HOTELLERIE
R E S TA U R AT I O N
Mario Lütolf Guter Winter
5
TOURISMUS
HOTELLERIE
Günter Weilguni Gute Kinder 9
R E S TA U R AT I O N
Stéph. Décotterd En marche pour le Bocuse 15
TOURISME
Cl. Petitpierre Le portrait de la semaine 24 Nr. /No 24 / 12. Juni / 12 juin 2008 / CHF 4.30
AZA/JAA 8046 Zürich/Zurich
Können Cuisiniers des Kochs et savoirs
INHALT
Aktuell
Ob Molekularküche oder Strategie Orange: Grundlage jeder guten und marktgängigen Küche bleibt hohes handwerkliches Können.
Lust und Frust
Cuisine moléculaire ou noble convenience, le savoir-faire du cuisinier reste la base de toute cuisine de haute qualité.
Im Gastgewerbe liegen Lust und Frust nah beeinander, ja sie vermischen sich und kommen auch unerwartet. Etwa in Sachen Allergene.
h www.aduno.c SOMMAIRE Actualité
Neuchâtel sans patente Le canton de Neuchâtel abandonne (enfin) le système de la patente liée à une redevance coûteuse. Obsolète, la taxe était considérée comme injuste. 14
2
Restauration
Kunst und Gunst
Restauration
Au chevet de la fraise
Es gibt viele Wettbewerbe, in denen Kochkunst zelebriert wird. Sie unter der Affiche Bocuse auszuüben, ist aber eine besondere Gunst. 7
Il y a fraise et fraise. Les gourmets le savent. La plupart sont insipides lorsqu’elles sont importées, goûteuses lorsqu’elles sont de proximité. Justement, la récolte des fraises indigènes bat son plein. Aux restaurateurs d’en profiter. 15
Tourismus
Sein und Schein Der Tourismus erlebt hervorragende Zeiten. Doch die Annahme trügt, dass jetzt Weichen für die Zukunft richtig gestellt werden. 12
Sections cantonales
GastroVaud sur le Léman Ils n’ont pas choisi le plus beau jour de l’année pour l’assemblée de GastroVaud. Mais, à bord du Léman, l’ambiance était fort conviviale. 21
Kantonalseite
Region und Nation Gastgewerbliche Gesetze sind teils kantonaler, teils nationaler Art. Umso anspruchsvoller ist auf allen Ebenen die Verbandsarbeit. 21
24 9 771422 137001
Am 3. Forum der Köche, das vom Kochverband um Präsident Georges Knecht organisiert wurde, bildete die Molekularküche einen Schwerpunkt. Doch wer mit einem harten Zusammenstoss der Kochkulturen rechnete, wurde überrascht: Die Vertreter der neuen Technik und der
Tradition waren sich einig darin, dass die Molekularküche wie jede Kochtechnik die Beherrschung von Theorie und Praxis des Kochens voraussetzt. Insofern sind die Molekularküche oder die Strategie Orange einfach neue Ansätze, mit denen Könner jonglieren können. 3
La cuisine moléculaire était un des points forts du 3e Forum des cuisiniers organisé par l’Association des cuisiniers, présidée par Georges Knecht. Ceux qui s’attendaient à de sévères disputes entre les cultures culinaires auront été surpris. Les représentants de haute volée de la
nouvelle technique et de la tradition étaient d’accord: la cuisine moléculaire comme toute autre présuppose la maîtrise de la cuisine. La cuisine moléculaire, comme la Stratégie Orange, est donc une nouvelle approche pour les chefs qui doit leur permettre de jongler avec leur art.13
Korrespondenz, die einen positiven Eindruck hinterlässt – unsere Vorlagen Une correspondance qui laisse une impression positive – nos modèles www.gastroprofessional.ch
GastroJournal, offizielle Wochenzeitung von GastroSuisse/Hebdomadaire officiel de GastroSuisse, Auflage/Tirage: 23 680 Ex., WEMF/REMP, Internet: www.gastrojournal.ch
Polster-Möbel-Klinik
Nous vous offrons un Service 5 ★ Conseils fiscaux et en gestion, fiduciaire, service des estimations, solutions informatiques ★ compétence ★ professionnalisme ★ discrétion ★ flexibilité ★ efficacité Gastroconsult SA Téléphone 0844 88 44 24 www.gastoconsult.ch
Bahnhofstrasse 98, 8001 Zürich 079 403 39 93
rer chunt!» «De Stör-Polste
A•C•H•T•U•N•G•! Sessel • Sofas • Bänke Stühle • Kissen Neu beziehen und aufpolstern vom Spezialisten • Gratisberatung und Offerte in der ganzen Schweiz • Express-Ausführung in Ihrem Betrieb • Garantie bis 10 Jahre • Günstiger als jede Konkurrenzofferte (mind. 10%) • 30-jährige Gastronomie-Erfahrung • 1000 zufriedene Gastro-Unternehmer • Rufen Sie uns unverbindlich an: 079 403 39 93