza peraltro sbarcarvi, la nominò in onore di Santa Maria la Antigua, la Vergine da lui adorata a Siviglia) però rimase assoggettata ai soli inglesi, con una piccola parentesi francese nel 1666. Tornata alla corona nel 1667 con la pace di Breda, Antigua divenne un vero caposaldo navale delle colonie britanniche: nell’Hurricane Hole di English Harbour era nascosto un intero arsenale e la flotta rimase a lungo stanziata nel porto di Antigua. Il suo più celebre comandante, Orazio Nelson (che peraltro era solito soggiornare a St. Kitts), è qui ricordato nel Nelson’s Dockyard. Il territorio di Antigua, così come quello di molte altre isole caraibiche, ben si prestava alla coltivazione intensiva di prodotti agricoli. Ad Antigua si sviluppò soprattutto la coltivazione della canna da zucchero, la cui domanda dall’Europa a partire dal XVII secolo era in grande ascesa. Non essendo sufficiente la manodopera locale, iniziò a svilupparsi il commercio degli schiavi, provenienti dalle zone coloniali africane. Il meccanismo del “triangolo degli schiavi” era così strutturato: le navi europee salpavano alla volta delle colonie africane (in particolare dell’Africa occidentale) cariche di prodotti e di oggetti di scarso valore. La merce veniva offerta ai
Welcome to wadadli and wa`omoni!
The Arawaks settled in small villages around our coastlines. They called Antigua and Barbuda, Wadadli and Wa’omoni. If you had been a visitor to our shore not long before Columbus you would have travelled by canoe and the village elder would have sent a host to greet you. On arriving at the large central house (carbet) of the village you would have been provided with a seat and tobacco, or a bed if you were old. To show great friendship, you would have exchanged names with your hosts. If you were special, you would have been given a feast at which all would have made merry with much cassava wine. If your cassava bread had been given you unfolded, it would have meant you could have taken the leftovers along with you when you left! You would have eaten in silence without drinking. Only one man spoke at a time, whilst listeners hummed if they had approved of his words. Special hammocks were provided for visitors and a woman would have been sent to paint your body with a natural paint (roucou) and dress your hair in the morning. Bon voyage, do come again! Gli Arawak si insediarono in piccoli villaggi sulla nostra costa e chiamarono Antigua e Barbuda Wadadli e Wa’Omoni. Se fossi stato un visitatore prima di Colombo avresti viaggiato in canoa e l’anziano del villaggio ti avrebbe mandato a ricevere da qualcuno! Arrivando al carbet, la casa principale del villaggio, ti avrebbero dato un posto a sedere e una fumata di tabacco o un letto se eri anziano! Per dimostrare grande amicizia avresti scambiato nomi con i tuoi ospiti! Se fossi stato speciale ti avrebbero festeggiato e tutti avrebbero brindato con il vino di cassava! Se il tuo pane di cassava ti fosse stato offerto spiegato, avrebbe significato che avresti potuto portarlo con te alla tua partenza. Avresti mangiato in silenzio senza bere! Solo un uomo per volta avrebbe parlato mentre chi ascoltava avrebbe annuito se approvava le sue parole. Ti sarebbe stata offerta un’amaca speciale e una donna che sarebbe stata a disposizione per dipingerti il corpo con un colore speciale e pettinarti la mattina. Buon viaggio torna ancora!
HISTORY ANTIGUA INTEREST 35
by Desmond Nicholson
commercianti di schiavi (che rinchiudevano i loro prigionieri all’interno di fortificazioni situate per lo più in Costa d’Avorio e Costa d’Oro) in cambio di uomini forti e sani che potessero affrontare le disumane condizioni del viaggio transoceanico (che poteva durare anche tre mesi) e, una volta attraversato l’Atlantico, rappresentare forza lavoro sicura per la lavorazione della canna da zucchero. Il triangolo si chiudeva con il ritorno in Europa, con la nave carica di zucchero e altri beni ricavati dalla vendita degli schiavi ai proprietari terrieri. L’abolizione della schiavitù (1834) e la successiva introduzione in Europa del procedimento di raffinazione dello zucchero di barbabietola determinarono il declino di questo tipo di coltivazione. Nel nostro secolo durante il periodo tra le due guerre mondiali, approda sull’isola un altro gruppo etnico: i siriano-libanesi. Giunti ad Antigua come piccoli commercianti, sono ben integrati nella società e impegnati in attività diverse. Nello stesso tempo arriva un nuovo importante protagonista - gli USA - che, stipulando nel 1914 l’accordo con Panama per l’apertura del canale, inizieranno da questo momento a influenzare le vicende economiche di quest’area dell’Altantico. La fine del secondo conflitto mondiale segna il via definitivo al processo che nel 1967 porta a un primo passo verso l’indipendenza dalla Gran Bretagna: Antigua e Barbuda diventano uno Stato Associato che dipende dall’Inghilterra solo per le questioni di politica estera e di difesa. Nel novembre del 1981, Vere Bird, leader carismatico dei movimenti indipendentistici, divenuto primo ministro, portò l’isola all’indipendenza. Antigua e Barbuda fanno oggi parte dell’O.E.C.S. (Organisation of Eastern Carribean States) che promuove la cooperazione economica, gli scambi commerciali e l’organizzazione delle principali problematiche comuni. Dagli anni sessanta le due isole hanno abbandonato gradualmente la loro economia agricola e si sono trasformate in paradisi per i turisti di tutto il mondo.
Cononut water
The Elixir of Life If you are fortunate to be on a tropical island, you are fortunate indeed to be able to drink fresh coconut water from a young, green coconut. The average green coconut yields about 750ml. This liquid, often called ‘the fluid of life’, is fat free, naturally isotonic and has the same electrolytic balance as our blood. It contains anti-inflammatory nutrients, including vitamin C, selenium and folate and is rich in B vitamins as well as the minerals potassium, magnesium, manganese and calcium. It has cleansing properties for the major organs and aids the digestive process. Coconut water, siphoned directly from the nut, has even been used as emergency plasma in transfusions for wounded soldiers. Green coconuts are available from roadside vendors in Antigua. It is a delightful experience to stand in the shade of a tree, with the trade winds cooling your skin and rehydrate your body with the elixir from a coconut opened just for you. When you have finished the drink, the trader will split your coconut, fashion a spoon from a piece of the shell and you can scoop out and eat the coconut jelly that would have become the familiar white meat of the mature coconut.
36 ANTIGUA INTEREST
L’elisir di vita
Se siete così fortunati da trovarvi in un’isola ropicale, avrete anche la fortuna di bere l’acqua di una noce di cocco verde. Questo preziosa bevanda anche, chiamata “il fluido della vita”, non solo é un isotonico naturale ed ha la stessa composizione elettrolitica del sangue, ma possiede proprietà antinfiammatorie, è ricco in vitamina C, selenio, acido folico, vitamine del gruppo B oltre che potassio, magnesio, manganese e calcio. Possiede anche proprietà depurative su tutti i principali organi e aiuta il processo di digestione. Questo prezioso elisir è stato perfino utilizzato come plasma di emergenza per trasfusioni a soldati feriti. Ebbene, girando per Antigua, incontrerete alcuni venditori al lato della strada e sarà un piacere farsi aprire una noce all’ombra di un albero e berne la fresca acqua. Quando l’avrete finita il venditore vi aprirà, se lo desiderate, la noce in due e con un cucchiaio ricavato dalla noce stessa, potrete gustarne la gelatina, anch’essa deliziosa, che una volta matura si trasforma nella bianca polpa a tutti nota.
Health with a Caribbean flavour
Eef Armstrong started RAW ISLAND PRODUCTS in 2012. She had suffered from a muscle disease and it was raw, organic foods that had started to heal her body. She wanted others to have access to the healing powers she experienced and this brought her to set up the company. RAW ISLAND PRODUCTS produces raw, organic coconut butter, coconut flour, dried shredded coconut, naturally flavoured coconut wedges as a snack and pure coconut oil extracted without heat. MAYA is a raw local honey that helps replace missing enzymes for nearly all purposes throughout the entire body and especially aids protein digestion. Her wonderful organic products may be found in major supermarkets, hotels and gift shops. For recipes or uses of the products visit: www.rawislandproducts.com.
Gusto e salute: evviva il cibo caraibico!
Raw Island Products è una linea di prodotti naturali a base di cocco: burro biologico, farina, cocco essiccato grattugiato, scaglie aromatizzate con aromi naturali da gustare come spuntino e olio puro estratto a freddo. La linea include anche MAYA, un miele grezzo e purissimo che aiuta a sostituire gli enzimi mancanti nel corpo e la digestione delle proteine. Una vera fonte di salute e non è un caso: la sua fondatrice, l’intraprendente e grintosa Eef Armstronng, si dedicò allo studio delle proprietà dei cibi naturali, crudi e biologici, per il trattamento di una malattia muscolare da cui era affetta. Uno di questi cibi lo aveva a disposizione in abbondanza: la noce di cocco. Era il 2012: la straordinaria avventura di Raw Island Products è iniziata così. Oggi i suoi prodotti sono distribuiti nei supermercati, in alberghi e nei negozi di souvenir. Per ricette e consigli, c’è anche il sito internet www.rawislandproducts.com.
ANTIGUA INTEREST 37
flora & fauna of antigua Antigua combines lush tropical vegetation, bright flowers and exotic fruits with ancient rainforest and rugged scrubland. The nature lover can hike unspoiled hillsides and remote beaches, explore the national parks and the frigate bird sanctuary or relax on a lounger and watch the busy lizards or the diving pelicans.
FLORA
Five centuries of European influence have affected not only the island’s history but also its plant life which is permanently stamped with the passing of its foreign conquerors. Many species were brought over by the Europeans
38 ANTIGUA INTEREST flora & fauna of antigua
Ad Antigua la natura si esprime in una combinazione di vegetazione lussureggiante, fiori multicolori, frutta esotica, foresta tropicale e zone aride che un po’ ricordano l’Africa. Per gli amanti della natura, molte le attività da fare: dalle passeggiate, alla scoperta di spiagge incontaminate, allo starsene in relax osservando i pellicani in picchiata o le indaffarate lucertole.
LA FLORA
La vegetazione comprende le piante che costituiscono la foresta pluviale: i bambù giganti, l’albero della gomma, il mogano, le liane, numerose varietà di orchidee e i rampicanti come il filodendro. Sulla costa crescono le acacie, i ficus, le succulente e le agavi. Nelle lagune cresce la mangrovia le cui radici, immerse nell’acqua, contribuiscono a trattenere sabbia e frammenti corallini. Autoctona è anche la mancinella: i suoi frutti, piccoli e gialli, sono profumati ma non sono commestibili: possono, infatti, provocare allergie e bruciori gastrointestinali, mentre per i bambini possono essere molto pericolosi. Palme da cocco, papaia e mango sono invece stati importati dall’India. L’albero del pane arriva da Tahiti da cui fu importato come cibo per gli schiavi; la canna da zucchero da altre regioni tropicali. L’avocado e la guiava arrivano dal Brasile, il cacao dall’America Centrale. Le banane sono originarie delle Canarie. Gli splendidi fiori, anche alcuni emblemi dell’isola come il flamboyant e l’ibisco, sono per la maggior parte “importati”. La bellissima buganvillea arriva dal Mediterraneo, ma qui assume dimensioni e colori unici.
LA FAUNA
Fra le specie da ammirare, sulla terraferma, gli aironi; sulle coste, sterne, pellicani, procellarie e le fregate, grandi uccelli marini con un’apertura alare di due metri, che a Barbuda vivono in un’oasi loro riservata. Nell’Ottocento, per arrestare la diffusione di rettili velenosi fu introdotta la feroce mangusta, piccolo mammifero, mentre i serpenti sono scomparsi. Rari gli insetti, diffuse le raganelle verdi con il loro tipico gracidio. Molto diffusi gli ovini e i bovini: pecore, mucche e capre giunsero sull’isola portati dai primi coloni. I fondali ospitano pesci di tutti i colori, facilmente visibili con maschera e boccaglio.
who introduced them from their other colonies. The native vegetation consists mainly of shrubs and includes rainforest plants like giant bamboo, rubber trees, mahogany, creepers and numerous varieties of orchid and climbing plants like philodendrons. On the coast grow acacia and fig trees, succulents and agaves. A common sight around the lagoons and hurricane holes is the mangrove whose roots help to hold onto sand and coral fragments, making it an essential part of sea ecology. Many of the island’s flowers are foreign, like the flamboyant which originated in Madagascar and Egypt, and hibiscus, both of which have settled in so well as to become emblems of the island. The beautiful bougainvillea was originally a Mediterranean plant but here comes in different sizes and beautiful bright colours. Coconut palms which are so much part of the image of the Caribbean were imported from India with the papaya and the mango. Almost all the island’s edible species come from other parts. Captain Bligh of ‘Mutiny on the Bounty’ fame brought the breadfruit tree to the Antilles from Tahiti. He was transporting a cargo of saplings to plant on the islands in order to provide low-cost food for the slaves working on the sugar plantations. Sugar cane itself came from other tropical regions and replaced most of the area’s rainforest. The avocado and the guava originated in Brazil, cocoa came from Central America and the banana was brought over from the Canaries. The earliest inhabitants of the Lesser Antilles cultivated cassava from which tapioca is made and it too played an important role in feeding the slaves cheaply. One of the island’s indigenous trees is the manchineel. Its fruit, which looks like small green apples, has a pleasant scent but is inedible - it can cause violent gastro-intestinal upsets and can even be fatal to children.
WILDLIFE
One of the many species that can be found inland is the heron while on the coast look out for terns, pelicans and petrels. Frigate birds have a wingspan of up to 2 metres and their own nature reserve on Barbuda. In the 19th century the mongoose was introduced to Antigua in order to control the spread of poisonous snakes which eventually disappeared altogether. Insects are rare whereas the croak of the green tree frog can be heard often. The island is home to cows, sheep and goats brought over by the first colonists and the ocean holds tropical fish of all colours which can be seen easily with a mask and snorkel.
flora & fauna of antigua ANTIGUA INTEREST 39
by Pippa McGrevy
Antigua’s Majestic
silk cotton tree
Held sacred by the ancient Mayans and being of great spiritual importance to the people of the circumCaribbean region, the imposing Silk Cotton or Ceiba tree is one to look out for on our island. Along Fig Tree Drive and in the forests at Walling you will spot its huge, buttressed trunk and broad, flat crown of horizontal branches. From December to February you will see dense clusters of whitish to pink flowers that bloom before the leaves appear and that are followed by long elliptical fruits that burst to reveal the cottony fibres that surround the seeds. These fibred seeds rain down from the tree and we know the fibrous floss as kapok, a common stuffing in furniture and mattresses and in life preservers. When Christopher Columbus visited the New World in 1492 he was impressed by the huge Amerindian canoes, or ceibas, some big enough to carry 100 men. They were hollowed out of the trunk of the Ceiba tree in a single piece. Many ceremonies preceded the 40 ANTIGUA INTEREST silk cotton tree
La magia del Silk Cotton Tree Sacro ai Maya e di grande valore spirituale per le popolazioni dell’area caraibica, l’imponente Silk Cotton Tree, o Ceiba, è uno di quei maestosi alberi che non potete perdere girando per l’isola. Lungo il Fig Tree Drive, e nelle foresta pluviale a Wallings, potrete ammirare il suo enorme tronco che sostiene una chioma ampia e piatta di rami che si dispiegano in senso orizzontale. A seconda delle annate, da dicembre a febbraio vi troverete a camminare in una nuvola di cotone biancastro e fiori rosa che sbocciano prima ancora che spuntino le foglie, da cui nascono frutti dalla forma allungata ed ellittica, che si aprono fino a svelare la bambagia che custodisce i semi. I semi piovono giù dall’albero e dalla bambagia si ricava il “kapok”, comunemente usato come imbottitura di divani e materassi e nei salvagenti. Quando Cristoforo Colombo arrivò nel Nuovo Mondo nel 1492, fu colpito dalle enormi canoe degli amerindi, alcune delle quali abbastanza grandi da trasportare 100 uomini. Venivano ricavate scavando il tronco della Ceiba in un unico blocco. La scelta dell’albero era preceduta da particolari cerimonie e per il suo abbattimento veniva chiesta l’autorizzazione agli spiriti dell’albero. Oggi la Ceiba ha perso gran parte della sua importanza commerciale, ma le sue proprietà spirituali sono ancora molto vive e sentite nella popolazione locale. In alcuni paesi dei Caraibi viene chiamato “Dio albero”, in altre “albero del diavolo” e molte storie e leggende interessanti sono state tramandate di generazione in generazione, dai Caraibi alle Hawaii, cosi molti continuano a credere che l’albero sia dotato di un’anima o uno spirito
residente. Ancora oggi, le persone hanno straordinarie storie ed esperienze personali coi Silk Cotton Tree dei loro giardini. I recenti sviluppi della botanica mostrano come la natura abbia il suo modo di recepire dati sensoriali, di elaborarli e di fornire risposte con comportamenti intelligenti. Da questo punto di vista, le leggende sui Ceiba si adatterebbero molto bene a queste nuove scoperte scientifiche. Comunque la pensiate, siate rispettosi e quando li incontrate regalate loro un complimento sussurrato, o qualche goccia d’acqua, chissà, potreste soddisfare anche gli spiriti che lo abitano!
choosing of the tree and permission from the tree spirits was sort before its felling. Nowadays the tree has lost much of its commercial importance but it is still held in reverence and even fear for its spiritual properties. In some Caribbean countries it is called ‘God tree’ or ‘devil tree’ and legends and strange tales have been passed down through the generations with many people still believing that the tree has a soul or resident spirit. Even today, people have stories of extraordinary personal experiences over Silk Cotton trees in their gardens. With recent developments in plant science showing how nature has ways of taking sensory data, processing this information and responding in a behavioural manner it is easier to see how the Ceiba legends might fit with new scientific discoveries. However you think about it, be prudent around Antigua’s majestic Ceibas and treat them with the respect they deserve: a whispered compliment, a gentle touch or even a share of your water will ensure the spirits are satisfied.
Antigua’s Majestic
silk cotton tree silk cotton tree ANTIGUA INTEREST 41
beach life Antigua’s 365 beaches will have you spoiled for choice: remote and isolated or fun and active with everything in between. Accompanying bays can be calm and reef-sheltered or windswept, with Atlantic swells for exciting water sports. Remember to take drinking water and sunscreen. Here is a selection with their positions marked on the map on page 118. Si dice che Antigua conti 365 spiagge, non avrete che l’imbarazzo della scelta! Dalla spiaggia selvaggia e isolata, a quella attrezzata con attività e confort, ce n’è per tutti. Spiagge calme e protette dalla barriera corallina, ampie insenature, spiagge esposte gli alisei, la scelta è davvero ampia. È bene ricordare di portare con sé acqua da bere, cappello e crema protettiva. Di seguito una selezione di spiagge, le più conosciute, che potete trovare segnalate a pagina 118. 42 explore BEACH LIFE
2
1
1 DARKWOOD On the road between Jolly Harbour and Johnson’s Point this long white beach boasts a wealth of stunning colours. It is very popular with the locals who come here mainly on Saturdays and Sundays. There is also a small restaurant and a bar. Sulla strada che da Jolly Harbour conduce a Johnson’s Point, questa lunga spiaggia è ricca di colori bellissimi e molto amata anche dalla popolazione locale che la frequenta soprattutto il sabato e la domenica. Vi si trovano anche un ristorantino ed un bar.
JOHNSON’S POINT This long beach is on the southwest tip of the island. You can buy a snack or relax with a drink at Turner’s, a local restaurant. A little further along the beach is OJ’s Bar & Restaurant, an excellent place to sample fresh fish and lobster at reasonable prices, and other lovely restaurants. Sulla punta sud-ovest dell’isola, questa lunga spiaggia merita una visita. Si può anche fare uno spuntino o prendere un drink da Turner, un ristorante locale, oppure fare un salto da OJ’s Bar & Restaurant, ristorantino tipico, dove gustare pesce e aragosta a prezzi ragionevoli. 2
3 HAWKSBILL On the west coast and accessible through the Hawksbill Beach Hotel is a series of four beaches. The third beach is the island’s only nude beach. Si tratta di quattro spiagge situate sulla costa ovest, raggiungibili attraverso l’omonimo hotel dove si può anche pranzare nel ristorante a mare. La terza spiaggia è l’unica nudista dell’isola.
5
3 4 RENDEZVOUS BAY Perhaps one of the most beautiful beaches in Antigua, it can be reached along a path that leads from the rain forest. The walk will take one and a half hours. Other options to reach this beach are by boat or a 4 X 4 vehicle from Spring Hill Riding Club. Forse una delle più belle spiaggie di Antigua si raggiunge a piedi da un sentiero che parte dalla rain forest (circa 1 ora e mezza), a piedi o in 4 X 4 da Falmouth, proseguendo per la strada che conduce allo Spring Hill Riding club, oppure in barca. 5 HALF MOON BAY Half Moon Bay is situated on the east coast and takes its name from its distinctive shape. It is an ideal place for body surfing or you can swim in the calm waters on the left hand side of the beach. It is a popular beach with the locals who visit it mainly at weekends. Situata sulla costa est, deve il suo nome alla forma di mezzaluna che la contraddistingue. È l’ideale per svolgere diverse attività come il body surfing o semplicemente per passeggiare o nuotare nelle acque calme del lato sinistro della spiaggia. Molto amata anche dalla popolazione locale, che la frequenta soprattutto durante il week-end. 6 FFRYES BEACH Situated on the southwest coast, Ffryes Bay lies alongside the road between Jolly Harbour and Johnson’s Point. It is accessible along 300 metres of road. At the western end is Dennis Bar & Restaurant. Situata sulla costa sud-ovest, a questa bellissima spiaggia si accede percorrendo una strada di circa 300 m che si prende dalla strada principale che da Jolly Harbour va verso Johnson’s Point. In fondo alla spiaggia a destra si trova “Dennis bar e restaurant”, con cucina semplice e ricette locali.
6
4
BEACH LIFE explore 43
8
7 7 PIGEON BEACH Pigeon Beach is situated in the English Harbour area at the end of a short dirt road that runs behind the Antigua Yacht Club. The beach slopes gently down into crystal-clear waters. On the beach is Bumpkins, a nice local beach restaurant. Situata nell’area di English Harbour, dietro l’Antigua Yacht Club e alla fine di una breve strada sterrata, la spiaggia degrada dolcemente nell’acqua cristallina. Sulla spiaggia si trova Bumpkins, per bibite e pranzo local style. 8 CARLISLE BAY This lovely beach is reached from the village of Old Road. If you wish to stop for lunch and be pampered try Indigo, the beach restaurant of Carlisle Bay Resort which is open to the public. Sulla spiaggia si trova il Carlisle Bay Resort . Per chi volesse fermarsi per pranzo, “Indigo”, il suo ristorante a mare, è aperto al pubblico.
OTHER BEACHES
Galley Bay Facing the west, this is the ideal place for surfing fans. althought one end of the beach has a very calm sea, perfect for a relaxing swim. The beach is reached from Five Islands Village. Dickenson Bay, the most famous beach on the island, fronts several big hotels. Here you can practise water sports and in the evening the beach becomes a popular meeting place. Fort James located at Fort Bay is the nearest beach to St. John’s and takes its name from the king who reigned at the time the fort was built. Jolly Beach is almost entirely taken up with the resort hotel of the same name. The public entrance is just behind the main entrance to the complex. St. James’s Club’s private ‘all-inclusive’ beach has many attractions which you can visit for a half or full day. Runaway Bay, on the northwest coast of the island not far from St. John’s, is a long white beach set against the turquoise sea. Dutchman’s Bay is near the airport. It is protected by a reef and is popular with windsurfers. Deep Bay near St. John’s is a lovely beach within easy walking distance of the capital. Jabberwock Beach, a beautiful spot on the north of the island, is ideal for kite surfing. 44 explore BEACH life
9 LONG BAY Long Bay, beyond Devil’s Bridge, is protected by reefs and is excellent for swimming. There you can spend a day by renting a beach chair and umbrella and having a relaxed lunch at La Tartaruga in a total Italian/Caribbean atmosphere. Questa spiaggia garantisce bagni fantastici protetti dal reef. Da provare La Tartaruga, un delizioso ristorante sulla spiaggia che affitta anche lettini e ombrelloni.
9
ALTRE SPIAGGE
Galley Bay Esposta a ovest, è la spiaggia ideale per chi ama il surf, nonostante una parte della spiaggia sia molto tranquilla, adatta anche per un nuoto rilassato. Qui si trova anche l’omonimo albergo caratterizzato dai bellissimi bungalow e vi si arriva da Five Island Village. Dickenson Bay la più famosa, contornata da una serie di grandi alberghi: qui si possono praticare tutti gli sport acquatici e di sera è luogo di ritrovo e divertimento. Fort James a Fort Bay è la spiaggia più vicina a St. John’s e prende il nome dal sovrano che regnava nel periodo in cui venne costruito il forte. Jolly Beach quasi interamente occupata dall’omonimo resort, ha un accesso pubblico proprio dietro l’ingresso principale del complesso. St. James’s Club spiaggia a tariffa “tutto compreso” per mezza giornata o intera con numerose attrazioni. Runaway Bay si trova sulla costa nord-ovest dell’isola, non lontano da St. John’s: è una lunga spiaggia bianca che risalta sul turchese del mare. Dutchman’s Bay vicino all’aeroporto, un’altra spiaggia ben protetta dal reef, celebre anche tra i praticanti di windsurf. Deep Bay facilmente raggiungibile da St. John’s, è una bella spiaggia a portata di mano. Jabberwock Beach, situata sulla costa nord dell’isola, sede della scuola di kitesurf, divertente anche solo andare ad ammirare le acrobazie di kitesurfers navigati e non.
VUOTA
sightseeing
Treasure Islands’ favourite drives / alla scoperta dell’isola Check our suggested tours on the following pages. They all start in St. John’s and are marked on page 118. I tour proposti nelle pagine seguenti partono tutti da St. John’s e sono segnalati sulla cartina a pagina 118. explore visit antigua 45
TOUR A: THE WEST
This tour leads from St. John’s around the west side of the island. After passing through a number of small villages, the road joins the coast just outside Bolans, giving lovely views of beaches and coastal lagoons around Darkwood Beach, Johnsons Point and Urlings. A stop at one of these beaches is a must or else at the gorgeous Ffryes Beach north of Johnson’s Point and Darkwood Beach. The road continues winding round the heights of the Shekerley Mountains. At 402 metres, Mount Obama is the highest peak and can be reached only by jeep along a dirt track that turns off the main road near the pineapple plantation; the best views of the island can be seen from the top. The main road continues on to the coast, with views of Cades Bay, until it reaches the village of Old Road. From here it turns back towards the hills, passing through thick tropical vegetation. This is Fig Tree Drive which winds through groves of breadfruit, banana, mango and avocado trees. At the end of Fig Tree Drive is a stop sign where a right turn leads to English Harbour via the villages of Liberta and Falmouth. From Liberta a jeep will take you to Table Hill, site of the imposing Fort George, built in Antiguan green stone, from where there is a surprising view of Falmouth and English Harbour. Another must-see is Nelson’s Dockyard at English Harbour, the naval base of Admiral Nelson some hundred years ago; perfectly preserved, it retains all its historic charm. Today it is an internationally renowned sailing port thanks to the 46
explore visit antigua
TOUR A: VERSO OVEST
Questo percorso porta nella zona occidentale dell’isola. La strada, dopo aver attraversato una serie di piccoli villaggi, si raccorda alla costa appena fuori il villaggio di Bolans, offrendo belle vedute di spiagge e lagune costiere a Darkwood Beach, a Johnson’s Point e Urling: “obbligatoria” almeno una sosta in una di queste spiagge (bellissima anche Ffryes Beach, più a nord rispetto a Johnson’s Point e Darkwood). La strada prosegue quindi aggirando le alture degli Shekerley Mountains. Con i suoi 402 metri di altezza, Mount Obama, è la cima più alta ed è raggiungibile solo con un fuoristrada, deviando dalla strada principale su un sentiero sterrato che parte in prossimità della piantagione di ananas. Dalla cima si gode il più bel panorama dell’isola. La strada principale prosegue invece in costa affacciandosi sul Cades Bay e su ampi scorci di fitta vegetazione tropicale che ricopre i fianchi delle colline, fino al villaggio di Old Road. Da qui la strada rientra verso le alture e attraversa il punto più fitto di vegetazione pluviale. È questo il Fig Tree Drive: la strada si fa più tortuosa e ombreggiata da alberi del pane, piante di mango, di avocado e banani. Al termine di Fig Tree Drive si arriva a uno stop dove ci si immette, girando a destra, sulla strada che conduce a English Harbour passando per i villaggi di Liberta e Falmouth. Un interessante percorso riservato ai fuoristrada è dal villaggio di Liberta verso Table
Hill, su cui sorge l’imponente Fort George lungo centinaia di metri e costruito nella pietra verde di Antigua, da cui si gode un panorama inconsueto su Flamouth e English Harbour. Scendendo e piegando a destra a Table Hill si prende una strada sterrata che sbuca a nord di Bethsda. Da visitare poi il Nelson’s Dockyard, a English Harbour, base navale dell’ammiraglio Nelson all’epoca della canna da zucchero che perfettamente conservato, mantiene ancora intatto il fascino dell’epoca. Da English Harbour si può salire
regatta that attracts sailors from all over the world (see our section on events). From English Harbour the road rises to the stunningly situated Cape Shirley from where you can get a magnificent view over the south coast, Mamora Bay, and, on a clear day, Guadeloupe. The right-hand branch of the road climbs up the hill overlooking English Harbour, ending in the fortified complex of Fort Shirley built by Thomas Shirley, former governor of the Leeward Islands and Nelson’s great rival. Parts of the complex are
DEVil’S BRIDGE
a Cape Shirley, situato in una posizione particolarmente felice, da cui godere di un magnifico panorama sulla costa meridionale, su Mamora Bay e, quando il cielo è limpido, su Guadalupa. Il ramo destro della strada sale lungo i pendii della collina che sovrasta English Harbour per terminare in un complesso fortificato più propriamente chiamato Fort Shirley. Fatto costruire da Thomas Shirley (governatore delle Leeward Islands e grande antagonista di Nelson) il complesso mantiene ancora numerose parti integre: i quartieri della Royal Artillery, nei cui locali è stato ricavato un piccolo museo e, più in alto, sulla sommità del colle che domina l’ingresso di English Harbour, l’insieme di costruzioni, trasformato in ristorante da cui si gode una indimenticabile vista sui porti di English Harbour e di Falmouth Harbour. Dopo la visita a Shirley Heights, dove ci si può fermare anche a pranzo, ripercorrere la strada che riporta a Liberta e proseguire verso il villaggio di All Saints. Al semaforo di All Saints girare a sinistra per tornare a St. John’s.
still standing, including the quarters of the Royal Artillery which now contains a museum, and, higher up, the old guard house which is now a restaurant with excellent views over the yacht-filled English Harbour and Falmouth Harbour. After a stop for lunch at Shirley Heights take the road back to Liberta and head for the village of All Saints. At the traffic lights in All Saints turn left for the road back to St. John’s.
TOUR B: THE NORTH EAST
One of the most popular excursions leads from St. John’s along Factory Road to Betty’s Hope, Antigua’s first sugar cane plantation, founded in 1674 by Christopher Codrington and dedicated to his daughter Betty. The mill has been restored and fitted out as a small museum dedicated to sugar production in the 18th and 19th centuries. Leaving Betty’s Hope continue towards Long Bay and Devil’s Bridge, a natural rock arch produced by the erosion of the sea. Turning back, follow the road signs visit antigua explore 47
Pillars of Hercules at English Harbour COLONNE d’ercole a English Harbour
TOUR B: LA ZONA NORD EST
Una delle escursioni più classiche è quella che da St. John’s (imboccando la Factory Road) porta a Betty’s Hope, la prima piantagione di canna da zucchero impiantata ad Antigua da Christopher Codrington nel 1674 e dedicata alla figlia Betty. Il mulino è stato restaurato e adibito a piccolo museo sulla coltivazione della canna fra il XVIII e il XIX secolo. Una volta lasciata Betty’s Hope, si può proseguire verso Long Bay e Devil’s Bridge, un grande arco naturale di roccia prodotto dall’erosione delle onde. Si torna quindi sui propri passi seguendo i cartelli stradali con le indicazioni per Harmony Hall dove è possibile fermarsi per uno squisito pranzo (previa prenotazione, T. 460-4120), o per una visita alla Galleria d’arte.
TOUR C: ATTRAVERSO L`ISOLA
for Harmony Hall where you can stop to enjoy a delightful lunch (upon reservation) and a visit to their exquisite art gallery (telephone 460-4120).
TOUR C: ACROSS THE ISLAND
Another route worth taking is the one towards the enormous Willoughby Bay, protected by coral reefs. The road winds sharply but opens out onto spectacular views over the bay. The route then splits into two, one of which descends to Half Moon Bay, a crescent-shaped bay of white sand considered to be Antigua’s most beautiful beach. (The other passes through the village of Freetown and leads to Harmony Hall). On your way back from Half Moon bay before Frankie’s Gas Station at Lavingstons turn right and then right again on the next T junction towards the village of Willikies which still maintains all its Caribbean flavour and drive through it. At the end of the road a left turn leads to Long Bay, a lovely white sandy beach sheltered by coral reefs, where you could consider a stop for lunch on the tree-shaded patio or a romantic dinner following sunset cocktails. Don’t miss the opportunity to visit Devil’s Bridge, a natural rock arch created by the erosion of the crashing Atlantic waves. From the nearby Indian Town Point, the view of Nonsuch Bay is spectacular.
TOUR D: BEACH TOUR
This half-day trip leads from St. John’s to the coral sands of Runaway Bay. After a swim in the unpolluted turquoise ocean, have lunch at one of the many restaurants in nearby Dickenson Bay. 48
explore visit antigua
Un altro percorso interessante porta verso la vasta Willoughby Bay, protetta da banchi corallini che ne chiudono l’entrata. Il tragitto è tortuoso, ma si apre a spettacolari punti panoramici sulla baia. Il percorso termina biforcandosi in due strade: una scende ad Half Moon Bay, considerata la più bella spiaggia di Antigua, racchiusa in una baia semicircolare di sabbia bianca e l’altra, superato il villaggio di Freetown, giunge a Nonsuch Bay dove si trova Harmony Hall. Per raggiungere la sponda nord di Nonsuch Bay bisogna ritornare indietro e puntare a nord, quindi a nordest, verso il villaggio di Willikies. Al fondo della strada si arriva, girando a sinistra, nella baia di Long Bay, una bella spiaggia bianca riparata da banchi di corallo dove è possibile fermarsi per pranzo presso la Tartaruga (Vedi pag 82) .Poco lontano si trova il Devil’s Bridge, un arco naturale prodotto dall’erosione delle onde, dove l’oceano Atlantico spumeggia. Lo spettacolo panoramico della contigua Indian Town Point su Nonsuch Bay, con i suoi banchi di corallo e l’Atlantico, è magnifico.
TOUR D: SPIAGGE E RELAX
Un percorso breve da fare anche in una mattinata è quello che, partendo da St. John’s (anche con un taxi) arriva a Runaway Bay. Dopo un tuffo in questo mare incontaminato e turchese, è possibile fare uno spuntino a scelta in uno dei vari ristoranti dell’adiacente Dickenson Bay.
WADADLI CATS
Choose from 3 cruises ...
25 years of sailing fast and living slow! Da 25 anni il suo motto è: naviga veloce e vivi lentamente!
CIRCUMNAVIGATION OF ANTIGUA
There’s no better boat than the ‘Spirit of Antigua’ for this 60-mile trip. Your day includes49 RIMANDO WADADLI exciting open ocean sailing along the north coast, as well as snorkelling and lunch at Green Island. In the afternoon you take a leisurely sail past English Harbour before returning to your departure point.
Una giornata a bordo di uno dei Wadadli Cats sarà un’esperienza che ricorderete per sempre. Acque cristalline, baie, isolotti incontaminati e barriere coralline piene di pesci 25 years of sailing fast & living slow! sono solo una parte di quello che le tre diverse escursioni Set sail with Wadadli CADES Cats and remember the day forever. REEF CRUISE propongono. Choose between 3 cruises showcasing crystal clear bays, uninhabited Cruise along the calm leeward coast past A bordo ci saranno anche musica e divertimento. Salire in islands and fish-stocked reefs. Your cruise will also include great music and Pelican Island to Antigua’s most impressive Set sailsarà withsemplicissimo: Wadadli CatsWadadli and you’ll remember the day barca Cats, infatti, viene a forever. fun from company, and it couldn’t easier to get boardwaters as you’ll barrierbe reef. Anchor in on shallow at be thispicked Choose three exciting cruises showcasing anything prendervibetween direttamente davanti al vostro albergo. Tra i cinque snorkellers’ paradise stretching for an amazing up right on the beach from one of the island’s hotels. Wadadli Cats offer Antigua’s and uninhabited to its fish-stocked Catamaranicrystal della clear flotta, bays ore all’occhiello è Il 23islands metri spirit twothe miles. 5 catamarans, including 66ft. ‘Spirit of Antigua’ a state-of-the-art vessel reefs just perfect snorkelling. YourSpirit cruise will alsoleinclude great of Antigua: per glifor amanti della vela, garantisce guarantees the fastest sailing speeds in Antigua. You’ll not only have music and più fun veloci. company, and it couldn’t easier to del get onthat board as veleggiate La giornata si svolgebeall'insegna BIRD the best beaches andISLAND snorkellingCRUISE sites, but you’ll also have plenty you’ll up right on meravigliosi, the beach from one ofilthe island’saccess main to hotels. relax: be oltrepicked che visitare luoghi avrete tutto tempo Sail the tranquil per rilassarvi durante il pranzo a buffet. Drinks a volontà, of time to relax over your buffet lunch. waters of the north-east coast to Bird Island, of Antigua’s mostare famous An open bar, gear, stem one ladders and showers all part of attrezzatura daoffer snorkeling, e comode docce completano Wadadli Cats 5 well-established catamarans, the 66-foot ‘Spirit of snorkelling National Enjoy a tour of the island theand deal too, deck awnings andParks. spacious roofed areas also available to l’esperienza. I Catamarani sono anche di confortevoli Antigua’ a state-of-the-art vessel thatdotati guarantees the fastest most and a mouthwatering lunch before swimming providemeans you with plenty of shade. tendalini per sailing gli amanti dell’ombra. exhilarating speeds available in Antigua. Such speedy cruising in the calm protected bay. This cruise is a
that you’ll not only have access to the best beaches and snorkelling sites, particularly good choice for children and There’s snorkellers. no better boat than the ‘Spirit of Antigua’ but you’ll also have plenty of vi time to relax overdiyour CIRCUMNAVIGAZIONE: Non Spirit Caribbean-style è barca migliore of CIRCUMNAVIGATION beginner for this 60-mile trip. Lunch at Green Island. buffet lunch. An open bar, snorkelling gear, convenient stem ladders and Antigua per un giro di 60 miglia con pranzo a Green Island. and sunset alsoand be snorkel CADES along day Antigua’s calm cruises leewardcan coast freshwater showers are allsipart of the too, deck awnings andREEF CruisePrivate La crociera CADES REEF: svolge nelledeal acque tranquille arranged for anniversaries, birthdays, weddings over its most impressive barrier reef. spacious roofed areas also available to provide you with plenty of shade. della costa sottovento con snorkeling alla bellissima barriera and corporate events.
corallina di Cades Reef.
BIRD ISLAND Sail along the tranquil north-east coast to Bird Island, one
Su prenotazione Wadadli organizza anche crociere al tramonto.
www.wadadlicats.com
And, of course, if you’re looking for a special way to celebrate a birthday, of Antigua’s most famous National Parks. www.wadadlicats.com BIRD ISLAND: Si fa vela lungo la tranquilla costa di nordanniversary or wedding, don’t forget to consider one of the company’s Private day and sunset charters Call: (268)also 462available. 4792 più conosciuti est fino a Bird Island, uno dei parchi Nazionali private charters. So come on, get into the ‘Spirit of Antigua’ and sail away Email: wadadlicats@candw.ag dell’isola. T +1 (268) 462 4792 - wadadlicats@candw.ag with Wadadli Cats!
WADADLI CATS Sail Fast, Live Slow ...
wadadlicats.com or 268.462.4792
circumnavigation I cades reef I bird island visit antigua explore 49
Unspoiled beaches, the rain forest, St. John’s, wild landscapes ... Antigua is waiting to be discovered. The possibilities are many ... let’s see how... BY MINIVAN There are a number of guided coach tours offered by tour operators and local agencies and this is the best way to get an all-round view of the island. If you decide to go public, local buses are generally small 14-seaters and will take you wherever you want to go at a low cost. Many tourists find it a good way to immerse themselves in the local culture. Bear in mind that quite long waits are possible, especially on routes that require a bus change. There are regular and request stops all over. The main starting points in St. John’s are the East Bus Station near the memorial in Independence Avenue which covers routes to the south-east, and the West Bus Station opposite St. John’s Market where you can catch buses to the south of the island and English Harbour. BY CAR OR SCOOTER If you feel adventurous and wish to explore at your own pace then hire a vehicle. Antigua’s rental companies offer a variety of cars, jeeps or scooters. A temporary local driving licence is necessary. Provided directly by the hire company, it costs EC$50 (US$20) and is valid for 3 months.and is valid for three months.
antigua+39tour, tutto insieme a voi!
dal bagno con le razze giganti allo snorckeling, barca, passeggiate sulle spiagge più belle, bagni indimenticabili, percorsi naturalistici, nordic walking, fanghi argillosi per tutto il corpo, e pranzo. tour anche a Barbuda e Green Island. numero partecipanti: min2/max6 persone.
antigua +39 tours takes you swimming with the stingrays, snorkelling, visiting and walking the most beautiful beaches, unforgettable swims, nature trails, nordic walking, clay baths, and delicious lunches. tour also available to Barbuda and Green Island. Min. 2 pax, max 6
T +39 340 8193627 Antiguaplus39Tour +1 268 786 4734 info@vacanzaantigua.it - www.vacanzaantigua.it 50
explore visit antigua
Antigua è una splendida isola ancora selvaggia, tutta da scoprire e da godere, le spiaggie, la foresta pluviale, la capitale... Varie le scelte: fatelo nella maniera che più vi attira! IN PULMINO Uno dei tour più classici, proposto in genere da tour operator e agenzie locali, è il giro dell’isola in pulmino con guida: è il modo migliore per avere una prima visione d’insieme. Anche girare l’isola con i piccoli bus locali (quasi tutti pulmini a 14 posti) può essere un modo interessante per entrare in contatto con la popolazione ed immergersi in uno spaccato di vita locale. Le fermate sono prefissate o a richiesta del passeggero sia per la salita sia per la discesa. Considerate che si possono avere lunghe attese se doveste scegliere un percorso che comporta cambiare autobus. Due le stazioni a St. John’s: la East Bus Station, (vicino al Memorial, in Indipendence Avenue) che percorre la zona sud est e la West Bus Station di fronte al mercato, i cui autobus collegano il sud dell’isola e English Harbour. IN AUTO O IN MOTO Se si preferisce muoversi in maniera autonoma, l’isola offre la possibilità di noleggiare automobili, fuoristrada o scooter. Unica formalità richiesta è la patente di guida locale temporanea, che sarà rilasciata direttamente dalla società di autonoleggio. Il costo è di 50 EC$ (20 $ US) e la validità è di tre mesi.
& Taxi Service Tel: 268 562-4901 / 268 727-1732 bigscarrental@yahoo.com www.bigscarrental.net - VHF-68
IN FUORISTRADA Island Safari e altre compagnie offrono interessanti escursioni in fuoristrada per visitare gli angoli più selvaggi e panoramici dell’isola. Per maggiori info vedi pagina 58.
BY FOUR WHEEL DRIVE Island Safari and other companies offer great excursions to the wildest and often most panoramic sites of the island. For more information see page 58.
IN BARCA
BY BOAT In Antigua it is impossible not to be tempted to take to the high seas. There are numerous opportunities for sailing excursions round the island or particular routes to explore hidden coves and secluded beaches. You can find detailed information on page 58.
IN ELICOTTERO
BY HELICOPTER For a truly breathtaking experience, why not take a bird’s eye view of Antigua? Caribbean Helicopters (T. 460-5900) www.caribbeanhelicopters.com offers trips over the island lasting for 20 or 30 minutes, as well as jaunts further afield to Montserrat and its volcano.
IN TAXI
BY TAXI This is a great way to see the island. Fares are set by the government; however, it is always better to agree the price before you set off.
Ad Antigua è impossibile non lasciarsi contagiare dalla voglia di prendere il largo. Numerose sono le possibilità di fare escursioni a bordo di una delle imbarcazioni che fanno il periplo dell’isola o tragitti particolari, alla scoperta di insenature nascoste o di spiagge inviolate. Per maggiori informazioni vedi pagina 58. Se infine si desidera un’esperienza davvero emozionante, si può scegliere di sorvolare Antigua in elicottero con la Caribbean Helicopters (T. 460-5900) che propone svariate escursioni e interessanti a Montserrat. www.caribbeanhelicopters.com Per brevi tragitti si può scegliere il taxi: le tariffe sono fissate dal governo, ma è sempre meglio concordare il prezzo prima di partire.
Limousine ATS Car Rental & Limousine Service T (268) 562-1709/ 562-3155 - www.atscarrental.com. Glade’s Limousine Services T (268) 720-5727 - gts4u@hotmail.com
www.creolecruisesantigua.com
Discover the untouched beauty of Antigua’s secluded spots with for further information or bookings
info e prenotazioni: t 460 5130/784 9654
Step aboard Creole Cruises and experience the most memorable day of your vacation.Discover Antigua’s magical underwater world while snorkeling at two locations and enjoy mouthwatering freshly grilled Lobster on a secluded beach .Our friendly crew is looking forward to welcome you onboard our 40 foot speedboat, which offers Bathroom facility,fresh water shower,Snorkel equipment and comfortable seating. visit antigua explore 51
A stroll round St. John’s The best way to absorb the distinctive sights and sounds of the lively capital, St. John’s, is on foot. In this way you will discover its network of streets, its pedestrian areas and its historic and commercial districts. Shop duty free in Heritage Quay’s luxury stores and boutiques and further south find the historic area of Redcliffe Quay which was formerly the site of the town’s slave market. Today it is a peaceful and shady oasis overlooking the sea and the ideal place to rest from the heat and actvivity of St. John’s. To the north is Long Street and here you will find the Court House which contains the Museum of Antigua and Barbuda. The museum exhibits archaeological remains of the Siboney people who lived on the islands around 4,000 years ago and were the antecedents of the Arawak and Carib Indians. A stroll along Church Street brings you to the Cathedral which was originally built in wood in 1681, then in brick in 1720 and finally in grey stone in 1843. The interior is American pine to resist earthquakes and hurricanes. (The Cathedral is currently closed and it is not possible to go inside due to the huge restoration project). If you like to savour the local culture, don’t miss the market. The best time to visit is Friday and Saturday morning when it is at its most vibrant and well stocked with fruit and local produce. Next to the fruit market is the Arts and Crafts market also worth a visit. The market is, of course, at the end of Market Street to the far south of the city. 52
explore visit antigua
In giro per St. John’s Con il suo reticolato di strade, le sue aree pedonali e i quartieri commerciali e storici, St. John’s la vivace capitale, va decisamente girata a piedi per coglierne tutte le sfumature più tipiche. In questo modo si scopriranno la zona pedonale di Heritage Quay, con i negozi e le boutique di lusso ad attendere i passeggeri delle navi da crociera, che qui attraccano, o l’antica area di Redcliffe Quay, poco più a sud, che fu sede del mercato degli schiavi prima e dei magazzini generali poi. Oggi, è una piacevole e ombreggiata oasi di pace affacciata sul mare all’interno della quale vale la pena di fare una sosta di riposo dalla calda e brulicante St. John’s. Più a nord si trova Long Street che accoglie, nell’antico edifico della Court House, il Museo di Antigua e Barbuda con reperti archeologici della civiltà Siboney (antecedente ad Arawak e Caribi) di circa 4.000 anni fa. Percorrendo Church Street si arriva alla cattedrale, edificata per la prima volta in legno nel 1681 e in seguito ricostruita in mattoni (1720) e poi in pietra grigia (1843) con l’interno in pino americano per resistere a terremoti e uragani. La Cattedrale è attualmente chiusa per un grosso progetto di restauro. Imboccando Market Street fino all’estremo sud della città si arriva invece al mercato. Consigliabile la visita il venerdì e il sabato mattina, quando è più animato e ricco di frutta e prodotti locali. A fianco si trova anche il mercato dell’artigianato.
St. John’s La Cattedrale di St. John the Divine si affaccia sulla capitale le sue torri gesono un punto cospicuo. Oltre al suo significato storico e religioso, ad Antigua la Cattedrale è considerata un sito storico.. Questo imponente esempio di architettura neo-barocca è si distingue per la finitura in pietra all’esterno e di legno all’interno. Purtroppo, la Cattedrale è al momento chiusa per consentire un restauro globale, una sfida importante dal punto di vista architettonico dal punto di vista dei fondi necessari. Chi desidela può seguire e contribuire al restauro visitando i siti elencati di seguito: www.thestjohnscathedral.com http://stjohnsrestoration.blogspot.com/ o inviando un contributo a: The Deanery - P.O. Box 71 St. John’s Street - St. John’s, Antigua W.I.
The Cathedral Church of St. John the Divine overlooks the city of St. John’s, its twin towers an important landmark. Besides its historical and religious significance to Anglicans, the Cathedral is also treasured by Antiguans generally as a national historic site. This is a major attraction to tourists and visitors who flock to view it. This impressive example of neo-Baroque architecture is distinctive being a stone building on the outside encasing a wooden one inside. Sadly, the Cathedral has had to be closed to permit a comprehensive restoration, a Herculean challenge financially and architecturally. You may follow and contribute to the restoration of the Cathedral of St. John the Divine by visiting the websites listed below www.thestjohnscathedral.com http://stjohnsrestoration.blogspot.com/ or mailing your contribution to: The Deanery - P.O. Box 71 St. John’s Street - St. John’s, Antigua W.I. visit antigua explore 53
Hog Point una Lag
Low Bay
CODRINGTON The River Landing
Palmetto Point Coco Point
Spanish Point
visit barbuda our sister island Barbuda lies 20 minutes by plane or 90 minutes by ferry to the north of Antigua. Its 160 sq km is edged with reef-enclosed beaches of pink or white sand. The interior of the island is mainly scrubland and is practically uninhabited, with the few villages connected mostly by dirt roads. It is not uncommon to meet donkeys or cows wandering placidly along them. The community owns the land and no one can sell or buy it, only rent it for limited periods. Fences that surround homes, vegetable gardens and orchards are only there to protect against wild animals. Codrington, a little cluster of houses, is the island’s capital. Other points of interest are the 18th-century Martello Tower and Two Feet Bay where you can see a complex of caves with ancient Arawak drawings. Barbuda is an island of beaches: the most beautiful runs from Palmetto Point to Cedar Tree Point, a 30 km stretch of white sand which glows pink at sunrise thanks to the millions of tiny shells thrown up by the sea. Sand colour varies every day depending on the moods of the wind and the sea.
54
explore visit barbuda
In this tropical paradise visit the Frigate Bird Sanctuary where you can see these spectacular water birds nesting in the mangroves in one of the world’s biggest lagoons. Terns, petrels, pelicans, fish hawks, wild duck, moorhen and heron can be spotted on the coast, while cows, sheep, horses, donkeys, wild pigs, deer and guinea-fowl roam freely over the island. Around the island’s reefs is a natural museum created by more than 300 shipwrecks, home to thousands of exotically coloured tropical fish. Barbuda can be visited from Antigua and there are many agencies that organize day trips: like Barbuda Express, Tropical Adventures and Adventure Antigua. If you love to relax and unwind Barbuda offers exclusive resorts like Coco Point, lovely guest houses like North Beach, Barbuda Cottages (T. 268 722 3050) and other delightful guest houses in Codrington area. Visit: www.barbudaful.net - www.barbudacottages.com www.barbudanorthbeach.com www.lighthousebayresort.com for more info.
Raggiungibile in 20 minuti di volo o in circa un’ora e mezza via mare, delimitata dalla barriera corallina, Barbuda offre 160 kmq di splendide spiagge bianche e rosa costellate di palme. Al suo interno l’isola, caratterizzata da vegetazione bassa arbustiva, è praticamente disabitata, con alcune strade ancora sterrate: non è raro incontrarvi, percorrendole, asini o mucche placidamente adagiati. Il suo territorio è patrimonio della comunità: nessuno lo può vendere o comprare, ma solo affittare per periodi limitati. La capitale, Codrington, è un piccolo agglomerato di case; gli altri punti di interesse storico sono Martello Tower, un’antica torre di avvistamento del XVIII secolo e Two Feet Bay un complesso di caverne con graffiti degli Arawak. Per il resto, Barbuda è l’isola delle spiagge: la più celebre, quella che da Palmetto Point porta a Cedar Tree Point, è un’unica spiaggia, 30 km di sabbia bianca incontaminata che alle prime luci dell’alba si tinge di inimmaginabili sfumature rosa per l’effetto ottico delle minuscole conchiglie portate dal mare. Ciò che più sorprende è che questo colore non è mai lo stesso, ma ogni giorno diverso a seconda dei capricci del mare e del vento. In questo paradiso la natura si esprime in tutta la sua esuberanza: a Barbuda si trova infatti il “santuario” delle fregate, gli eleganti uccelli marini che nidificano sulle mangrovie; nella Nature Reserve of the Fregate Bird hanno un’area protetta per la delicata fase della riproduzione. Tutta la fauna vive liberamente sull’isola. I fondali sono popolati dalle più variopinte specie di pesci tropicali e, nella profondità degli abissi, si è creato un museo naturale: quello dei relitti delle imbarcazioni che sono affondate dopo essersi incagliate sulla barriera corallina. Barbuda è visitabile in giornata partendo da Antigua: vi sono numerose agenzie che organizzano escursioni di una giornata sia in barca sia in aereo, fra cui Adventure Antigua e Tropical Adventures e Barbuda Express. Per chi ama la vacanza tutto relax la scelta va dal lussuoso Coco Point, ai “magici” cottages di North Beach, Barbuda Cottages (T. 268 722 3050) o altre guest houses nei dintorni di Codrington. Per maggiori informazioni visitate i siti: www.barbudaful.net - www.barbudacottages.com www.barbudanorthbeach.com www.lighthousebayresort.com.
ANTIGUA BARBUDA BARBUDA ANTIGUA
6 DAYS A WEEK
www.barbudaexpress.com For reservations Office: (268) 560-7989 Mobile: (268) 764-2291 info@barbudaexpress.com This innovative wave-piercing catamaran gives maximum passenger comfort at high speed. Antiguans can visit Barbuda for the day or longer, at reasonable rates, to enjoy the amazing beauty of their sister island while tourists can economically visit Barbuda with a selection of packages to explore and discover this little-visited island. The journey time of 90 minutes in nearly all weather conditions makes it ideal for business use and for day-trips or excursions. The Barbuda Express runs 5 days a week between St John’s and Barbuda, departing from the Fisheries Complex located between Heritage Quay and Deepwater Harbour in St. John’s. Comodo e veloce Barbuda Express opera dal martedì al sabato con partenza da Point Warf a St. John’s (presso il molo del “Fisheries Complex” che si trova tra Heritage Quay e il Deepwater Harbour), alle 9.15 e ritorno alle 15.45. La traversata dura un ora e mezza circa. Il Barbuda Express organizza inoltre bellissime escursioni in giornata con visita al Santuario delle Fregate e all’incontaminata parte nord dell’isola, pranzo tipico e molto ancora. visit barbuda explore 55
Excellence (Circumnavigation)
Explore the amazing coastline of Antigua with this around the island journey. Visit deserted Green Island for snorkeling. On the southern tip, we enter English Harbour for a view of historic Nelson’s Dockyard. Una circumnavigazione dell’isola per scoprire meravigliosi paesaggi costieri, fare lo snorkelling a Green Island e visitare il Nelson’s Dockyard, la famosa base navale dell’ammiraglio Nelson.
Mystic II Lobster Lunch Cruise
A fantastically laid out catamaran brings you to the most beautiful offshore islands of Antigua, where you can experience the best snorkeling and scenery. La gita ideale per gli amanti della vela. I nostri catamarani vi conducono nelle più belle isolette al nord di Antigua per godere di luoghi meravigliosi.
Island Safari
Eco Adventure Jump into a comfortable 4x4 Land Rover and hold on for the ride of your life, as we off-road through the lush and rugged countryside of Antigua. After your expedition, it’s time to explore the North Sound area on-board your custom kayak. Un affascinante e avventuroso giro in Land Rover 4 X 4 alla scoperta dei luoghi più remoti e più belli dell’isola per proseguire esplorando il bellissimo North Sound a bordo della vostra canoa.
The Best Island & Sea Tours in Antigua www.tropicalad.com 56
Excellence Catamaran
4x4 Island Safari
reservations T (268) 480-1225 - tropad@candw.ag
WE ALSO OFFER! Excellence Catamaran - Barbuda By Sea Island Safari Adventure Tour Island Safari & Stingray City Sunset Cruises & Private Charters
Gita a Barbuda con l’Excellence Safari dell’isola Safari e gita a Stingray City Crociere al tramonto e charter privati
The #1 Tour Operator in Antigua! www.tropicalad.com 57
TOURING
OUR SELECTION / INDIRIZZI ESCURSIONI IN BARCA / BOAT TRIPS Adventure Antigua + 1 268 726-6355 - www.adventureantigua.com Tropical Adventures + 1 268 480-1225 / 725-7263 - www.adventureantigua.com Crociere in catamarano a vela ad Antigua e a motore a Barbuda con il veloce Excellence. Vedi pagina 56. Great catamaran cruises & Barbuda day tours. See page 56. Creole Cruises Antigua + 1 268 784-9654 - www.creolecruisesantigua.com Immaginate di navigare sulle acque turchesi a bordo di un bellissimo catamarano a motore di 15 metri, la sabbia bianca, un bagno rinfrescante, l’aroma dell’aragosta sulla griglia che vi chiama.. Creole Cruises vi conduce a fare snorkeling nella calme acque del nord dell’isola e a gustare un pranzo squisito, a base di aragosta cotta alla brace, al fresco in un’isola deserta. La gita è adatta a persone di tutte le età. Imagine yourself gliding across crystal clear turquoise waters on our custom-built 40-foot speed boat, the Caribbean breeze gently cooling you, while you sit back and soak up the beautiful views of Antigua. Enjoy snorkeling at 2 different locations in calm shallow water which makes it enjoyable for all ages, and our local freshly prepared lobster on a secluded beach. Wadadli Cats + 1 268 462-4792 - www.wadadlicats.com Divetimento assicurato sui catamarani di Wadadli Cats! Vedi pagina 49. Tremendous fun is guaranteed with Wadadli Cats. See page 49.
SEA & LAND ACTIVITIES + 1 268 562-8444 Salty Dogs Rentals saltydogsrentals@gmail.com - www. saltydogsrentals.com Situato a Jolly Harbour, Salty Dogs offre tutto il necessario per esplorare antigua via terra con robuste moto 50 cs, scooter 125cc, mountain bike o Jumby Mini Mokes da 4 passeggeri . Per chi ama il mare niente di meglio che provare un paddleboard stand-up per “scivolare” sulle acque incontaminate dell’isola. Dean e Patricia sono a disposizione per fornire tutta l’ attrezzatura necessaria per un'avventura sicura e memorabile..fino ad un telefono cellulare locale! Vedi Pubblicità a pagina 120 Located in Jolly Harbour Commercial Centre, Salty Dogs provide everything you need for a safe and memorable adventure. To explore on land, choose from rugged 50cc or 125cc scooters, mountain bikes or 4-passenger convertible Jumby Mini Mokes or take to the sea on a stand-up paddleboard and glide over pristine waters. Dean and Patricia supply all the equipment you need, even a local cell phone! See advert on page 120. Antigua + 39 Tour + 1 268 786-4734 / +39 3408193627 Vedi pubblicità a pag. 50 / See advert on page 50. AGENZIE DI VIAGGIO / TRAVEL AGENCY Carib World Travel Corner Woods Centre & Mahogany Drive, +1 268 480-2995 St. Johns +1 26 480-2999 info@carib-world.com Con oltre quaranta anni di esperienza nel settore dei viaggi Carib World Travel vanta un team dedicato a fornire tutti i servizi necessari ai TO e agenzie di viaggio che desiderano operare ad Antigua ma anche solo prenotazione e organizzazione di viaggi. Per maggiori info vedi pagina 115. Carib World Travel has over 40 years experience in the travel industry and offers reliable solutions and exemplary management, working closely with clients to build and deliver successful programs. See more info on page 115. Going Places Travel, St. John’s
+ 1 268 481-2700
AEROTAXI, ELICOTTERI / AIR TAXI, HELICOPTERS SVG AIR (St. Vincent And The Grenadines Air) + 1 268 562-7183 or 784-457-5124 info@svgair.com - res@svgair.com SVG Air offre charter privati oltre a collegare Antigua con Monserrat e Barbuda con tre voli di linea giornalieri a Barbuda la mattina alle 8.00 e alle 9.00 e il pomeriggio alle 17.00. Si consiglia di chiamare per conferma orari. SVG Air operates scheduled commercial airline services between Montserrat and Antigua along with three daily flights to Barbuda 8.00 9.00am and 5.00pm as well as private air charters. Caribbean Helicopters 460-5900 - www.caribbeanhelicopters.com AUTONOLEGGI / CAR RENTALS + 1 268 462-0362 + 1 268 462-0123 Dollar Rent a Car All’aeroporto, al Jolly Harbour, a St. John’s. Assicurazione senza franchigia. Consegna gratuita a domicilio. La migliore e più conveniente sull’isola. At the airport, at Jolly Harbour in St. John’s, Full coverage insurance, no excess included, free delivery. the best value for money on the island. 58
explore visit antigua
Bigs Car Rental, English Harbour + 1 268 562-4901 Conosciuta per la qualità del servizio, sempre ben mantenuto. Big’s consegna la macchina ovunque sull’isola incluso l’aeroporto. Inoltre Big’s offre anche servizio di taxi personalizzato e tariffe particolari sull’affitto a seconda delle vostre esigenze. Accetta Visa e Mastercards. Well known for their friendly, distinctive service and well-maintained vehicles, Bigs offers a wide range of cars, jeeps and vans. They will deliver your car anywhere on the island, including the airport, and also have a custom taxi service available. Check their special rates. Visa and MasterCard accepted. Tropical Rentals + 1 268 562-5180 - C. +1 268 720-5180 tropicalrentals@candw.ag Situata a soli due minuti dal Jolly Harbour, Tropical Rentals è attiva da nove anni nei quali ha ottenuto la fama della miglior società di noleggio sull'isola per la qualità del servizio, la cordialità e l’affabilità. Offre un vasto parco macchine: dalla vettura compatta, di medie dimensioni, economica al SUV di lusso e alla Jeep sportiva. Qui troverete il veicolo desiderato a un prezzo che amerete.Vedi pubblicità a pagina 112 Conveniently located on the south-westerly side of Antigua, just 2 minutes from Jolly Harbour Tropical Rentals has established itself in the last 9 years as the most service oriented, friendly, reliable, and favourite Car Rental Company on the island. Whether you prefer a compact car, mid-size, economy, luxury SUV or sporty Jeep at "Tropical Rentals" you’ll find the vehicle you want at a price you’ll love. See advert on page 112.
F IG TREE DRIVE, ANT IGUA T 460 1234 - info@hikingantigua.com www.hikingantigua.com limonata fatta in casa! Le escursioni partono dalla Fig Tree Studio Art Gallery a fig tree drive, nel cuore della foresta pluviale, il martedì e il giovedì alle 9:00. Su richiesta Footsteps organizza anche escursioni personalizzate. This is is a lovely locally run business situated in the heart of the Antigua rainforest, offering hiking tours in one of Antigua’s most beautiful and valuable conservation areas. Each tour starts from the Fig Tree Studio Art Gallery on Fig Tree Drive. Walking from Fig Tree Drive to the historical Wallings Dam you’ll then walk through the rainforest up to Signal Hill where you’ll be able to see a 360 degree view of Antigua. The tours end at the Fig Tree Studio Art Gallery where hikers are served with fresh homemade lemonade. Walking Tours: Tuesday and Thursday departing at 9:00 am. Custom tours are available by arrangement.
NOLEGGIO SCOOTER / SCOOTER RENTAL Paradise Boat Sales
+ 1 268 460-7125
Cheke’s Scooter, English Harbour Jolly Harbour 723-9292
562-4646
ESCURSIONI IN 4X4 / OFF ROAD TOURS Island Safari by Tropical Adventures + 1 268 480-1225 Vedi pagina 56 / See page 56. Hiking Tours Footsteps Rainforest, Hiking Tours, Fig Tree Drive, Antigua + 1 268 460 1234 - www.hikingantigua.com Dasa il proprietario propone incantevoli passeggiate nei luoghi più interessanti e spettacolari dell’isola per raggiungere posti con viste panoramiche di 360 gradi. Al ritorno vi accoglie una rinfrescante
-ROUND THE ISLAND TOUR-
ECO-TOURS Adventure Antigua + 1 268 726-6355 - www.adventureantigua.com Godete la visita degli angoli nascosti, delle isolette intorno ad Antigua e delle barriere corallne con chi l’eco-turismo lo vive per professione. Il tour guidato parte da Jolly Harbour. Adventure Antigua è disponibile inoltre per noleggi privati. Enjoy seeing the seldom-traveled sights of Antigua’s hidden offshore islands and reefs with connoisseur Eli Fuller and his staff. This is a great guided tour from start to finish. Adventure Antigua also offers private charters. Island Safari by Tropical Adventures Vedi pagina 56. / See page 56.
+ 1 268 480-1225
Stingray City Antigua, Seatons + 1 268 562-7297 - stingray@candw.ag
-THE ECO TOUR-
LE SPIAGGIE PIÙ BELLE E LO SNORKELING MIGLIORE! CHIAMATE E PRENOTATE DIRETTAMENTE PER RICEVERE VANTAGGIOSI SCONTI INDIVIDUALI E PER GRUPPI
visit antigua explore 59
an island of artists
One way to discover Antigua is through the eyes of its vibrant art community. Experience an island-wide adventure by visiting some amazing art galleries and artists who have open studios. The rare opportunity to meet and buy direct from local artists should not be missed. Along with the Galleries here are top artists who receive visitors to their studios. We suggest you always call ahead to confirm opening hours.
ARTISTS&galleries
Painting by Jennifer Meranto
Harmony Hall T+1268 460 4120 - www.harmonyhallantigua.com Harmony Hall in Browns Bay is the most established gallery on island and well worth the visit. David Cadogan T 561-1627- www.davidcadogan.com Is a watercolourist who specialises in portraiture and the beauty of boats and local life. He produces high quality prints and originals. He works from the Sail Loft just off the main road in English Harbor. Dina De Brozzi T 764-5594 - www.dinadebrozzi.com Is a classically-trained, fine artist with an impressive portfolio of commissions and collections that span the globe. Her studio is located on the main road in Falmouth: look for the sign ‘The Artist Studio’ just before Crab Hole Liquors. Naydene Gonnella T 720-2423 - naydene.com Works with oils, wax, pastels and acrylics to create multi-dimensional originals rich in color and texture. She specialises in motifs like palm trees and doorways and her refined pieces will interest both modern and classic art lovers. Carl Henry has his studio inside Nelson’s Dockyard. Carl transforms locally grown wood into functional and decorative pieces. Steps away, Dockyard Pottery carries artwork by local artists Nancy Nicholson, Sallie Harker and Jennifer Meranto.
Painting by Jennifer Meranto 60 explore AN ISLAND OF ARTISTS
Jennifer Meranto T 764-8035 - www.yellowboat.com Fuses photo and paint to create original pieces on canvas, paper and board. Her popular series of hand-painted photographs, published under the name Yellow Boat, can be found at many fine galleries and gift shops all over the Caribbean region. Her studio is in Turtle Bay off the main road in Falmouth.
Nancy Nicholson, Rhythm of Blue Art Gallery T 562-2230 / 770-7888 Is a well-established potter with a distinctive style and her ocean-blue pieces grace many homes. She runs Rhythm of Blue, a gallery/gift shop that showcases a selection of local art and artfully made objects. Located on the main road in English Harbour just past the gas station. Michael Strzalkowski (Scrim) T 560-7780 - www.scrimbones.com Is a scrimshaw artist who specialises in carved objects from wood, stone, bones and precious metals. His studio is on the ground floor of the Pumps and Power Building on the main road in Falmouth. Jan Jackson T 268-560-1364 - www.pelicanlodgestudios.com Works from her private studio Pelican Lodge in Ffryes Estate close to Jolly Harbor. Her work is eclectic: from original paintings to mixed media and photography, hand-made frames, mirrors, cards and prints. Cedars Pottery T 268-460-5293 - www.cedarspottery.com Is on Buckley Road just minutes from Farara studio. Contemporary artists Michael and Imogen Hunt have teamed up to create modern organic ceramics from clay, stone and wood. Their range is vast and original: from teapots to large installations. Jan Farara T 268-764-8803 - www.janfarara.com Is a painter who works with vivid colour and exciting textures to create cheerful, abstract paintings and prints. Her beautiful home studio is off the beaten path in the middle of the island. Sarah Fuller’s T 562-1264 - www.sarahfullerpotter.com Dutchman’s Bay studio features a wide selection of original thrown pottery that is distinctly Caribbean. She will show you the process from beginning to end in her studio tour. Gilly Gobinet T 268-461-0761 - www.originalcaribbeanart.com Is a popular and prolific painter whose prints and original paintings are carried by many galleries and shops. Her private studio is in Fitches Creek behind the airport and she is available by appointment for those interested in original work. Joseph Jones and his wife operate Studio JoJan T 268 562 7817 - www.josephjonesphotography.com Located in Long Street & Corn Alley in St. John’s. The studio has been described as Antigua’s latest photographic sensation and boasts a cutting edge portrait studio as well as Antigua’s first dedicated photographic gallery displaying what many have said is the most stunning visual display of Antigua and Barbuda’s natural beauty and culture. Stephen Murphy - Zemi Art Gallery T 562 7662 Is a native Antiguan who lived a large part of his life in Canada. In 2005 he decided to come back home to devote his time completely to his watercolor art. Notorious for his “wonky” and
Pottery by Nancy Nicholson “whimsical” style, Stephen uses shape & light values to create a bold vibrant impressionistic style, which often makes the viewer wonder whether his work actually is a watercolour, exactly the recognisable ‘voice’ of his paintings. Zemi Art Gallery in Redcliffe Quay is an intimate gallery offering a modern and unique approach to local art and craft and carrying an exclusive collection of indigenous and authentic art which steps away from mass-produced souvenirs. Abracadabra Starting on the 14th November and continuing to May 10th, will be hosting monthly art shows by established and emerging artists born or based in the Caribbean. The opening of each show is between 5pm and 7pm, always on a Thursday in the middle of the month and there is complimentary wine generously provided by local wine/ spirit retail companies and mouth-watering finger foods by Abracadabra. Tanino Gallery, located in Jolly Harbour, is owned by painter Luis Jarvis and represents artists from all over the island as well as Haiti and Santo Domingo. Admiral’s Inn Art Gallery T 268 460-1027 - www.admiralsinnantigua.com Renowned Caribbean artist, Kate Spencer, maintains a changing exhibition of her stunning, original oil paintings in the lobby of The Admiral’s Inn, an 18th century building with brick walls and hand-hewn beams. Kate paints colourful views of Caribbean life including landscapes, people and historic figures such as Admiral Nelson. Topnotch drinks and food are available on the waterfront terrace at adjacent Pillars Restaurant. Gunpowder Magazine Gallery T 268 460-1027 - www.admiralsinnantigua.com The recently opened gallery shows art and photography. Open daily from December to May; please telephone for opening times during the summer season. Elvie’s Pottery T. 268 463-1888 Hiacint Hillhouse at Seaview Farm uses local clay to create in the tradition begun by her mother and grandmother coal pots for cooking, candle-holders and planters. The clay is fired in open pits and each piece is one-of-a-kind from a design dating back to the early 18th century. AN ISLAND OF ARTISTS explore 61
Carl Henry, presso il Nelsons Dockyard, famoso per le sue sculture di legno locale quale il mogano, l’eucalipto e altri legni. Molto amate le tartarughe, i pesci e il gioco del worri. Jennifer Meranto T 764-8035 - www.yellowboat.com Fonde fotografia e pittura per creare pezzi originali su cotone, carta e legno. La sua serie di fotografie dipinte a mano dal nome “Yellow Boat” si possono ammirare in molte delle gallerie dell’isola e negozi dei Caraibi. Lo studio si trova a Turtle Bay, non lontano da Falmouth.
Harmony hall art gaLLery
Una maniera di scoprire Antigua è attraverso la vivace comunità di artisti presente sull’isola. Un’idea divertente e interessante è di fare un giro dell’isola visitando le gallerie e gli artisti nei loro atelier, previo appuntamento. Di seguito una breve descrizione delle più importanti gallerie e di affascinanti artisti e dove incontrarli previo appuntamento.
ARTISTI&GALLERie
Nancy Nicholson, Rhythm of Blue art gallery T 562-2230 / 770-7888 Si trova sulla strada principale di English Harbour. Le sue famose ceramiche, fatte con argille locali, si ispirano alla passione per il mare e sono decorate con disegni che prendono lo spunto dalla profonda ammirazione per l’arte degli antichi Arawak. Michael Strzalkowski T 560-7780 - www.scrimbones.com Conosciuto come “Scrim”, espone al piano terra del Pumps & Power building. Scrim si esprime nell’antica arte dell’incisione di materiali preziosi quali avorio, osso e argento. Diventato famoso per le sue creazioni, realizza molti pezzi su ordinazione.
Harmony Hall Browns Bay (T. 460-4120) - www.harmonyhallantigua.com È la più importante galleria d’arte di Antigua e il centro della comunità artistica locale: espone opere di prestigiosi artisti caraibici e internazionali e va certamente visitata.
Jan Jackson T 560-1634 - www.pelicanlodgestudios.com Jan lavora nella sua bellissima casa di Ffryes Estate, vicino a Jolly Harbour. Le piace mescolare i dipinti con la fotografia e altri media, nonché cerare anche begli specchi e cornici.
David Cadogan T 561-1627 - www.davidcadogan.com Specializzato in pittura ad acquarello e ritrae scene di barche e vita locale. Produce quadri originali e stampe di qualità. Il suo studio è un “sail loft” sulla collina nei pressi di Dockyard Drive, a English Harbour.
Cedars Pottery T 460-5293 - www.cedarspottery.com Si trova lungo la Buckley Road. Qui incontrerete Michael e Imogen Hunt, che insieme creano belle ceramiche utilizzando argilla, pietra e legno.
Dina De Brozzi T 764-5594 - www.dinadebrozzi.com Si trova sulla strada principale di Falmouth. Il suo studio è indicato dal cartello “The Artist Studio” poco prima di arrivare al Crab Hole Liquors, da Falmouth verso English Harbour. Naydene Gonnella T 720-2423 - www.naydene.com Lavora con olio, cera, pastelli e acrilico per creare originali opere multidimensionali ricche di corpo e colore. La sua passione sono soggetti come le palme e le porte e i suoi quadri piacciono sia a chi ama l’arte moderna che quella classica. Le opere si trovano presso Rhythm of Blue art gallery, Figtree Studio e Harmony Hall . 62 AN ISLAND OF ARTISTS ARTIST explore
Jan Farara T 764-8803 - www.janfarara.com Creatrice di vivaci quadri astratti. Il suo bellissimo studio si trova al centro dell’isola, fuori dai percorsi più consueti. Sarah Fuller T 562-1264 - www.sarahfullerpotter.com. Visitate lo studio di Sarah a Dutchman’s Bay per seguire la creazione di una ceramica dall’inizio alla fine. Il suo stile è piacevole e inconfondibile. Gilly Gobinet T 461-0761 - www.originalcaribbeanart.com Artista molto conosciuta, della quale potete trovare una vasta collezione di stampe e quadri in vendita nei numerosi negozi dell’isola, sarà felice di riceverVi nel suo studio di Fitches Creek, situato dietro l’aeroporto.
Studio JoJan, del fotografo Joseph Jones e della moglie Jan T 562-7817 - www.josephjonesphotography.com. Si trova in Long Street & Corn Alley, vanta un modernissimo studio per ritratti ed espone una bellissima collezione fotografica che rappresenta la vita, la cultura e il fascino di Antigua e Barbuda. Joseph e Jan producono anche cartoline e souvenir in vendita in molti resort e negozi dell’isola, con il marchio “Tropix”. Stephen Murphy T. 764-9627 - www.wadadliwatercolours.com Nato ad Antigua, ha studiato all’Ontario College of art & design in Canada. L’amore per i viaggi ispira i suoi acquarelli che rappresentano scene e paesaggi Canadesi, Messicani, Francesi, Italiani, di New Orleans, dell’isola di Pasqua e di Antigua. Abracadabra dal 14 novembre fino al 10 maggio ospiterà, ogni secondo martedì del mese, svariate esposizioni di artisti Antiguani e caraibici. L’apertura delle mostre sarà accompagnata da un vernissage (dalle 17 alle 19) con vini e deliziosi stuzzichini offerti da Abracadabra e dai rivenditori di vini dell’isola. Per maggiori informazioni su date e artisti vi suggeriamo di visitare il sito www.theabracadabra.com. Tanino Gallery di Luis Jarvis a Jolly Harbour, espone opere di molti artisti di Haiti e Santo Domingo. Admiral’s Inn Art Gallery T 460-1027 - www.admiralsinnantigua.com Nella hall dell’Admiral’s Inn, storico e affascinante edificio del 18 ° secolo, ora boutique hotel, si tiene la mostra permanente di Kate Spencer, artista di fama che espone favolosi dipinti ad olio originali ritraenti scene della vita caraibica, tra cui paesaggi, persone e personaggi storici come l’ammiraglio Nelson. Bevande e finger food sono disponibili sulla terrazza adiacente del Pillars restaurant. Gunpowder Magazine Gallery T. 460-1027 - www.admiralsinnantigua.com Di recente apertura l’affascinante galleria espone opere d’arte e fotografia. E’aperta tutti i giorni da dicembre a maggio. Per gli orari di apertura durante la stagione estiva vi consigliamo di telefonare.
Fig Tree Studio Art Gallery T 460 1234 - figtree@apuainet.ag
Fig Tree Studio Art Gallery is situated in the heart of the rainforest in the tropical gardens of the artist Sallie Harker. Shaded by giant silk cotton and royal palm trees this gallery provides a fabulous opportunity to buy original artwork directly from the artist. The gallery features a selection of original oil and watercolour paintings by Sallie Harker and other well known Caribbean artists; there is also a selection of affordable prints and cards. The craft section features the work of leading contemporary Caribbean craftsmen: you will find innovative black coral jewellery and recycled rope baskets from Bequia, banana leaf pictures from St Vincent, carved calabash from Dominica, traditional ceramic figures from Antigua, and many other good quality, hand made crafts. Come and enjoy fabulous Caribbean artwork in a unique setting. Nel cuore delle foresta pluviale e nel bel giardino tropicale di Sallie Harker, artista e proprietaria, si trova un’affascinante galleria che vale una visita e magari… un acquisto! Qui si respira una vera atmosfera “tropicale” e nel delizioso cottage situato all’ombra di giganti alberi (i silk cotton tree) e palme reali si possono acquistare opere originali direttamente dall’artista. La galleria propone anche una selezione di quadri ad olio e acquarello di Sally Harker, altri famosi artisti Caraibici, oltre che stampe e cartoline a prezzi accessibili, bellissime creazioni di famosi artigiani, gioielli in corallo nero, cestini provenienti da Bequia fatti con corde di riciclo portate dal mare, quadri fatti su foglie di banana provenienti da St. Vincent, calabash intarsiati dalla Dominica, statuette tradizionali di Antigua e molti altri simpatici oggetti. Vale la pena una visita!
Zemi Art gallery T 562 7662 Zemi cattura l’essenza della cultura caraibica attraverso un approccio unico e moderno. Situata nel quartiere alla moda di Redcliffe Quay. questa vivace e simpatica galleria ingloba l’essenza degli artisti Antiguani. A Seaview Farm si trova la Elvies Pottery (T 463- 1888), dove secondo la tradizione africana, si dà vita a terre cotte fatte a mano con argilla locale. Qui si acquistano i caratteristici bracieri e pentole africane. AN ISLAND OF ARTISTS explore 63
Photo courtesy Sunseakers
S
I love shopping In Antigua you will find arts, crafts and brand names at duty-free prices. The main duty-free shopping centres are located in the capital, St. John’s, in the waterfront areas of Redcliffe Quay and Heritage Quay. Heritage Quay hosts many prestigious shops selling brand-name jewellery, perfumes, leather goods, clothes and designer names such as Ralph Lauren, Calvin Klein, Tommy Hilfiger, Guess, Levis and many more at good value compared to European prices. There are also other shops selling souvenirs, cigars, photo equipment, swimwear and water sports gear, along with a state-of-the-art casino, hotel, bars and 64 enjoy SHOPPING
Shopping addicted o semplicemente alla ricerca di un oggetto che vi ricordi la vostra splendida vacanza ad Antigua? Vi trovate nel posto giusto! Immergetevi nei colori, nei profumi e nelle atmosfere locali: se amate l’artigianato, non mancano bancarelle e negozietti di ogni tipo. Se preferite il tradizionale shopping in negozio, i prezzi duty free sono convenienti soprattutto per profumi, gioielli, orologi, macchine fotografiche e alcune linee di abbigliamento. A Saint Jonh’s i quartieri dello shopping duty free sono principalmente due: Heritage Quay e Redcliffe Quay. Li separa un’area di bancarelle e negozietti d’artigianato.
SHOPPING Heritage Quay è un vivace complesso commerciale pieno di gioiellerie, profumerie, pelletterie, cristallerie, foto/ottica, articoli da spiaggia e per lo sport, souvenir di ogni tipo e griffe di moda tra cui Ralph Lauren, Calvin Klein, Tommy Hilfiger, Guess, Levis e molte altre. Qui ci sono anche un casinò, un albergo, bar e ristoranti. Imperdibile il mercatino che si trova alla fine di Market street, (adiacente a quello della frutta) per curiosare fra gli oggetti di artigianato: saponi naturali, cesti, cuoio, tutto, o quasi, made in Antigua. Addentratevi anche nei dintorni: non mancano negozi gestiti da commercianti Siriani e Libanesi in cui trovare, a prezzi più abbordabili, scarpe da ginnastica, tessuti, abbigliamento. La più tranquilla e ombreggiata Redcliffe Quay si estende fra la parte bassa di Redcliffe Street e la baia di St. John’s. Qui si può passeggiare fra i variopinti negozietti di legno e scegliere abbigliamento e batik, souvenir di ogni genere, ammirare le gallerie d’arte e concedersi una sosta in gelateria, in un caffè, nei vari ristoranti e pizzerie. Per chi lo desidera, c’è anche un parrucchiere. (Per maggiori info vedi anche a pagina 66)
restaurants. A few minutes walk from Heritage Quay to the south is Redcliffe Quay. This very pretty pedestrian area, shaded by centuryold trees, is a wonderful oasis in the midst of hot and lively St. John’s. Enjoy its intimate restaurants and bars, a coffee shop, an ice cream parlour, a wine bar and a hairdresser along with many charming shops - some of which are duty free - and art galleries. For more info see page 66. The nearby Vendors’ Market has many stalls and shops selling handicrafts, pareos, t-shirts and souvenirs. In the vicinity are many other shops selling shoes and fabrics. At the end of Market Street, next to the fruit market, is the arts and crafts market where you’ll find hand-made soaps, straw baskets, hats, leather bags and shoes.
SHOPPING enjoy 65
Diamonds International 268 481 1880 Diamonds International is the leading loose diamond, diamond jewellery, designer jewellery and luxury watch retailer in the Caribbean, Mexico and Pacific Riviera. For more info see page 68. Diamonds International (DI) è la più grande catena di gioiellerie di lusso nei Carabi, Messico e Pacifico ed è orgogliosa di offrire la più vasta selezione di diamanti. Per maggiori informazioni vedi pagina 68. 66 enjoy SHOPPING
Harbour View Bar and Cafe 268 462 2972 exoticantigua@gmail.com This delightful cafe and bar has an elevated vantage point on the waterfront and cool sea breezes. Enjoy a selection of fresh, exotic salads and sandwiches and don’t miss their Exotic Banana Split or their unique Antiguan rum drinks. Free Wi-Fi is available. Questo delizioso caffè, rinfrescato dalla brezza marina, si trova al secondo piano di Exotic Antigua e affaccia sulla baia di St. John’s. Propone sandwich a insalate esotiche, oltre ai suoi famosi Banana Split e cocktail al rum. Offre anche internet Wi-Fi gratuito.
C&C Wine House 268 460 7025 If the South African wines are the reason you visited, then the food is definitely an inducement return! Try a cheese platter, smoked salmon and coconut shrimps, homemade lasagna and more. Open 10 am 11 pm, closed on Monday night. I vini sudafricani vi invitano da C & C wines, il cibo è il motivo per tornarci! Per gustare piatti di formaggio, salmone affumicato, gamberi al cocco e la lasagna fatta in casa… Aperto dalle 10 alle 23 e chiuso il lunedì sera.
Silver Chelles 268 789 2662 info@SilverChelles.com www.SilverChelles.com Silver Chelles is a beautiful jewellery boutique selling polished seashells set in Sterling Silver. Every piece is handcrafted and unique capturing the beauty of the beach and sea. Silver Chelles is a boutique not to be missed. Amanti di accessori e bijoux? Non perdetevi questo delizioso negozietto dove trovare gioielli realizzati a mano con argento e conchiglie, e borsette originali.
Fred's, Belgian waffles & ice cream 268 462 1941 Enjoy the best ice cream & Belgian chocolates in town. Only natural ingredients; freshly made every day! Open 10 am to 10 pm, Sundays from 2 pm to 9 pm.
ISIS 268 462 4602 ISIS offers a wide selection of gift items: exquisite hand-crafted jewellery made from a variety of exotic materials, modern and antique silver accessories and stone and wood carvings complement an array of intricately inlaid artefacts.
Per gustare il migliore gelato artigianale e cioccolato belga dell’isola. Solo ingredienti freschi e genuini tutti i giorni! Aperto dalle 10.00 alle 22.00 e la domenica dalle 14.00 alle 21.00.
ISIS propone una vasta selezione di oggetti da regalo. Bellissimi gioielli fatti a mano con materiali esotici; decorazioni antiche e moderne in argento, sculture in pietra e in legno. Vale la pena una visita.
The Pottery Shop 268 462 5503 www. sarahfullerpottery.com Caribbean designs by Sarah Fuller: handcrafted local clay, unique gifts, driftwood mobiles - a blend of art and nature.
Exotic Antigua 268 562 1288 exoticantigua@gmail.com This shop offers the finest selection of Caribbean ladies’ and men’s clothing and accessories, carrying men’s silk shirts and ladies’ and men’s linen clothing. No visit to Antigua is complete without a visit to Exotic Antigua.
Per chi cerca regali originali, ceramiche e oggetti creati con legno di recupero. Le ceramiche e gli oggetti sono disegnati da Sarah Fuller che, per la sua arte, s’ispira alla natura e ai carabi.
Il negozio offre un’ottima selezione di abbigliamento e accessori uomo e donna.La collezione include camice e vestiti in lino sia da uomo che da donna oltre a eccezionali camice da uomo in seta.
Cafè Napoleon 268 562 1820 This charming French café with a Caribbean accent is perfect for a cool and shady break from busy St. John’s. Enjoy fresh salads, baguette sandwiches, daily specials, chicken cordon bleu, home made desserts, attentive and friendly service and much more. Try the ‘to go’ section with rotis, johnny cake and saltfish, fresh friut Daiquiri and more. Questo delizioso ristorante-caffé è il luogo ideale per una pausa (a pranzo o anche solo per un caffé) durante una visita a St. John’s. Qui potrete gustare insalate, panini, specialità del giorno, pollo alla cordon bleu, dessert, frullati e altro ancora. Da provare i roti, i jonny cakes, il salfish, il daiquiri di frutta fresca e altre delizie da asporto. SHOPPING enjoy 67
SHOPPING
Directory / INDIRIZZI ST. JOHN’S Rastapasta, Redcliffe Street + 1 268 460-6303 Heritage Quay + 1 268 562-1754 Questi due deliziosi negozi a Redcliffe Quay e Heritage Quay propongono artigianato caraibico afro-latino-americano. Dalla cintura al braccialetto, dal cappello rasta alle splendide amache famose in tutta l’isola e alle borse fatte a mano, qui si trovano mille idee per piccoli e grandi regali o allegri souvenir da portare con sé a ricordo del viaggio. These two delightful shops at Redcliffe Quay and Heritage Quay sell Afro-Caribbean and Latin American crafts. From bracelets and Rasta hats to hammocks and handmade bags, here you will find hundreds of gift and souvenir ideas. The Best of Books, Lower St. Mary’s Street
+ 1 268 562-3198 Presso le due librerie potete trovare un’ottima e vasta selezione di libri e riviste internazionali. At The Best of Books one can find an excellent, wide selection of books and international magazines. Stockist of gifts, souvenirs, naive art and a whole host of other ideas.
Diamonds International, Heritage Quay and Redcliffe Quay, duty-free shopping complexes + 1 268 481-1880 Diamonds International (DI) è la più grande catena di gioiellerie di lusso nei Carabi, Messico e Pacifico ed è orgogliosa di offrire la più vasta selezione di diamanti di marche famose tra cui Crown of Light, Gift Collection e O Diamond. DI è inoltre rivenditore di orologi di prestigiose marche quali Cartier, Hublot, Panerai, Bulgari, Dior e Baume Mercier e si distingue dalla concorrenza per l’eccellente customer service e perché offre la possibilità, a chi lo desidera, di creare il suo gioiello in un’atmosfera rilassata e confortevole. Per chi desidera fare acquisti comodamente da casa, DI offre anche il prestigioso negozio on line www.ShopDi.com Diamonds International is a legendary luxury retailer throughout the Caribbean with a presence admired for over a quarter of a century. The family-owned business treats every customer entering their showroom like family. Whether enjoying a Caribbean vacation, or shopping at home in the United States, thousands of people look to us, and our sister stores — Diamond Creations™, Tanzanite International, Watches International, Just For Men, DI Watch & Design™, and our online store at DiamondsInternational.com — to provide them with luxury jewellery, elegant timepieces, and the finest gemstone products at an unsurpassed value. Abbott’s Jewellery, Heritage Quay
+ 1 268 462-3108 - www.AbbottsJewellery.com Situato a Heritage Quay, Abbott’s Jewellery è rivenditore autorizzato Rolex oltre che Cartier, Breitling, Omega, Rado, Tag Heuer, Gucci, Raymond Weil e Tissot. Qui si trovano anche gioielli di stilisti famosi tra i quali David Yurman, John Hardy, Roberto Coin e Oliva. Propone anche articoli regalo di Swarovski, Kosta Boda, Ladro,Orrefors, accessori di Cartier, occhiali da sole Maui Jim e una vasta scelta di 68 enjoy SHOPPING
profumi griffati. Abbott’s Jewellery & Perfumery is ideally located in the heart of downtown St. John’s in the Heritage Quay duty-free shopping complex. Abbott’s carries an exquisite collection of jewellery by designers such as David Yurman, John Hardy, Roberto Coin and Oliva just to name a few. Abbott’s is the authorized retailer for Rolex and also carries internationally famous brand names such as Cartier, Omega, Breitling, TagHeuer, Gucci, Raymond Weil and Tissot. They offer collectibles from Swarovski, Kosta Boda, Lladro and Orrefors as well as Cartier accessories. They have a wide range of the popular Maui Jim sunglasses and a large selection of leading fragrances.
Mimosa, # 3 Heritage Quay
+ 1 268 462-2923 Situato nel cuore di Heritage Quay, Mimosa è un delizioso negozio che propone una vasta gamma di oggetti di artigianato Caraibico. Qui potete trovare il souvenir ideale da regalare o da portare a casa con voi. Vale la pena una visita. Located in the heart of Heritage Quay duty-free shopping complex, Mimosa will delight you with its wide range of hand-crafted items. Their friendly staff will assist you in finding the perfect souvenir from the Caribbean.
One love, store # 2 Heritage Quay
+1 268 562-4579 Situato a piano terra questo colorato negozio offre souvernir d’artigianato per tutti i gusti: borse cappelli, sciarpe, magneti di ceramica, sculture, ceramiche da appendere, portafogli, gioielli vari e molto ancora.. Located on the ground floor at Heritage Quay this colourful shop offers beautiful hand made souvenirs such as bags, hats, scarves, beaded jewels, pottery magnets, hand carvings, hanging pottery, purses and much more.
Tabaco Negro, #45 Heritage Quay
+ 1 268 562-5866 - www.tabaco-negro.com Tabaco Negro è il rivenditore autorizzato di Habanos S.A e offre un’ottima selezione di sigari tra cui Cohiba, Montecristo e Romeo y Julieta. Potete anche sedervi sulla terrazza e gustare un sigaro assaporando un autentico espresso Cubano. Lo staff molto preparato è sempre a disposizione per aiutarvi a trovare l’avana che più vi piace. Tabaco Negro is the authorized dealer for Habanos S.A in Antigua. Here you can choose from a wide selection including Cohiba, Montecristo, Romeo y Julieta among many others. You can also sit on our patio while you enjoy your cigar and some authentic Cuban espresso. The knowledgeable staff are always on hand to assist you in finding just the right cigar to suit your taste.
Gingerlily, 53 Heritage Quay
+ 1 268 462-3168 Al primo piano di Heritage Quay, Gingerlily si specializza in vestiti eleganti da donna. La boutique è ampia e spaziosa e vende capi in tessuti freschi e confortevoli adatti al clima di Antigua. Puro lino, graziosi top, pantaloni e gonne sono sempre in stock oltre ad un’ampia selezione di vestiti casual in cotone. Sandali eleganti e deliziose ciabattine in cuoio con perline sono a disposizione per completare un “outfit” elegante e casual allo stesso tempo. Aperto dal lunedì al sabato dalle ore 9.00 alle 17.00. Located upstairs in Heritage Quay, open Mon - Sat 9am - 5pm. This is a beautiful boutique, specialising in elegant pieces for women. Its
new location gives much more space to browse through their many collections of clothing. Gingerlily stocks a wide selection of 100% linen dresses, casual cotton dresses, tops, skirts and trousers, all in cool and comfortable natural fabrics that suit the Antiguan climate. Displayed throughout the shop are elegant sandals and pretty, beaded, leather slippers to complete your perfect outfit.
“The best Arts & Crafts in Antigua”
Sunseakers, Heritage Quay
# 3 Heritage Quay Tel. 462 2923 Shoul’s Dutyfree Liquor and Perfumery, Heritage Quay
+1 268 462 2606 - shouljp@candw.ag Shoul’s Dutyfree Liquor and Perfumery offre profumi di marca quali Guerlain, Cartier, Estée Lauder, Bvlgari, Hérmes, Hugo Boss, Calvin Klein, Juicy Couture, Paco Rabanne e Prada con prezzi assolutamente vantaggiosi rispetto a quelli europei e i migliori di Antigua. Propone inoltre una vasta gamma di liquori internazionali insieme al l’imperdibile English Harbour Rum, da portare a casa quale ottimo souvenir di antigua. Anche i sigari non mancano insieme al servizio assolutamente cortese. Shoul’s Dutyfree Liquor and Perfumery brings new, exciting, onestop shopping to Heritage Quay where courteous, professional staff are waiting to serve you. Take home a bit of Antigua with a bottle of Cavalier or English Harbour Rum or choose from their wide range of international liquors and wide variety of confectionery, tobacco
www.rastapastaonelove.com
+ 1 268 462-3618 / 462-4523 Se cercate abbigliamento e accessori di marca tra cui Eres, Vix, La Blanca, Ralph Lauren, Roidal, Billabong, Roxy,Vix,Vitamin A,Ondademar, Speedo Jantzen , Gottex e altri ancora Sunseakers è il vostro negozio! La linea per uomo include Nautica, Quiksilver, Billabong, Island Company, Reef, Oakley, Panama Hats e Crocs. Costumi per tutti i gusti arricchiti da accessori moda e di tendenza, borse,cappelli, sandali e scarpette per camminare sulla barriera corallina, creme solari e doposole. Insomma, tutto quanto fa “spiaggia” a prezzi convenienti rispetto all’Europa Located on the first floor of Heritage Quay, and at the Antigua Yacht Club Marina in Falmouth, this fantastic shop sells designer beachwear and accessories for women, including Eres, Vix, La Blanca, Ralph Lauren, Roidal, Billabong, Roxy, Vix, Vitamin A, Ondademar, Speedo Jantzen and Gottex. Designer menswear includes Nautica, Quiksilver, Billabong, Island Company, Reef, Oakley, Panama Hats and Crocs. Browse among attractive fashion and colourful sailing and surfing suits, one-pieces and bikinis, trendy accessories, bags, canvas or straw hats, sandals and shoes for walking on coral reefs, sun creams and everything you need for a day on the beach and much more!
Heritage Quay tel. 562-1754
Redcliffe Street tel-fax 460-6303
FROM THE HEART OF THE CARIBBEAN
SHOPPING enjoy 69
products and accessories. The fragrance department offers the best prices on world-renowned, luxury brands such as Guerlain, Cartier, Estée Lauder, Bvlgari, Hérmes, Hugo Boss, Calvin Klein, Juicy Couture, Paco Rabanne and Prada.
Tropic Wear
+ 1 268 462-6251 Situato in pieno centro, e precisamente nel centro commerciale di Heritage Quay (al secondo piano sopra The Linen Shop), il negozio offre abbigliamento casual per uomo, donna e bambino e accessori. Vi si trovano i Levi’s originali americani e altre firme come Docker’s a prezzi veramente vantaggiosi rispetto a quelli europei e americani. Right in the middle of town, in the Heritage Quay shopping centre above the Linen Shop, this store offers casual wear and accessories for men, women and children. The range includes original American Levi’s and other names like Docker’s, at much lower prices than in Europe and America.
Longchamp, Heritage Quay
+ 1 268 562-5297
ENGLISH HARBOUR Portobello
+ 1 268 460-5851 Situato nel complesso dello Yacht Club Marina, qui potete trovare parei e abiti alla moda, souvenir, magliette ricordo, sandali e articoli da spiaggia. In the Yacht Club Marina complex, this charming boutique offers a wide selection of fashion clothing and accessories chosen for the tropical life style. There are souvenirs, sandals and beach
accessories from different parts of the world.
Zenergy Boutique, Abracadabra,
+1 268 460 1732 Zenergy vende articoli d’abbigliamento etnico, accessori e gioielleria raccolti dalla proprietaria e gestrice, Esther Reinhold, nei suoi viaggi intorno al mondo. Located at the entrance of Abracadabra, this is a lovely boutique offering fashionable and ethnic clothing, accessories and jewellery all personally chosen by owner-manager, Esther Reinhold.
Rhythm of Blue Art Gallery, Dockyard Drive + 1 268 562-2230
Sunseakers, Antigua Yacht Club Marina, Falmouth + 1 268 562-6523
ANTIGUA SHOPPING CENTRES Townhouse Megastore, American andAll Saints Road, St. John’s +1 268 481 - 3200 - edward.townhouse@gmail.com Townhouse Megastore: tutto quello che cerchi… e anche di più! Situato all’incrocio fra All Saints Road e American Road e dotato di un comodo parcheggio, Townhouse Megastore offre tutto, ma proprio tutto ciò che serve per arredare e decorare casa, per lavori in giardino, per bricolage e riparazioni, oltre a elettronica ed elettrodomestici delle migliori marche. Eccellente il servizio di assistenza post vendita e particolarmente interessante il programma
ALL YOU NEED UNDER ONE ROOF! TUTTO QUELLO CHE CERCHI SOTTO LO STESSO TETTO!
T + 1 268 481 - 3200 American and All Saints Road, St. John’s townhousemegastore.com
70 enjoy SHOPPING
fedeltà. Parola di Edy e Michael, i simpatici proprietari. Townhouse Megastore offers great quality, best prices and an unbelievable selection of top-name-brand furniture, appliances, electronics, household items, hardware, tools; practically everything you can think of under one roof, including spare parts! Add in the best customer service, a rewards program for all and wholesale prices to businesses. It’s not a dream, it’s Townhouse Megastore.
Jolly Harbour
+ 1 268 462-7771 Il Jolly Harbour è uno dei complessi più attrezzati e moderni di Antigua. Fa parte del complesso uno shopping centre che comprende un fornitissimo e moderno supermercato, negozi, banca, parrucchiere, noleggio di auto e barche, ristoranti e molti altri. Il centro sportivo offre campi da tennis, squash, basket, piscina, ristoranti e bar. Part of one of the most modern and well-equipped complexes in Antigua is a shopping centre which includes a very well stocked supermarket, shops, bank, hairdresser, restaurants, car and boat hire and much more. The sports centre boasts tennis, squash and basketball courts, as well as a swimming pool, restaurants and bars.
Woods Centre Shopping Mall
Dotato di comodo e ampio parcheggio, lo shopping centre si trova vicino a St.John’s sulla strada che conduce a Crosbies e Cedar Grove. Un fast food, una farmacia, un laboratorio analisi, uno studio medico ortopedico, un agenzia di viaggi, gli uffici della LIAT, banche, un negozio di elettronica e musica, di giocattoli, gli uffici di LIME, di Digicel, un Day Spa, un ufficio postale e altro ancora. Conveniently located on Friars Hill Road, on the way to Cedar Grove
and Crosbies, the shopping mall offers easy parking for the many shops. There is a post office, a travel agency, LIAT AIRLINES offices, LIME retail shop, a pharmacy, an electronic & music shop, banks, a food court, Digicel store, a medical lab, doctors, day spa and more.
Royal Palms Place, Friar’s Hill Road, St. John’s
In questo piccolo centro commerciale a cinque minuti dalla capitale e dotato di comodo parcheggio si trovano il negozio della Digicel, American Airlines, una libreria - Best of Books, un ottico, una compagnia di assicurazione, un negozio di abbigliamento, di oggettistica, una cartoleria con articoli per ufficio, scuola e arte, un parrucchiere e il famoso ristorante, take away “The Larder”. This attractive setting with generous parking facilities provides a welcome respite from the hustle and bustle of St. John’s while being five minutes away. Here you can find American Airlines, the Best of Books book store, Eyeland Optical, an offshore bank, a clothing store, a Security Service Company, Digicel, Kenneth A. Gomez & Sons Insurance, a gift shop, Paperclips for office, school and art supplies, hairdressers and The Larder Restaurant.
The Village Walk Mall, Friars Hill Road, St. John’s, Antigua
Un piccolo centro commerciale dotato di comodo parcheggio dove trovare negozi di ferramenta, cartoleria e attrezzature per ufficio, arredamento, fotografia, un agenzia immobiliare, uffici, bar-caffè. The stores that occupy spaces in the Village Walk Mall vary in the services they provide: clothing, food, hardware, office equipment, office space, even your photographic needs can be met at Village Walk.
SHOPPING enjoy 71
health
& beauty Antigua is a natural spa with health-giving qualities of sunshine, cooling breezes and the beautiful, regenerating ocean. Take the opportunity to enhance your well being by adding luxury salon treatments at one of the many spas that are available on our ‘little rock’. Many resorts have their own spas or beauty facilities; there are also different treatment centres across the island as well as gym studios and yoga classes. We’ve chosen a selection below to get you started: AKPARO Officer’s Quarters, Nelson’s Dockyard, T 460 5705 Be pampered by international professionals trained in the latest techniques. The waterfront location offers a one-stop facility for beauty, hair and massage as well as chiropractic services. YOGA ANTIGUA Antigua Yacht Club, English Harbour, T 778 6905 Classes include Hatha, Hot, Vinyasa, Ashtanga and gentle yoga in a comfortable, air-conditioned studio. Beginners to advanced welcomed by the professional instructors. 72 enjoy health & beauty
Ammettiamolo: il sole, il mare, il paesaggio, i colori. Antigua è già una spa naturale. Da sempre l’aria benefica, le acque cristalline e la natura rigogliosa sono la formula ideale per rigenerare il corpo e lo spirito. Oltre a questi doni preziosi, però, Antigua dispone di una vasta gamma di centri benessere per arricchire il vostro soggiorno con tutte le coccole che vi meritate. Trattamenti per tutti i gusti sono possibili in molti dei resort dotati di spa e nei diversi istituti indipendenti. Di seguito una selezione dell’offerta wellness dell’isola. AKPARO Officer’s Quarters, Nelson’s Dockyard, T 460 5705 Hair & beauty saloon dove un qualificato staff internazionale di esperti e terapisti, dall’osteopata al chiropratico, offre vari tipi di trattamenti e massaggi come l’intramontabile massaggio svedese.
YOGA ANTIGUA Antigua Yacht Club, English Harbour, T 778 6905 Chi ama lo yoga non vi rinuncia neanche in vacanza. In questo ambiente confortevole e climatizzato, si organizzano classi per tutti i livelli, in particolare Hata Yoga, Hot Yoga e Vinasa Yoga. THE SPA AT CURTAIN BLUFF Old Road, T 462 8000 T 462-8400 www.curtainbluff.com Gode di una vista mozzafiato e offre gli standard più elevati ai clienti dell’albergo e agli ospiti esterni questa incantevole spa affacciata sul mare. È richiesta la prenotazione. THE AVEDA CONCEPT SPA Jolly Harbour, T 562 7700 Situata sulla costa ovest presso il Sugar Ridge, offre parrucchiere e salone di bellezza Aveda, sale per massaggi, due piscine con lettini e “cabanas” e un’attrezzatissima palestra dove si tengono anche corsi di yoga e pilates. THE INN AT ENGLISH HARBOUR English Harbour, T 460 1014 Un ambiente elegante e raffinato in cui concedersi indimenticabili momenti di relax con i migliori trattamenti di bellezza e benessere e tutte le tipologie di massaggio. TEMO SPORTS Falmouth Harbour, T 463-6373 Centro sportivo immerso nel verde, dispone di campi da tennis e squash oltre ad un piacevole bar nel giardino per una pausa in tutto relax. SEA BREEZE SPA AT OCEAN POINT RESIDENCE Hodge’s Bay, T 562 8330 Situata sul deck fronte mare, la Sea Breeze Spa vi farà vivere l’insolita esperienza di un bel massaggio cullati dalle onde del mare, esclusivamente con prodotti naturali e vegetali. La spa accoglie anche gli ospiti esterni. ANTIGUA ATHLETIC CLUB Pavillon Drive, Coolidge T 460-2582 Se avete a disposizione ancora qualche ora prima del vostro volo, concedetevi una sosta rigenerante in questo club comodo proprio per chi si dirige all’aeroporto e che offre ingressi anche giornalieri a tariffe contenute. Immerso nel verde, è dotato di piscina olimpionica e palestra. All’interno anche un piacevole snack bar, per squisiti spuntini tutti naturali.
THE INN AT ENGLISH HARBOUR English Harbour, T 460 1014 An elegant salon offers hair, make-up, manicures and pedicures and the spa provides facials and a wide range of body treatments and massages. TEMO SPORTS Falmouth Harbour, T 463-6373 Excellent tennis and squash facilities, a bar and beautiful garden. THE SPA AT CURTAIN BLUFF Old Road, T 462 8000 Four treatment rooms, a Jacuzzi, wide verandas, organic ‘Spa Bites’ and magnificent sea views across to Montserrat and nearby islands are the settings for the range of signature treatments on offer at this wonderful spa, also open to the public. SEA BREEZE SPA AT OCEAN POINT RESIDENCE Hodge’s Bay, T 562 8330 A unique massage centre overlooks the ocean and offers a range of luxurious treatments. Open to the public. THE AVEDA CONCEPT SPA Jolly Harbour, T 562 7700 This state-of-the-art spa offers four treatment rooms, hair salon, manicure, pedicure and a fitness centre where, apart from the latest Cybex equipment, you can join Pilates and yoga classes led by professional instructors. ANTIGUA ATHLETIC CLUB Pavillon Drive, Coolidge T 460-2582 Exercise facilities include a range of Cybex equipment and a 25-metre competitive lap pool as well as Hatha yoga classes. Non-members welcome.
THE Spa AT CURTAIN BLUFF health & beauty enjoy 73
touloulou bar & restaurant
restaurants EAT WELL IN ANTIGUA
Antigua offers a wide choice of excellent restaurants and bistros including authentic Antiguan, Italian, French and International cuisines: enough to satisfy the most refined palate. Most restaurants are set in wonderful, unforgettable locations: enough to please the most discerning eye! On the next pages is a choice of suggested restaurants for you to enjoy. It is always advisable to make a reservation. 74 enjoy RESTAURANTS
MANGIAR BENE AD ANTIGUA
Cocktails e prelibatezze sono preparate e servite al meglio nei numerosi ristoranti dell’isola. La scelta è ampia e di qualità e va dal ristorante raffinato al locale più informale e naturalmente non mancano ottimi ristoranti Italiani, Francesi e Internazionali. Molti di essi si trovano anche in posizioni favolose e indimenticabili per soddisfare anche l’occhio più esigente! Nelle pagine a seguire si trova una breve descrizione dei ristoranti da non perdere. Per garantirsi un buon posto è sempre consigliabile prenotare.
RESTAURANTS
questo delizioso ristorante propone cucina continentale con un tocco
OUR SELECTION
Caraibico. È gradita la prenotazione.
To find your restaurant see our map on page 118 I ristoranti sono indicati sulla cartina a pagina118
surrounded by lush gardens and an iconic Tamarind tree at the centre
This lovely restaurant gives you the feeling of alfresco dining of it all. The cuisine is continental infused with Caribbean flavors. This is extraordinary cuisine from varied and constantly changing menus. The restaurant features a la carte pricing.
Abracadabra, English Harbour
The Sea Grape at Curtain Bluff
1
8
+1 268 462-8400 - www.curtainbluff.com
+ 1 268 460-2701 - VHF Ch.68 - www.theabracadabra.com Nasce nel 1985 ed è un “must” per visitatori, residenti e rappresentanti del mondo dello yachting, del cinema e della canzone. Cucina italiana di ottimo livello continua a essere sulla cresta dell’onda perché offre davvero di tutto: dai primi piatti, anche con pasta fatta in casa, a pesce ed aragoste freschissimi, manzo di primissima scelta, l’ormai famoso “porceddu” sardo ed un divertente e delizioso misto di antipasti il tutto accompagnato da una ricca lista di vini, una vasta scelta di cocktail
Per chi desidera gustare di ottima cucina Italiana cullato dal dolce rumore del mare The Sea Grape presso il Curtain Bluff è la scelta ideale. Lo Chef, Italiano, ama esprimersi aggiungendo alla cucina tipica Italiana un tocco di caraibico. È gradita la prenotazione The Sea Grape sits right on the sand, yards from the gently lapping waves. This intimate restaurant serves from an Italian menu with an Antiguan twist. The restaurant features a la carte pricing and serves amazing food from wonderful menus.
tropicali ed... irresistibili dessert. Dopo cena abracadabra si trasforma in disco-bar con spazi per danzare all’aperto al ritmo di musica internazionale e caraibica. Founded in 1985, Abracadabra is a 'must' for residents, visitors and people from the international worlds of yachting, movies and music. Its undisputed reputation is due to the fact that it offers everything: uncompromising Italian cuisine using home-made pasta, freshest
Pillars Restaurant at Admiral’s Inn, English Harbour
1
+1 268 460 1027 - www.admiralsinnantigua.com Quando in visita al Nelson’s Dockyard non perdetevi
uno stop
per pranzo o cena al Pillars Restaurant. La vista sugli elaganti yacht ormeggiati , la terrazza all'aperto sul lungomare e i giardini
seafood, AAA Black Angus beef and their famous roast suckling pig by
lussureggianti sono la splendida cornice e luogo ideale per sorseggiare
legendary chef, Sagie, as well as a creative range of delicious starters,
un cocktail sui comodi divani e per pranzare o cenare immersi nella
a rich wine list and a wide choice of tropical cocktails. After decadent
storia gustando il cibo preparato con cura dallo chef.
desserts, Abracadabra transforms into a thriving nightclub with open-
When visiting Nelson’s Dockyard don’t miss Pillars Restaurant with its
air decks and dance floors under the palms and stars.
The Tamarind Restaurant at Curtain Bluff
8
+1 268 462-8400 - www.curtainbluff.com Dove si dice che il cibo non è tutto: The Tamarind Restaurant infatti
views of elegant yachts and outdoor waterfront terrace set amidst 18th century pillars and lush gardens. The stunning setting is the perfect spot to enjoy cocktails on comfortable sofas, lunch in the cool breeze or dine while watching the moonrise over Shirley Heights. Executive
offre un ambiente senza eguali. Immerso in uno splendido giardino
chef Juan Gil’s dishes such as Tuna Tartare, Beef Duo and Thai
tropicale con un albero di Tamarindo che troneggia al suo centro,
Shrimp Cake salad receive rave reviews.
enjoy RESTAURANTS 75
m Try a tasty recipe fro Asian Speciality Chef , illo an nd Jason D. Be nt in English Harbour at Touloulou Restaura
Tuna Sambal Matah
aning raw... soning and “Matah” me “Sambal” meaning sea Ingredients 3 tuna steaks ded and finely sliced 3-4 large red chillies see finely sliced skin variety) peeled and ple pur 4-5 shallots (small ) very finely chopped end top ove rem , end (thick 2 blades of lemongrass ginger so add 1tbs) love (we ger sliced or grated gin 1 tsp - 1tbs of freshly 1 tsp salt per 1/2 tsp cracked black pep oil) e abl get (ve 3 tbs oil and 1 juice of fresh lime sh of lime juice - cover little salt, pepper and spla , with llies Procedure son chi sea the er and eth oil tog s of tuna steak with ger. In a bowl mix Lightly brush both side llots, lemongrass and gin blend the to sha , ds lies han chil p with Cho ture s. 20 min squeeze mix place in refrigerator for Add the lime juice and m heat for about 5 ger, salt, pepper and oil. te or in pan over mediu pla l gril on a tun shallots, lemongrass, gin r you k Coo . idea is to seal the ds) The han . n ugh clea tho or ves tuna to cook all the way t flavours (using latex glo wan ’t don ak. you ist s) at 2 1/2 minute us tender and mo ste minutes (turning steaks and your guests a gorgeo you give will rare little g it a top and bottom. Keepin 3 tranci di tonno liati finemente ndi privati dei semi e tag 3-4 peperoncini rossi gra i ttat affe nte me fine tritata. 4-5 scalogni sbucciati e parte inferiore) finemente ongrass - utilizzare la 2 foglie di citronella (lem giato fresco a fette o grattug 1 cucchiaio di zenzero / 1 succo di lime fresco 1 cucchiaino di sale cucchiai di olio vegetale 3 / sso gro to cina ma nero 1/2 cucchiaino di pepe ata di succo di lime sale, pepe e una spruzz Preparazione olio e condite con poco con zero e mescolateli no ton zen di lo e cio lla tran one lati del ncini, lo scalogno, la citr ero Spennellate entrambi i pep i ate Trit are i sapori uti. am alg min orifero per 20 scolate bene per am - coprite e riponete in frig gete il succo di lime me iun minuti e mezzo 2 agg , o olio dop e ci e tran pep i ndo a sale per circa 5 minuti gira in una ciotola insieme dio me co a al centro per fuo a ros lo ella griglia o in pad inferiore e di mantener Cuocete il tonno sulla e la parte superiore e llar sigi di è ea L’id e. form e saltate. per dare una cottura uni l’insalatina mista o verdur rbidezza. Servite con del conservarne tutta la mo
Touloulou Bar & Restaurant, St. Paul, English Harbour
www.villatouloulou.com 76 RESTAURANTS enjoy
1
+ 1 268 561-6395 / 764-6358 - reservations@villatouloulou.com Rinomato per un’autentica cucina asiatica, servizio impeccabile, piatti unici e tradizionali preparati fresci dallo chef di grande esperienza, Touloulou vi accoglie con drink di benvenuto, pane fatto in casa e molte altre delizie in un ambiente piacevole, elegante e con vista impagabile. Aperto da martedì a giovedì 18.30 - 22.30; sabato e domenica dalle 12.00 alle 14.30. Touloulou is renowned for authentic Asian cuisine, unparalleled service and traditional and unique dishes prepared fresh daily by their very experienced chef. Complimentary welcome drink, home-made bread and coconut spinach dip is served with all dinners as well as many more surprises.! Come and meet the team and be treated to a special and cost-effective experience. Dinner: Tuesday to Thursday 18h30 - 22h30; lunch: Saturday & Sunday 12h00 - 14h30.
A spot not to be missed! Alex e Kate vi accolgono in questo ristorante dalla posizione incantevole che molti viaggiatori hanno definito come uno tra i più bei posti al mondo... ma non solo! Sheer Rocks è uno degli “hangout” preferiti da residenti e turisti con la fama di uno dei posti da non perdere. I sei piccoli padiglioni di legno in stile caraibico che lo caratterizzano sono elegantemente arredati con mobili scuri e tessuti di lino bianco e si affacciano sul mare turchese con viste mozzafiato in qualsiasi momento del giorno e della sera. In quest’atmosfera magica e un po’ mediterranea lo chef si esprime con una cucina dai tocchi mediterranei utilizzando i prodotti freschi del giorno e i migliori dell’isola, creando un menù che cambia secondo i prodotti a disposizione. Il menù à la carte è piccolino, ma la scelta difficile perché si vorrebbe assaggiare tutto! Il menù del pranzo include anche molti tipi di appetitose tapas. Il bar, affacciato sullo stesso panorama, è il luogo perfetto per un aperitivo al tramonto e per rilassarsi sui divani a baldacchino o ai bordi della piscina. I vini di qualità a prezzi ragionevoli e i cocktail alla moda sono stati studiati per rendere completa l’esperienza sensoriale e gustativa offerta da Sheer Rocks. Vi consigliamo di prenotare!
Located on a sheer cliff side, with spectacular views over Antigua’s west coast, Sheer Rocks is one of Antigua’s highly regarded restaurants serving contemporary casual cuisine with an emphasis on fresh, locally sourced seasonal produce. Founded in 2010 by its young British owners, Kate Taylor and chef Alex Grimley - who formerly worked for Marco Pierre White at both the Belvedere and Criterion, The Burj Al Arab in Dubai and The One and Only Reethi Rah in the Maldives - Sheer Rocks has come to represent young and innovative thinking thanks to its simple hand-made dishes and discreet yet friendly service. Open to the Caribbean breeze, six individual dining pavilions draped with white linen curtains, create one of the most beautiful dining spots and experiences in Antigua. Their increasingly popular tapas styled lunches, are truly original and provide the perfect opportunity to take in those jaw-dropping, west coast views during daylight hours. As the sun goes down the restaurant transforms into a romantically cool and stylish retreat. An ideal location for a casual cocktail from their innovative cocktail menu, including their infamous Sugar Cane Mojito, or a relaxed a la carte dinner under one of their intimate pavilions.
OPEN ALL YEAR ROUND TAPAS LUNCH FROM 12 NOON A LA CARTE DINNER FROM 6PM
Restaurant | Bar | Lounge | Cocobay Resort | Valley Church | St. Mary’s | Antigua | West Indies T +1 268 464 5283 | 562 4510 | reservations@sheer-rocks.com | www.sheer-rocks.com
RESTAURANTS enjoy 77
Ticchio Italian Food and Wine
3
Woods Centre - Friars Hill Road, St.John’s
+1 268 783-9189
info: ticchiofood@gmail.com - www.ticchiofood.com Vedi pagina 113 / See page 113. 2
The Captain's Quarters
+ 1 268 460 1036 catclub@candw.ag - www.catamaran-antigua.com Si affaccia sul mare questo ristorante in cui si può fare colazione tutto il giorno, dalle 6 alle 23, a prezzi ragionevoli, oltre a gustare un’ottima cucina con menu per tutti i gusti. Rilassatevi con uno speciale caffè tostato dal Carib Bean Coffee Co.,approfittate del WiFi gratuito e godetevi i vostri sport preferiti nello sport bar. Captain’s Quarter si occupa anche anche di eventi personalizzati e matrimoni. Come hungry; leave happy – our beachfront restaurant offers great allday breakfasts at a reasonable price, served daily from 6h30 to 23h00, alongside fine cuisine to suit all tastes. Relax with a specially roasted coffee from the Carib Bean Coffee Co., use our complimentary WiFi or watch your favourite sports in our fully stocked sports bar. We also do custom events management for weddings and functions.
Seabreeze Cafè Bar Gelateria/Ice-Cream Parlour
1
Antigua Yacht Club Marina + 1 268 562-3739 Affacciata sulla terrazza dell’Antigua Yacht Club Marina, un’autentica gelateria Italiana che oltre al superlativo gelato offre una piacevole terrazza per sedersi e gustareQuarters deliziose colazioni, caffè, cappuccini, The Captain's advert eighth.pdf 1 oppure insalate, panini e snack per il pranzo osservando l’andirivieni
dei più prestigiosi yacht e velieri al mondo. Inside the Antigua Yacht Club Marina, an authentic Italian gelateria which offers not only superb ice cream but also a pleasant terrace where you can sit and enjoy delicious breakfasts, cappuccinos, aperitifs and lunch snacks while watching the comings and goings of the world’s most prestigious motor and sailing boats.
Zambuka - Caribbean Fusion Bar & Restaurant
Dockyard Drive, English Harbour Opposite Falmouth Harbour Marina +1 268 562 8522 Godetevi l'atmosfera tropicale nella simpatica terrazza. Lo chef fonde sapori caraibici con cucina internazionale per creare una nuova stuzzicante esperienza culinaria! Zambuka è anche il luogo ideale per rilassarsi con un caffè, tè, vini europei e sudafricani e deliziosi dolci appena sfornati. Rimani aggiornato su eventi speciali e spettacoli dal vivo via www.facebook.com / zambukaantigua. Aperto da lunedì a venerdì delle 8 alle 22 e il sabato dalle 11 fino a tarda sera (in alta stagione). Zambuka blends Caribbean flavours with international cuisine to create a fresh, stimulating and unique dining experience! Enjoy the tropical ambiance of CONNECT’s intimate court yard while sitting on one of the spacious decks. Zambuka is the place to relax and unwind with a coffee or tea, European and South African wines and freshly baked desserts that complement your island lunch or dinner. Stay up-to-date on special events and live entertainment via www.facebook.com/zambukaantigua 2/13/14 12:16 PM Open: Mon-Fri 8am-10pm, Sat 11am - until (during high season).
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Welcome to the
Captain’s Quarters Sports Bar & Restaurant
Open for Breakfast, Lunch & Dinner
SPORTS BAR & RESTAURANT
Falmouth • Antigua +1 268 460 1036 catclub@candw.ag www.catamaran-antigua.com
A s s e e n o n t h e F o o d N e t w o r k Te l e v i s i o n
78 enjoy RESTAURANTS
1
Boom Restaurant at Admiral’s Inn, English Harbour
1
+1 268 460 1027 - www.admiralsinnantigua.com Boom, con la sua terrazza all'aperto e vista unica e spettacolare su English Harbour è uno dei luoghi ideali per pranzo durante una visita al Nelson’s Dockyard. Molte le prelibatezze tra cui le moules mariniere e molto altro ancora. Boom è anche un luogo ideale per trascorrere la giornata al bordo della piscina sdraiati su comodi lettini o godendo di un massaggio al centro benessere. Ensure you experience Boom’s unique setting with its al fresco dining terrace and infinity-edged pool, both providing stunning vistas of Nelson’s Dockyard and its 18th century gunpowder store converted to an art gallery. Come for lunch and spend the day lounging on daybeds, enjoying a massage at the spa, dipping in the pool, sipping cocktails and sampling delectable dishes such as moules mariniere and baby back ribs.
Cambusa Italian Restaurant Bar • Boatcatering
2
Catamaran Marina, Falmouth Harbour + 1 268 562-2226 / +1 268 788 - 9015 www.cambusantigua.com Situato nella tranquilla atmosfera del Catamaran Marina e affacciato sul mare, la Cambusa si caratterizza per la sua cucina a vista e propone una selezione di sapori Mediterranei, con pesce e vegetali a “ Km 0 “, i due chef italiani prepareranno per voi cibo di classe,
dall’aperitivo alla cena e davanti ai vostri occhi; prenota gli unici due posti esclusivi a pochi cm dallo chef. Aperto per colazione, pranzo, cena la Cambusa offre anche un ottimo servizio di boat catering. Situated in the quiet atmosphere of Catamaran Marina, right on the water, Cambusa Italian Restaurant is special for its show kitchen. This restaurant offers a menù from real ancient Italian tradition, with fish and veggies at "0 food miles”. The two Italian chefs will prepare fine food, from appetizers to dinner, right in front of you. Open every day for breakfast, lunch and dinner.Cambusa Restaurant also provides an excellent Italian yacht catering service.
Ana's, Dickenson Bay
5
+ 1 268 562 8582 - www.anas.ag “Benvenuti a casa” recita il motto di Ana’s on the Beach, il nuovo ristorante di tendenza in cui gli ospiti sono accolti come in famiglia. Le porte, tutte rosa, di Ana’s sono aperte sette giorni su sette: il ristorante propone una deliziosa cucina mediterranea e ottimi cocktails. Lasciatevi viziare dall’ottimo cibo, dalla bellissima posizione dalle beach “cabanas” e dal bar sulla spiaggia. Come and feel the love at Ana’s on the Beach – Antigua’s elegant new resort-style restaurant – where our motto is ‘welcome home’ and our guests are treated like family. Ana’s fabulous hot pink doors are open seven days a week, serving up delectable Mediterranean-style cuisine and inspired cocktails. Be pampered in our restaurant, beach cabanas and infinity bar – and indulge in the 'Ana’s experience'.
RESTAURANTS enjoy 79
Boxer Shack, Carlisle Bay
9
+1 268 562 8442-723 5143 theboxershack@gmail.com - www.boxershack.com Situato tra Carlisle Bay e Curtain Bluff, Boxer Shack affaccia sull’oceano azzurro con gradini che conducono alla spiaggia. Da gustare deliziose aragoste, frutti di mare e curry, accompagnati da un bar ben fornito che include anche una selezione di pregiati rum invecchiati. Aperto a pranzo e cena da mercoledì al sabato con il tradizionale arrosto servito la domenica. Lettini prendisole sono disponibili oltre a sicuri ormeggi per le barche. The Boxer Shack situated between Carlisle Bay and Curtain Bluff overlooks the azure blue ocean with steps leading down to the beach. You can enjoy prime steaks, lobster, seafood and curries, alongside a fully stocked bar which includes ales, cider and a selection of fine, aged rums. Open for lunch and dinner Wednesday to Saturday with a traditional roast lunch served on Sunday. Sunbeds are available. There are secure moorings for boats.
Papa Zouk, St.John's
3
+ 1 268 464-0795 / 464-6044 Papa Zouk si colloca tra le migliori trattorie/ristoranti dell’isola per i suoi piatti di pesce e una collezione di rum che conta ben duecento varietà! I prezzi vanno nove dollari USA per gli antipasti ai ventidue per i secondi ai trentadue/ quarantacinque per l’aragosta. Papa Zouk offre un vantaggioso servizio navetta A/R in partenza da Jolly Harbour lunedì e mercoledì e da English Harbour martedì e giovedì. Il costo è rispettivamente di US $ 4 e 5 a persona con un minimo di quattro partecipanti. Aperto per cena. Papa Zouk ranks amongst the best on island for seafood. Menu
by Carlisle Bay
www.boxershack.com T +1 268 723 5143 - theboxershack@gmail.com
The best seafood and collection
the largest rum in town!
Opposite the Princess Margaret School, St. John’s Tel. 464 0795 / 464 6044 80 enjoy RESTAURANTS
favorites include whole red snapper, world-class Bouillabaisse soup, succulent Barbuda Lobster and a variety of mixed seafood platters. Sample the world’s best rums from our 200 bottle collection. DINNER ONLY from 7pm. Shuttle service available Mon and Wed from Jolly Harbour US$4 per person RT and from English Harbour Tues & Thurs US$5 per person RT. Leaves 7pm, based on a min. of 4 persons
La Bussola Ristorante, Runaway Bay
4
+ 1 268 562-1545 - www.labussolarestaurant.net Situato ai bordi del mare quest’ autentico ristorante italiano offre cucina tipica Italiana, pizza con forno a legna dalla tradizione umbra e un’ampia lista di vini. Votato come “migliore ristorante di Antigua” in Trip Advisor 2011, La Bussola è aperto tutti i giorni per pranzo e cena. Chiuso la domenica. Voted as best Antiguan Restaurant in Trip Advisor 2011 La Bussola is located at Runaway Bay. In a lovely romantic setting, this authentic Italian restaurant serves delicious Italian cuisine and pizza complemented by an extensive wine list. Open for lunch and dinner every day, closed on Sunday; reservation recommended.
Shirley Heights Lookout
1
+ 1 268 460-1785 / 728-0636 VHF68 - www.shirleyheightslookout.com Questa costruzione risalente al 18 secolo è divenuta uno degli spot più famosi dell’isola, grazie alle magnifiche viste sulla baia di English Harbour e Falmouth Harbour e sulle isole vicine. Shirley Heights è anche un tradizionale ristorante che vanta un menù variato con
This Is Our View...
Restaurant, Bar and Gift Shop
Telephone: 268 728 0636 - Fax 268 560 6803 info@shirleyheightslookout.com www.shirleyheightslookout.com
THE TERRACE
Fine International Dining With An Italian Twist The Terrace Restaurant O P E N F O R D I N N E R | 4 6 0 10 14
E N G L I S H H A R B O U R | A N T I G UA | W W W.T H E I N N A N T I G UA .C O M RESTAURANTS enjoy 81
aragosta e pesce fresco. Il giovedì e la domenica molto famoso tra residenti e turisti il tradizionale “barbecue party” con inizio al tramonto al suono delle steel band. La sera seguono gruppi reggae e calypso. Enjoy breathtaking vistas while choosing from the extensive menu. The fabulous Sunday barbeque party starts with a steel band at sunset followed by the best reggae band until 10 p.m. On Thursdays the steel band plays from 4 - 8 pm and Fridays has a special menu with typical Antiguan dishes like Pepperpot and Fungee. This Antiguan menu is available by arrangement on other nights for bookings of minimum 10 people.
The Terrace Restaurant at The Inn
1
+ 1 268 460-1014 - www.theinnantigua.com Situato in una splendida terrazza con vista sulla storica baia di English Harbour, The Terrace Restaurant è un ristorante internazionale che offre un’ottima scelta di piatti a base di prodotti freschissimi e vini pregiati. Il luogo ideale per una romantica cena a lume di candela. Aperto dalle 17.00 per un drink al tramonto e dalle 7.00 alle 22.00 per cena. Situated on a magnificent terrace with a view over historic English Harbour, The Terrace Restaurant offers a wide choice of dishes based on fresh products as well as an excellent wine selection. An ideal place for a romantic candlelit dinner; open from 5 pm for drinks at sunset and from 7 to 10 for dinner.
Le Bistro, Hodges Bay
7
+ 1 268 462-3881 Preparati dal cuoco lionese Patrick, piatti francesi d’élite che incorporano squisitamente la cucina caraibica. Le Bistro assicura
un servizio impeccabile. Pubblicato da varie riviste internazionali di cucina e da Discovery Channel nel programma “I migliori Cuochi del mondo” Le Bistrò è stato definito come un” must” ad Antigua. Un menù vario, pensato anche per i vegetariani, propone l’aragosta, lo snapper, il salmone, il vitello, la pasta, il patè ed insalate. Ampia e completa la lista dei vini. Si Consiglia di prenotare. Featured on the pages of “Who’s Who of Chefs” as well as Discovery Channel’s Great Chefs of the World, Chef Patrick beautifully incorporates Caribbean and French haute cuisine. The restaurant has also made Gourmet Magazine and other Caribbean gastronomic guides recommend Le Bistro as a must. A varied menu catering also for vegetarians includes lobster, snapper, salmon, veal, pasta, paté and salads. An extensive wine list is available. Reservations recommended.
La Tartaruga, Long Bay
10
+ 1 268 785 5194 / 460 9384 Situato sulla bellissima spiaggia di Long Bay, La Tartaruga Beach Restaurant può essere lo stop ideale durante un giro dell’isola. Per pranzo, La Tartaruga offre un menù genuino con specialità di pesce fresco, e mette a disposizione degli ospiti comodi ombrelloni e lettini. Qui si respira un’autentica atmosfera caraibica. La sera il ristorante propone un menù invitante e vario. Per la sera è necessaria la prenotazione. An old stone building full of character on a white powder beach lapped by turquoise water is the setting for this authentic Italian restaurant serving fresh-cooked ingredients and just-caught seafood. Have lunch on the tree-shaded patio or a romantic dinner following sunset cocktails and La Tortuga is an experience never forgotten.
LONG BAY T:+1 (268) 460-9384 CELL: +1 (268) 785-5194
LA TARTARUGA BAR & RESTAURANT
OPEN FOR LUNCH EVERY DAY. IN THE SUMMER MONTHS AND EVENINGS CALL TO CHECK IF THEY ARE OPEN AND RESERVE A TABLE 82 enjoy RESTAURANTS
Crab Hole Liquors Store
2
460 1212 / 462 9082 - crabholeliquors@candw.ag Al Crab Hole potete trovare una vaste selezione di vini, alcolici, bevande e acque minerali, gelati alimentari, prodotti per la casa, tabacchi e sigari (durante la stagione invernale). Con un negozio a Cobbs Cross -sulla strada che da Falmouth conduce a English Harbour e uno nel Nelson’s Dockyard, Crab Hole è aperto tutti i giorni inclusa la domenica e le feste. With friendly, helpful staff and two convenient locations - on Falmouth Road at Cobb’s Cross and in Nelson’s Dockyard - Crab Hole carries an impressive selection of wines and champagnes, beers, spirits, juices, groceries, dairy and fresh goods, household items, cigarettes, cigars in the winter season and lots more. Crab Hole is open on Sundays and most holidays. Free local delivery.
Sottovento Restaurant and Bar, Hodge's Bay
13
+1(268) 562 8330 - www.oceanpointantigua.com Vicino alla spiaggia “pied dans l’eau” e raggiungibile anche via barca dal nostro pontile, Sottovento, bar ristorante italiano è ideale per un drink al tramonto e una romantica cenetta sul mare. I piatti, a base di ingredienti locali quali pesce, frutti di mare e verdure fresche, sono un sapiente mix di sapori Mediterranei. Il bar serve coctkail, smoothies, bibite e un’ampia carta di vini e birre. A few steps from the sea is the enchanting and romantic Sottovento on-the-beach restaurant offering well-created, seasonally flavoured, Mediterranean-influenced Italian fare featuring locally sourced Ingredients of fresh-picked salads and vegetables, just-caught fish
and seafood. A good selection of wines is on hand and the bar offers beers, cocktails or fresh fruit juices to accompany the idyllic sound of the gently lapping waves. 2
Bailey’s Supermarket
Falmouth Main Road VHF 68 460-1142 / 468-1847 Questo supermercato a conduzione familiare vende una buona selezione di frutta e verdura locale e importata oltre a moltissimi generi di prima necessità incluse bevande e vini a prezzi convenienti. I giorni migliori per i prodotti freschi sono il mercoledì e il giovedì. A fianco si trova Sweet T’s con gelati, frullati, hamburger e piatti del giorno. This is a delightful family owned and run supermarket. It offers a good selection of staples and locally grown produce. Here you can find almost anything you need. Just ask and you might find it! Mon -Sat 8.00 - 7.00 Sweet T’s is right next door and offers ice cream, shakes, burgers & fries along with daily specials and drinks. Closed Mon.
Big Banana 17°- 61°
6
VC Bird International Airport, Coolidge + 1 268 480-6979 - www.bigbanana-antigua.com Situato nel nuovo terminal dell’aeroporto, offre da oltre diciotto anni un impeccabile menu internazionale e piatti sfiziosi ispirati alla cucina di tutto il mondo oltre ai suoi famosi hot dogs e le sue gustose pizze, fiore all’occhiello di Big Banana 17°61’. Recently re-located in the new terminal at VC Bird after providing Caribbean travelers with tasty and wholesome cuisine for over 18
RESTAURANTS enjoy 83
years, Big Banana has been brought right up to date in it’s new home and offers a superb selection of favorite local and international dishes (including legendary hot dogs and signature Big Banana Pizzas) as well as featuring new flavours and inspirations from around the world.
The Larder, Royal Palm Court, Friars Hill Road, St. John’s
3
+ 1 268 562-7880 or 480 6940 - www.thelarderantigua.com Molto amato da residenti e turisti The Larder è famoso anche come miglior sushi bar di Antigua e per il gourmet- caffè che offre stuzzicanti piatti di qualità, preparati all’istante e disponibili per asporto. Ottime sono le insalate da costruire a piacimento, le pizze cotte nel forno a legna e la vasta selezione di succhi naturali e di vini internazionali. The Larder offre anche servizio di catering per qualsiasi occasione e tanti gustosi piatti e delizie da asporto. Aperto Lun - Sab dalle 7 alle 21.30. The Larder is a unique gourmet deli-cafe popular with both locals and visitors in search of great food and service. Renowned as Antigua’s best sushi bar and deli-cafe, The Larder also offers upscale takeaway and catering. The bar provides an excellent selection of fresh juices, premium spirits and fine wines. New features include a ‘Build Your Own Salad’ bar, Gelateria and genuine Napolitano style thin-crust pizza, baked to order in a Woodstone oven. Open Monday to Saturday; 07.00 to 21.30
The Bay @ Nonsuch
11
Nonsuch Bay + 1 268 562 8000 reservations@nonsuchbayresort.com www.nonsuchbayresort.com Situato all’interno del Nonsuch Bay Resort, sulla cima della bellissima scogliera che domina Nonsuch Bay, si trova The Bay @ Nonsuch, il rinomato ristorante gestito dal pluripremiato Chef Mitchell. Ispirato da una lunga esperienza nei Caraibi e in Europa, “Chef” ha elaborato una serie di fantasiosi e raffinati menu che spaziano dalla prima colazione alla cena. Aperto al pubblico sette giorni su sette, è un vero“must” durante il vostro soggiorno ad Antigua. In the grounds of Nonsuch Bay Resort on the cliff top overlooking Nonsuch Bay is the stunning restaurant The Bay @ Nonsuch, lead by Caribbean Chef of the Year Mitchell Husbands. Chef Mitchell has combined his experience in the Caribbean and Europe to create a truly inspired series of menus available for breakfast, lunch and dinner. Open to the public seven days a week, planning a trip to The Bay @ Nonsuch is essential during your time in Antigua.
Darkwood Beach Bar & Restaurant
12
+ 1 268 462-8240 C. +1 268 728-4301 darkwoodbeachrestaurant@gmail.com Situato in una delle più belle spiagge dell'isola questo bar ristorante propone deliziosi piatti della cucina caraibica e internazionale, tra cui aragosta locale, pesce fresco e molto altro ancora. Questo è il luogo
gourmet deli-café · sushi bar napolitan pizza · homemade gelato awesome salads · premium bar
royal palm place · friars hill road mon-sat 7am-9:30pm tel: +1 268 562 7880 · +1 268 480 6940 www.thelarderantigua.com
Enjoy delicious caribbean and international cuisine which include fresh lobster, snapper and much more in a friendly Caribbean atmosphere. T: 268 462-8240 - Cell: 268 728-4301 darkwoodbeachrestaurant@gmail.com
84 enjoy RESTAURANTS
ideale per sperimentare la cultura locale, godersi il sole dei Caraibi ed esplorare la vita sottomarina. Ombrelloni, sdraio e attrezzatura da snorkeling sono disponibili per l'affitto. Located on one of the most beautiful beaches on the island this relaxed beach bar and restaurant offers delicious Caribbean and international cuisine, which include local lobster, snapper and much more. This is the perfect place to experience local culture, enjoy the Caribbean sun and explore underwater life. Umbrellas, beach chairs and snorkel equipment are available for rent.
Cafè Napoleon, Redcliffe Quay Big Banana Pizza’s in Paradise
+ 1 268 562-1820
3
3
Harmony Hall, Brown’s Bay
11
+ 1 268 460-4120 - www.harmonyhallantigua.com Antica piantagione della canna da zucchero Harmony Hall conserva ancora il mulino in pietra del 1843 ed ospita un eccellente ristorante immerso in giardino tropicale e terrazze con stupende vedute sulla baia di Nonsuch Bay. I famosi chef si esprimono nella cucina Italiana con qualche tocco Caraibico utilizzando prodotti freschissimi e di ottima qualità. L’ambiente, il cibo, l’ ampia lista di vini e l’accoglienza fanno di Harmony Hall un “must” per residenti e non. Gli ospiti sono invitati ad approfittare della barca che li conduce alla bellissima Green Island. The restaurant at Harmony Hall offers some of the finest dining on
Redcliffe Quay, St. John’s + 1 268 480 6985/6970 www.bigbanana-antigua.com Situato a redcliffe Quay a St. John’s è uno degli spot più amati da residenti e non sia per pranzo che per cena. Questo affascinante ristorante/ pizzeria è una tradizione iniziata ad Antigua da ben 30 anni. Oltre alla deliziosa pizza il menu è ampio e vario. Offre anche servizio di take away ed è aperto da lunedì al sabato dale 8:30 a mezzanotte. This charming restaurant/pizzeria has been an Antiguan dining tradition for the past 30 years. Pizza’s in Paradise is a popular, relaxing lunch or dinner venue in Lower Redcliffe Street. The menu is large and varied with much on offer besides the delicious pizzas. Eat in, take away or have it delivered. Open Monday to Saturday 08.30 am to midnight.
Antigua in one of the most beautiful settings. The cuisine is Italianinfluenced with Caribbean highlights. Their acclaimed chefs work with top-quality fresh ingredients. The extensive wine list provides the perfect complement to a memorable dining experience. Dining is in the open air under covered areas, which share glorious views over Nonsuch Bay. Guests can take the opportunity of the boat trip to Green Island surrounded by lovely turquoise water.
Catherine’s Café, English Harbour C & C Wine House, Redcliffe Quay
+ 1 268 460-5050 3
1
+ 1 268 460-7025
Vedi pagina 66 / See page 66.
antigua’s favourite pizzas wings burgers sandwiches wraps & more
redcliffe quay open mon - sat 11am - 11pm 268 480 6985 bigbanana-antigua.com
The ideal gateway in Antigua, Excellent Italian food, Luxury 6 bedroom accommodation, Fine Art Gallery, Ferry to Green Island
Open every day for Lunch. From Wednesday to Saturday for Dinner Aperto tutti i gg a pranzo, cena dal mercoledì alla domenica. RESTAURANTS enjoy 85
Antigua’s flavours
Antigua’s heritage comes alive in local cooking where our mixing pot of cultures and traditions is reflected in the intense and exotic experience of island cuisine. International food is available ... well, internationally, so why not be adventurous and try a classic Antiguan dish? Antigua Pepperpot is a slowly simmered one-pot meal of fresh and pickled meats combined with lots of local vegetables and seasoned with fresh spices to age-old family recipes. Fungee is a cornmeal dish similar to polenta, cooked in a traditional clay pot. Deliciously sweet Ducuna is a mixture of grated sweet potato, coconut, sugar and spices, wrapped in a banana leaf and boiled in water. Spicy favourites include Goat Water, its unappetizing name belying a hearty stew full of flavour, with seasonings of hot peppers, cloves and cinnamon. Salt fish is often married to Fungee and is a favourite Sunday morning breakfast dish. It’s made from the dried fish you see for sale in local shops and is a delicious island staple. Home-made juices blended from local fruits include Seamoss, Tamarind, Passion Fruit and Lemonade.
ANTIGUAN FRUIT
Local fruit and vegetables are seasonal, the height of which is between May and October. A variety of thin, tall, sweet pineapple only grown in Antigua is the famous black pineapple. There are many varieties of mango, paw-paw (papaya), passion fruit, guava, green orange, banana and finger banana. Antiguan fruit is supplemented with fruit imported from the neighbouring island of Dominica.
FROM THE SEA
The sea around the island has a wealth of fish and shellfish, grouper, king fish, dolphin fish, mackerel, snapper and wahoo are all found in the region’s many fish dishes. Lobster is usually barbecued and served with Creole-style rice and spices.
DRINKS
Antigua’s most popular liquor is rum, a white or amber liquid distilled from molasses and aged for three to seven years. English Harbour Premium Rum is aged in oaken casks for a minimum of 5 years and is described by rum connoisseurs as an impeccably smooth, light-bodied rum. Try it here and buy it to take home with you. Beer is widely consumed on the island: it’s the ideal drink for quenching the thirst and restoring the body’s salt levels. The most 86
enjoy ANTIGUA’S FLAVOURS
i sapori di antigua
La cultura ad Antigua si esprime nella cucina tradizionale, dove una mistura di culture e diverse tradizioni si riflettono in un’esperienza di sapori esotici ed intensi. Certo i ristoranti internazionali non mancano...ma perché non essere avventurosi e sperimentare un piatto tradizionale Antiguano? Ottimo il pepperpot, zuppa cucinata a fuoco lento composta di moltissime verdure e poca carne marinata, il tutto condito da una mistura di spezie locali provenienti dalle ricette della nonna. Il fungee (pronuncia fungi), la nostra polenta, accompagna molte delle ricette locali. Le deliziose ducana sono una mistura di patata dolce americana e cocco grattugiati, condite con zucchero e spezie ed avvolte, per essere cucinate in acqua bollente, in foglie di banana. Accompagnano piatti di carne o pesce alla creola. Molto amata dalla gente del posto la speziata goat water. Benché il nome sia davvero poco invitante, il suo sapore è invece quello di una zuppa molto saporita e speziata con peperoncino locale, cannella e chiodi di garofano. Il salt fish (il nostro baccalà) viene spessissimo accompagnato dal fungee ed è la colazione tradizionale della domenica. Tra i succhi di frutta locali, il seamoss, il tamarindo, il passion fruit, la guiava, la limonata (lime squash) e il ginger beer, fatto con lo zenzero grattugiato e lasciato fermentare.
DOLCE E GOLOSA FRUTTA...
La frutta e la verdura locali sono governate da una o più stagioni, in genere se ne trovano in abbondanza principalmente da aprile a ottobre. Se importata, quella tropicale proviene soprattutto dalla vicina isola di Dominica. La frutta locale è costituita soprattutto dal famoso black pineapple, una varietà di ananas che cresce solo ad Antigua dolcissimo e dalla forma stretta e allungata, da moltissime varietà di mango, dalla papaia, dalle arance verdi, dal passion fruit, dalla guava, dalle banane fra cui le piccole e dolcissime fingers banana. Vi sono poi delle banane che vengono vendute verdi, chiamate plantain, che nella cucina locale si utilizzano come verdura cotta.
IL PESCE
Il mare dell’isola ospita pesci, crostacei e molluschi tra cui la cernia (grouper), il pagello (snapper) il king fish, il mahi mahi (detto anche dolphin fish) ed il wahoo. Fra i crostacei, l’aragosta, che si gusta soprattutto alla brace. Il mollusco delle Antille è il conch.
COCKTAILS E BEVANDE
Il liquore per eccellenza ad Antigua è il rum, ricavato dalla melassa che viene distillata per produrre il liquore che prende un colore ambrato. L’invecchiamento dura di solito dai tre ai sette anni ed è la base di moltissimi cocktail e long drink. Una nota particolare all’English Harbour Rum, invecchiato in botti di rovere per un minimo di cinque anni, si sorseggia come un cognac e viene considerato dagli intenditori un rum eccellente prodotto ad Antigua, amabile e leggero.
common brands are the local Wadadli, from the original Arawak name for Antigua, Jamaican Red Stripe, Carib from Trinidad and some European and American brands. The island’s hotels and restaurants have well-stocked wine cellars. French, Italian, Californian, Southern Australian, Chilean, South African and other wines are available in most restaurants and wine shops. The proud tradition of ‘happy hour’ is generally between 4 pm and 7 pm.
Ad Antigua è diffusa la tradizione dell’Happy Hour, generalmente fra le 16 e le 19, si bevono due drinks al prezzo di uno. In ogni angolo dell’isola si fa grande consumo di birra, bevanda ideale per dissetarsi e ripristinare l’equilibrio salino. Le marche più diffuse sono la locale Wadadli, la Giamaicana Red Stripe, la Carib di Trinidad e la Heineken oltre a poche altre marche europee e americane. Le cantine degli alberghi e dei ristoranti sono ottimamente fornite di vini internazionali per tutti i gusti e tasche.
BAILEY’S SUPERMARKET Cobbs Cross Tel: 460 1212 Fax 460 8930
champagnes, wines, spirits, beers, cigars, cigarettes, telephone cards & much more Nelson’s Dockyard Tel: 462 9082 Monday to Sunday 8am-10pm including holidays crabholeliquors@candw.ag
• Sweet T’s ice cream parlour For your groceries & household needs Ice•propane•food• drinks•liquor and phone cards • Located opposite the Catamaran Marina Falmouth Main Road VHF 68 T. 460-1142 • F 468-1847
Open 8am to 7pm | Mon.-Sat. ANTIGUA FLAVOURS enjoy 87
TOP11
11 best-loved places 11 dei posti più gettonati . . . . . . . . . . .
Abracadabra - English Harbour Shirley Heights Lookout - English H. Mad Mongoose - English Harbour Life on the Corner - English H. Rasta Shack - English Harbour Ana’s - Dickenson Bay Sugar Club - West Coast Rush Nightclub - Runaway Bay King’s Casino - St. John’s C & C Wine House - St. John’s Lime - English Harbour
nigh In addition to bewitching beaches and first-rate restaurants, Antigua boasts a bounty of night-time haunts to delight funloving visitors of all ages. Whether on the hunt for the perfect bar to soak up the sunset, test your poker face at a casino, show off your vocal chords with karaoke or dance the night away, our charming twin island nation has it covered. No holiday would be complete without a stop-off at Shirley Heights Lookout (T. 728-0636). The 18th century British guard post is almost as renowned for its breathtaking views over English Harbour as it is for its Sunday night shindig with live music and barbecue. Here the sun goes down to the classic sounds of a Caribbean steel band, followed by the exhilarating rhythms of a reggae and calypso act which extends well into the night. A high energy crowd, rum punches, dancing and smiles are guaranteed. An additional soiree takes place on Thursdays with a performance by the steel band from 4pm onwards. Back down the hill in English Harbour, Abracadabra (T. 4602701) has forged a solid reputation as one of the island’s heavyweight champions of after-dark action. For the last 30 years it’s been the go-to place for pleasure-seeking residents and holidaymakers alike. It’s open Monday to Saturday with special events on selected weekends, such as the legendary Ministry of Sound parties featuring world-famous DJs. Its 88 enjoy NIGHTLIFE
pulsating dancefloor, ambient chill-out garden, reasonably-priced drinks and welcoming staff complete the picture. Check out the party schedule at www.theabracadabra.com. Link: http://theabracadabra.com/news/party-schedule/ In peak season, English Harbour is a hive of activity with Mad Mongoose (T. 463-7900), Life on the Corner (T. 722-0020), the Lime Lounge (T. 562-8336) and Rasta Shack all well worth a visit. Club Sushi (T. 725-9395), at the Antigua Yacht Club, stages regular DJ and quiz nights. Over on the west coast, Jolly Harbour is home to a number of uptempo venues. Castaways beach bar and restaurant (T. 5624446) is a great spot to kick back and look out for the famed green flash during nightly happy hour. At West Point you can tuck into barbecued fare while a DJ spins some eclectic tunes. Just outside the harbour on the main road is a rapidly-expanding cluster of barefoot al fresco eateries such as Island Pizza which double up as nightlife hotspots once the sun goes down. For those who prefer sleek chic in a sophisticated atmosphere, Sugar Club (T. 562-7700), the bar/club area of the luxurious Sugar Ridge resort, offers everything from themed parties, including the annual 80s-inspired annual Grown & Sexy events featuring old-school British DJs, to energetic poolside festivities, soul sessions and live jazz in uber-plush surrounds. Visit www.sugarclubantigua.com for more details.
htlife Photo: Party Night at Abracadabra
happy 30th birthday abracadabra!! 1985-2015
abracadraba 2015
The beginning………
Since 1985 Abracadabra has had discerning diners and rollicking revellers alike firmly under its spell. The English Harbour-based restaurant and nightspot is one of Antigua’s undisputed champions of both after-dark action and delectable cuisine. On Saturday March 7, Abracadabra will mark an incredible 30 years in business with an appearance by eminent British magician Max Somerset and a bewitching musical line-up. It’s just one of a host of events this season to celebrate the landmark for the family-run establishment which continues to conjure up supreme Southern Italian fare and cement its prime position on the country’s party calendar. Fin dalla sua inaugurazione, nel 1985, Abracadabra ha stregato e conquistato la sua clientela esigente e festaiola, diventando l’indiscusso protagonista delle serate antiguane grazie alla sua deliziosa cucina e alla frizzante vita notturna. Sabato 7 marzo “Abra” festeggia il suo trentesimo anno con il mitico illusionista inglese Max Somerset, la musica migliore, drink in allegria e tanti affezionati amici e vi aspetta numerosi! NIGHTLIFE enjoy 89
The capital St John’s offers a diverse array of activities to suit all tastes. Pizzas in Paradise (T. 480-6979) in Redcliffe Quay is a great spot to enjoy sporadic appearances by local bands. Next door, C&C Wine Bar (T. 460-7025) is a delightful open air venue specialising in excellent South African wines. Highlights of the week include the bustling Thursday lasagne night and karaoke on Saturday nights. Gambling fans will love the novelty of the world’s largest slot machine found inside King’s Casino (T. 462-1727) on the waterfront in Heritage Quay. Here you can hit the jackpot with more than 250 slot machines, try your hand at blackjack, roulette and Caribbean stud poker, or absorb yourself in the excitement of sports tournaments on five big screens in the comfortable lounge area. Antigua’s stunning north coast has a plethora of fine dining and entertainment options. The recently opened Mediterranean restaurant and bar Ana’s (T. 562-8562) in Dickenson Bay is elegance exemplified with cool beach cabanas, day beds and an infinity bar. DJs take to the decks every Wednesday and Friday, while events such as Sunday fun days are a draw for the whole family. See www.anas.ag for regular updates. A stone’s throw away, Putters (T. 463-4653) offers a decent night out with crazy golf plus fusball, air hockey and pool tables. Kids and big kids alike will revel in the thrill of D-Boat (T. 734-2628), a converted oil tanker accessible by a short ferry ride from Shell Beach Marina. With mouth-watering cuisine, a 25ft water slide, protected swimming area and aqua trampoline, it offers a truly unique island experience. On selected nights, the atmosphere kicks up a notch thanks to some well-attended appearances by local DJs. Over at Fort James Beach, Beachlimerz (T. 562-8574) and Russell’s seafood restaurant both provide a rich cultural experience and the chance to meet some interesting locals with occasional live music and impromptu get-togethers. Meanwhile, for the movie enthusiast, Antigua has two cinemas - Deluxe in St John’s and the Megaplex Caribbean Cinema in Friars Hill Road. Screening the latest international blockbusters every night of the week, serious film buffs won’t leave disappointed. 90
enjoy NIGHTLIFE
Vita notturna
I ritmi del tropico, incalzanti e potenti, complessa mescola di musiche africane con un pizzico d’influenze europee, iniziano a diffondersi nell’aria appena le ultime luci infuocate del tramonto danno le consegne al buio della notte. Antigua offre una vasta scelta di bar, ristoranti, locali notturni e casinò. Il primo appuntamento da non perdere è la domenica per il tramonto a Shirley Heights Lookout, (T. 728-0636) la vedetta inglese del settecento che sovrasta English Harbour e da cui si gode un panorama mozzafiato. Dopo la Steel Band, il più classico e dolce dei ritmi caraibici, gruppi dal vivo suonano reggae e calypso fino alle 10.30 circa. Ballo, folklore, panorama e divertimento sono assicurati. A dieci minuti di auto tutte le sere, escluso la domenica, l’happening si svolge a English Harbour a cominciare dall’Abracadabra, (T. 460-2701) eclettico, storico e famosissimo locale che propone serate dj, musica dal vivo, spettacoli, feste in maschera e aree “VIP” e “Chill out”. La “joint venture” con Ministry of Sound e le famose feste a tema rappresentano quanto di meglio offre l’isola in termini di divertimento e originalità con punte di frequentazione altissime. Nel giardino sul retro si trova la zona Chill-out, con la pista da ballo in sabbia bianca, e la lounge con comodi divani e servizio al tavolo. La sala lounge è disponibile,su prenotazione, per feste private ed eventi speciali. Al bar di Abra e su Itunes si trova in vendita il suo famoso Cd “ terrace vibes”. Per conoscere le novità e le date dei party visitate il sito www.theabracadabra.com. Link: http://theabracadabra.com/news/party-schedule/. Festa e divertimento con musica dal vivo quasi tutte le sere si trovano anche nei numerosi locali di English Harbour quali il Mad Mongoose, Life on the Corner e The Rasta Shack. Nella zona del Jolly Harbour invece segnaliamo il Castaways, dove trovarsi per un cocktail al tramonto, e il Dogwatch Tavern che assomiglia a un pub inglese con tavoli da biliardo e birra alla spina con un’aggiunta di cocktails tropicali e musica caraibica dal vivo. A pochi minuti si trova il Sugar Club presso il Sugar Ridge Hotel, il locale offre un ambiente piacevole ed elegante. Frequentato da residenti e non, Sugar Club organizza bellissimi party a tema e musica dal vivo e, il sabato sera, serata disco. (T 562-7700). Nuova aggiunta alla vita notturna della costa ovest è il D-Boat (T. 734-2628), una petroliera convertita che si raggiunge con un breve tragitto in traghetto da Shell Beach Marina. D- Boat offre piatti succulenti, uno scivolo d’acqua di 8 metri, zona piscina protetta con trampolino, e serate DJ eccezionali. Per chi si trova a St. John’s e dintorni, l’happening comincia al Pizzas in Paradise in Redcliffe Quay un vivace ristorante con ottima musica e occasionalmente, il giovedì, musica dal vivo. Adiacente si trova il C&C Winebar che propone lasagna night il giovedì e karaoke il sabato. Per gli irriducibili delle emozioni, l’opportunità è di chiudere la serata sfidando la fortuna ai tavoli dei casinò presenti sull’isola. Il King’s Casino (T. 462-1727) sul lungomare di Heritage Quay, offre 21 tavoli da blackjack, roulette, telesina, slot machines e, quasi ogni sera, propone spettacoli e varietà. Quattro maxischermi trasmettono inoltre gli appuntamenti sportivi di maggior rilievo. Aperto dal lunedì al sabato dalle 10.00 alle 4.00 del mattino e la domenica dalle 18.00 alle 4.00 King’s Casino ospita anche un ristorante di cucina internazionale. A 10 minuti di macchina, a Dickenson’s Bay, si trova Ana’s (T. 562-8562) il ristorante in stile mediterraneo elegante e raffinato che ricorda Miami Beach. Ana’s propone DJ music ogni mercoledì e venerdì e, spesso, eventi speciali la domenica. Visitate www.anas.ag per tutti gli aggiornamenti. A pochi minuti si trova anche Putter (T. 463-4653) ideale per che desidera passare una serata all’insegna di minigolf, calcetto, air hockey e biliardo. A Runaway Bay, troviamo poi Rush (T. 562 7874) la discoteca (tutta aria condizionata) più in voga di questa zona che ospita uno sport bar, un piano Bar e un Casinò. Poco lontano presso il Sandals Grande si trova il Grand Bay Casino. Non lontano, a Fort James Beach, si trovano invece Beachlimerz (T. 562-8574) e Russell storico ristorante di pesce e locale dove è possibile incontrare personaggi e artisti interessanti. Russell offre musica dal vivo e serate a sorpresa.. Per gli amanti del cinema, la scelta va dal Caribbean Cinemas Megaplex in Friar’s Hill Road (T. 562-4000) dotato di otto sale, 3D e una programmazione alla stregua di qualsiasi cinema americano, al Deluxe Cimema, a St. John’s, con due sale.
91
business By Brian Stuart-Young, Chairman & CEO Global Bank of Commerce
Antigua a safe financial centre
Antigua and Barbuda is a premier destination for visitors who appreciate the tranquillity of a little piece of paradise that also has a well-established financial centre. Favourably located and easily accessed in the Eastern Caribbean it is a crossroad for international banking services. The oldest institution providing international financial services in the jurisdiction is Global Bank of Commerce Limited, a privately owned and operated institution, licensed and established since 1983. The Bank has built a valued tradition of excellent service to its clients seeking wealth management and technology-driven financial services. A full range of account options is available including multicurrency deposits; foreign exchange; certificates of deposit and other competitive interest-bearing accounts. There are personal banking services that accommodate the more discriminating investor. The combination of well-regulated financial services and strong professional resources provides a positive environment for private banking and international business services. New legislation to provide Antigua and Barbuda citizenship by investment will also be attractive to international investors. The ability to offer secure financial services and business solutions in a stable environment makes Antigua and Barbuda a mature Caribbean destination for tourism, international financial services and investment.
Antigua, un porto finanziario sicuro
Antigua è riconosciuta quale destinazione di prima classe dai visitatori che qui giungono ad assaporare un piccolo pezzo di paradiso. L’isola vanta un centro finanziario stabile e consolidato. Situata al nord della catena delle Piccole Antille, in un punto centrale della regione Caraibica, si pone come punto d’incontro per servizi finanziari internazionali. La Global Bank of Commerce Limited, un’istituzione privata costituita nel 1983, è rinomata ad Antigua come l’istituto più navigato per servizi finanziari internazionali. La Banca ha acquisito una ben consolidata esperienza sviluppando attività finanziarie basate sull’utilizzo dell’internet banking, e di sistemi di pagamento e gestione di portafogli patrimoniali in formato elettronico. La banca offre ampia scelta di conti deposito inclusi conti in divisa multipla; certificati di deposito; di cambio; e altri conti a rendimento davvero interessanti. I loro servizi sono personalizzati per soddisfare le esigenze degli investitori più esigenti. La combinazione di un servizio finanziario ben regolamentato e di consolidate risorse professionali favorisce un ambiente idoneo a servizi finanziari privati e internazionali alle imprese. Una ulteriore attrattiva per gli investitori internazionali è costituita dalla nuova legislazione volta ad accordare la cittadinanza a investitori esteri. La capacità di offrire soluzioni adeguate e di commercio elettronico sicuro in un ambiente stabile fa di Antigua un luogo attraente per operare nell’ambito del business globale.
Anjo Insurances Woods Centre, St. John’s, Falmouth, Jolly Harbour T + 1 269 726-4768 | 480 3050/3093
Anjo Insurances established in Antigua has been providing excellent customer service and fair claims settlement for over 85 years. Their knowledgeable and efficient staff will help you to enhance this experience. As agents for United Insurance, you can rest assured in knowing that their financial strength is reaffirmed with an A M Best Rating of A- (Excellent). Visit their offices in Woods Centre, Falmouth or Jolly Harbour. Da oltre ottantacinque anni Anjo fornisce un servizio clienti e di liquidazione sinistri eccellente e irreprensibile. Il personale esperto ed efficiente è a disposizione per soddisfare tutte le vostre esigenze. La loro forza finanziaria viene ribadita e certificata dalla certificazione “AM Best rating A” (Eccellente). Anjo dispone di tre comode sedi: a St. John’s presso il Woods Centre, a Falmouth e a Jolly Harbour. 92
live BUSINESS
Endurance
an endearing quality
Providing the perfect balance of world class banking services, security and convenience, for over 30 years. Personal Banking Wealth Management Citizenship by Investment Program Electronic Commerce Solutions Global Remittance Services Global Banking Solutions
Global Commerce Centre Old Parham Road P.O. Box W1803 St. John’s, Antigua, West Indies Tel: (268) 480-2240 Fax: (268) 462-1831 email: customer.service@gbc.ag www.globalbankofcommerce.com
BUSINESS live 93
Photo: Tamarind Hills
villa life 94 LIVE villa life
Over the last years Antigua has become a favourite Caribbean destination for people looking for second or retirement homes. Antigua offers a wide variety in villas and land for sale, from managed resorts to individually built homes and vacant building plots. The worldwide economic downturn has also affected Antigua. After years of increasing sales and sales prices the market has slowed down and has recently begun to stabilise. Large Canadian banks and smaller indigenous banks dominate the banking scene in Antigua. Most have been very conservative in their lending and investment policies and remain in good shape. With the current reduced price levels, this year offers excellent opportunities for purchasers. RENTING VILLAS There are many fine apartments, homes and villas for rent. Prices range from a basic condo at US$120 per night to a luxurious, fully staffed villa at several thousand US$ per night. Villa rentals can be a great alternative to staying in hotels. Renting a self-contained villa is a special way to experience island living. Most rental villas have a swimming pool and one of Antigua’s great beaches will usually be close by.
PROPERTY SALES There is a wide choice of locations and developments in Antigua and also a broad price range. Completed homes start with small condos for around US$200,000 at one end of the scale and large villas on land with extensive gardens for US$15 million and more at the other end of the scale. The oldest development in Antigua is Mill Reef Club on the eastern, Atlantic coast. It was established in the late forties as an exclusive vacation resort for a group of wealthy American families. Other east coast developments include the high-end, managed community of NonSuch Bay. On the western, Caribbean side, Jolly Harbour is the main development with nearby Sugar Ridge and other smaller developments that benefit from the facilities offered by Jolly Harbour. Sugar Ridge features a boutique hotel, spa, restaurant and shops. The western side of Antigua enjoys spectacular views of the Caribbean Sea with Montserrat, St. Kitts and Nevis visible on clear days. Tamarind Hills is the newest development on this coast enjoying access to two beautiful beaches: Darkwood and Ffryes. In the North, the residential areas of Hodges Bay, Crosbies, Paradise View, Cedar Valley and Friar’s Hill are close to the capital, the airport, Cedar Valley Golf Course, Woods Centre and other amenities. The north is especially popular with permanent residents and returning Antiguans. Continued on page 97
S
et on a sunset facing bluff on Antigua’s glorious west coast between Darkwood and Ffrye’s, two of Antigua’s most beautiful beaches, Tamarind Hills takes five star luxury to new heights with a stunning collection of residences designed for contemporary Caribbean living.
TEL: +1 268 464 4028 EMAIL: rufus@tamarind-hills.com W E B : w w w. t a m a r i n d - h i l l s . c o m villa life LIVE 95
information INFORMATION ON BUYING, SELLING AND RENTING PROPERTY
• The new Citizenship by Investment Program is detailed on the government’s CIP website. • For non-citizens a licence is required to purchase property. The cost is 5% of the value of the property. For vacant land, building must be started within 2 years in compliance with the non-citizen’s licence terms. • Government transfer fees are 2.5% for the buyer and 7.5% for the seller. • Property taxes/rates are based on rental value and are low. • Most property is fee simple or freehold. Leaseholds are rare and usually held by the Crown. • Legal costs for a transfer are 1% to 2% depending on the value of the transaction. • There is no title insurance. Properties are registered at the Land Registry which is well organised. • Real estate agent commissions are 5% to 7%. • The property management fee is usually 10%. • Rental commissions are 8.33% for long-term rentals and 20% for short-term rentals. • Withholding taxes are 25% of net rental income for non-residents. • Insurance coverage is approx. 2% of insured risk; deductible of 2% includes earthquakes & named storms. • Bank financing is available but interest rates are high by world standards. • Most houses are serviced by septic tank. Water cisterns are required. • Most properties are serviced by government electricity and water, cable TV, telephone and broadband. • The Antigua Barbuda Investment Authority offers attractive fiscal incentives to developers.
INFORMAZIONI PRATICHE PER L’ACQUISTO O LA VENDITA DI UNA PROPRIETÀ • • • • • • • • • • • • • •
Per gli stranieri si richiede una licenza (Non-Citizen Land Holding License) da costo del 5% sul valore della proprietà. La licenza viene concessa con la clausola di iniziare la costruzione entro due anni dal rilascio. Al costo della licenza si aggiunge una tassa governativa del 2.5% per l’acquirente e del 7.5% per il venditore. Le tasse sulla proprietà si basano sul valore d’affitto e sono generalmente basse. I costi legali vanno dall’1 % al 2% secondo il valore della transazione. La proprietà sarà registrata al Land Registry che è ben organizzato. Le commissioni di agenzia vanno dal 5% al 7%. Il costo di gestione proprietà è normalmente del 10%. Le commissioni sugli affitti sono generalmente 8.33% su quelli a lungo termine e 20% su quelli a breve termine. Le tasse per i non residenti che affittano la loro casa sono del 25% sul guadagno netto. Il costo dell’assicurazione è di circa il 2% del valore assicurato e non include quello del terreno. È possibile richiedere un mutuo alla banca ma gli interessi sono alti rispetto agli standard internazionali. Le abitazioni devono avere la loro fossa settica ed è obbligatoria la costruzione di una cisterna per l’acqua piovana. L’Antigua Barbuda Investment Authority offre incentivi fiscali per grossi investimenti.
96
LIVE villa life
villa fife Negli ultimi anni Antigua è diventata una delle mete preferite per chi cerca la seconda casa ai Caraibi. Diverse le opportunità di ville e terreni in vendita: si va dall’appartamento in resort alla casa individuale, fino a lotti di terreno edificabili. La crisi mondiale ha toccato anche Antigua facendo sì che il valore degli immobili sia rimasto certamente appetibile. La maggior parte delle nostre banche è affiliata a grossi gruppi canadesi oppure a enti locali più piccoli, e, grazie a una politica di prestiti cauta e prudente, sono rimaste solide. Con tariffe come quelle attuali, il 2015 si prospetta ricco di ottime opportunità d’investimento.
AFFITTI
Vi sono molti appartamenti, condomini e ville in affitto con prezzi che variano dai centoventi fino a oltre diecimila dollari americani la settimana. Scegliere un appartamento, una casa o una villa in affitto permette di assaporare e vivere l’isola in maniera speciale e di godere, nella maggioranza dei casi, di magnifiche viste sull’oceano o sul mar dei Carabi. Quasi tutte le ville sono dotate di piscina e/o accesso diretto alle bianche spiagge dell’isola e offrono tutte le comodità. Questa formula può diventare anche una fonte di guadagno per chi ha investito acquistando la seconda casa e decide di affittarla durante la propria assenza.
VENDITE
Il mercato immobiliare sull’isola è vivace e i prezzi variano secondo le zone. Si va dall’appartamento in condominio quotato circa duecento mila dollari americani alla villa lussuosa con grande lotto di terra e giardino da quindici milioni di dollari e più. Sulla costa ovest il complesso più importante è costituito dal Jolly Harbour nelle vicinanze si trovano anche il Sugar Ridge e altri piccoli complessi che beneficiano dei servizi offerti dal Jolly Harbour. Sugar Ridge offre anche un boutique hotel, una spa, ristoranti e negozi. La zona ovest Continua a pag 98
The English and Falmouth Harbour area is a vibrant community featuring historic Nelson’s Dockyard, Shirley Heights, several marinas, the Antigua Yacht Club and Spring Hill Riding Stables. Yachting has made this area famous and in the winter months a multitude of the world’s largest and most exclusive sailing and motor yachts visit its marinas. English and Falmouth Harbours offer a great selection of bars, restaurants and coffee shops.
BUILDING PLOTS
Some people prefer to build their own dream home. A good selection of building plots is available, some within larger managed developments and some on separate individual locations. Building costs range between US$125 to US$300 per square foot depending on materials and structural requirements. Antigua has a choice of good professional architects, consultants, engineers, builders and contractors.
BUYING A PROPERTY
Antigua welcomes investors who buy or build property. A new Citizenship by Investment program was established in 2013. In exchange for investment of at least US$400,000 into an approved real estate project, applicants and their families are granted citizenship subject to meeting application requirements. Non-Antiguans will need a Non Citizen’s Land Holding License which takes 3 - 8 months. Architects and builders are readily available and will help you consider the climate, prevailing winds and other weather conditions when planning your home. Developments worth considering for the purchase of a building plot or a villa include Jolly Harbour, Sugar Ridge, South Point, NonSuch Bay, Galley Bay Heights, Antigua Yacht Club Marina Resort, and Windward Estate. This superb new development will be home to 24 high-end, ocean-view villas and a boutique hotel. A masterful merger of comfort and luxury, Windward Estates offers 2 pristine, white sand beaches. Its prestigious residential club will offer the owner the possibility to live in his own home whilst enjoying the facilities of a five-star hotel.
Designed with the vacation home and investment property buyer in mind, South Point effortlessly combines luxury and comfort with the chic elegance of a boutique hotel. South Point is a fully approved Citizenship by Investment Real Estate project. Claim one of the 23 stylish residences as your own vacation hideaway and enjoy the lucrative benefits of participation in the Condo Hotel Rental Program. Progettato con l’obiettivo di garantire un pronto ritorno sull’investimento, South Point combina lusso e comfort con la raffinata eleganza di un “boutique hotel”. South Point offre all’acquirente la possibilità di rientrare nel Citizenship by Investment Project. Tutte le info a pag. 98.
southpointfalmouth.com villa life LIVE 97
di Antigua gode di viste spettacolari sul mar dei Caraibi, Montserrat, St. Kitts e Nevis. Sulla stessa costa si trova anche Tamarind Hills boutique hotel e sviluppo immobiliare con lussuosi appartamenti e ville in vendita con accesso e vista impagabile sulle bellissime spiagge di Darkwood e Ffryes beach. Al nord dell’isola si trovano le zone residenziali di Hodges Bay, Crosbies, Paradise View, Cedar Valley e Friars Hill. Tutte sono vicine alla capitale, all’aeroporto, al Cedar Valley Golf Club, a vari centri commerciali e supermercati. Il nord è particolarmente apprezzato dai residenti locali. La zona di English e Falmouth Harbour è invece particolarmente vivace durante l’inverno, con il Nelson’s Dockyard, tre marina, l’Antigua Yacht Club e lo Spring Hill Riding Club. E’ stato proprio lo yachting a rendere famosa questa zona e, appunto in inverno, si possono ammirare alcuni tra i più belli e prestigiosi yacht del mondo. La zona offre una vastissima scelta di ristoranti bar e caffè.
TERRENI EDIFICABILI
Per chi preferisce costruire da zero la casa dei sogni, vi sono parecchi lotti in vendita sia all’interno di sviluppi immobiliari che non. Il costo di costruzione varia secondo i materiali e la struttura. Si parte da circa 125 dollari americani a piede quadrato per arrivare a 300 e oltre. Antigua offre un’ottima selezione di architetti, costruttori, ingegneri e imprese a disposizione per tutte le esigenze.
TELL US WHAT YOU ARE LOOKING FOR
We are a small but perfectly formed team ready to help and assist you in all your real estates needs in Antigua and Barbuda. Weather you are looking for sale or rental property, or have a property you wish to put on the market, please get in touch with us…. Your Property Management Experts. Siamo una piccola ma perfettamente formata squadra pronta ad aiutare e assistervi in tutte le vostre esigenze immobiliari. Se desiderate acquistare o affittare una casa o mettere un immobile sul mercato contattateci… saremo lieti di assistervi. Unit #6C Village Walk Frias Hill Road, Antigua W.I. T (268) 562-7830 • C (268) 764-2299 • F (268) 562-7831 info@antiguahotproperties.com 98 LIVE villa life
ACQUISTO DI PROPRIETÀ
Chi desidera comprare o costruire casa pur non essendo cittadino Antiguano, è il benvenuto. Dal 2013 il governo ha istituito un programma (il Citizenship by Investment program) che offre la possibilità di ottenere la cittadinanza a chi investe dai quattrocentomila dollari USA in su in un progetto immobiliare approvato. Il richiedente e la sua famiglia lo otterranno dopo aver presentato i requisiti necessari. L’iter consiste nel richiedere, a seguito di un preliminare d’acquisto, una licenza (la Land Holding License) che è rilasciata per l’acquisto di una specifica proprietà in 3-8 mesi. Come già detto, numerosi sono gli architetti e costruttori affidabili cui rivolgersi. Nella progettazione, è bene tenere in considerazione il clima, i venti e altre condizioni climatiche. Complessi immobiliari da tenere in considerazione per l’acquisto di un lotto o di un’ appartamento o una villa includono: Jolly Harbour, Sugar Ridge, Galley Bay Heights, Tamarind Hills, South Point, Nonsuch Bay, Antigua Yacht Club Marina Resort e le Windward Estate quest’ultimo, situato a English Harbour, accoglierà ventiquattro ville di prestigio e un boutique hotel frutto di una fusione magistrale di comodità ed eleganza. Oltre all’atmosfera rilassante e viste spettacolari sull’oceano e sulle isole vicine, il Windward Estate offre alla propria clientela l’esclusiva opportunità di soggiornare nella propria villa e usufruire dei servizi offerti dall’hotel a cinque stelle.
property
Directory / INDIRIZZI Antigua Hot Properties Ltd, Unit #6C Village Walk, Friars Hill Road, St. John’s + 1 268 562-7830/7831 C. 1 268 764-2299 - manager@antiguahotproperties.com Antigua Hot Properties propone un servizio esperto e affidabile a proprietari, affittuari o a chi interessa l’acquisto di una proprietà. Con vasto portafoglio di case in affitto e in vendita Antigua Hot Properties offre anche la manutenzione e può occuparsi di tutto: dalla piscina, al giardino, al seguire lavori di restauro, riparazioni elettriche e idrauliche, pulizie e molto altro ancora. L’agenzia ha in gestione ben 200 proprietà e offre un servizio cortese, professionale e personalizzato. Antigua Hot Properties offers exceptional services for owners, tenants or purchasers of land or property. Browse their inventory of sale/rental properties or talk to them about management or maintenance services - yard/pool cleaning, maid/housekeeping/ laundry, landscaping/gardening, refurbishment/construction, plumbing/electrical. Antigua Hot Properties currently manage over 200 properties and can tailor a property maintenance package just for you. Friendly, professional staff will ensure your expectations are exceeded. Sea View Heights
+1 268 462-6266 - Mobile +1 268-7868290 Italy Mobile +39 3397614442 - www.antiguaholidayvillas.com
Island Rentals, The Anchorage, English Harbour
+ 1 268 463-2662 + 1 268 562 2225 www.antiguarent.com Island Rentals si occupa dell’affitto e della gestione e affitto di prestigiose ville, cottages ed appartamenti. Fine accommodation for rent - apartments, cottages & villas.
Caribrep Villas, in business since 1982, offer one of the largest selections of Antigua and Barbuda's best villas, homes and locations. How and where to rent? It takes one e-mail, telephone call or fax to Caribrep, Antigua’s leading destination management company. Experienced and efficient staff will help you plan your holiday and recommend the right villa for you and your family.
Tamarind Hills, Ffryes Beach, St Marys
Paradise Properties Estate Agents
+1 268 736-4028 / 464-4028 - www.tamarind-hills.com Situato sulla bellissima costa occidentale, Tamarind Hills è un nuovo, splendido resort composto da ville e appartamenti di proprietà, tutti con vista panoramica mozzafiato. Tutte le case hanno cucine e bagni di design, terrazze abitabili, piscine a sfioro, gazebo e solarium e alcune pareti con vetrate dal pavimento al soffitto. Un sogno che diventa realtà! On Antigua’s glorious west coast is a stunning new resort development. On offer are freehold villas and apartments; each commanding glorious views. Whether you choose ‘on the beach’ or ‘on the ridge’, all homes have designer kitchens and bathrooms, terraces for outdoor living, infinity pools, gazebos and sundecks and some even have floorto-ceiling glass walls. Dream properties are here!
Caribrep Villas, Lindsay Hill
+ 1 268 463-2070 + 1 268 560-1824 - www.caribrepvillas.com Aperta sin dal 1982, Caribrep ha potuto selezionare le migliori ville sull’isola e offrire così una vasta scelta di qualità. Per chi sia interessato ad affittare una villa, basta contattarli via mail o fax e lo staff, dall’esperienza trentennale, vi aiuterà a pianificare una vacanza perfetta e a fare la scelta migliore.
English Harbour, Temo Sport +1 268 561-1563 • Cel +1 268 725-4128 dominique@paradisepropertiesconnection.com www.paradisepropertiesconnection.com www.holidayrentalsantigua.com - M. Dominique D’Aloia Paradise Properties Connection, offre al cliente un servizio di assistenza multi lingue dinamico e personalizzato. Grazie alla sua efficienza e al nuovo ufficio in English Harbour, l’agenzia è divenuta tra le migliori di Antigua. Specializzata in affitto e vendita di proprietà fronte mare è agente esclusivo del Golden Point project a Windward Estate un club residenziale d’elite rivolto ad una clientela attenta con, in vendita, lotti fronte mare e in collina con vista mare. Paradise Properties Connection is a vibrant, efficient real estate agent. With their efficiency, multilingual services and new office located in English Harbour they have become the leading agency in Antigua. They specialise in beach front and ocean view properties for sale and exclusive holiday villas rental and are the exclusive agent for Golden Point Project, Windward Estate, a very selective private residential club for discerning clientele, with beach front and hill top plots available.
Antigua’s Villa Rental Company since 1982 Antigua’s Villa Rental Company since 1982
Antigua’s Villa Rental Company since 1982 Standfastpoint Estate
In business since 1982, Caribrep Villas - Antigua’s leading destination Management Company offers one largest selection of villas onisland the island. One of of thethe largest selections of villas on the is offered One of the largest selections of villas on the island is offered Renting a villa is simple. by Caribrep Villas – in business since 1982. Caribrep has by Caribrep Villas – and in business since 1982. Caribrep has Contact Caribrep, an effi cient and and experienced chosen Antigua and Barbuda’s best homes locations, chosen Antigua andplan Barbuda’s best homes and locations, staff will help you your holiday and recommend with special furnishings and the ultimate in luxury décor. with special furnishings and the ultimate in luxury the perfect villa for you and family décor. Renting aa villa is simple. simple. Renting villa is One of the largest selections of villas on the island is offered ItIttakes or fax, fax, to toCaribrep, Caribrep,Antigua’s Antigua’s takesone onetelephone telephone call, call, e-mail, e-mail, or by Caribrep Villas – in business sincein 1982. Aperta sin dal 1982, Caribrep offre affittoCaribrep le migliorihas leading Company. Experienced Experienced leadingdestination destination Management Management Company. ville sull’isola. Per affi ttare una villa basta contattarli chosenand Antigua and Barbuda’s best homes and locations, and efficient staff will help you plan your efficient staff will you plan yourholiday holiday via special mail o fax e uno staff trentennale with furnishings anddall’esperienza thefor ultimate in luxury décor. andrecommend recommend the right right you and your family. and the villa for you and your family. vi aiuterà a programmare la vacanza ideale. Renting a villa is simple. TEL:(268) (268)463 463 2070 FAX: 1824 TEL: FAX:or(268) (268) 560Caribrep, 1824 It takes one telephone call,2070 e-mail, fax, 560 to Antigua’s EMAIL: info@caribrepvillas.com www.caribrepvillas.com
EMAIL: destination info@caribrepvillas.com leading Managementwww.caribrepvillas.com Company. Experienced and efficient staff will help you plan your holiday and recommend the right villa for you and your family.
villa life LIVE 99
Photo: Tamarind Hills
hotels
Antigua is the ideal choice for a relaxing holiday away from the bustle of mass tourism. Experience the unforgettable in one of the many luxurious hotels offering rooms, suites and apartments with locations close to exciting amenities or in more tranquil spots. Barbuda’s exclusive resorts guarantee total privacy and provide wonderful romantic getaways. Prices are lowest in the summer while high season falls between December and April. We list a selection of hotels covering different needs and budgets, however, for a full list of hotels in Antigua and Barbuda we suggest you contact one of the tourist offices or visit www.antiguahotels.org. Meta ideale per chi ama una vacanza all’insegna del relax e del riposo in uno dei mari più belli del mondo, Antigua offre numerose possibilità per un soggiorno indimenticabile. Resort di lusso, alberghi di charme, camere, suite e appartamenti, consentono di personalizzare la vacanza scegliendo la sistemazione più adatta alle proprie esigenze. Nelle pagine seguenti inseriamo una selezione di alberghi per diversi gusti e budget, la nostra lista, per natura stessa della guida, non consente comunque un elenco completo. Per questo consigliamo di rivolgervi agli Enti Turismo di Antigua e Barbuda o all’Associazione Albergatori visitando il sito: www.antiguahotels.org. 100 live HOTELs
101
HOTEL
Directory / INDIRIZZI Antigua Yacht Club Marina Resort, Falmouth Harbour
+ 1 268 562-3030 - www.aycmarina.com Un incantevole boutique resort adagiato in un delizioso giardino tropicale a pochi minuti dalla spiaggia e affacciato sulla baia di Falmouth e sull’Antigua Yacht Club Marina. An enchanting boutique resort set in beautiful, tropical, landscaped gardens right next to the delightful full service Antigua Yacht Club Marina in Falmouth Harbour.
The Inn, English Harbour
+ 1 268 460-1014 - www.theinnantigua.com Situato a due passi dal Nelson’s Dockyard ad English Harbour, parte storica dell’isola, l’Inn è un esclusivo albergo in stile coloniale. L’ospite ha a disposizione due ristoranti “The Terrace Restaurant”, con un’atmosfera sofisticata dal quale si gode la più bella vista di Antigua ed il “Beach Bar Restaurant” dove si può gustare un pranzo informale in riva al mare. Between Nelson’s Dockyard and English Harbour, the historic part of the island, The Inn is an exclusive colonial-style hotel. Guests can choose from two restaurants: the sophisticated Terrace Restaurant, which boasts the best view in Antigua and the Beach Bar Restaurant, where you can enjoy an informal lunch by the sea.
Admiral’s Inn
+1 268 460 1027- www.admiralsinnantigua.com Questo è un affascinante, storico boutique hotel affacciato sulla baia di English Harbour e situato all’interno del Nelson Dockyard. Composto di 22 camere e suites dotate di tutti i comfort (AC, WiFi) l’Admiral’s Inn cattura per l’atmosfera impagabile dei tempi che furono. The Pillars, il ristorante, propone pasti e cocktail deliziosi e la barca gratuita per la spiaggia. A disposizione degli ospiti anche la bellissima piscina di the Boom, dello stesso proprietario. A charming historic boutique hotel located on the waterfront in Nelson’s Dockyard with 22 rooms and suites housed in18th century buildings with all the modern amenities (AC, WiFi). Enjoy delectable meals and cocktails at Pillars terrace restaurant, a free boat ride to the beach or to the hotel’s spectacular infinity-edged pool and second restaurant, Boom, where guests can lounge in daybeds and enjoy a massage.
102 live HOTELs
South Point
+1 268 562 9600 / 1 268 464 0407 reservations@southpointfalmouth.com www.southpointfalmouth.com L’architettura caraibica contemporanea si mescola con lo stile europeo per creare una miscela unica di comfort e lusso con un'atmosfera “urban chic” che è la firma distintiva di South Point, Composta da ventitré spaziosissime open space Beachfront Suites dotate di grandi cabine armadio cucine eleganti, servizi di alta qualità, wi-fi ad alta velocità e una docking station per i-Pod. Contemporary Caribbean architecture combines with European styling to create a unique blend of comfort and luxury with a chic urban vibe that is the defining signature of South Point, the newly opened boutique hotel ideally situated in English Harbour. The 23 spacious open-plan Beachfront Suites all feature large walkin closets, sleek kitchens, top quality amenities, high speed wi-fi and an i-Pod dock.
The Catamaran Hotel, Falmouth Harbour
+1 268 460-1036 - www.catamaran-antigua.com Affacciato sulla baia di Falmouth, con spiaggietta privata, questo è un piccolo albergo a conduzione familiare dall’atmosfera ospitale e romantica. Ogni camera è dotata di cucinotto, asciugacapelli, cable TV, macchina del caffè, ventilatore a pale, aria condizionata, telefono, accesso internet, parcheggio, ristorante, piscina, derive e barca a motore. Su richiesta l’hotel organizza anche affitto macchina o escursioni di pesca d’altura. The Catamaran Hotel is a romantic, peaceful get-away where you can unpack, unwind and escape in a welcoming atmosphere that emphasises friendly, hospitable service. Kitchenette, hairdryer, electric clock/radio, cable TV, coffee makers, ceiling fans, air conditioning, telephones, free internet access, parking, restaurant/ bar, pool, free non-motorized sailing. Car rentals, tours and deep sea fishing trips can be arranged at the reception desk upon your request.
Galley Bay Hotel, Galley Bay
+ 1 268 462-0302 - www.galleybayresort.com Situato in una stupenda posizione frontemare, immerso in 40 acri di giardino tropicale l’albergo gode di un contesto naturale di rara bellezza. 70 confortevoli camere arredate in stile caraibico, due
a boutique condo hotel 20 one-bedroom and 3 two-bedroom · spacious beachfront suites stunning harbour front location · swimming pool docking · high speed wi-fi restaurant · sushi bar · lounge bar · fitness centre · 1st class concierge services caribbean architecture · contemporary styling a great investment opportunity · approved CIP real estate project un condo boutique hotel · 20 camere da letto singole e 3 doppie spaziose suite sulla spiaggia · splendida posizione di fronte al porto · piscina wi-fi ad alta velocità · ristorante · sushi bar & lounge bar · centro benessere servizo concierge di 1a classe · architettura caraibico contemporanea · una grande opportunità di investimento · progetto approvato CIP (cittadinanza per investimento)
southpointfalmouth.com 103
bar, due ristoranti, piscina, sport acquatici, vela windsurf, tennis, palestra, ping pong. La formula all inclusive prevede bevande pasti attrezzature sport comprese nella quota. Located on a stunning white beach, set among 40 acres of tropical gardens, the resort is situated on a natural outcrop of rare beauty. It is an ideal escape for travellers searching for luxury in a relaxed, Caribbean-style atmosphere. The all-inclusive option offers water sports, tennis, fitness, two bars and restaurants among other activities.
Nonsuch Bay Resort, Nonsuch Bay
+ 1 268 562 8000 - reservations@nonsuchbayresort.com www.nonsuchbayresort.com Situato nella parte sud-est di Antigua, Nonsuch Bay Resort offre la vacanza perfetta per chi cerca il sole, la vela e desidera conoscere l’Antigua più autentica. La baia protetta è l'ideale per gli sport acquatici e a terra ci sono tre piscine a sfioro con splendida vista panoramica. Per il massimo del relax, gli ospiti possono usufruire di trattamenti termali e del premiato ristorante. Tutto all’insegna dei più elevati standard e della personalizzazione del servizio. Nonsuch Bay Resort, located at the south-east corner of Antigua offers the perfect luxury vacation home for those seeking sun, sailing, and a passion for the real Antigua. The protected bay is ideal for watersports and on the land there are three infinity swimming pools including the clubhouse pool with its stunning panoramic views. For ultimate relaxation there are spa treatments and an award winning
restaurant, all delivered with the highest standards of personal service.
Jumby Bay, Rosewood Resort + 1 268 462-6000 - www.jumbybayresort.com Questo splendido resort sorge su una piccola isola privata di 300 acri e offre al viaggiatore esigente il meglio dei Caraibi, con camere e suites di lusso, spiagge bianche da favola, mare calmo, una Spa, servizio di prima classe, svariate opzioni culinarie e molto altro ancora. Fresh from a multi-million dollar enhancement, this secluded hideaway offers discerning travelers a relaxed and authentic Caribbean escape with superb white-sand beaches, lush tropical environs, the new Sense, A Rosewood Spa® and world-class service.
Cocos Hotel, Valley Church 1 268 460-2626 - www.cocoshotel.com Un delizioso e romantico albergo in stile Caraibico costituito da solo 30 cottages immersi in un giardino tropicale. Tutte le camere sono dotate di balcone e offrono una meravigliosa vista sul mare. Nestled into the cliffside overlooking the turquoise waters of the Caribbean Sea. It is a small, romantic and unique collection of 30 individual cottages with breathtaking panoramas of sun, sky and sand, a perfect blend of traditional Caribbean architecture and natural beauty of lush, tropical gardens.
CO COS H OT EL AN T I G UA CO COS H OT EL AN T I G UA
I m m er s e yo u r s elf I n t h e r ea l ca r I b b ean I m m er s e yo u r s elf I n t h e r ea l ca r I b b ean ...fatevi...fatevi coccolare dalla squisita cucina e dalla magica atmosfera caraibica... coccolare dalla squisita cucina e dalla magica atmosfera caraibica... t. 1-268-460-2626 reservations@cocoshotel.com s. cocoshotel t. 1-268-460-2626 e. e. reservations@cocoshotel.com s. cocoshotel www.cocoshotel.com www.cocoshotel.com 104 live HOTELs
COCOS Hotel_Treasure Island AD.indd 3
8/11/2014 10:21:46 AM
catamaran hotel advert2014.pdf
1
2/13/14
11:44 AM
WELCOME... THANK YOU FOR VISITING
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
+1 268 460 1036 catclub@candw.ag www.catamaran-antigua.com Restaurant • Bar • Sailing • Sports Fishing • Snorkeling • Diving • Lifestyle
Falmouth • Antigua
Tel: (268) 562 8000 www.nonsuchbayresort.com reservations@nonsuchbayresort.com HOTELs live 105
VIP’s members are all small, locally owned or managed, offer less than 50 rooms and pledge to offer the Antiguan visitor a truly personal holiday. The group offers many locations to include the beach, historical sites, rural areas and business centres. Discover the “REAL CARIBBEAN” visit www.antigua-vip.com today!
Tamarind Hills, Ffryes Beach, St Marys
T + 1268 7240933
info@arcavilla.com | www.arcavilla.com Arcavilla B&B, Falmouth + 1 268 7240933 info@arcavilla.com - www.arcavilla.com Con sei camere lussuose dotate ciascuna di bagno privato, le terrazze e la piscina, Arcavilla, disponibile sia come B&B sia per chi desidera affittare un’intera villa, offre l’atmosfera di una casa e il comfort di un hotel. La proprietaria italiana che vive in un piano separato, sarà felice di accogliere i suoi ospiti preparando deliziose colazioni e cene e fornendo informazioni sull’isola. Arcavilla offers six lavish rooms with en suite bathrooms, shady terraces and swimming pool and is available as a B&B or for rent as a private villa. It combines an informal atmosphere with hotel luxury. The Italian owner welcomes her guests, pampers them with delicious breakfasts and dinners and has a wealth of island knowledge to share. V.I.P.
+ 1 268 562-5008 - www.antigua-vip.com Un gruppo di albergatori con la stessa visione ha deciso di offrire una vacanza dal “sapore locale” e si è riunito sotto la sigla V.I.P. abbreviazione di Very Intimate Placets (Hotels Inns e Resorts). Tutti gli alberghi sono accoglienti, a gestione familiare e personalizzata e contano meno di 50 camere. Gli hotel sono situati in diversi punti dell’isola: spiaggia, zone storiche, zone remote o centrali e convenienti per gli affari. Con V.I.P. potete ancora scoprire i Carabi autentici. Visitate il sito www.antigua-vip.com. Discover 'Antigua V.I.P.' the very intimate hotels, inns and resorts of Antigua. We are a group of like-minded hoteliers who offer a Caribbean vacation experience with a decidedly local flare. Antigua
106 live HOTELs
+1 268 736-4028 / 736 4028 - www.tamarind-hills.com A casa come in hotel: queste ville in affitto offrono lussi e comodità a 5 stelle. Sono infatti dotate di spa, centro estetico, palestra, pilates e yoga e ottime strutture sportive per praticare, tra l’altro, tennis, sport acquatici e atletica. Il pranzo all'aperto presso il Beach Club, WiFi gratuito e TV via cavo, un servizio professionale di miniclub, servizi di concierge, chef privato, una biblioteca e un centro business garantiscono una vacanza indimenticabile. The rental villas are supported by 5-star resort facilities of spa, beauty salon, gym, Pilates and yoga studios and superb sports amenities including tennis, water sports and running tracks. Open-air dining at the Beach Club, free WiFi and cable TV, a professionally run ‘kid’s club’, concierge services, private chefs and a shopping galleria with delicatessen, library and business centre will ensure a never-to-beforgotten holiday.
Curtain Bluff, Morris Bay
+ 1 268 462-8400/1/2 - www.curtainbluff.com Il canto degli uccellini ed il gentile rumore delle palme nella brezza mattutina; un alto cancello in ferro battuto aperto per voi dal maggiordomo sorridente; un arcobaleno di piante colorate ed una moltitudine di fragranze floreali portate dalla brezza... Avete trovato il Curtain Bluff sulla costa sud ovest di Antigua. Solitamente conosciuto come il Paradiso. Questa è la sobria eleganza di uno dei più stimati resort dei Caraibi. Birds chirp, palm trees beckon a slow greeting in the sultry morning air; tall wrought iron gates idly open at the command of a smiling concierge; a rainbow of flora gives off a multitude of heady fragrances wafted back and forth on the light breeze which whispers messages from the sea shore. You have found Curtain Bluff Resort on the south west shores of the Caribbean island of Antigua, widely known as Paradise. This is the understated sophistication of one of the most revered hotel resorts in the region.
• Beach and ocean front villas, cottages and apartments for sale on freehold basis • Rental programme available with 24 hour concierge and butler facilities • Beach Club, restaurant, boardwalk and shopping galleria • Beauty salon, gym, pilates and yoga studio • Prices from $425,000 upwards • Antiguan Citizenship by Investment Programme now live *
TEL: +1 268 464 4028 EMAIL: rufus@tamarind-hills.com W E B : w w w. t a m a r i n d - h i l l s . c o m
Why did the readers of Condé Nast Traveler vote Curtain Bluff ‘one of the top ten Caribbean Resorts’? Was it our 2 spectacular beaches, the extraordinary value of our everything-included pricing, our 2 award-winning restaurants or our sensuous spa just feet from the sea? Or was it something else, something that can’t be bought, built, programmed or planned - the absolute finest service and the warmest welcome under the sun? There’s one way to find out ... I lettori di Condé Nast Traveler ci hanno eletto tra i dieci migliori resort caraibici. Sarà stato per le nostre due spiagge spettacolari? Per il livello dei nostri pluripremiati ristoranti, per la spa a pochi metri dal mare, o si trattava di qualcos’altro….qualcosa che non si può comprare, costruire o programmare come il servizio impeccabile o l’accoglienza speciale? C’è solo un modo per scoprirlo... USA: 888-289-9898 • UK: 0800-051-8956 • Direct: (268) 462 8400/1/2 • Email: curtainbluff@curtainbluff • www.curtainbluff.com HOTELs live 107
Copper and Lumber Store Hotel, Nelson’s Dockyard
Ocean Point Residence and Spa, Hodge's bay
English Harbour + 1 268 460-1058 / 460-1158 www.copperandlumberhotel.com Si trova affacciato sulla baia di English Harbour all’interno del Nelson’s Dockyard. Costruzione risalente all’epoca dell’ammiraglio Nelson, l’albergo è stato rinnovato negli anni ottanta. Atmosfera di charme per le suites e gli studio forniti di cucinotto e arredati con mobili dell’epoca. Le camere si aprono in un’affascinante corte interna e offrono incantevoli viste sul porto. Perfectly located on the waterfront in Nelson’s Dockyard the hotel is one of the historic buildings renovated during the 1980s. The selfcatering suites and studios are individually furnished with antiques and period pieces to exude the gracious elegance of 18th century England and enhance the weathered brickwork and hand-hewn beams. The rooms open onto a bougainvillea-filled central courtyard and have exquisite views over the harbour.
+1 268 562 8330 - www.oceanpointantigua.com Sorge sulla baia di Hodge’s Bay, a pochi minuti da St.Jonh’s, dal golf di Cedar Valley e dall’aeroporto. Pensato per il viaggiatore indipendente o business, dispone di piscina scoperta, centro massaggi in riva al mare, due spiagge private, pontile, internet e parcheggio gratuiti. Gli appartamenti, tutti con balcone o veranda, hanno letto matrimoniale (o due singoli), TV 32” e cucinina attrezzata per 2 persone. Servizio lavanderia disponibile. On the ocean at Hodge’s Bay is the Mediterranean-styled Ocean Point Residence and Spa with its private beaches, large swimming pool and massage centre overlooking the sea. Perfectly situated for business travelers and holidaymakers, it is close to the airport and Cedar Valley Golf Course. It offers air-conditioned studios with private balcony/veranda, well-equipped kitchenette, cable TV and free internet, as well as a dock for guests.
Buccaneer Beach Club, Dickenson Bay
+ 1 268 484 0000 - www.carlisle-bay.com Lussuoso ed elegantemente arredato, Carlisle Bay si trova sulla stupenda costa sud dell’isola. 82 suites tutte affacciate sul mar dei Carabi e con terrazza privata, spiaggia meravigliosa, spa e 2 fantastici ristoranti in un atmosfera di totale relax. This contemporary luxury hotel is located in a secluded bay on the unspoiled south coast. Eighty-two elegant suites face the Caribbean Sea all with private terrace or balcony.
+ 1 268 562-6785 - www.buccaneerbeach.com Situato a Dickenson Bay, Buccaneer Beach Club è la scelta ideale per chi desidera trovarsi vicino a bar, ristoranti, shopping e divertimento ma per di più a pochi passi dal mare. Il Buccaneer combina l’eleganza dei migliori alberghi con lo charme che solo l’ atmosfera caraibica sa regalare. Informale e tranquillo, offre tutti i comfort e gli accessori per una vacanza ideale. Tra questi, angolo cucina attrezzato, cable tv, schermo piatto, DVD- player, 4G internet WI-FI gratuito. Perfectly situated on Dickenson Bay, Buccaneer Beach Club is ideal for people who want to be close to bars, restaurants, shopping and entertainment but still only steps away from the beach. Buccaneer Beach Club combines the class and elegance of the best resorts with the charm that you only find in the Caribbean. Rooms are designed for a vibrant feeling and each has its own veranda to help you relax and enjoy your vacation. The main facilities are pool, fully equipped kitchenette, extra sofa bed, double flat screen TV with DVD player, daily maid service, free 4G WI-FI internet and free laundry. The staff is available all the time to suggest and book restaurants, tours, excursions.
Carlisle Bay Antigua, Carlisle Bay
Harmony Hall, Brown’s Bay + 1 268 460-4120 harmony@candw.ag - www.harmonyhallantigua.com Harmony Hall è la scelta ideale per chi cerca una vacanza rilassante in un luogo incantevole, coccolati da un servizio accurato. Sei confortevoli e lussuose camere dotate letto king size, frigo bar, terrazza, una piscina ed una piccola spiaggia, sono completate da una galleria d’arte, un raffinato ristorante ed una barca che porta regolarmente gli ospiti a Green Island. This is a small ‘get-away’ with a lovely, low key atmosphere. Set on nine secluded acres overlooking Nonsuch Bay, its main attractions include its art gallery, exquisite Italian restaurant, an exclusive yacht club and regularly scheduled boat trips to Green Island. In recent times it has become a great ‘get-away’ with its six beautifully adorned and comfortable rooms.
www.copperandlumberhotel.com
Copper & Lumber Store Hotel
Nelson’s Dockyard, English Harbour, Antigua W.I. T 1 268 460 1058/1158 • F 1 268 460 1529 108 live HOTELs
HOTELs live 109
Coco Bay, Ffryes Beach
+ 1 268 562-2400 - www.cocobayresort.com Situato sulla bellissima Ffryes Beach, è composto da 41 cottage in stile caraibico uniti da un bellissimo bar, ristoranre vista mare. This charming hotel is the choice of the traveller looking for an intimate, warm atmosphere. Located in stunning Ffryes Point are 41 colonial-style cottages connected by a stunning bar and restaurant.
St. James’s Club, Mamora Bay
elegant Caribbean furnishings and separate bed and living rooms. Kitchenettes for the preparation of snacks and light meals hide behind louvered doors. The setting is an unequalled luxuriant tropical garden brimming over with flowers and birds with a secluded fresh water pool and Zen garden.
Gunpowder Suites at Admiral’s Inn +1 268 460 1027 - www.admiralsinnantigua.com
+ 1 268 460-5000 - www.stjamesclubantigua.com Dispone di 2 spiagge private, 6 piscine, 4 ristoranti, 4 campi da tennis, una SPA e salone di bellezza. The club has 2 private beaches, 6 swimming pools, 4 restaurants, 4 tennis courts, a SPA and a beauty salon.
Si tratta di quattro suite di lusso situate sulla penisola che affaccia
Siboney Beach Club, Dickenson Bay
benessere e piatti appetitosi a bordo piscina serviti da the Boom, il
+ 1 268 462 0806 - www.siboneybeachclub. Immerso in un bellissimo giardino tropicale, con piscina di acqua dolce e giardino zen, questo romantico boutique hotel è l’ideale per il viaggiatore indipendente e offre la cordiale ospitalità Caraibica al suo meglio. Siboney si trova sulla piccola spiaggia di sabbia bianca protetta alla fine di Dickenson Bay . Offre confortevoli suites composte da camere elegantemente arredate, letto separato, soggiorno e angolo cottura. Siboney is situated on the sandy sheltered beach of Dickenson Bay. Accommodations are in comfortable one bedroom suites with
sull’Admiral’s Inn. Costruite intorno ad una polveriera del 18 ° secolo ristrutturata offrono letto king-size, tè, caffè, docking station per iPod, minibar, WiFi e AC oltre alla splendida piscina a sfioro con vista sul Nelson Dockyard. A disposizione daybeds, amache, centro ristorante. The highly popular Gunpowder Suites comprise four deluxe suites built around a remodeled 18th century gunpowder store on a 2 acre point with a stunning infinity-edged pool overlooking historic Nelson’s Dockyard. Featuring king-size beds, tea/coffee facilities, ipod docking stations, minibars, WiFi and AC, these suites offer a sophisticated, serene retreat where guests can avail themselves of the daybeds, hammocks and spa and enjoy tasty meals and cocktails at Boom poolside restaurant or Pillars terrace restaurant.
Siboney Beach Club is a charming, petite, all suite hotel for special people - individualists, romantics and business folk - seeking the alternative to the all inclusive. The award winning Coconut Grove restaurant, nestles amongst the palms at the edge of the waters of Dickenson Bay. Siboney is specially noted for its welcoming owner and staff. Close to St. John’s City and the Airport. Free WiFi.
110 live HOTELs
Luxury with a difference at
Hermitage Bay Hermitage Bay Hotel is a resort with a difference - just twenty-five individual, luxury cottage suites landscaped into the natural beauty of a tropical hillside’s terraced gardens on a perfect bay edging the turquoise water of the Caribbean sea. Secluded and extraordinarily spacious, they feature dark wood floors, neutral shades, luxurious bathrooms with outdoor shower gardens, and large verandahs with double daybeds and plantation chairs. Each suite is fitted with an LCD flat screen TV, DVD player, iPod docking station, wireless broadband Internet, mini bar, hairdryer, personal safe and tea/coffee making facilities. There is a full-service spa and fifteen cottages have private pools. The staff is carefully selected for their friendliness, efficiency and discreet and outstanding service ensuring you have everything you need at all times during your stay.
Adagiato su una dolce collina e affacciato su una meravigliosa baia di sabbia bianca e mare turchese, sulla costa ovest dell’isola, Hermitage Bay offre un nuovo concetto di resort di lusso. Situato a 35 minuti dall’aeroporto, a venti da St. John’s e a dieci minuti dal complesso di Jolly Harbour, il resort conta 25 cottage suite con vista spettacolare sull’isola di Montserrat. Costruiti in legno pregiato e arredati in stile coloniale contemporaneo, i cottage sono dotati di tutti i comfort, bagno con vasca, doccia all’aperto, aria condizionata e ventilatore a pale nella zona notte, TV a schermo piatto, iPod, connessione internet, cassetta di sicurezza, asciugacapelli, minibar e macchina per tè e caffè. Quelli sulla collina dispongono di una piacevole piscina privata con vista sul mar dei caraibi. Il ristorante, rinomato per essere il migliore dell’isola, propone piatti della tradizione caraibica e cucina europea; il tutto cucinato con prodotti freschissimi. Il resort offre inoltre attività sportive e intrattenimenti musicali dal vivo.
tropical gardens fine white sand secluded bay warm and friendly spacious comfortable individual cottages right on the beach hillside vistas luxury privacy tranquility natural paradise hermitage bay
www.hermitagebay.com email info@hermitagebay.com tel + 1 268 764 5500 / +1 268 562 5500 / +1 268 764 5515 fax + 1 268 764 5505 skype: hermitagebay HOTELs live 111
useful tips informazioni utili
SIZE: Antigua: 280 sq km - Barbuda: 160 sq km. POPULATION: 89,985 GOVERNMENT: Independent state since 1981, member of the Commonwealth. CAPITAL: St. John’s LOCAL TIME: 4 hours behind Greenwich Mean Time.
VACCINATIONS AND HEALTH Tourists from Europe and the United States do not need a vaccination certificate. CUSTOMS AND IMMIGRATION European, American and Canadian citizens do not need a visa to enter Antigua. You will need a passport and a return or onward ticket. On landing you will have to fill in a landing card, a copy of which must be handed in to immigration on your departure. The duty-free allowance is 200 cigarettes, one bottle of spirits and personal possessions. Carrying firearms and drugs is illegal and will lead to arrest. Animals may not enter without first going through quarantine.
Tropical Rentals + 1 268 562-5180 - CELL: +1 268 720-5180 - tropicalrentals@candw.ag Conveniently located on the south-westerly side of Antigua, just 2 minutes from Jolly Harbour Tropical Rentals has established itself in the last 9 years as the most service oriented, friendly, reliable, and favourite Car Rental Company on the island. Whether you prefer a compact car, midsize, economy, luxury SUV or sporty Jeep at "Tropical Rentals" you’ll find the vehicle you want at a price you’ll love. Situata a soli due minuti dal Jolly Harbour, Tropical Rentals è attiva da nove anni nei quali ha ottenuto la fama della miglior società di noleggio sull'isola per la qualità del servizio, la cordialità e l’affabilità. Offre un vasto parco macchine: dalla vettura compatta, di medie dimensioni, economica al SUV di lusso e alla Jeep sportiva. Qui troverete il veicolo desiderato a un prezzo che amerete. 112 live USEFUL TIPS
ON ARRIVAL: TAXIS & CAR RENTALS You can rent a car at one of the car rental companies at the airport or take a taxi. Taxi fares are fixed and are shown at the taxi stand. There is a bureau de change in the airport, but you don’t need to change if your currency is in US dollars DRIVING LICENCE To hire a car or motorbike you must be over 21 and have held a driving licence for at least a year. You will need to obtain a local licence which will cost you EC$50, or US$ 20, either from the police or from your car hire company. Remember to drive on the left and that most cars are righthand drive. Most of the roads on the island are narrow and winding with few signs and sidewalks. CURRENCY The official currency is the East Caribbean Dollar (EC$). One US dollar is usually changed at around EC$2.60. However, as the Caribbean is an area of strong American influence, you can also use US currency. La moneta ufficiale è l’East Caribbean Dollar (EC$)
ELECTRICITY The electricity supply is mainly 110 V, with some exceptions for 220 V so be careful when plugging in your appliances. Sockets are American style, with two slots side by side for 110 V and two slots one above the other for the 220 V current. TELEPHONE The dialling code for Antigua is 1-268. To call Europe dial 011 plus the country code. To call North America and the Caribbean islands dial 1 plus the country code. Three companies offer mobile telecommunication in Antigua. Visitors can visit their offices in St. John’s and purchase a SIM card and pre-paid calling cards to make and receive local and international calls. Digicel Flagship Store (tel. 480 2075) is in Market Street, at Woods Centre and at the Royal Palm Place in Friar’s Hill Road (tel. 480-2050). Lime offices are in Market street and Woods Centre and Apua PCS opposite St. John’s Cathedral. Continued on page 114
OPENING ON NOVEMBER 2014
Sale of Italian food specialities and wines Arrivals of fresh food from Italy by air Restaurant open for lunch Happy hour from 5 pm Supplies for private, restaurants and yachts On request private dinner
Monday to Saturday (9am-7pm)
APERTURA NOVEMBRE 2014
Vendita di specialità italiane Arrivi di prodotti freschi dall’Italia per via aerea Ristorante aperto a pranzo Aperitivo dalle 17.00 Forniture per privati, ristoranti e yacht Su richiesta cene private
Siamo aperti dal Lunedì al Sabato (9.00 - 19.00)
WOODS CENTRE FRIARS HILL ROAD • ST.JOHN’S T+1 (268) 7839189 • info: ticchiofood@gmail.com www.ticchiofood.com
USEFUL TIPS LIVE 113
RECYCLING Antigua recycles plastics bottles, aluminum soda/beer cans and batteries. Look for the number in the triangle on the bottom of the plastic container and if it’s a 1 or 2 (mainly water and soda bottles) it’s recyclable. There is a recycling facility near the airport at Roberts Industrial Complex, Cassada Gardens, St. Johns. Please contact the National Solid Waste Management Authority for further info: 562-1348 / 562-2021 Email: NSWMA@candw.ag
SUPERFICIE: Antigua: 280 kmq - Barbuda: 160 kmq POPOLAZIONE: 89.985 GOVERNO: Stato indipendente dal 1981, membro del Commonwealth CAPITALE: St. John’s FUSO ORARIO: 4 ore indietro rispetto al Greenwich Mean Time (GMT)
VACCINAZIONI E SALUTE Per i turisti provenienti dall’Europa e dagli Stati Uniti non è richiesto alcun certificato di vaccinazione
Per noleggiare un’automobile o una moto è necessario essere in possesso della patente di guida da almeno un anno e aver compiuto 21 anni. È obbligatorio dotarsi di patente locale, rilasciata o dagli uffici di polizia o dallo stesso autonoleggio dietro pagamento di 50 EC$ o 20 US$. Ricordatevi che la guida è a sinistra e la maggior parte delle automobili hanno il volante a destra. Le strade sono per lo più strette, tortuose, quasi prive di segnaletica e con rare banchine laterali. VALUTA E CAMBI Un dollaro americano è uguale a circa 2,60 EC$. A prescindere dalla moneta ufficiale, i Caraibi sono comunque un’area di influenza statunitense per cui si può utilizzare tranquillamente il dollaro americano. ELETTRICITÀ Gli impianti elettrici funzionano principalmente a 110 Volt. Le prese sono di tipo americano con due fessure a taglio affiancate per la 110 V e a tagli sovrapposti per la 220 V. UFFICI POSTALI POSTA CELERE Gli uffici postali si trovano a St. John’s in Long Street, all’Aeroporto, al Woods Centre (Friars Hill Road) e a English Harbour (Nelson’s Dockyard). Aperti da lunedì a giovedì 8.15-12.00 e 13.00-16.00; il venerdì fino alle 17.00 solo l’ufficio di Long Street. Per servizio di posta celere vi è la Federal Express c/o Parcel Plus (Redcliffe Street, St. John’s) e a English Harbour c/o Island Rentals T. 4624858; e la DHL a St. John’s (Thames Street) T. 462-2034
DOGANA E FORMALITÀ D’INGRESSO Ai cittadini europei, americani e canadesi non è richiesto visto d’ingresso per sbarcare È sufficiente presentare il passaporto ed essere in possesso del biglietto di ritorno (o di proseguimento per altra destinazione). Al momento dello sbarco è necessario compilare la landing card, una cui copia dovrà essere riconsegnata alla dogana o al check-in al momento del ritorno. Le formalità d’ingresso prevedono, dopo il controllo della polizia di frontiera, quello della dogana. Vale la franchigia di 200 sigarette, una bottiglia di liquore, effetti personali. Armi e droghe sono illegali e comportano l’arresto. È proibito l’ingresso di qualunque animale se non dopo il periodo di quarantena
TELEFONO Il prefisso teleselettivo di Antigua è 1-268. Per chiamare in europa comporre 011 più il prefisso del paese, mentre per il Nord America e i Caraibi si compone l’1 più il prefisso del paese. Le compagnie di telefonia mobile sono: Lime, Digicel e Apua Pcs. Offrono la possibilità di acquistare una carta SIM e un cerdito pre-pagato. Gli uffici si trovano a St. John’s, rispettivamente: Digicel in Market Street, al Woods Centre e al Royal Palm Place in Friar’s Hill Road (tel. 480-2050). Lime in High Street e al Woods Centre (Tel. 268-480-4000) e Apua Pcs in Upper Long Street di fronte alla cattedrale.
IN ARRIVO: TAXI E CAR RENALS All’aeroporto si può noleggiare una macchina o prendere un taxi: le tariffe sono fissate dal governo e sono affisse all’uscita. Nell’aeroporto c’è un cambiavalute, i dollari americani sono accettati ovunque al cambio di 2.60 circa. PATENTE DI GUIDA
RECYCLING Ad Antigua, si riciclano bottiglie di plastica, lattine e batterie. È necessario recarsi vicino all’aeroporto per la consegna presso il Roberts Industrial Complex a Cassada Gardens, St. Johns. Per informazioni contattare il National Solid Waste Management Authority, tel. 562-1348/562-2021.
114 LIVE useful tips
Carib World Travel
Corner Woods Centre & Mahogany Drive, St. Johns T. +1 (268) 480-2999 F. +1 (268) 480-2995 info@carib-world.com
useful tips informazioni utili
AIRLINES
Serving the Caribbean region: • LIAT - T. 480 5601 – www.liat.com • CARIBBEAN AIRLINES - T. 1- 800-221-1212 www.caribbean-airlines.com •SVG AIR - T. 562 7183 www.svgair.com •FLY MONTSERRAT - T. + 664 491-3434 www.flymontserrat.com
Carib - World Travel has over 40 years experience in the travel industry. It has capable staff dedicated to providing destination management services to incoming clients focused on the Incentive Travel Market, Special Interest Groups and Events. Simply referred to as Carib World we take pride in putting you in touch with unique Caribbean experiences. We are a leading provider in Antigua & Barbuda, our home base, partnering with the best service providers on the island. We distinguish ourselves by providing creative itineraries, reliable solutions and exemplary management, working closely with our clients to build and deliver successful programs. Con oltre quaranta anni di esperienza nel settore dei viaggi Carib World Travel vanta un team dedicato a fornire tutti i servizi necessari ai TO e agenzie di viaggio che desiderano operare ad Antigua. Tra questi, Destination Management Services, Incentive Trave, organizzazione di viaggi a tema ed eventi. Leader nel suo settore, lavora in partnership con i migliori fornitori di servizi di Antigua e Barbuda e si distingue per proporre itinerari creativi dall’’autentico sapore caraibico, soluzioni affidabili e gestione esemplare, lavorando a stretto contatto con i clienti per costruire e fornire programmi di successo.
Serving USA: • AMERICAN AIRLINES - T. 481-4699 www.aa.com • UNITED AIRLINES - T. 462 5253 - only on flight days www.united.com • DELTA - T. +1.800 221-1212 - www.delta.com • US AIRWAYS - T. 1 800 622-1015 www.usairways.com Serving Canada • AIR CANADA - T. 462 0074 - www.aircanada.com • Westjet - www.westjet.com Serving Europe: • BRITISH AIRWAYS - www.ba.com • VIRGIN ATLANTIC - T. 560 2079 www.virgin-atlantic.com •Thomas Cook Airlines www.thomascookairlines.com • CONDOR - www.condor.com
USEFUL TIPS LIVE 115
useful tips informazioni utili
CONSULATES / RAPPRESENTANZE DIPLOMATICHE • United Kingdom: (268) 462-3000 • Viceconsolato italiano / Consulate of Italy (Mr. Carlo Falcone: 460-1543 / 460-1444) • Consulate of Denmark: 480-3070 • Consulate of Norway: 462-4555 • Consulate of Germany: 462-3147 • Consulate of France: 560-3570 • Consulate of Netherlands: 462-0308 • United States Consular AG: 463-6531 • Colombia: 560-4622 • Spain: 480-3318 For a complete list: http://www.foreignaffairs.gov.ag/ministry_officials/honorary_consuls.php EMERGENCY CONTACT NUMBERS / NUMERI DI EMERGENZA • Emergency / Emergenze - All: 999 Or 911 • Ambulance / Ambulanza: 462-0251 • Air Ambulance Medical Air Services Association Intl.: 462-6256 • A.B.S.A.R. Antigua & Barbuda Search and Rescue, Antigua Yacht Club Marina, Falmouth Harbour T. 562-1234 - VHF 16 - info@absar.com POLICE / POLIZIA: 462-0125 HOSPITALS / OSPEDALI • Adelin Medical Centre, Forth Road: 462-0866-7 • Mount St. John’s Medical Centre: 462-0251-2-3 PHARMACIES / FARMACIE • City Pharmacy, St. Mary’s: 480-3317 • Woods Centre Pharmacy, Woods Centre: 462-9287 TAXIS / TAXI • Daylight Taxi /Taxi diurno: 462-30154
ANTIGUA & BARBUDA TOURIST OFFICES Antigua
ACB Financial Centre - 3rd Floor High Street, St. John’s, Antigua T +1 268 562 7600/01/03/04 F +1 268 562 7602 - info@aandbtourism.comm
United States of America
3 Dag Hammarskjold Plaza - Suite 6A 305 East 47th Street - New York, NY 10017 T +1 212 541 4118 - F +1 646 215 6008 info@antigua-barbuda.org 116 LIVE USEFUL TIPS
Canada
60 St Clair Avenue East - Suite 601 Toronto, Ontario - Canada M4T 1N5 T +1 416 961 3085 - F +1 416 961 7218 info@antigua-barbuda-ca.com
United Kingdom and Europe
2nd Floor, 45 Crawford Place - London W1H 4LP T 011 44 203 668 3800 - F 011 44 207 258 7486 tourisminfo@aandbtourism.com Antigua Hotels & Tourist Association Island House, Newgate Street P.O. Box 454 - St. John’s, Antigua - W.I. T +1 268-462-0374 - F +1 268-462-3702
weddings Say “I do”
Want to get married in Antigua? Vuoi sposarti ad antigua?
Documents needed to obtain a marriage licence
• Valid passports • Proof of status: Single: a declaration signed in Antigua / Divorced: original divorce decree Widowed: original marriage and death certificates Application form (Completed at the Ministry of Legal Affairs) Fees : Registration fee: EC$40 (paid at the Ministry of Legal Affairs located on Queen Elizabeth Highway) Application fee (special licence): EC$150 / The Marriage Officer fee is US$100. Legal Requirement : Both parties must be over 15. If under age 18, written authorisation from parents or guardians is required. It is important that all documents presented are original or certified original by the issuing departments or offices. All documents must be in the legal name and provide affidavits in cases where the bride or groom is known by another name. The Ministry of Legal Affairs is open Monday to Thursday, 8:30 a.m. to 4:30 p.m. and on Fridays from 8 a.m. to 3 p.m.
La procedura
La cerimonia viene celebrata dall’ufficiale di stato civile fra le ore 6 e le 20 presso Palazzo di Giustizia o un luogo a vostra scelta. È richiesta la presenza di due testimoni. È possibile sposarsi tradizionalmente in chiesa, con qualche procedura in più, compresa l’autorizzazione dell’autorità ecclesiastica locale che richiede ai futuri sposi di seguire un breve corso pre nuziale. Il matrimonio stipulato sull’isola ha validità legale. La richiesta di licenza matrimoniale va inoltrata al Palazzo di Giustizia, che la rilascerà in vostra presenza, dietro pagamento di una tassa di circa 200 dollari americani e senza lunghe attese.
Documenti necessari per ottenere la licenza matrimoniale:
• Passaporto valido • Certificato di stato civile: Single: una certificazione sottoscritta in loco; Divorziati: originale del decreto di divorzio o copia autenticata; Vedovi: a) certificato di matrimonio b) certificato di Morte • Età minima18 anni; se tra i 15 e i 18, serve l’autorizzazione scritta di genitori o tutori. Tutti i documenti devono essere presentati in originale, tradotti in Inglese e autenticati dal Consolato Italiano.
WEDDING, SAY I DO 117
antigua maps TOUR A | TOUR B | TOUR C | TOUR D SEE PAGE 46 | PER QUESTI TOUR VEDI PAG 46
Sottovento Restaurant and Bar Ana’s
La Bussola Ristorante
13 5 7
4
Le Bistro
6 Big Banana 17°- 61°
3
14
Sheer Rocks
Darkwood Beach Bar & Restaurant
12 2 8 9
The Tamarind Restaurant The Sea Grape Boxer Shack
118 ANTIGUA INTEREST ANTIGUA MAP
1
legend 1
RESTAURANTS / RISTORANTI
See page from 75 to 85 / Vedi da pagina 75 a 85.
BEACHES See page 43 / SPIAGGE Vedi pag 43 PLECES OF INTEREST / PUNTI DI INTERESSE
MAIN ROADS / STRADE PRINCIPALI
1
OTHER ROADS / STRADE SECONDARIE
1. Abracadabra 1. Pillars Restaurant at Admiral’s Inn 1. Boom Restaurant at Admiral’s Inn 1. Zambuka - Caribbean Fusion Bar & Restaurant 1. Catherine’s Café 1. Sunra 1. Shirley Heights Lookout 1. The Terrace Restaurant at The Inn 1. Touloulou Bar & Restaurant 1. Seabreeze Cafè Bar Gelateria/Ice-Cream Parlour
10 La Tartaruga
11
Harmony Hall The Bay @ Nonsuch
2
2. The Captain’s Quarter’s 2. Cambusa Italian Restaurant Bar • Boatcatering 2. Bailey’s Supermarket 2. Crab Hole Liquors
3
Restaurants from no. 4 to 14 are shown directly on the map. I ristoranti dal n. 4 al n.14 sono indicati direttamente sulla mappa
3. The Larder 3. Big Banana Pizza’s in Paradise 3. C & C Wine House, Redcliffe Quay 3. Cafè Napoleon, Redcliffe Quay 3. Papa Zouk 3. Ticchio italian Food and Wine
ANTIGUA MAP ANTIGUA INTEREST 119
120
PA N E R A I . CO M
d es i g n a n d tec h n o lo gy. lu m i n o r 1 9 50 r egat ta 3 days c h r o n o f lyba c k t i ta n i o ( r ef. 5 26 )
Heritage Quay, St. John’s, Antigua Tel: (268) 481-1880 www.DiamondsInternational.com