Bharatanatyam /‘bʌ.rʌ,θə.nɑ:t.jəm/ [bhuh-ruh-thuh-naht-yum] -noun 1. One of the oldest forms of classical dance, originating from southern India1 circa 300 BCE2. 2. A theatrical entertainment in which a dancer (usually) performs to a Carnatic music3 ensemble. When the performance consists of a troupe, it usually has a storyline and is therefore considered a dramatic art. 3. An ancient form of dance that began globalizing c. 18384, which is currently surrounded by controversy regarding a supposed inverse relationship between the geographical extension of the art form and the sustenance of its quality. 5 Origin: Term coined by E. Krishna Iyer c. 1940, the dance form was previously known as Sadir. Most commonly explained as the “Dance of India”, bharata referring to the preceding name of the Indian subcontinent, and natyam being the Sanskrit word for dance. Folk etymology explains it to be acronymic; bhavam, ragam, thalam (expressions, music and rhythm) combined to form said natyam (dance).5
5
In other words, is there a connotation of inferiority attached to dancers who train in countries other than India?
1
Malik, Kapila. "Bharatanatyam, Its Origin and Recent Development," World Theatre, 5(2): 142-153, Spring 1956. 2 Kilger, George (1993). Bharata Natyam in Cultural Perspective. New Delhi: Manohar American Institute of Indian Studies. pp. p. 2. 3 Southern Indian classical music 4 O’ Shea, Janet. “At home in the world: Bharatanatyam on the global stage”, Wesleyan University Press, 2007, p. xi 5 Many scholars argue that this is a recent development that stemmed from the Western practice of acronyms. Kollengode Venkataraman, Editor of The Pittsburgh Patrika, wrote that the “20th century acronym-building disease pervasive in European languages (integrated into) Bharatanatyam. Soon, because of the zinger effect in using an acronym for explaining Bharatanatyam to an anglicized Indian audience, most emcees uncritically embraced this.”
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Introduction Bharatanatyam is arguably the most common Indian dance form in practice today, despite being one of the oldest. As every art form, it has evolved; the extent of its development reaching new heights in the past century. The problem, however, is not regarding this general trend of development, but rather the fact that its evolution has lately been criticized to be a degradation of sorts. Globalization has built a rostrum of change upon all ancient art forms inevitablypopulations are migrating, and cultural norms are altering at a rapid rate as the result of miscegenation. The contemporary dancer is forced to wonder: where is the line drawn when it comes to a dancer’s right to reinterpret an ancient dance form? Is this practice a part of this dance’s evolution or a step closer to its extinction?
“…one issue of great concern to rasikas6 of classical Indian dance… Bharatanatyam in particular, is its modernization and the slow emaciation of the traditional format that may lead eventually to its death on the concert stage.”7 6 7
Sanskrit; admirers Seshan, A., “Neo-Classical and Modern Dancing and Margam in Bharatanatyam.”
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
In September 2001, Dance Ethnologist Anuradha Ganpati chronicled society’s response to a teen performance of a strictly interpreted Ratisringara Padam8 in a typical microcosm of the Indo-American world, the city of Los Angeles9. Ganpati’s interviews in the article accurately delineate what many dancers are finding hard to do: be able to pinpoint the complications that the evolution of Bharatanatyam faces today, specifically in the Western hemisphere. The situation of amateur dancers performing a typical number seems to be primary in nature, but is quite the contrary. Focusing on the performers, we face two problems: the average non-native teenager cannot understand the lyrics of the piece and therefore is fully dependent on the teacher for instructions on abhinaya10. Some scholars have argued this to be the first step of dilution- not all phrases are understood the same way when interpreted into another language, and many contextual scenes are no longer associable or applicable to modern perspectives, and therefore are dismissed as anachronisms. Without a strong background of the theoretical aspect of Bharatanatyam, soon there will be
8
Sanskrit; romantic piece Ganpati, Anuradha. “Selecting the Padam in Los Angeles”, an excerpt from author’s graduate thesis titled Imagining Inheritance, University of California, Los Angeles. 10 Sanskrit; facial expressions 9
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
interpretations of interpretations being taught, only to be further diluted until the original concept is possibly lost in translation.
"…reinterpretation is inevitable and yet still controversial for any dance with a long history."11 In an interview12 with a Los Angeles teen’s mother, Ganpati wrote that the “(interviewee’s) daughter at fifteen will not reconcile to the fact that this woman is pining for her man. She finds it too ‘cheesy’ because she has been raised in America. The culture is different here, girls are much more verbal and direct here.” Modern Bharatanatyam gurus13 are faced with the option of interpreting the lyrics loosely in order to increase the student’s associability with the situation, or may choose to explain the context of the lyrics, which does not have a guaranteed result of improvement in performance or understanding. According to most critics of modern Bharatanatyam, teachers eventually give up on their attempt at recontexualization and are forced to compromise on the standards of performances for the sake of spreading the art. 11
McQuade, Molly. "Diaspora dance: Bharata Natyam's evolution", Dance Magazine, December 2001. The interview was between Ganpati and Malathi Iyengar, the Artistic Director of the Rangoli Foundation for Art and Culture in Los Angeles at the time in February 1998. 13 Sanskrit; teachers 12
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
If those who are trained in the art are compromised in their understanding of it, one cannot expect the audience to understand any better. The current audience may be able to appreciate the art form due to previous exposure, but the survival of Bharatanatyam as we know it may not occur if the next generation does not equip themselves with the ability to understand it.
“My idea of tradition is constant change. I don't think … any dance… is a finished product. Dance is like nature— it must continue to grow.”14
The fact of its existence today is used as an argument against those who express discontent against what Bharatanatyam is evolving into; if an art form has successfully managed to exist through thousands of years, it may not seem appropriate for conservatism to demand maintenance of certain standards today. However, conservatism doesn’t seem to be the only reason that the standards are being questioned. Evolution has always faced criticism, perhaps due to the inertia in art against change (and consequentially, familiarity), but one must note that 14
Chandralekha Prabhudas Patel (1928- 2006), renowned Bharatanatyam dancer.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
globalization at these rates is unprecedented. The dancer is no longer equipped with the familiarity of the words or context. Therefore, the important question is not about if those who complain regarding the loss of standard are being an obstacle to evolution, but if the evolution (as the argument defines it) is detrimental to the richness of the art form. Those who argue for fusion choreographies, create new styles or even those who argue against any change all agree on one thing: the beauty of the art lies in understanding it, and there lies no merit in changing something if there isn’t a complete of understanding of its form. One may conclude that the true argument is not against evolution but for the encouragement of understanding Bharatanatyam in its entirety despite its ancient nature. Considering Bharatanatyam’s recent recovery from the “loss of divinity”15, this is a particularly important time in its development. The theory of Bharatanatyam forms a language in itself. Once a dancer knows the basic words, Bharatanatyam itself becomes a language- the burden of a performer’s inability to understand is lessened greatly. Regardless of whether you are an aficionado or student of this dance form, learning basic theory is critical in the process of understanding a Bharathanatyam performance in its 15
Refer to the History of Bharatanatyam, Chapter 4.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
entirety. Every hand gesture is defined clearly; to watch a performance for hours with no understanding of the message is painful, but to understand stories that have been retold for thousands of years isn’t. Learning the definitions of hand gestures can make that difference.
“(Bharatanatyam) is damned as archaic and irrelevant to the modern times.”16 Being trained in both a native and non-native setting, I could see only one major difference: students who lacked interest usually lacked basic theoretical knowledge. The bulk of Bharatanatyam theory focuses on defining expressions, gestures or movements, with a portion overlapping basic Indian classical music. Expressions are easily associated with when there is a clear understanding of the character; characters are understood when there is a clear understanding of context and history- and knowing basic theory gives the performing the medium to freely express it, without the need to copy the guru’s every move. With theory, even the most inexperienced dancer is given the power of expression in the universal language of Bharatanatyam. To imitate one’s 16
Pattabhiraman, N. "What is Bharatanatyam?", Sruti Magazine. August 2001, Issue 203.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
movements very closely can never replace the ability to express ones’ self intuitively. I began this project to present the basic theory that had made a considerable impact upon my caliber as a Bharatanatyam dancer in an easily accessible way. It is merely a reproduction of the shlokas17 that were taught to me by oral tradition. It has additional contextual information regarding the history of Bharatanatyam with a focus on what scholars have termed “NeoBharatanatyam”- the present stage of the Bharathanatyam’s development. This theory is over thousands of years old, and is translated from the Natya Sashtra18. One cannot but look at Bharatanatyam differently after understanding what a developed and complex art form Bharatanatyam is. Quite contrary to common belief, I assure you that it is anything but boring.
17 18
Sanskrit; verses. Sanskrit, a meticulous ancient text on the art form.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
The Myth of its Origin There are many interesting concepts in this story which are surprisingly ahead of their time, considering how long the myth has been around. Bharatanatyam has been commented upon even in the earliest recordings of human writing19. Because of its assumed existence before our ability to transcribe, there is no concrete date as to when it originated.20 Considering the age of the art form, there is no recorded founder either- which goes along with the myth that it is an art form that was given by immortal beings to the mortal world.21 There is a myth common to all styles and forms of Bharatanatyam: According to the Indian calendar, there are four ages (called yugas)22 that the world goes through. As the belief goes, the earlier we are in the cycle, the more divine mankind is; and reversely, the later we are in the stages, the more worldly or materialistic mankind will be. During a certain treta yuga (the second of four stages), the laws of nature were being questioned by mankind. In order to calm the collective existential crisis that men were plummeting into, the 19
Cathir is an ancient dance form that was renamed Bharathanatyam. Many ancient texts speak of Cathir- refer to Chapter four for more information. 20 Schechner, Richard. Between Theatre and Anthrolpology, University of Pennsylvania Press, pp 77. 21 Banerji, Projesh. Dance of India, Kitabistan Publications, 1956. pp 127. 22 The four stages are Satya, Treta, Dvapara and Kali.
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Devas23approached the Lord of Creation, Brahma. The Lord went into deep meditation and created the art of dancing, and sought to calm man’s inner instability by introducing an art form that would entertain, uplift, express and teach. By giving man the ability to feel true passion, he believed that it would assuage their pain and help them come back to leading a dharmic24 life. Thus, he is said to have discovered Bharatanatyam. He chose to pass this art form to a sage called Bharata. (Another possible explanation to the naming of Bharatanatyam is Bharata’s natyam- i.e. the Dance of Sage Bharata.) The Sage went on to teach Bharatanatyam to his one hundred sons, due to their exceptional grahana25, dharana26, prayog27 and gyana28. However, his sons -as males- were unable to perform a certain style (called Kaishiki Vruthi), due its delicacy. The Lord of Creation then created 24 female upsaras29, who explored the art from the female perspective.
It speaks of art’s power on man, the ability to calm chaos through realizing true passion, the gracefulness of women, the strength of a man, and the equality of all.
23
Sanskrit; Celestial beings- above humans, but beneath a God. Usually compared with the status of an angel. Sanskrit; The Indian concept of righteousness, i.e., to follow a path of virtue. 25 Sanskrit; intelligence 26 Sanskrit; retention 27 Sanskrit; expression 28 Sanskrit; knowledge 29 Sanskrit; nymphs 24
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Soon after, Bharata conceptualized what we know as the first performance, a dramatic execution of all the aspects of Bharatanatyam. With rhythm, music and expression, they performed the “Asura Parajai”, or the defeat of the Demons. When the Demons heard of the performance, they were offended and decided to approach Lord Brahma. Lord Brahma then reminded himself of the purpose of Bharatanatyam- for it was an art form that was meant to recover the inner divinity in all. He encouraged them to learn the art. Soon after, it was introduced to the mortal realm, and has been practiced here ever since.
Bharatanatyam is meant to consume one’s self, and break one’s perennial connection with the materialistic world. For dancers who find that passion, that divinity is still very much alive. Bharatanatyam was never gender specific, but there is another sub-story to its origin that highlights the difference between a male performer and the female dancer. The dance form is said to be truly mastered by Lord Shiva, in his form of Nataraja30. Lord Shiva would dance with his wife, Goddess Parvathi. His method of instruction was to execute a particular dance step so she could repeat the step.
30
Sanskrit; Nata- dance, Raja- king. Therefore, the king of dance.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
She was able to repeat every step that Lord Nataraja had performed. Soon, many began to question if she was on par with the skill of Lord Nataraja himself. The story continues to say that Lord Nataraja then performed a particular pose referred to as the urdhava-Nataraja, whereupon he lifted his right leg high enough for it to be parallel to his body. As the culture of India goes, females are not ones to expose themselves, and therefore his wife did not repeat the pose. The beauty of an art form not only being non-gender specific and yet clearly defining the two roles is ahead of its time. The sons of Bharata were unable to dance with the gracefulness of the upsaras; yet Parvathi was unable to dance with the unabashed vigor that Lord Nataraja could perform with. The story of Bharatanatyam’s origin is usually taught to the student before the journey of learning the art commences. As the dancer Isadora Duncan 31 said, “…there are likewise three kinds of dancers: first, those who consider dancing as a sort of gymnastic drill, made up of impersonal and graceful arabesques; second, those who, by concentrating their minds, lead the body into the rhythm of a desired emotion, expressing a remembered feeling or experience. And finally, there are those who convert the body into a luminous fluidity, surrendering it to the inspiration of the soul.”
31
(1877- 1927), she was a world renowned dancer who is usually referred to as the creator of modern dance.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
The student is asked to recall the concept of why Bharatanatyam entered the mortal world. To some, it is considered to be a form of meditation. The script of Sage Bharata’s meticulous notes on the theory of Indian dance is referred to as the Natya Shastra. Some schools of thought believe that Lord Brahma created the Natya Shastra to present what the first four Vedas32 preached philosophically, but in a more accessible way. When mankind found it hard to find true peace within themselves, Brahma is said to have assuaged the pain of confusion with the stability of passionate divinity. Through dancing, we are given a chance to experience the inner peace that a sage who rigorously studied the Vedas could attain- yet still be functional in the world of samsara33. Thus, the Natya Shastra is referred to as the fifth Veda. Although the origin of Bharatanatyam seems to be very close knit to Hinduism, the dance form is not based on religion. The myths of its origin and the common subject of the lyrical aspect are usually highly relevant to Hinduism, but we must consider the fact that the dance form existed before cultures began to interact. The concept to be learned from the origin is applicable universally- to dance with passion is to dance with purpose. 32
Sanskrit; ancient scriptures of India. There are four: Rig, Yajur, Sama and Atharvana. The four Vedas are very fundamental in the religion of Hinduism, and consequentially are influential in many other religions that originated in India. 33 Sanskrit/ Tamil (-m); familial life.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
With the globalization and consequent assimilation that is occurring right now, Bharatanatyam is not only easily accessible to different cultures and countries, but is also open to evolving into something that it did have the opportunity to develop into before. Understanding the movements, meanings and theoretical background will not only make a considerable difference in being able to understand the philosophy of Bharatanatyam, but it will also give students the ability to compose, and therefore be able to express themselves.
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Head Movements
Bharatanatyam’s theory is so intricate, every possible head movements is catalogued. Although it doesn’t affect the dancer’s comprehension of the language of Bharatanatyam as much single handed or double handed gestures, it is useful when the teacher has to instruct a student. By becoming familiar with the terminology, it makes the guru’s job easier- and helps you understand a performance much better. The term for head movements is shiro bedha viniyoga.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
shiro bedha viniyoga (all head movements)
Samam Udhvaahitham Adhomukam Aalolitham Dhutham Kampithamcha Paraavrutham Ukshiptham Parivaahitham Navadaakathitham- sheersham naatyashastra- vishaaradeihee
samam
Standard; to be straight.
udhvaahitham
To move so that your nose faces the ceiling
adhomukham
To move the opposite way; so that your face looks down
aalolitham
To form a complete circle with your head
dhutham
To move it from side to side
kampithamcha
To movie it up and then down
paraavrutham
To turn your face towards one side
ukshiptham
To turn your head towards the other side
privaahitham
To nod as if you were saying “I can’t”, rapidly.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
sama shira viniyogaha (all possible movements from the first position)
natyarambhey japaadavcha garvay pranayakopayoho sthambhey nishkriyathvaycha samasheersha mudhaahrutham
natyarambhey
the beginning posture of dance
japaadavcha
to be in meditation
garvay
to show self-importance
pranayakopa
pretending to be angered, or loved
sthambhey
shock, astonishment
nishkriyathvaycha
resting; not doing anything.
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
udhvaahitha shira viniyogaha (all possible movements from the second position)
dwajay chandray cha gaganay parvathay vyoomagaamishu thungavasthuni samyooj-mudhvaahitha shiro viduhu
dwajay
flag
chandray
moon
gaganay
sky
parvathay
mountain
vyoomagaamishu an object that levitates thungavasthuni
objects of high altitude
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
adhomuka shira viniyogaha (all possible movements from the third position)
lajja kayday pranaameshu dushchinthaa moorchayosthathaa adah-sthithaartha-nirdeshey yujyathay ambhuni mujjanay lajja
to be shy
kayday
to be sorrowful
pranaameshu
to pay respect to elders
dushchinthaa
to have detrimental thoughts
moorcha
the act of fainting
adah-sthithaartha-nirdeshey
to place something on a low surface
ambhuni-mujjanay
to jump into water/ a body of water
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
aalolitha shira viniyogaha (all possible movements from the fourth position)
Nidrodwega grahaaveyshey madha moorchaasu thanmatham Bramanay vikato-dhaamahasyeh chaalolitham shiraha Nidrodwega
to be tired; sleepy.
grahaaveyshey
to be possessed by an evil spirit
madha
ego
moorchaasu
the act of fainting
thanmatham
to be inebriated
Bramanay
rotary motion
vikato-dhaamahasyeh
uncontainable mirth
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
dhutha shira viniyogaha (all possible movements from the fifth position)
naasthithivachaney booyaha paarshva deshaavalokanay janasvasay vismayehcha vishaaday anipsithay thathaa sheethaarthey jwarithay bheethay -sadhyah peethaasavay thathaa yudhey yanthray nisheydaadava marshey swangavikshana parshvaahanay thasyokthaha prayogo bhrathaadibihi
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
naasthithivachaney booyaha
to say that you do not know
paarshva deshaavalokanay
to look away or avoid
janasvasay
to converse with others
vismayehcha
to be astonished
vishaaday
to feel sad
anipsithay thathaa
to be unwilling
sheethaarthey
to feel cold
jwarithay
to have a fever
bheethay
to be frightened
sadhyah peethaasavay
to consume liquor
yudhey
to battle
yanthray
to carry heavy things
nisheydaadava marshey
to be agitated; to refuse.
swangavikshana
to glance at one’s own body
parshvaahanay
to catch someone’s attention
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
kampitha shira viniyogaha (all possible movements from the sixth position)
roshey thishtaythi vachanay prashanay sankyopa huthayoho aavahanay tharjanay cha kampitham viniyujyathay roshey
to be angry
thishtaythi vachanay
to ask someone to stop somewhere
prashanay
to question
sankyopa
to count
aavahanay
to invite, usually the deities
tharjanay
to threaten
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
paravrutha shira viniyogaha (all possible movements from the seventh position)
thathkaryam kopa lajjadikruthay vakthaprasaaranay anaadaray kachay thoonyam paraavruthashiro thathkaryam
commanding
kopa
anger
lajjadikruthay
to be shy
vakthaprasaaranay
turning your face away
anaadaray
to be slighted
kachay
to grip one’s hair
thoonyam
to quiver
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
ukshiptha shira viniyogaha (all possible movements from the eighth position)
gruhanaa gacheythya dhayarthasoochanay pariposhanay Angikaaray prayokthavyam parivaahitha sheershakam Gruhanaa gacheythya dhayarthasoochanay
to either command or request
Pariposhanay
to be supportive
Angikaaray
to accept
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
parivaahita shira viniyogaha (all possible movements from the ninth position)
mohay cha virahay sthoothray santhoshey chanumodhanay Vicharay cha prayokthavyam parivaahitha sheershakam mohay
infatuation
virahay
the pain one suffers when longing for a loved one
sthothray
to praise (usually a God)
santhoshey
to feel happiness
chanumoodhanay
to approve
vicharay
to think in deep grief
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Eye Movements
Eye movements are more intuitive than anything else; it is hard for a dancer to memorize emotion and then use it as a language. The cataloging of eye movements lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
dhrusthi bheda viniyogaha (all possible eye movements)
samam aalookitham saachi praalokitha nimeelithay ullokitha anuvrutheycha thathaacheivaavalokitham samam
looking straight
aalookitham
looking around
saachi
looking at one side (right, by default)
praalokitha
looking both sides
nimeelithay
half closed
ullokitha
looking up
anuvrutheycha
looking up and down
thathaacheivaavalokitham
looking far away (down, by default)
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
sama viniyogaha (all possible eye gestures for sama)
naatyarambhey thulaayaamcha chaapyaanya-chinthaa-vinishchayeh aascharyeh devatharoope samadhrusthi-rudhaahrutha naatyarambhey
beginning posture for dance
thulaayaamcha
balance (between two bodies—like a sale)
chaapyaanya-chinthaa
effort to figure out another person’s thoughts
vinishchayeh
with certainty
aascharyeh
astonishment
devatharoope
to look at the image of God (or something as praiseworthy)
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
aalokitha viniyogaha (all possible eye gestures for aalokitha)
kulaalachakra-bramanaey sarvavasthu-pradarshanay yaachnyaanaamcha prayokthavyam aalokitha-nirikshanam kulaalachakra bamanaey
circular movement (such as a wheel)
sarvavasthu-pradarshanay
to observe/ show one’s surroundings
yaachnyaanaamcha
to beg
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
saachi viniyogaha (all possible eye gestures for saachi)
ingithe shamashru-sparshay sharalakshyay shukay smruthuvsookshnaayanam cha kaaryaanam naatye saachi- nirikshanam ingithe
to hint
shamashru-sparshay
to denote one’s mustache
sharalakshyay
to draw an arrow
shukay
a parrot
smruthuvsookshnaayanam
to remember the past
kaaryaanam
the act of pointing out (the past)
naatye
dance
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
praalokitha viniyogaha (all possible eye gestures for praalokitha)
ubhayogo parshvayorvasthu nridyeshe cha prasamjithay chalanay budhijyaatyeycha pralokitha- nirikshanam ubhayogo
to use
parshvayorvasthu nridyeshe
to denote things on both sides
prasamjithay
joy
chalanay
to move
budhijyaatyeycha
a state of idiocy
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
nimilithey dhrusthi bheda viniyogaha (all possible eye gestures for nimilithey)
aashivishay paarvarshay japay dhyanay namaskruthou umaadhay sookshadhrustouvcha cha nimilithaa dhristhri ririthaa aashivishay
to show a snake (or something equally vicious)
paarvarshay
to be hypnotized
japay
to pray
dhyanay
to meditate
namaskruthou
to salute (with subservience)
umaadhay
madness
sookshadhrustouvcha
to observe (with a keen interest)
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
ullokitha dhrusthi bheda viniyogaha (all possible eye gestures for ullokitha)
dhwajagray gopuray devamandalay poorvajanamani ouvnaathay chandrikadhaava-ullokitha neerikshanam dhwajagray
flag
gopuray
tower
devamandalay
heavens
poorvajanamani
previous birth
ouvnaathay
elevated areas (usually of high altitude)
chandrikadhaava
moonlight
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
anuvritha dhrusthi bheda viniyogaha (all possible eye gestures for anuvritha)
kopadhristouv priyamandray anuvritta nirikshanam kopadhristouv
angry look
priyamandray
to beckon with love
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
avalokitham dhrusthi bheda viniyogaha (all possible eye gestures for avalokitham)
chayalokay vicharay chaayaaryaam patanashrame swaangaabalokanay yaanay avalokithmuchyathay chayalokay
to notice a shadow
vicharay
one’s reflection
chaayaaryaam
to exercise
patana
to attempt to study
shrame
tiredness
swaangaabalokanay
to admire/ observe your own body
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Neck Movements
Eye movements are more intuitive than anything else; it is hard for a dancer to memorize emotion and then use it as a language. The cataloging of eye movements lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
greeva bheda viniyogaha (all possible eye gestures for your neck)
sundhareecha thirascheena thathaiva-parivarthitha parakampithacha bhavagnai neya greeva chathurvitha sundhareecha
to move (only) your neck to the sides
thirascheena
to do the same as above, diagonally
thathaiva- parivarthitha
to push your neck forward (diagonal)
parakampithacha- bhavagnai
to move your neck back and front
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
sundaree greeva viniyogaha (all possible eye gestures for sundaree)
snehaarambay thathayathnay samyagarthay cha visthruthay sarasathvaanumodhey cha saagreevaa sundaree mathaa snehaarambay
the budding of love
thathayathnay
to exert effort
samyagarthay
contentment
visthruthay
to denote width
sarasathvaanumodhey
to approve with joy
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
thirascheena greeva viniyogaha (all possible eye gestures for thirascheena)
kadgashramay sarpagathyam thirascheenaa prayujyathay kadgashramay
to exercise one’s sword skills
sarpagathyam
the gliding of a snake
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
parivartha greeva viniyogaha (all possible eye gestures for parivartha)
sringaaranatanay kaabthakapola-dwayachunbanay naatithanthra-vichaaragnaihee prayojyaa parivarthithaa sringaaranatanay
to dance with graceful movements
kaabthakapola-dwayachunbanay
greet a lover with two cheek kisses
naatithanthra-vichaaragnaihee
to know the secret of dancing
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
prakampitha greeva viniyogaha (all possible eye gestures for prakampitha)
yushmadhasamaadithi prokthay deshinaatya visheshathaahaa dholaayaam manithechaiva prayokthavyaa praakampithaa yushmadhasamaadithi prokthay
to say “we”
deshinaatya
a folk dance
visheshathaahaa
to speak of, explain about
dholaayaam
to swing (or swinging movement)
manithechaiva
the sound of (conjugal) murmuring
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Single Handed Gestures
Single handed gestures are the key to understanding a Bharatanatyam performance. To understand the meaning of the first shloka itself is enough to change one’s perspective on a dance performance. It is the vocabulary to the language of Bharatanatyam; each gesture is defined. The hand is made to resemble concrete objects like a table- to abstract objects like pining for love- to living objects like a girl- to actions like fixing one’s hair. The term used to refer to the single handed gestures in Sanskrit is asamyuktha hastas.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
asamyuktha hasta viniyogaha (all possible hand gestures)
Pathaakas Tripathaako Ardhapathaka Kartharimukhaha Mayoorasyo Ardhachandrascha Araala Shukathundakaha Mushtischa Shikarakyascha Kapitha Katakaamukaha Soochi Chandrakalaa Padmakosha Sarpashirasthatha Mrugasheersha Simhamukaha Kangoolascha Alapadmakaha Chathuroo Bhramarascheiva Hamsaasyo Hamsapakshakaha Sandaamsho Mukulaschaiva Thaamrachooda Trishulakaha
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
pathaakas tripathaako ardhapathaka kartharimukhaha mayoorasyo ardhachandrascha araala shukathundakaha mushtischa shikarakyascha kapitha katakaamukaha soochi chandrakalaa padmakosha sarpashirasthatha mrugasheersha simhamukaha kangoolascha alapadmakaha chathuroo bhramarascheiva hamsaasyo hamsapakshakaha sandaamsho mukulaschaiva thaamrachooda trishulakaha
flag a flag with three parts half mast scissors peacock half moon small vessel parrot head fist mountain peak wood apple (fruit) bangle (to wear) needle crescent moon a lotus or its bud snake head deer head the face of a lion bell bloomed lotus square, the number four bee swan’s beak swan wings any repetitive action bud of a flower cock’s plume trident or the number three
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
pathaaka hasta viniyogaha (all possible hand gestures for pathaka)
naatyarambe varivaahey vanay vathunishethaney kuchasthaley nishaayaamcha nadhyaam amaramandaley thurangey kandanay vaayo shaayane gamanoshyamey prathaapecha prasaadheycha chandrikaayam ghanadhapey kavatapaateney sapthavibhakthyarthey tharangakey veethipraveshabhaavepi samathvecha angaarakey aathmarthey shapthaychapee thoshneem bhava Nidharshnay thaalapathraycha kaydaycha dravya disparshaneththa aashirvaadakriyayamcha nripasrestasyabhaavanay thathrathathrecthi vachaney siduvtoo sukrudikramay sambhoodhanay puroogaypee kadgaroopasya-dhaaranay maasay samvathsaray varshdhinay sammaarjanaythathaa yevamardhesu yujyanthay pathaakahasta bhaavanaha
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
naatyarambe
the starting posture of dance
varivaahey
storm clouds
vanay
forests
vathunishethaney
to say no or to oavoid
kuchasthaley
chest
nishaayaamcha
a gloomy or ominous night
nadhyaam
river
amaramandaley
the heavens
thurangey
horse
kandanay
to ignore
vaayo
wind
shaayane
to rest or sleep
gamanoshyamey
to walk with effort
prathaapecha
to go into raptures over
prasaadheycha
to give blessings
chandrikaayam
the light of the moon
ghanadhapey
intolerable, agonizing, unbearable
kavatapaateney
to close doors, to open doors
sapthavibhakthyarthey
to present examples to prove a point
tharangakey
water ripples
veethipraveshabhaavepi
the act of entering into the street
samathvecha
to remind someone of equality
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
angaarakey
denoting the body
aathmaarthey
to show one’s self
shapthaychaapee
to take an oath
thooshneem –bhaava-nidharshnay
to be silent
thaalapathraycha
to write (on a palm leaf)
kaydaycha
a (or to) shield
dravya disparshanethatha
to touch things
ashirvaadakriyayamcha
to bless
nripasrestasyabhaavanay
to speak of the emperor
thathrathathrecthi vachaney
this or that
siduvtoo
waves
sukrudikramay
to do well (be healthy or safe)
sambhoodhanay
to address
puroogaypee
to progress or move ahead
kadga
sword
roopasya
one’s’ body or form
dhaaranay
to wear
maasay
month
samvathsaray
year
varshdhinay
rainy day
sammaarjanaythathaa
to sweep
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
tripathaaka hasta viniyogaha (all possible hand gestures for tripathaka)
makutay vrukshabhaaveshu vajray thaththara-vaasavay kaythakee-kusumay deepay vanhijwaal-vijrumbhanay Kapoothay pathralaykhaayam bhanaarthay parivarthakay yujyathay tripathaakooyam kathithoo bharathoothamaihee
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
makutay
a crown
vrukshabhaaveshu
a tree with branches
vajray
a thunder bolt
thaththara-vaasavay
Lord Indra
kaythakee-kusumay
screwpine flower34
deepay
lamp
vanhijwaal-vijrumbhanay
to create a fire
kapoothay
a pigeon
pathralaykhaayam
to draw or design
bhanaarthay
to aim and shoot an arrow
parivarthakay
to make circular movements
34
The screwpine flower is known for its fragrance. Myth logically, the flower is known for not being used for any form of worship, as it lied to Lord Shiva to support Lord Brahma’s false claims.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
ardhapathaka hasta viniyogaha (all possible hand gestures for ardhapathaka)
pallavay palakay theeray ubhayoorithivaachakay krakakchay churikaayaamcha dwajay gopura-sringayoohoo yujyathay ardhapathaakooyam thathakarmaprayoogakay
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
pallavay
leaves (that are tender, new)
palakay
a wooden plank
theeray
the river bank
ubhayoorithivaachakay
the number two (or a duo)
krakakchay
saw
churikaayaamcha
small knife
dhwajay
flag
gopura
tower
sringayoohoo
horns
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
kartharee hasta viniyogaha (all possible hand gestures for kartharee)
sthreepum-sayoosthu-vishlayshey viparyaasapadeypivaa luntanay nayanaamtheycha maranay bhedabhaavanay vidhyudarthey ekashaiya-virahay pathanaythatha lathaayam yujathay yasthu sakara karthareemukhaha
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
sthreepum-sayoosthu-vishlayshey
the difference between genders
viparyaasapadeypivaa
to compare this and that
luntanay
to roll
nayanaamtheycha
one’s eye corners
maranay
death
bhedabhaavana
to argue a difference of opinion
vidhyudarthey
lightening
yekashaiya-virahay
to pine for your lover while in bed
pathnaythatha
to fall down or trip
lathaayam
creeper (plant)
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
mayura hasta viniyogaha (all possible hand gestures for mayura)
mayuraasyay lathaayaamcha shakunay vamanaythathaa alakasyaapanayanay lalaata-thilakay-sucha nadhyudakasya-niksheypay shaastravaaday prasidhakay yevamardhyeshu yujyanthay mayurakara-bhaavanaahaa
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
mayuraasyay
peacock
lathaayaamcha
creeper (plant)
shakunay
bird
vamanaythathaa
the act of vomiting
alakasyaapanayanay
to comb one’s hair
lalaata-thilakay-sucha
to put on a bindhi35
nadhyudakasya-niksheypay
sprinkling water
shaastravaaday
discussing the ancient texts
prasidhakay
(describing someone as) popular
35
A bindhi is also known as a pottu—it is the traditional sacred mark that Hindu women wear on their forehead.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
ardhachandra hasta viniyogaha (all possible hand gestures for ardhachandra)
chandray krishnaashtamee-bhaajee galahastaartha-kaypicha ballaayudhay devathaanam-abishechanakarmani bukpaathray cha udbhavay katyaam chinthaayaam aathmavaachakay dhyaanaycha praarthnaychaapee angaanamsparshnaythathaa praakruthaanaam-namaskaaray ardachandrooniyujyathay
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
chandray
the moon
krishnaashtamee-bhaajee
eight days after the full moon
galahastaartha-kaypicha
to choke someone
ballaayudhay
weapon
devathaanam-abishechanakarmani
God’s offerings (blessings)
bukpaathray
eating plate
udbhavay
birth
katyaam
waist
chinthaayaam
to worry
aathmavaachakay
musing about yourself
dhyaanaycha
meditations
praarthnaychaapee
prayers
angaanamsparshnaythathaa
to touch one’s own limbs
praakruthaanaam-namaskaaray
to greet people
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
araala hasta viniyogaha (all possible hand gestures for araala)
Vishaadyaam-amrutha-paanayshu Prachanda-pavanaypicha vishaadyaam
poison
amrutha
nectar
paanayshu
to drink
prachanda-pavanaypicha
violent winds
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
shukathunda hasta viniyogaha (all possible hand gestures for shukathinda)
Bhaanaprayogay-kunthaarthay Vaalayasyas-smrithikramay Marmookthyam Ugrabhaavaychu Shukathundooniyujyathay bhaanaprayogay
shooting an arrow
kunthaarthay
a spear
vaalayasyas-smrithikramay
the act of remembering the past
marmookthyam
to utter mystic things
ugrabhaavaychu
great anger
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
mushti hasta viniyogaha (all possible hand gestures for mushti)
sthiray kachagarahay daartyeh vasthvaadeenaamcha-dharanay mallaanam yudha bhaavaypee mushtihasthoya mishyathay sthiray
to be steady
kachagarahay
grasping someone’s hair
daartyeh
courage
vasthvaadeenaamcha-dharanay
holding things
mallaanam yudha bhaavaypee
to be riled up to fight
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
shikara hasta viniyogaha (all possible hand gestures for shikara)
madahanay kaarmukay sthambhay nishchayay pithrukarmani oshtray pravishtaroopacha radhany prashnabhaavanay lingay naastheethivachanay smaranay abhinayaanthikay katibhandaakarshanaycha parirambha-vidikramay gantaaninaadhay shikaroo yujyathay bharathaadibhi
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
madahanay kaarmukay sthambhay nishchayay pithrukarmani oshtray pravishtaroopacha radhany prashnabhaavanay lingay naastheethivachanay smaranay abhinayaanthikay katibhandaakarshanaycha parirambha-vidikramay gantaaninaadhay
god of love bow pillar certainty offering to ancestors lips to pour liquid teeth questioning shiva lingam/ phallic symbol to not know recollection to express to tighten a waist band embracing sounding a bell
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
kapitha hasta viniyogaha (all possible hand gestures for kapitha)
Lakshmyamcheiva Saraswathyam Nataanaam Thaala-dhaaranay Godhohanay Pranjanaycha Leelakusuma-dhaaranay Chelaanchalaadi-grahanay Patasyaivaava-gutanay Dhoopa-deeparchanay-chaapee Kapitha-samprayujyathay
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
lakshmyamcheiva
Goddess Lakshmi
saraswathyam
Goddess Saraswati
nataanaam thaala-daresay
to hold cymbals
godhohanay
to milk a cow
pranjanaycha
to cleanse one’s eyes
leelakusuma-daresay
to hold a flower while in love
chelaanchalaadi-grahanay
grasping the end of the saree
patasyaivaava-gutanay
to wrap one’s head
dhoopa-deeparchanay-chaapee
offering incense/ light
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
katakamukaha hasta viniyogaha (all possible hand gestures for katakamukaha)
kusumaavachayeh mukthaa-sragdhanaam dharanay-thathaa sharamdhya-karshanaycha naagavallipradhaanakay kasthoori-kadivasthanoonaam payshanay gandhavasanay vachanay drushti-bhaavaypee katakaamukaha ishyathay
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
kusumaavachayeh
plucking flowers
mukthaa-sragdhaamnaam
a pearl necklace
dharanay-thathaa
to wear
sharamdhya-karshanaycha
drawing the middle of a box
naagavallipradhaanakay
to offer betal leaves
kasthoori-kadivasthanoonaam
preparing musk paste
payshanay
to mix
gandhavasanay
to smell
vachanay
to speak
drushti-bhaavaypee
to glance
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
soochi hasta viniyogaha (all possible hand gestures for soochi)
yehkaarthaypee parabarhma bhaavanaayaam shaathaypicha ravav nagaryaam lookarthay thathythi vachanaypicha yachabday-api-thachabdhay vijanaarthapi tharjanay kaarshyeh shalaakay vapushi aashcharyeh venibhaavanay chathray samarthay paanavcha roomallyaam bherivaadhanay kulaalachakra-baramanay rathaanga-mandalaythathaa viveychanay dinaanthaycha soochi-hasta prakeerthithaha
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
yehkaarthaypee
to denote a number
parabrahma bhaavanaayaam
the supreme soul; Brahma
shaathaypicha
to denote one hundred
ravav
the sun
nagaryaam
a city
lookarthay
to refer to the world
thathythi vachanaypicha
to show someone, “like that”.
yachabday-api-thachabdhay
to question “this or that?”
vijanaarthapi
a lonely place
tharjanay
to threaten somebody
kaarshyeh
to grow thin
shalaakay
a thorn
vapushi
one’s body
aashcharyeh
to show astonishment
venibhaavanay
to display your hair
chathray
an umbrella
samarthay
one’s capability
paanavcha
hands
roomallyaam
to refer to your eyebrows
bherivaadhanay
to play the drums
kulaalachakra-baramanay
a potter’s wheel
rathaanga-mandalaythathaa
the circumference of a wheel
viveychanay
to ponder
dinaanthaycha
the end of the day
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
chandrakalaa hasta viniyogaha (all possible hand gestures for chandrakalaa)
chandrey mukeycha praadheyshey thanmaathra kaara vasthuni shivasya makutay ganganaadhyamcha lagudaypicha yeshaam chandrakalachaiva viniyodhyaa vidhiyathe chandrey
the moon
mukeycha
one’s face
praadheyshey
a measurement; circa three inches
thanmaathra kaaravasthuni
two objects with the same shape
shivasya makutay
the crown of Lord Shiva
ganganaadhyamcha
the river Ganges
lagudaypicha
an axe
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
padmakosha hasta viniyogaha (all possible hand gestures for padmakosha)
phalay bilvakapiththaadhuv sthreenaamcha kucha-kummbayoohoo aavarthakay kanthukay sthaalyaam bhojanay pushpakoorakay sahakaaraphalay pushpa-varshey manjarikaadishu japakusumabhavecha gantaaroopey vidhaanake valmeekay kamalay pyanday padmakoosha videeyathay
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
phalay bilvakapiththaadhuv
to denote a wood apple
sthreenaamcha kucha-kummbayoohoo
to refer to the breast of a lady
aavarthakay
movements that are circular
kanthukay
the act of playing ball
sthaalyaam
a pot
bhojanay
to eat; consume
pushpakoorakay
a flower garland
sahakaaraphalay
a mango fruit
pushpa-varshey
the divine showering of flowers
manjarikaadishu
a bunch of flowers
japakusumabhavecha
to denote a hibiscus flower
gantaaroopey
a bell
vidhaanake
the image of god
valmeekay
to denote an ant hill
kamalay
a lotus
pyanday
an egg
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
sarpashirasthatha hasta viniyogaha (all possible hand gestures for sarpashirasthatha)
chandanay bhujagay mandray prookshanay pooshanaadishu devasyoo-dakadaanayshu aaspahalaygajakumbhayoohoo bhujasthaanaythu-mallaanaam yujyathay sarpasheershaka chandanay
the paste of sandal wood
bhujagay
a snake
mandray
to denote a low pitch
prookshanay
the act of sprinkling
pooshanaadishu
to nourish; nourishing
devasyoo-dakadaanayshu
offerings to god
aaspahalay
to pat someone encouragingly
gajakumbhayoohoo
protrusions on an elephant’s head
bhujasthaanaythu-mallaanaam
the muscle on a wrestler’s arm
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
mrugasheersha hasta viniyogaha (all possible hand gestures for mrugasheersha)
sthreenamarthey kapoolaucha chakra-maryaadhayoorapee bheethyam vivaaday naypathyeh aavahanaycha thrupundrakay mrugamukay rangavallyaam paadasamvahanay thathaa sanchaaraycha priyahvaanay yujyathay mrugasheershakaha
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
kapoolaucha
to denote cheeks
chakra
wheels of a vehicle
maryaadhayoorapee
to show or refer to a particular limit
bheethyam
to be frightened, or to be fearsome
vivaaday
to discuss
naypathyeh
to dress up; to adorn a costume
aavahanaycha
to call
thrupundrakay
to mark one’s forehead
mrugamukay
the face of a deer
rangavallyaam
to paint the floor with rice flour (called kolams)
paadasamvahanay
to massage feet
sanchaaraycha
to denote moving; to walk or step.
Priyahvaanay
to call one’s beloved
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
simhamukaha hasta viniyogaha (all possible hand gestures for simhamukaha)
homay shashey gajey dharbachalanay padmadaamini simhaananey vaidhyapaakay shodhanay samprayujyathay homay
the act of performing a yaga, a fire sacrifice
shashey
the animal, a hare
gajey
the animal, an elephant
dharbachalanay
to move a blade grass
padmadaamini
a garland of lotuses
simhaananey
the face of a lion
vaidhyapaakay
to prepare medicine
shodhanay
to test; the act of testing
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
kangoola hasta viniyogaha (all possible hand gestures for kangoola)
lakuchasyapalay balakingkinyaam gantikaarthakay chakooray kramukay balakuchay kalhaarakaythathaa chaathakay naalikeyreycha kangooloo yujyathay karaha lakuchasyapalay
to denote a fruit
balakingkinyaam
little bells worn by children
gantikaarthakay
a bell, generic kind
chakooray
a bird, usually a partridge
kramukay
a betalnut tree
balakuchay
the breast of a young woman
kalhaarakaythathaa
a white water lily
chaathakay
to denote a bird
naalikeyreycha
a coconut tree
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
alapadma hasta viniyogaha (all possible hand gestures for alapadma)
vikachaabjey kapithaadhiphaley chavarthakay kuchey virahey mukuray poornachandrey sowndarya bhaavanay dhamiley Chandrashaalaayam graamey chodhruthakopayaho thatakey shatakey chakravakay kalakalaravey slaganey soolapadmascha kathitho bharathogamay
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
vikachaabjey
a lotus in full bloom
kapithaadhiphaley
a wood apple
chavarthakay
to denote movements that are circular in nature
kuchey
to refer to breasts
virahey
separation from one’s beloved
mukuray
a mirror
poornachandrey
a full moon
sowndarya bhaavanay
to show beauty
dhamiley
to tie a hair knot
Chandrashaalaayam
a tower
graamey
to denote a village
chodhruthakopayaho
to show great anger
thatakey
a pond
shatakey
a cart
chakravakay
to delineate any bird
kalakalaravey
a murmuring sound
slaganey
the act of praising
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
chathura hasta viniyogaha (all possible hand gestures for chathura)
kasthuryam kinchidhartheycha swarney thaamrey cha lohakey aardey kaydhey rasaasvadhey lochaney vamabhedhaney pramaney sarasey mandhagamanay shakaleekruthey ananey druthailaadav yujyathey chathurahakaraha
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
kasthuryam
to refer to musk
kinchidhartheycha
to denote a little
swarney
the metal gold
thaamrey
the metal copper
lohakey
the metal iron
aardey
to be wet
kaydhey
to be sorrowful
rasaasvadhey
to refer to taste
lochaney
to denote one’s eyes
vamabhedhaney
to show the difference between castes
pramaney
a vow
sarasey
the sweetness of something
mandhagamanay
to walk slowly
shakaleekruthey
to pierce
ananey
one’s face
druthailaadav
cooking oil
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
bhramari hasta viniyogaha (all possible hand gestures for bhramari)
bhramarecha shukay pakshay saarasey kokiladhishoo bhramarakyascha hasthoyam kathitho barathogamay bhramarecha
a bee
shukay
a parrot
pakshay
the wings of a bird
saarasey
a crane
kokiladhishoo
a bird, usually referring to a cuckoo
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
hamsasya hasta viniyogaha (all possible hand gestures for hamsasya)
maangaleya soothrabandhe cha upadesha-vinishchaye romanchay moukthikaadhou cha deepavarth-prasaranay nikashey mallikathou-cha chithre thalaykanaythatha dhamsheycha jalavandhey cha hamsaasyo ujyathe karaha
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
maangaleya soothrabandhe
to tie the marriage knot
upadesha
to instruct
vinishchaye
to say with conviction or
romanchay
horripilate
moukthikaadhou
a necklace of pearls
deepavarth-prasaranay
the wick (of a lamp)
nikashey
goose bumps
mallikathou
fragrant flowers
chithre
painting
thalaykanaythatha
to paint (or draw)
dhamsheycha
to bite or chew
jalavandhey
a dam (literally, to close)
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
hamsapaksha hasta viniyogaha (all possible hand gestures for hamsapaksha)
shath-sankyaayam sethubandhey nakaraay kanganeythatha pidhaane hamsapakshoyam kathitho bharathagamay shath-sankyaayam
number six
sethubandhey
to construct a bridge
nakaraay kanganeythatha
to scratch
pidhaane
attempting to hide or cover
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
sandamsho hasta viniyogaha (all possible hand gestures for sandamsho)
udharey balidhaneycha vrane keete mahabhaye archanay panchasankyaayaam sandhamshakyoni yujyathay udharey
stomach
balidhaneycha
offerings (usually to deities)
vrane
a wound (or to be wounded)
keete
a worm (or like motion)
mahabhaye
fear
archanay
to worship
panchasankyaayaam
number five
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
mukula hasta viniyogaha (all possible hand gestures for mukula)
kumuthey bhoojane pancha-baane mudraadhi-dharanay naabhavcha kadalipushpay ujyathey mukulakaraha kumuthey
a water lily
bhoojane
eating
pancha-baane
Manmadha’s arrow36
mudraadhi-dharanay
tattoo
naabhavcha
one’s naval
kadalipushpay
the flower of a plantain plant
36
Manmadha is the Lord of Love. His arrow is said to be made of five flowers.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
thaamrachuta hasta viniyogaha (all possible hand gestures for thamrachuta)
kukutaadhou bhakay kaakay yushtray vaathsay cha lekhanay yujyathay thaamrachootakyo karo-bharathathibihi kukutaadhou
bird (cock)
bhakay
bird (crane)
kaakay
bird (crow)
yushtray
camel
vaathsay
calf
lekhanay
an instrument used to write
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
trishula hasta viniyogaha (all possible hand gestures for trishula)
bivlapathray thrivayukthey trishulakara yirithaha bivlapathray
Bael (Bilva) tree leaves
thrivayukthey
three (or to denote a trinity)
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Double Handed Gestures
Eye movements are more intuitive than anything else; it is hard for a dancer to memorize emotion and then use it as a language. The cataloging of eye movements lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem placeholder text lorem ipsm dolorem
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
samyuktha hasta viniyoga (all possible double handed gestures)
anjalischa kapothascha karkata swasthikasthatha dolaahastha pushpaputaha utsanga shivalingakaha katakaavardhanaschaiva karthari-swasthikasthatha shakatam shankha chakrecha samputa pasha kilakaou matsya koormoh varaahascha garudo naagabandhakaha katva-berundakaakhasya avahithastha-thaivacha
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
anjalischa
salutations
kapothascha
pidgeon
karkata
crab
swasthikasthatha
crossed mark, auspiciousness
dolaahastha
relaxed hand posture
pushpaputaha
basket holding flowers
utsanga
one’s shoulders
shivalingakaha
a Shiva linga
katakaavardhanaschaiva
two katakas in swasthi (crossed)
karthari swasthikasthatha
two kartharis in swasthi (crossed)
shakatam
a demon’s teeth
shankha
conch
chakrecha
wheel
samputa
box
pasha
rope or enmity
kilakaou
link (bond) or affection
matsya
fish
koormoh
tortoise
varaahasya
boar
garudo
eagle
naagabandhakaha
two snakes that are twisted together
katva
cot
berundakaakhasya
mythical double-headed bird
avahithastha-thaivacha
to hold two objects in your hand
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
anjali hasta viniyoga (all possible gestures for anjali)
devathaa guruvipraanaam namaskaray shvanukramaath karyaahah shiromukho raasthu viniyogay anjalir budheihi devathaa
(to) God*
guru
(to) your teacher*
vipraanaam
(to) a Brahmin*
namaskaray
to bow*37
karyaahah
(performing) an action
shiromukho
near your face
37 *
In the context of the shloka, the sentence reads: “To bow to either God, your teacher or a Brahmin.” © Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
kapotha hasta viniyoga (all possible gestures for kapotha)
pranaamay gurusambhaashay viniyaagi-krutheyshvayam pranaamay
to offer one’s subservience
gurusambhaashay
to discuss with your teacher
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
karkata hasta viniyoga (all possible gestures for karkata)
samoohagamanay thundha-dharshanay shankapooranay angaanaam-mootanay shaakon-namanaycha-niyujyathe samoohagamanay
a group moving together
thundha-dharshanay
to denote a stomach
shankapooranay
to blow a conch
angaanaam- mootanay
to stretch your limbs
shaakon-namanaycha-niyujyathe
to pull on a branch
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
swasthika hasta viniyoga (all possible gestures for swasthika)
samyogayna swasthi-kaakhyo makaray viniyujyathay samyogayna
the act of joining together
swasthi-kaakhyo
to do (with a sense of auspiciousness)
makaray
a crocodile
dola hasta viniyoga (all possible gestures for dola)
naatyaarambhey prayukthavya yathi-naatya-vidhoo-vidhuhu naatyaarambhey
beginning posture of dance
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
pushpaputaha hasta viniyoga (all possible gestures for pushpaputaha)
niraanjanavidhou vaari-phalaadi-grahanaypichaa santhyaayaam-adhyadhaanecha manthra-pushpay cha ujyathay niraanjanavidhou
to illuminate a Sanctum Sanctorum
vaari-phalaadi-grahanaypichaa
holding water, fruits or the like
santhyaayaam-adhyadhaanecha
to offer something (usually to God)
manthra-pushpay
a magical flower
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
uthsanga hasta viniyoga (all possible gestures for uthsanga)
aalinganaycha lajyaayaam-angadhaadhi pradharshanay baaalanaam-shikshanay chayamutsangu ujyathey-karaha aalinganaycha
the act of embracing
lajyaayaam
to be shy
angadhaadhi pradharshanay
to describe a body
baaalanaam-shikshanay
to nurse a baby
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
shivalinga hasta viniyoga (all possible gestures for shivalinga) viniyogasthu thasyaiva shivalingasya dharshanay shivalingasya dharshanay
to denote a Shivalinga
katakavardhana hasta viniyoga (all possible gestures for katakavardhana) pattabhishaikey poojaayaam vivaahaadishu yujyathay pattabhishaikey
to crown someone
poojaayaam
to perform a pooja (a ritualistic prayer)
vivaahaadishu
marriage
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
karthariswasthika hasta viniyoga (all possible gestures for karthariswasthika) shakashu cha adrishikaray vriksheyshu cha niyujathey shakashu
a branch
adrishikaray
a summit
vriksheyshu
a tree
shakata hasta viniyoga (all possible gestures for shakata) rakshasa-abhinaye praayaha shakatu viniyujyathey rakshasa-abhinaye
to speak of a demon (or an evil person)
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
shanka hasta viniyoga (all possible gestures for shanka) shankaadishu prayojyoyaa mithyaahur bharathaadhayaha shankaadishu
to denote using a conch (usually to declare the legal beginning of a war or attract someone’s attention)
chakra hasta viniyoga (all possible gestures for chakra) chakrahasta sa vinayehyascha charaarthay viniyujyathay chakrahasta
a wheel
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
samputa hasta viniyoga (all possible gestures for samputa) vasthvachadhay samputaycha samputa kara yirithatha vasthvachadhay samputaycha
to cover or hide something a box
pasha hasta viniyoga (all possible gestures for pasha) anoyonyakalahay paashay srunkalaayaanam niyujyathay anoyonyakalahay paashay srunkalaayaanam
a fight between two lovers a rope a chain
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
keelakouv hasta viniyoga (all possible gestures for keelakouv) anoyonyakalahay paashay srunkalaayaanam niyujyathay anoyonyakalahay paashay srunkalaayaanam
a fight between two lovers a rope a chain
keelakouv hasta viniyoga (all possible gestures for keelakouv) snehay narmaanulaapaycha keelakouv viniyujyathay snehay narmaanulaapaycha
affection the conversation between two people in love
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
matsya hasta viniyoga (all possible gestures for matsya) yehthasya vinyogasthu sammatho matsya darshanay matsya darshaay
(to notice a passing) fish
koorma hasta viniyoga (all possible gestures for koorma) koorma hasta sa vigneyah koormaarthay viniyujyathay koorma
a tortoise
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
varaha hasta viniyoga (all possible gestures for varaha) yehthasya viniyoga syaadvaraaharatha pradarshanay syaadvaraaharatha
a wild boar
garuda hasta viniyoga (all possible gestures for garuda) garudahasthacha yithyaahur garudaarthay viniyujyathay garudahasthacha
an eagle
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
naagabhanda hasta viniyoga (all possible gestures for naagabhanda) yethasya viniyogasthu naagabhanday hi sammathaha naagabhanday
a couple of snakes
katvaa hasta viniyoga (all possible gestures for katvaa) katvaahastoo bhaveydesha katvaa-shivikayoo smruthaha katvaahastoo
a cot
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
berundaka hasta viniyoga (all possible gestures for berundaka) bherundo pakshi-dhumbhathyoo nerundo yujyathay karaha
bherundo pakshi-dhumbhathyoo
a mythological two headed bird a pair of birds
avahitha hasta viniyoga (all possible gestures for avahitha) sringara-natanay cheiva leelaa-kandhuka-dhaaranay kuchaarthay yujyathay avahitha-karkovidhuho
sringara-natanay leelaa-kandhuka kuchaarthay
to dance gracefully, while displaying (erotic) love playing with a ball breasts
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
margam a typical dance performance includes: Alarippu Usually the shortest piece and an invocation, it is known for being fast paced and simple. This piece is the dancer’s way of welcoming the audience, the teacher and the orchestra. It is often regarded to be a warm-up of sorts—the dancer’s rigorous small but powerful introduction prepares the body for the typically hours long performances. The emphasis for this piece is thus on foot work and body movement (aangika abhinaaya) over displaying intense emotions. Alarippu has three stages—the speed increasing as it goes. It is usually around three to five minutes. The music that it is set for is usually heavy. It is only a modern practice to have the alarippu succeed a Pushpanjali or Kouthuvam—it used to be the first item in a margam. The Alarippu has no lyrical counterpart.
Kouthuvam This piece is also invocatory in nature and became popular circa 16th century. . The etymology is believed to stem from the Kathak (another form of dance) term kavi + thvam; it literally translated into “to pray via music”. One of the most popular types is the panchamoorthy kauthuvam (literally translated into ‘the five Gods’- namely Lord Vinayaga, Lord Subramania, Lord Sambanthar, Lord © Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Chandikeshwara and Lord Nataraja). The other (less known) category is the navashanthi kouthuvam. The modern dancer is most likely to perform a Ganesha kouthuvam, Subramania kouthuvam or a Nataraja kouthuvam. The kouthuvam usually has a small poetic lyrical interlude.
Thodayamangalam The thodayamangalam and the kouthavam are very similar—perhaps the only difference lying in the fact that the latter usually begins at a slower speed and slowly picks up pace. The thodayamangalam also has a small poetic lyrical interlude.
Jathiswaram This piece is usually the second in a performance, and is relatively hard. It is believed to have evolved from the form yathinritha- an old section that was mainly rhythmic. Although it has no lyrical counterpart, musical notes are sung in the same intervals that the dancer is expected to dance along. This piece usually does not have any display of intense emotion. The dancer’s knowledge and comfort with regards to thala (rhythm) is usually judged off of their accuracy in this piece.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Swarajathi The ratio of rhythm to music is slowly increasing; the swarajathi is a piece where the dancer begins to delineate emotions. Musical notes now have begun to replace the vocal sounding out of rhythm and beats, and the alternating lines are lyrics to which the dancer expresses his or her interpretation of the words. When compared to the previous pieces, the amount of vigorous movement is comparatively lower—some scholars argue that the order was thus changed as a way to give the dancer a break.
Sabdam The sabdam and the swarajathi share a similar relationship as the thodayamangalam and kouthuvam do—they are quite similar and often replace each other. The only difference between a sabdam and a swarajathi is that the latter sounds out the rhthym aspect (jathi) whereas a swarajathi uses musical notes. Unlike the swarajathi, the sabdam has a motif--love (or admiration).The sabdam is also a relatively slower piece and therefore may have been placed as such in order to give the dancer a small break of sorts to prepare the dancer for the succeeding difficult piece.
© Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.
Varnam Padam Javali Thillana
Š Ganavya Doraiswamy. SRAI Thesis: “An Anthropological discussion of how Indian Dance may reflect changed in Indian Society. Any form of reproduction is prohibited.