Centuries Design: Barbara Schmidt
Porzellan f端r die Sinne Porcelain for the senses
Centuries Design: Barbara Schmidt
# 01
Seite page 4-7
# 02
Seite page 8-9
# 03
Seite page 10-11
# 04
Seite page 12-13
# 05
Seite page 14-15
# 06
Seite page 16-17
Design Centuries
Centuries ist Porzellan für die alltäglichen kleinen Freuden. Aber manchmal darf es auch die ganz große Tafel sein, liebevoll komponiert wie ein Stillleben. Die Idee, einen Tisch nach festem Bauplan zu decken, stammt von den Fürstenhöfen des 18. Jahrhunderts. Heute haben Sie die Freiheit, alles nach Ihrer eigenen Fasson zusammenzustellen. Centuries is porcelain for the small pleasures of everyday life. But sometimes you may want a festive table, lovingly arranged like a still life. The idea to lay a table according to a set plan dates back to the royal courts of the eighteenth century. Today you are free to create arrangements as you please.
Centuries FESTON
Centuries THURINGIA
Centuries MIRASOL
Centuries ÉPOQUE
Centuries Dekore/décors
# 07 KAHLA/Thüringen Porzellan GmbH
Seite page 18
4
5
# 01 Am Anfang steht eine Idee It all starts with an idea
„Im Allgemeinen werde hier bemerkt: Das Lebendige, wenn es ausläuft, so dass es, wo nicht abgeschlossen erscheint, pflegt sich zu krümmen, wie wir an Hörnern, Klauen und Zähnen krümmt nun und wendet sich‘s schlängelnd zugleich, so entsteht daraus das Anmutige,
abgestorben, doch gewöhnlich erblicken; das Schöne.“
”In general, this shall be noted: Living matter upon reaching maturation, so as to seem tends to bend, as we commonly see in horns, claws and teeth; if it bends and coils at is grace and beauty.“
complete where not dead, the same time, the result Johann Wolfgang von Goethe
6
„Die besten Ideen kommen mir beim Arbeiten mit den Händen.“ ˝I have my best ideas when I work with my hands.“ Barbara Schmidt
7
Modernes Design, die individuelle Gestaltung über die Funktion hinaus, das ist unser Markenmerkmal. Wir entwickeln, was zu Ihnen gehört. Modern design, individual design that goes beyond function - that is our hallmark. We design what belongs to you.
Centuries Barbara Schmidt über das Konzept von Centuries: „Porzellan liebe ich seit meiner Kindheit. Es ist ein wunderbares Material, aus dem Gegenstände hergestellt werden, die zu unserem täglichen Leben gehören. Ihm immer wieder Neues abzugewinnen macht mir Freude. Vertraute Motive ans Licht zu holen und in Porzellan für die Gegenwart zu integrieren, war die Idee von Centuries. Es ist kein Service, sondern ein bunter Strauß schöner Stücke, die ihre Benutzer mit unerschöpflichen Kombinationsmöglichkeiten bereichern sollen.“
Barbara Schmidt on the concept for Centuries: "I have loved porcelain ever since I was a child. It is a wonderful material, which is shaped into objects that are part of our daily lives. To rediscover it time and again is a pleasure. The idea of Centuries was to reinterpret trusted motifs and textures and to integrate them into KAHLA porcelain concepts for the present day. This isn‘t your standard dinner service; it‘s a colourful selection of beautiful objects that enrich their users with endless possible combinations."
Innovatives Design stellt Modelleure von KAHLA immer wieder vor neue Herrausforderungen.
8
9
# 02
Centuries
Feston
Design: Barbara Schmidt
Geradliniges Porzellan bekommt an einer Seite eine Art Spitzenkragen – ein Feston. Erstaunlich, wie das seine Wirkung verändert. Die parallel zum gewellten Rand verlaufenden Relieflinien gibt es auch bei Besteck. Ein ganz vertrautes Bild in der Tischlandschaft, und doch so wieder ganz neu. Straightforward porcelain gets a type of lace collar on one side - a festoon. It is amazing how this changes its effect! The relief lines that run parallel to the wavy rim are also found in silverware. Thus, a quite familiar sight in the table landscape, yet again entirely new.
Platte quadratisch platter square 27 x 27 cm Art. Nr. 33 3332
Platte quadratisch platter square 22 x 22 cm Art. Nr. 33 3331
Schale quadratisch bowl square 21 x 21 cm Art. Nr. 33 3333
Schale quadratisch bowl square 15 x 15 cm Art. Nr. 33 2957
Platte oval platter oval 24 cm Art. Nr. 33 3317
10
11
# 03 Centuries
thuringia
Design: Barbara Schmidt
Rippenreliefs sind ein sehr klassisches Motiv, das schon viele sächsische und thüringische Porzellane zierte. Einige Teile, wie die Teekannen und die Schüsseln, stammen direkt aus dem Formenfundus von KAHLA. Die Teller dagegen sind eine Collage aus dem traditionellen Relief und asiatisch anmutenden Blüten. Die Erfinder der Rippenstruktur haben sich vermutlich an der Natur orientiert. Die Blüten führen wieder dahin zurück. Ribbed reliefs are a very classical motif that has adorned many a porcelain from Saxony and Thuringia. Several pieces, such as the tea pots and bowls are direct replicas of old KAHLA models. By contrast, the plates are a collage of the traditional relief and Asian style blossoms. The inventors of the ribbed structure presumably were guided by nature. The blossoms complete the circle.
Kanne Kanne pot 0,60 l pot 1,20 l Art. Nr. 34 1107 Art. Nr. 34 1106
Schüssel bowl 21 cm Art. Nr. 34 2903 Bowl bowl 12 cm Art. Nr. 34 2994
Platte oval platter oval 28 cm Art. Nr. 34 3305
Frühstücksteller breakfast plate 20,5 cm Art. Nr. 34 3447
Suppenteller soup plate 22 cm Art. Nr. 34 3406
Essteller dinner plate 28 cm Art. Nr. 34 3412
Espresso-Obertasse espresso cup 0,09 l Art. Nr. 34 4724
Kaffee-Obertasse Tee-Obertasse coffee cup 0,21 l tea cup 0,20 l Art. Nr. 34 4704 Art. Nr. 34 5808
Teeschälchen tea cup without handle 0,18 l Art. Nr. 34 5025
Untertasse saucer 15,5 cm Art. Nr. 30 3511
Untertasse saucer 12,5 cm Art. Nr. 30 3512
12
13
# 04 Centuries
Mirasol
Design: Barbara Schmidt
Zwei verschiedene Sorten Blütenblätter, schmale, geschwungene und scharf konturierte, und breitere,
Kuchenteller dessert plate 21,5 cm Art. Nr. 35 3460
weiche, schmücken das Porzellan. Mal bilden sie eine bewegte Landschaft, mal wachsen sie aus einem Wirbel oder rollen sich zu einer Schnecke zusammen. Mal sind sie
Pastateller pasta plate 22 cm Art. Nr. 35 3438
regelmäßig, mal unregelmäßig und flattern wie abgezupft über die Teller. Er liebt mich, er liebt mich nicht... Two different kinds of flower petals, one narrow, curved and sharply defined, the other wider and smooth adorn the porce-
Essteller dinner plate 28,5 cm Art. Nr. 35 3491
lain. At times they form a dynamic landscape, at other times they grow out of a swirl or coil up into a spiral. Sometimes they are regular in shape, sometimes irregular and seem to flutter about the plate as if just been plucked. He loves me, he loves me not...
Espresso-Obertasse Kaffeebecher espresso cup 0,10 l mug 0,30 l Art. Nr. 35 4900 Art. Nr. 35 4768
Platte oval platter oval 32 cm Art. Nr. 35 3306
Kaffee-Obertasse coffee cup 0,20 l Art. Nr. 35 4725
Untertasse saucer 15,5 cm Art. Nr. 30 3511
Untertasse saucer 12,5 cm Art. Nr. 30 3512
Etagere 2teilig stand 2 pcs. Art. Nr. 35 7728
Bowl bowl 15 cm Art. Nr. 35 2995
Bowl bowl 10 cm Art. Nr. 35 2993
Schüssel bowl 23 cm Art. Nr. 35 2904
14
# 05
Centuries
15
Époque
Design: Barbara Schmidt Midi-Dip medium dip 11 cm Art. Nr. 30 7757
Mini-Dip small dip 9 cm Art. Nr. 30 7756
Historische Henkel treffen auf Porzellan der Gegenwart. Bewegte Ornamentik vermählt sich mit reduzierter Form. Aus den Formenbüchern von KAHLA haben wir einen klassizistischen, einen neobarocken und einen Jugendstilhenkel ausgewählt, die in Tassen und Gießern aus dem 21. Jahrhundert mit ironischer Leichtigkeit ein wenig Glanz vergangener Zeiten aufblitzen lassen.
Karaffe carafe 1,00 l Art. Nr. 30 7758
Historical handles meet porcelain of the present day. Rich
Milch-Gießer milk jug 0,30 l Art. Nr. 30 1015
KAHLA design books we chose a handle each from the Classi-
dynamic ornamentation marries reduced design. From the cism, Neo-Baroque and Art Nouveau era. With playfully ironic ease, these handles add a little lustre of bygone times to 21st century cups and jugs.
Pasta grande pasta grande 30 cm Art. Nr. 30 3449
Serviettenring napkin ring Art. Nr. 30 7611
Pizzateller pizza plate 31 cm Art. Nr. 30 3439
Jugendstil Art Nouveau
Untertasse saucer 12,5 cm Art. Nr. 30 3512
Untertasse saucer 15,5 cm Art. Nr. 30 3511
Untertasse saucer 11 cm Art. Nr. 30 3500
Untertasse saucer 16 cm Art. Nr. 30 3516
Kaffee-Obertasse coffee cup 0,20 l Art. Nr. 30 4769 Macchiato-Obertasse macchiato cup 0,35 l Art. Nr. 30 4763
Barock Baroque Espresso-Obertasse espresso cup 0,09 l Art. Nr. 30 4757 Cappuccino-Obertasse cappuccino cup 0,25 l Art. Nr. 30 4760
Kaffee-Obertasse coffee cup 0,20 l Art. Nr. 30 4771 Macchiato-Obertasse macchiato cup 0,35 l Art. Nr. 30 4765
Neo-Klassizismus Neo-Classicism Espresso-Obertasse espresso cup 0,09 l Art. Nr. 30 4759 Cappuccino-Obertasse cappuccino cup 0,25 l Art. Nr. 30 4762
Kaffee-Obertasse coffee cup 0,20 l Art. Nr. 30 4770 Macchiato-Obertasse macchiato cup 0,35 l Art. Nr. 30 4764
Espresso-Obertasse espresso cup 0,09 l Art. Nr. 30 4758 Cappuccino-Obertasse cappuccino cup 0,25 l Art. Nr. 30 4761
16
# 06 Centuries
Indigo
17
Centuries
Stone
Kobaltblau auf weißem Porzellan ist allgegenwärtig und schön wie Bluejeans mit weißem Hemd. Es verbindet Generationen, Epochen und Lebensstile. Das neue Centuries-Muster erhält textile Lebendigkeit durch unterschiedliche Linienstärken und -farben. Es wandert frei und leicht über Teller und Tassen und löst sich hier und da auf, wie ein Lieblingskleidungsstück.
Charakteristisch für Porzellan ist natürlich, dass es weiß ist. Die zart grau getönte Glasur gibt den Oberflächenstrukturen jedoch eine Tiefe, wie es klassische Seladonglasuren tun. Die feinsten Details, in Weiß nur zu ahnen, kommen hier ganz deutlich zum Vorschein. Und Grau in Kombination mit Weiß ist ungeheuer elegant!
Cobalt blue on white porcelain is omnipresent and as beautiful as blue jeans paired with a white shirt. It connects generations, eras and life styles. The new Centuries design achieves a textile vividness through different line thicknesses and colours. It moves freely and with ease across plates and cups and unravels here and there, like a favourite piece of clothing.
Of course it is characteristic of porcelain to be white. The pale-grey tinted glaze however gives the surface textures a depth similar to the one achieved with classic celadon glazes. The most delicate details, vaguely perceptible in white, are now clearly revealed. And grey combined with white is incredibly elegant!
Dekor/décor: Barbara Schmidt
18
19
# 07 KAHLA / Thüringen Porzellan GmbH „Innovation bedeutet für KAHLA: Antworten zu finden jenseits starrer Abläufe und der Konventionen von gestern. Antworten, die ökonomisch produziert, ökologisch verantwortlich und die schließlich bezahlbar sind.“ “The challenge we face is innovation. And for KAHLA, innovation means producing solutions that go beyond inflexible processes and the conventions of yesterday. Solutions that are produced economically, ecologically and are ultimately affordable.” Holger Raithel (2008)
Inhaberfamilie/owner family
Raithel
Porcelain for the Senses
Seit 1844 wird in Kahla Hartporzellan „Made in Ger-
Since 1844, hard porcelain „Made in Germany“ is pro-
many“ produziert. Mit Porzellan für die Sinne garantiert
duced in Kahla. With Porcelain for the Senses the Raithel
die Inhaberfamilie Raithel höchste Qualität und Flexibi-
family guarantees highest quality and flexibility for costu-
lität für die Kunden weltweit. Über 70 internationale
mers from all over the world. The beautiful, multifunc-
Designpreise zeichnen die formschönen, multifunktionalen
tional collections have won more than 70 international
Serien aus.
design awards.
sch
ial
ads
soz
tof
nd
fge
ru
prü
fai
ft
Porzellan für die Sinne
Made in Germany
Nachhaltigkeitsstrategie „KAHLA pro Öko“
Sustainability strategy „KAHLA pro Eco“
• Millionen
• millions
• schadstoffgeprüftes
• porcelain „Made in Germany“, tested for harmful
• verringerter
• reduced
• Erzeugung
• production
von Litern Wassereinsparung pro Jahr, eigene Brunnen und Wasseraufbereitungsanlage Porzellan „Made in Germany“ aus natürlichen Rohstoffen
CO2-Ausstoß dank Investitionen in innovative Technologie und Verwendung von ökologischem Strom durch Sonnenenergie mit Photovoltaikanlage
of litres of water are saved each year, company‘s own water wells and water treatment plant
Relief im Detail Porzellan ist härter als Stahl und doch zerbrechlich. Es ist ein Material für Feinheiten. Unter den Strukturen, die sich mit den Fingern ertasten lassen, gibt es noch eine zweite Ebene: das Schattenrelief. Es ist von Glasur bedeckt und sieht aus jedem Blickwinkel anders aus. So etwas finden Sie bei keinem anderen Material!
substances, made of natural resources CO2-emissions thanks to investments in innovative technology
and use of sustainable electricity through solar energy by photovoltaic power plant
Centuries Relief Porcelain is stronger than steel yet fragile. It is a material for fine details. Beneath the textures that can be felt with your fingers there is a second layer: the shadow relief. It is covered by glaze and looks different from every angle. You won‘t find this with any other material!
K/FR d/e 15. 1/11 Gedruckt auf FSC Papier. / Printed on FSC paper.
KAHLA/ Thüringen Porzellan GmbH Christian-Eckardt-Straße 38 07768 Kahla/Germany Phone: +49 (0) 36424 . 79-200 Fax: +49 (0) 36424 . 79-201 contact-kahla@kahlaporzellan.com www.kahlaporzellan.com