Ahotik ahora udazkena 2014 ii

Page 1

Ahotik Ahora

Udalak / Ayuntamientos: Antsoain, Atarrabia, Burlata, Berriozar, Uharte, Aranguren, Berriobeiti, Zizur Nagusia, Oltza Zendea eta Gares

Euskara Merkataritzara

Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora

Errotulazioa euskaraz jartzeagatik diru-laguntzak Subvenciones por poner la rotulación en euskera

Euskera en el Comercio

Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora Ahotik Ahora

Francisco Javier Santxotenak irabazi zuen Euskararen Paparazziak argazki-lehiaketa

Adibidea: Arangurengo Ibarra - Valle de Aranguren

Zer da diruz laguntzen dena? - Denda eta saltokietako errotuluak

Francisco Javier obtuvo el primer premio, un bono de compra de 500 Euros, con la fotografía al escaparate de Katakrak en Pamplona.

¿Qué puede ser objeto de ayuda? - Los rótulos de tiendas y establecimientos

- Eguzki-oihalak - Ibilgailu komertzialetako errotulazioa

- Toldos - Rotulación de vehículos comerciales

Diru-laguntza jasotzeko baldintzak:

Condiciones para recibir la ayuda:

- Izen generikoa erabili behar da (“belardenda”, esaterako), ez izen berezia soilik (“Tximeleta”, adibidez).

- Se debe de utilizar el nombre genérico (por ejemplo “belar-denda”), no solamente el nombre propio (“Tximeleta”).

- Testua zuzen idatzita egonen da, akatsik gabe (Euskara Zerbitzuak doako itzulpen, zuzenketa eta aholkularitza zerbitzua eskaintzen du).

- El texto debe estar correctamente escrito, sin errores (el Servicio de Euskera ofrece servicio gratuito de traducción, corrección y asesoría).

- Euskarazko testua ez da izanen gaztelaniazkoa baino txikiagoa edo ikuspen murritzagokoa.

- El texto en euskera no será más pequeño ni de menor visibilidad que el de castellano.

Zenbatekoa da diru-laguntza? Gastuaren %50; gehienez ere 300 €.

Lehiaketa irabazi zuen argazkia

Euskararen Paparazziak argazki lehiaketa maiatzaren 12tik 25era bitartean egin zen eta epe horretan 97 argazki jaso zituzten antolatzaileek. Lehiaketaren helburua saltokietan euskararen erabilera handitzeko eman diren urratsak bezeroei eta herritarrei ikustaraztea izan zen eta, horretarako, parte-hartzaileei lan oso sinplea proposatu zitzaien: Iruñerriko eta Gareseko saltokietan ikusgai eta euskaraz dauden errotuluei, kartelei edo bestelakoei argazkiak atera eta WhatsApp edo Telegram aplikazioen bidez bidaltzea. Euskara eta merkataritza hobekien uztartzen zituen argazkia ateratzeagatik irabazi zuen Santxotenak lehiaketa.

Cuantía de la subvención 50% del gasto; hasta un máximo de 300 €.

Antolatzaileak Euskara Merkataritzara planeko udalak (Aranguren, Antsoain, Berriobeiti, Berriozar, Oltza Zendea, Zizur Nagusia, Burlata, Atarrabia, Uharte eta Gares) eta Iruñeko Karrikiri euskaldunen elkartea izan ziren eta erakunde bakoitzeko ordezkari banarekin osatu zen epaimahaia.

Euskarazko errotulazioa diruz laguntzen duten beste udal batzuk Otros ayuntamientos que subvencionan la rotulación en euskera

Oltza Zendea: 948 32 10 31 euskera@orkoien.com Berriozar: 948 30 03 59

euskara@berriozar.es

Atarrabia: 948 13 66 80 cgartziandia@villava.es

DL / LG: NA 1840/2014

Uharte: 948 33 10 53 euskarazerbitzua@huarte.es

Asimismo, se realizó un sorteo entre todos y todas las participantes y resultaron premiadas, con un bono de 100 Euros cada una, las siguientes personas: Fatima de Miguel, Eider Roman y Javier Oderiz.

Euskara Merkataritzara planak Iruñerriko eta Gareseko saltokietan euskararen erabilera bultzatzea du helburu. Plana 1994. urtean jarri zen martxan, Burlatan, eta arianarian herri gehiago joan dira gehitzen; gaur egun, 10 herritako 235 saltoki baino gehiago ari dira euskararen erabilera areagotzeko urratsak ematen: tabernak, landaetxeak, arropa-dendak, ile-apaindegiak, hotelak, diseinu tailerrak, botikak, ardotegiak… Horiei guztiei, doako itzulpen zerbitzua, euskara ikasteko edo errotuluetan euskara erabiltzeagatiko diru-laguntzak, eta abar eskaintzen zaie aipatutako udaletako euskara zerbitzuetatik. Aipatutako lehiaketa plan horren baitan abian jarri den ekintza bat gehiago da.


Kokoa liburu-denda

Garces zapata-denda ATARRABIA

ZIZUR NAGUSIA

Iñigo: “Zizurren euskara gorantz doa” Zuen denda ezaguna da Zizurren. Duela zenbat urte ireki zenuten? Nola izan ziren hastapenak? Denda 1997an ireki genuen. Hasiera ez da inoiz erraza izaten; jendeak hemen ginela jakin arte nahiko larri ibili ginen, baina, pixkanaka, eta zerbitzu ona ematen saiatuz, lortu dugu herriak gu ezagutzea. “Euskara Merkataritzara” planean aspalditik hartzen duzue parte, eta zuen denda Karrikirik banatzen duen saltoki euskaldunen liburuxkan ere aurki daiteke. Euskarazko zerbitzua ematea zergatik da garrantzitsua zuentzat? Merkataritzaz aparte, gu euskaldunak gara. Gure lehen hizkuntza euskara da eta euskaraz bizi gara. Dendari dagokionean, guretzako hiru puntu garrantzitsuenak honako hauek dira: zerbitzu ona, musika ona eta euskara. Euskarazko produkzioa ere eskaintzen duzue. Zer

Chema: “Nuestra intención es tener un detalle o gesto hacia los euskaldunes”

moduzko harrera izaten du bezeroen artean?

Besterik gehitu nahi zenuke?

Tamalez, euskarazko produkzioa oso gutxi mugitzen da. Haur eta gazteentzako liburuak saltzen ditugu gehienbat. Helduek euskaraz oso gutxi irakurtzen dugu, eta jolas didaktikoa ere ez da gehiegi mugitzen; beraz arlo horietako generoa gero eta gutxiago ekartzen ari gara.

Oso pozik gaude nola izaten den euskarazko bezeroekiko komunikazioa. Ez bakarrik D ereduko familiekin, A ereduko neska-mutilek ere euskaraz hitz egiten digute, batzuetan gurasoak harrituta utziz. Euskara Zizurren gorantz doa eta horren parte izateak poz handia ematen digu.

Tomáis parte en el plan “Euskera en el Comercio”. ¿Desde cuándo? Estamos desde el principio, hace ya unos 6 o 7 años. ¿Cómo tuvisteis conocimiento de ello? Nos informaron desde el propio ayuntamiento; nos visitó la responsable del plan en Villava, nos explicó en qué consistía y nos apuntamos para, dentro de

nuestras posibilidades, poner nosotros también nuestro granito de arena.

¿Dirías que cada vez su utiliza más euskera en Villava?

¿Por qué creéis que es importante usar el euskera en el comercio?

La verdad es que cada vez sabe más gente. No en vano, más de la mitad de las y los escolares de Villava va a Atargi o Paz de Ziganda y cursa sus estudios en euskera.

Villava es un pueblo diverso, también hay euskaldunes, y nuestro intención es tener un detalle o gesto hacia ellos. ¿Cómo promovéis el euskera en vuestra zapatería? Nosotros no sabemos euskera, pero en los carteles sencillos siempre que podemos solemos utilizar el euskera; por ejemplo, en el cartel que indica el horario, en los rótulos de las rebajas, el cartel del Olentzero...

Otra cosa es el uso. Si comparamos el uso de hoy en día con el uso que había hace 25 años, sí se puede decir que se utiliza más; pero aun así, la lengua mayoritaria, con diferencia, sigue siendo el castellano, incluso entre esos mismos escolares que estudian en euskera.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.