Revista EOI Viveiro Luz Pozo Garza 2017-18

Page 1

papavero

amour

BABELIA

bolboreta

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

Nยบ 2 Curso 2017-18

serendipity

Schmetterling


Extra! Extra! Xa temos revista! Ola, xente! Hi, folks! Salut les gens! Ciao a tutti! Hallo leute! Un ano despois aquí nos tedes de novo para presentarvos o segundo número da nosa revista. Imos medrando, as vosas aportacións, o formato da revista, a súa presentación… O resultado deste traballo é o voso éxito, a nosa satisfacción. Unha revista que nace do alumnado e para o alumnado, e que humildemente trata de reflectir a vosa implicación na vida cultural da nosa Escola. Espero que vos agrade e, coma sempre, estamos agardando as vosas suxestións, aportacións e ideas para que o vindeiro curso melloremos esta xa magnífica edición, que representa o segundo número da nova etapa. Un saúdo, animádevos a participar e moitas grazas. Francisco Pérez Rodríguez Director da EOI

SUMARIO ALEMÁN 3 BÁSICO 2 INTERMEDIO 1 AVANZADO 1

3 4 5

BÁSICO 1 BÁSICO 2 INTERMEDIO 1 AVANZADO 2

6 7 8 10

BÁSICO 1 INTERMEDIO 2 AVANZADO 1

11 12 13

BÁSICO 1.3 BÁSICO 2.1 BÁSICO 2.2 INTERMEDIATE 1.2 INTERMEDIATE 2 ADVANCED 2.2

14 15 16 18 20 21

FRANCÉS 6

ITALIANO 11 INGLÉS 14

PROGRAMACIÓN CULTURAL 22 FESTAS DAS LINGUAS FESTA DE OUTONO TEMPO DE NADAL ST. PATRICK´S DAY 8 MARZO A ESCOLA NA PRENSA

22 22 25 26 29 32

VIAXES 35 DUBLÍN 35 PARÍS 36

GALEGO 38 BIBLIOTECA EOI 40 CONCURSO LOGO 40 INAUGURACIÓN DA BIBLIOTECA 40 SEMANA DA BIBLIOTECA 41 OBRADOIRO DE POESÍA E TRADUCIÓN MULTILINGUE 44

Sección de Burela

47


ALEMÁN BÁSICO 2

DIE SAGRADA FAMILIA | Iria Timiraos Iria elaborou un pequeno texto sobre un monumento español. Besuchen Sie die Sagrada Familia. Es ist eine alte Basilika und es ist immer noch nicht fertig. Die Sagrada Familia ist im Jahr 1882 von Antoni Gaudi entworfen. Die Jugendstilbasilika ist aus Beton und Kreuzform. Es ist 4500 m2 groβ und hat drei Fassaden. Der Architekt Antoni Gaudi ist in 1926 gestorben und sein bestes Werk war nicht fertig. Die Sagrada Familia hat 18 Türme, aber nur 8 sind heutzutage fertig. Die Basilika wird vielleicht bei 2026 abmachen, 100 Jahren nach dem Tod des Architekt. (fonte da imaxe: Wikipedia)

EIN BERLINERES GEHEIMNIS | Nancy Ribadavia Nancy cóntanos o máis impactante da súa viaxe a Berlín. Im März 2016 sind wir nach Berlin geflogen. Wir waren noch nicht in Berlin, aber wir haben viele Sachen und viele Geschichte gelesen. Ich habe unseren Ausflug nach Bayerischem Platz geliebt. Antonio, unser Reiseführer hat uns seine traurige Gechichte erzählt. Der Bayerische Platz iste ein jüdisches Denkmal und wir können die antisemitische Gesetzgebung in bunten Schildern lesen. Die Schilder bringen in Erinnerung, was hier passiert ist. Unser Top-tipp ist: gehen Sie nach dem Bayerischen Platz und lesen Sie die Schilder. Danach denken Sie über unsere Geschichte nach.

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

3


INTERMEDIO 1 DAS BESTE REZEPT FÜR GESUNDHEIT UND PERSÖNLISCHES WOHLBEFINDEN | Andrea Casais Andrea dános a continuación unha receita para o benestar persoal. ZUTATEN: 1. Eine Stunde Bewegung pro Tag. 2. Acht Stunden Reparaturschlaf. 3. Jeden Tag lachen. 4. Mit der Liebe Zeit verbringen 5. Ein Haustier haben 6. Natürliche Lebensmittel essen. 7. Ins Freie gehen. 8. Wenig Streβ. 9. Eine Sprache lernen. 10. Lesen Schwierigkeitsgrad: Mittel Zubereitung: Machen Sie sicher, dass sie alle Zutaten und genügende Zeit haben. Um es einfacher zu Machen werden einige Zutaten zusammengefügt. Wenn Sie ein Haustier haben, mischen Sie die Zutaten 1 und 5, sie erhalten die 7 und vielleicht die 8. Zum Beispiel, wenn Sie einen Hund haben, müssen Sie jeden Tag spazierengehen, so trainieren Sie, während Sie ins Freie gehen und sich entspannen.

Zweitens, wenn Sie Zutaten 3 und 4 kombinieren, bekommen Sie gute psychologische Gesundheit. Auf der anderen Seite könnten Zutaten 9 und 10 gemischt werden, wenn Sie eine neue Sprache lernen, können Sie mehr Bücher in anderen Sprachen lessen. Schlieβlich, wenn Sie natürliche Lebensmittel essen, mischen Sie sie mit den anderen sieben Zutaten, Sie werden gut schlafen.

MEINE HEIMAT | Mariana Sozonova Ich möchte euch von meinem schönen und exotischen Land erzählen. SACHA Sacha ist eine Republik im nordöstlichen Russland und die gröβte Gebietseinheit der Welt. Sacha-Yakutia ist mein Heimatland. Das Wort Sacha bedeutet “Mensch”. Yakutsk ist die Hauptstadt un die Amtsprachen sind Yakutisch und Russisch. Meine Heimat wird das Land von Diamanten genannt, weil es hier viele Diemantenminen gibt. 4

Mein Land wird auch wegen des Friedhofs der Mammute und Dinosaurien erkannt, denn es ist Permafrost. Das Klima ist scharf continental und sehr streng. Der Winter ist sehr lang, von Oktober bis April und im Januar gibt es manchmal minus 70 Grad von Temperatur. Am schönsten in Polarnächte ist das Nordlicht. Menschen sind gastfreundlich. Wenn Yakutian in sein Haus einladen, wird ein Voller Tisch gelegt. Strogamina ist das erste Gericht. Strogamina ist ein gefrorener Fisch. Auch Blutwurst ist schmeckhaft. Das traditionelle Getränk ist die Milch von einer jungen Stute, die Koumiss heiβt Nº 2 Curso 2017-18


AVANZADO 1 FILM KRITIK |von Fina Vázquez |von Dolores Ben

Gran Torino Ich kann Euch meinen Lieblingsfilm empfehlen. Er heisst „Gran Torino“ und er ist ein US amerikanischer Spielfim von und mit Clint Eastwood aus dem Jahr 2008 (zweitausendacht). Der Protagonist ist ein Koreakriegsveteran und ehemaliger Ford Mitarbeiter, Walt Kowalski, dessen Weltbild von rassistischen Vorurteilen geprägt ist. Es handelt sich um einen sehr gefühlsbetonten emotiven Film. Er hat gerade seine Frau verloren, sein Sohn liebt ihn nicht, die ehemaligen Nachbarn sind gestorben und die neuen sind asiatische Einwanderer. Jedoch beachten sie es Familie Huong. Sie suchen Rat, Aufmerksamkeit und haben Hochschätzung genug. Besonders gefallen hat es mir, dass dieser Film die authentische Familie reflektiert; das sind die Personen, die dich lieben und dich pflegen. Das Auto „Gran Torino“ symbolisiert eine Vergangenheit, an die er sich festhält. Als Walt starb, um die Famile von Thao zu helfen, lässt er in seinem Testament Thao und Sue seine Besitze, er liess nichts für seine Familie, die das minimale Interesse für Walt nicht hatte. In diesem Film geht es um das Alter, Rassismus, Einsicht, Verständnis und Toleranz. Die Leistung der Schauspieler war herzlich. Für mich der beste Eastwood Film! Man sollte ihn sehen. Klare Empfehlung.

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

Gladiator Ich möchte Euch den Film Gladiator empfehlen, der fünf Oscars bekommen hat. Der Hauptschauspieler Russel Crowe ist Maximus, ein treuer General vom Kaiser Mark Laurel. Die Geschichte ist voll auf Freundschaft, Honor, Liebe, Loyalität, Gerechtigkeit aber auch römischen Brutalität und Verrat. Der alte Kaiser Mark Aurel besucht die nördlichen Grenzen im Krieg und sagt am seine beliebte General, möchtet er Rom dem Volk zurückgeben. Mark Aurel bestellt ihn als die neue Republik Beschützer werden. Der Kaisersohn, Commodus, ehrgeizig und Skupellos, töt sein alter Vater mit einer Umarmung welche lässt ihn ohne aufatmen. Commodus bemäntelt die Tod als natürlich und erhebt sich selbst als neuer Kaiser des romanischen Imperium. Maximus ist überhaupt nicht einverstanden mit diesem Situation. Die Prätorianen bekommen der Auftrag um der General und seine Familie zu töten. Maximus erreicht weglaufen aber er kommt zu spät und findet ihnen gestirben und sein Haus total verbrannt. Mit viele Traurigkeit, starkenlos, begrabt er seine Ehefrau und sein achtjährigen Sohn. Dort verliert er die Besinnung. Sklavenhändler nimmt er um ein Gladiatorenschule zu verkaufen. Maximus wird den besten, erreicht Erfolg und Popularität unter dem Pseudonym „der Spanier“. Die Gladiatorentruppe fährt nach der Rom Kolisseum weil der neue Kaiser Commodus Gladiatorenspiele um sein Tod Vater honorieren organisiert hat. Nach einem erfolgreichen Kampf, trefft Commodus der Spanier bestellende sein Identität. Der Spanier nimmt sein Helm ab und der Volk, Soldaten und Commodus ihn erkennen. Die Schwesterskaiser, ein Senator und treuen Soldaten einen Staatsreich planen. Sie sind betrogen und Commodus Maximus im Gefängnis schickt. Der böse Kaiser provoziert ihn um einen Schaukampf im Kolisseum. Vor dem Duel, tut ihm weh der Kaiser am Maximus der Seite mit einem Dolch um ihner Sieg zu anstimmen. Jedoch gewinnt Maximus und der böse Kaiser stirbt. Der quälende General lasst sich am Boden fallen während lächt er weil endlicht trifft er bald wieder seine lieblinger Familie an der andere Welt. Lucilla, die Schwesterskaiser verlasst sein Bruder auf der Sand und schreit : wir mussen die Honoren um eine grosse Rom Soldat zu geben.

5


FRANCÉS BÁSICO 1

ÉCHANGE DE CARTES POSTALES AVEC UN LYCÉE FRANÇAIS | David Pena D´abord, c´est très intéressant le fait de partager de l’information en rapport avec des habitudes festives avec les gens d´autres endroits ou pays parce que parfois nous pensons qu’elles sont universelles et ce n´est pas le cas. En fait, le secret de jouir des voyages consiste à vivre ces habitudes comme les natifs, bien que nous nous sentions « un peu » ou « un beaucoup » bizarres. Alors, comme j´ai dit il y a différentes habitudes, mais je suis sûr d´affirmer que nous sommes tous gourmands et c´est pour ça que nous aimons l’idée de profiter d´un bon repas accompagné de quelques desserts. Je voudrais remercier les enfants français pour échanger de la nourriture avec nous et j´espère qu´ils ont profité comme nous l’avons fait. A bientôt nos amis !

«LE PÉROU NE CRAINT PAS L´ÉQUIPE DE FRANCE»| Jesús Aponte Le Pérou revient à une coupe du monde après 36 ans, et est le futur adversaire des Blues.

La sélection de la France part comme favorite, puisqu´elle a de grands joueurs comme Antoine Griezmann, Umtiti, Varane, Mbapappé, etc. Mais la sélection du Pérou a des joueurs vétérans et jeunes avec l´illusion de jouer leur première coupe du monde. La France s`est qualifiée au Monde après avoir terminé première de son groupe, pourtant le Pérou a terminé cinquième au classement et s`est rendue au repêchage contre la Nouvelle – Zélande. À mon avis, je pense que le Pérou va battre la France 1-2.

6

Nº 2 Curso 2017-18


BÁSICO 2 CLUB DE LECTURE EN FRANÇAIS |

Mar Fanego

Cette année on a une nouvelle activité à l’EOI de Viveiro: « le club de lecture ». Le premier livre élu a été Le Petit Prince, un classique de la littérature française et je diras de la littérature universelle. On a cru que c’était une histoire pour les enfants, mais on a changé d’avis après avoir lu le premier chapitre. C’est un livre pour les « grandes personnes », parce qu’il reflète le comportement humain sous le regard d’un enfant. Cette activité nous facilite l’expression orale et enrichit la lecture du livre, c’est une bonne expérience!

L´OPÉRA CARMEN |

O mellor da ópera e o ballet en directo dende a Royal Opera House de Londres

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

Marina Paz

Le mardi 6 mars, les étudiants de français de base, nous nous sommes rencontrés devant le cinéma pour voir l´opéra Carmen. C´était une représentation de l´opéra de Covent Garden en direct. Carmen est un opéra écrit par Georges Bizet. Il a lieu à la place de Sevilla. Les protagonistes sont José, un brigadier de la garde, et Carmen, une gitane qui travaille dans une usine de cigarettes. Une histoire d´amour, de manque d´amour et de jalousie qui se termine avec une fin surprenante. Pour amour, Don José s´éloigne de la loi. La relation est compliquée et Carmen tombe amoureuse d´un torero. José ne veut pas que Carmen soit l’amoureuse de quelqu´un d’autre et finit avec sa vie. « Ah Carmen ! Ma Carmen adorée ! » En général, l´opéra nous a plu mais nous avons critiqué la simplicité du scénario, le rejet de l´espagnol et la simplicité des costumes. 7


CLUB DE CONVERSATION EN FRANÇAIS | Le club de conversation est une réunion d’étudiants du département de français de l’école de langues à Celeiro. Nous tous, et même d’autres gens qui ne sont pas des étudiants de l’EOI, pouvons participer et y passer un bon moment.

María Concepción Rodríguez

mieux se connaître les étudiants de français et de tirer parti de ce qui a été appris en cours. Le club de conversation nous donne l’opportunité de parler français et avec l’aide des deux professeures du département, Nuria et Gema, pour nous corriger et nous guider dans l’utilisation de cette langue.

Dans le club de conversation nous pouvons pratiquer le français dans un environnement amical, détendu et calme. L’idée est aussi de

Les rendez-vous sont les mercredis à 20h du soir où, en plus de parler français, on peut prendre un café et un dessert.

INTERMEDIO 1 AIMES-TU VOYAGER ? |

Carmen Fernández

Quand vous partez en vacances avec vos amis vous pouvez aller n’importe où. Mais, pourquoi pas choisir un lieu où vous pouvez parler la langue française? En plus, en France le TGV fonctionne très bien, même le bus, et vous pouvez vous faire un itinéraire.

L’année dernière j’ai parcouru la Normandie et la Bretagne où les paysages sont merveilleux. Si vous aimez l´histoire, vous trouverez les alignements mégalithiques de Carnac et la Table des Marchand ; les plages du débarquement de Normandie de la Seconde Guerre Mondiale ou même la place où Sainte Jeanne d’Arc a été brûlée pendant la guerre des Cent Ans à Rouen. Il y a aussi beaucoup d’églises et cathédrales, mais la plus belle et amusante pour moi c’est l’Abbaye du Mont Saint Michel dans une grande baie ouverte. Pour vous amuser vous pouvez aller à la plage à Honfleur, près de l’embouchure de la Seine, ou aux zones touristiques comme Saint-Malo, Dinan, Quimper, Nantes ou Vannes. Quand l´été arrive, prenez votre sac à dos et... voilà. 8

Nº 2 Curso 2017-18


QUITTER MOSCOU POUR VENIR À VIVEIRO |

Bonjour, je m´appelle Maria, je viens de Moscou et j´habite à Viveiro depuis plus de 7 ans. Je suis venue ici pour des raisons personnelles. Même si j’avais des amis en Espagne et je connaissais déjà bien de nombreuses régions du pays à l’exception de la Galice, quelques surprises et certaines déceptions m’attendaient. Pour commencer, ils n’ont pas validé mon diplôme universitaire et j’ai dû recommencer mes études de zéro. Après avoir laissé mon boulot bien payé dans une entreprise à Moscou, j’ai découvert qu’il n’y avait pas de travail pour moi sauf de serveuse ou vendeuse. J’ai dû laisser alors au placard toutes mes belles tenues de bureau et hauts talons, et il me semble que pour toujours. D’ailleurs, les femmes espagnoles ne s’inquiètent pas trop de leurs vêtements ou maquillage pour tous les jours et préfèrent porter des vêtements confortables et sportifs au cas où elles auraient du temps pour faire

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

María Evtyukova

du sport. Dès le début, j’ai commencé à regretter les changements de saisons : pas d’automne, pas de printemps, pas d’hiver - tout est pareil. En conséquence alors moins d’odeurs qui accompagnent les changements de saisons : herbes, fleurs, arbres, feuilles d’automne, etc. Même aussi la variété des plantes est plus rare, il y a moins d’espèces différentes et donc moins des odeurs qui m’accompagnaient auparavant. C’est quelque chose qui me manque énormément. J´ai découvert aussi que Viveiro est assez isolé du monde : pour tout ce qui est le médecin, les courses, les événements culturels, on devrait voyager entre 60 et 180 kilomètres. À quoi est-ce que je ne pourrai jamais m’habituer ? C’est au froid des maisons, des cafés, des écoles. Et l´humidité qui a fini avec mes meilleurs vêtements. En fait, j’ai dû apprendre à économiser sur l’eau, le chauffage, l´essence... Qu’est-ce qui me manque aussi ? Il me manque les aliments et les produits russes et il y a alors beaucoup de choses que je dois cuisiner à la maison : pain de seigle, boisson de kefir... J’achète du lait et du fromage cottage d´agriculteur, parce que ceux des magasins ont peu à voir avec les produits laitiers. Mais en tout cas, je ne peux pas nier qu’on mange très bien ici.

9


AVANZADO 2 MON EXPÉRIENCE AVEC LA LANGUE FRANÇAISE |

María Viño

La première fois que je suis allée en France,

quelques mots dérivés, je prenais la racine du mot original et j’y

je ne parlais pas du tout le français, je ne

ajoutais la terminaison –e, des fois cela marchait bien, et ben,

connaissais même pas la culture française, par

d’autres fois, cela ne marchait pas si bien que ça…

exemple, qu’ils aiment le fromage et le vin. Cependant, au moment où j’ai eu la chance de partir au pays voisin pour travailler, je n’ai pas

Mais de la même manière, mes collègues français cherchaient la racine en français d’un mot et ensuite ils ajoutaient la terminaison

hésité une seconde.

–o. Ils disaient, par exemple, tomato (tomate), pastico

Je me souviens de mon premier jour au boulot

comme tram en servisio (tram en service), plato (plat)…

(sandía), verro (vaso)… parfois les mots étaient bien construits,

à Montlucon avec de la nostalgie. Bien que la communication avec mes collègues fût

J’ai de nombreux bons souvenirs de mon stage en France, et aussi

presque impossible parce que personne ne

de bons conseils que mes amies m’ont donnés. Parmi tous, je

parlait l’anglais ou l’espagnol, sauf la femme

voudrais partager un avec vous: «Nous avons toutes les pièces du

de ménage qui connaissait l’espagnol car elle

puzzle pour apprendre le français, il faut seulement apprendre à

passait ses vacances d’été à Barcelone, ils

les placer». C’était un conseil de mon ami Jiang Wu, il est chinois

m’ont accueillie très chaleureusement. Pour

et il voulait dire que pour les espagnols le français est plus facile

moi, leur langue se ressemblait à l’espagnol

que pour les chinois parce que les deux langues ont la même

ancien, je pouvais distinguer des mots comme

base, le latin.

« attention », « salut »,

Bref, je vous encourage tous à apprendre le français car il y a

«détester», « est-ce que »… et par ailleurs,

beaucoup de francophones dans l’Union Européenne et il y a aussi

d’autres expressions qui me faisaient penser

beaucoup d’étrangers qui parlent cette langue. En plus, c’est la

que cette langue était peu sérieuse, comme

langue de la mode, de l’amour, de l’industrie, de la révolution…

par exemple, «voilà», «oh là là là», «oh, la

et finalement, nous avons l’avantage que notre langue a la même

vache». À mon avis ces expressions sonnaient

racine latine.

comme des blagues.

Et bien sûr, il me manque mes amis et ma famille et aussi la

J’étais toujours en retard pour des rendez-vous

nature ouverte des russes. Là, si vous venez chez quelqu’un,

puisque pour mes oreilles ¿treize heures?

ils vous inviteront à manger, ou au moins à prendre un thé

ressemblait à «tres horas» et «seize heures»

accompagné toujours de bonbons, de confitures, de biscuits (à la

comme «seis horas». Par conséquent, mes

5 o´clock anglais).

collègues ont pu vérifier que les espagnols ne sont pas ponctuels, mais cela n’était pas mon

J’ai besoin de la vie culturelle de Moscou où il y a 77 théâtres,

intention!

nombreux concerts et des dizaines d’événements chaque jour.

Même s s qui ont ri avec moi de mes fautes,

Ce que j’aime bien d’ici c’est que les gens ne sont pas pressés, il

par exemple quand je mangeais des pâtes,

n’y a pas de stress, pas besoin de marcher vite toujours, d’être

je disais que «je mangeais des macarons»,

pressé pour aller d’un endroit à un autre. Tous les jours je vois

mais en France des macarons sont un type de

les mêmes personnes qui se promènent et boivent pendant des

biscuit! En plus, quand je ne connaissais pas

heures son café ou sa bière dans les bars. C’est peut-être le secret de la longévité des espagnols.

10

Nº 2 Curso 2017-18


ITALIANO BÁSICO 1

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

11


INTERMEDIO 2 L’INQUINAMENTO

12

Nº 2 Curso 2017-18


AVANZADO 1 L’INQUINAMENTO

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

13


INGLÉS BÁSICO 1.3 A POEM, A QUESTION |

Doda Varela

This poem is dedicated to a woman who is no longer physically but will always be alive in my mind and in my heart. “FOR YOU, MOM”

I AM

My root is yours Air that I breathe Necessary in my life for Understand that I was born Exclusive and only for Love, love and love Animals, people, mine…YOU

What’s my mother’s name?

LET’S COOK! “OCTOPUS IN SAUCE” |

Doda Varela

Ingredients: - - - - - -

One octopus Two onions One spring of parsley Sweet paprika Spicy paprika One small vinegar and bay leaf

Elaboration: In a pot with boiling water, cook the octopus with an onion and a bay leaf for twenty minutes. Turn off and let stand with the water in the pot ten minutes more.

Then in a pan with oil (cover only the bottom of the pan), with the hot oil take half a chopped onion and pass it a little. Then toss the chopped parsley, the splash of vinegar, a spoonful of sweet paprika. Stir everything and simmer. Then go throwing the octopus cut into pieces and let it rest a little in that sauce. Add a little water from the octopus cooking. Bon appetite!

14

Nº 2 Curso 2017-18


BÁSICO 2.1 BIOGRAPHY OF AN ARTIST / DESCRIPTION OF MY PICTURE | Hello my friends, my name is Diego, my full name is Diego Pérez Dopico, but I have a new artistic name, J. PEAK. I´m president of a cultural association; we are in pinterest, facebook and instagram; our name is Galioart Cultural Association. I´ve got a lot of followers on line. I live in Ortigueira but I was born in Viveiro in 1975. When I was a child, I liked painting, but now I like to take pictures with my camera and painting sometimes. I think about painting, it´s a beautiful activity, it´s very healthy. I

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

Diego P. (J. Peak)

introduce a different picture, a creative design on canvas. I like painting with different styles, but now I have a beautiful picture with water colours, and sprays on canvas. I think it´s a beautiful picture for 21st century. My canvas is very difficult for description. Title: “Allegory to Edinburgh city“. It´s a landscape, but its design is as a theatre of Shakespeare with abstract modern idea. I used oil and sprays with the other material to start, in the canvas you can also see a flag, the painting isn´t for sale I like to have it in my house, because it´s an inspiration for myself. Fine, thanks. Regards.

15


BÁSICO 2.2 Cristina López, who is a journalist, interviews Beni Martínez, who is a midwife. C: Hello Beni. You are a midwife, why did you start to work with pregnancy in the water?

C: How long ago do you work as a midwife?

B: Hi Cristina. I started my work with pregnant women in the water eighteen years ago, in Viveiro. It is another form of preparation for the birth, more complete and more fun.

C: And, the end, Do you love you job?

C: Do you really believe that this labour is better than others?

B: Since I was twenty- two years old. A long time ago.

B: Yes, of course. For me it´s the best job that exists, to help give life and take care of women’s health. C: Thanks Beni. B: Thank you, Cristina. See you!

B: It’s much better, because in the water you can do more complete exercises, the pregnant woman weighs less and moves better.

JUSTICE OR MURDER? Chronicle of the death of Infante D. Juan “El Tuerto” | On the death of Fernando IV “El Emplazado” at the age of 26, his son Alfonso, who was one year old, succeeded him on the throne. The regency of the Kingdom was assumed by Doña María de Molina, grandmother of the King, and guardianship by the three most powerful nobles of the Kingdom. D. Felipe de la Cerda, the infant D. Juan Manuel and D. Juan “El Tuerto”. These nobles had the absolute power of the kingdom and ruled in their sole profit, allowing all the nobles to steal from the common people what they wanted. The roads were full of bandits. Life in Castile was miserable and very insecure. During the 12 years that the tutoring lasted, the ambition of Juan El Tuerto was growing, becoming self proclaimed King of León, who was not crowned by the determined action of the grandmother regent. 16

Mario Feo

The child King raised between palace conjures and advised by his grandmother, knew the situation of the Kingdom and interviewed several times with the farmers who exposed their problems. Escudo de D Juan “El Tuerto” When the King was 14 years old he was crowned King and the first action was to remove the tutors and appoint others of his confiance. D. Alvar Nuñez Osorio,was nomed as a consultant. He was a rich Leonese man from the branch of the Galician Trastamara? house. This decision was very badly received by the previous tutors, especially by D. Juan “El Tuerto” who didn?d stop showing the King his power increased by the union with the Señorío de Vizcaya. With this situation, the King couldn’t govern with freedom, and he made the decision to marry the daughter of Infante Juan Manuel. Nº 2 Curso 2017-18


But this did not please Alvar Núñez Osorio who secretly arranged the marriage with the King of Portuga? daughter, with the pretext of confrontations with Aragón. This annulled the agreement with Infante Juan Manuel. Alfonso XI “El Justiciero” Very infuriated the infant Juan Manuel by the contempt made to his daughter, he joined D. Juan “El Tuerto” to make common cause against the King. To break with the alliance of the nobles the king prepared a plan to attract D. Juan “El Tuerto” offering him in marriage to his sister Doña Leonor in exchange for changing his attitude. The King sent to the castle of Belver de los Montes (Zamora) letters in which he ordered him to meet him in Toro to organized the plan.

On November 1, 1326 D. Juan “El Tuerto” went to the meeting and when they were at lunch, and he was drunk he was killed by the Alvar Núñez Osorio’s men. The plan was ordered by the king and the executor was Alvar Núñez Osorio, who received the prize of the castle of Zamora and the town of Belver with his castle. Two years later the king ordered the killing of Alvar Núñez Osorio due to events in another story. About the death of Alvar Núñez Osorio says the romance of Alfonso XI in his verse 321: “En Belver castiello fuerte, Y lo mataron syn falla, En commo fuese su muerte, La estoria se lo calla.” King Alfonso XI went down in history with the name of Alfonso XI “El Justiciero”

Reconstrución virtual en 3D sobre as ruínas do castelo e muralla de Belver (autor: Mario Feo)

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

17


INTERMEDIATE 1.2 SHORT STORIES FOR A MOMENT |

Lola Pena

End of the journey Mr. Pencil and Mrs. Goma left, holding hands, to walk along the sheet until they reached a point. Luckily it was a point and they stopped. So they decided to make a parenthesis and rest for a few minutes. A little later they turned the page and continued walking together, walking their love. The bad thing was that when they reached the last line of the sheet they found themselves face to face with a full stop. And it was in that place where Mr. Pencil and Mrs. Goma had to finish their love story. There was no more paper to keep going.

Fin de trayecto El Señor Lápiz y la Señora Goma se fueron, cogidos de la mano, de paseo por la hoja hasta que llegaron a un punto. Por suerte era un punto y seguido. Así que decidieron hacer un paréntesis y descansar durante unos minutos. Un poco más tarde dieron la vuelta a la hoja y siguieron andando juntos, paseando su amor. Lo malo fue que al llegar a la última línea de la hoja se encontraron de frente con un punto y final.

Y fue en aquel lugar donde tuvieron que acabar su historia de amor el Señor Lápiz y la Señora Goma. Ya no había más papel por el que seguir andando.

Respecting the differences

Respetando las diferencias

All the ducklings were in a single file behind Mama Pata. The fifth duckling was always distracted. The last time he was entertained, he got lost and ended up in a puddle of mud.

Todos los patitos iban en fila india detrás de Mamá Pata. El quinto patito iba siempre distraído. La última vez que se entretuvo, se perdió y acabó metido en un charco de barro.

Mama Pata did not care about the difference between her fifth duckling and all the others. She was sure that he would end up doing great things. Maybe he would become a beautiful swan like the Ugly Duckling, the son of his neighbour Doña Pata.

18

A Mamá Pata no le importaba la diferencia que había entre su quinto patito y todos los demás. Estaba segura de que acabaría haciendo grandes cosas. Tal vez llegara a ser un hermoso cisne como le ocurrió al Patito Feo, el hijo de su vecina Doña Pata.

Nº 2 Curso 2017-18


SOMEONE VERY SPECIAL FOR ME | Jack is someone very special for me. He is an awesome friend. We met in a small café where we have had coffee together every day for ten years now. He is in his early 60s. He is good-looking and he has short, straight, swept back grey hair. His eyes are green. He is always clean-shaven and he wears glasses.

María Luisa García Pardo

He has a great personality which makes him a special person. We can speak about everything for hours and there are no secrets between us. Nevertheless, he sometimes annoys me because he always wants to win discussions. Three years ago we went to see an art exhibition in Oviedo. It was a really special moment we lived together

Regarding his personality, he is smart, confident, honest, outgoing, generous and very polite, but he is sometimes bad-tempered and a bit arrogant. He usually wears nice shirts, pretty jackets, jeans and fancy shoes. He is rather conceited and he loves elegance. We have in common some things. We both love travelling and walking in the countryside or along the promenade. We adore reading and watching films, however, he prefers science fiction and I like history topics.

RECIPE: STUFFED CAPON OF VILLALBA |

Marina Paz Alvariño

INGREDIENTS: -A CHICKEN OF 4 KG -200 GRMS OF BEEF AND PORK -A HANDFUL OF RAISINS -A POT OF LAMINATED OLIVES -AN APPLE -AN ONION -HALF GREEN AND RED PEPPER

PREPARATION: First we need to marinate the chicken with garlic, salt, oil and white pepper for 24 hours. We will also put the raisins in brandy. Then, we will cut the meat into small pieces together with the onion and the pepper. In a pot, cook everything with little oil and simmer. When this is almost done, add the raisins the

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

olives and the laminated apple. We have the filling ready. Now we need a needle and thread to sew the hole in the breast area. Finally we fill the chicken from behind with a spoon and when we finish we will sew it. We will place it in a baking dish with oil in the bottom and put it at 160 degrees for 3 or 4 hours. Sprinkle with brandy and with its juice once in a while. When it is golden and pricked easily, it will be ready to be served. 19


INTERMEDIATE 2 Celebrating our love for animals and nature, Int 2.2 and Int 2.3. On the occasion of the approval of the first Galician Animal Protection Law, students in second year of intermediate, INT2.2 and INT2.3, have made this Padlet to express their respect for animal life and celebrate the enactment of the Act. Co gallo da aprobaciรณn da primeira Lei galega de Protecciรณn Animal, o alumnado de segundo de intermedio, INT2.2 e INT 2.3, elaboraron un Padlet para amosar o seu respecto pola vida animal e celebrar a entrada en vigor de dita lei. Ligazรณn: https://www.xunta.gal/dog/Publicados/2017/20171011/AnuncioC3B0-051017-0001_gl.html

20

Nยบ 2 Curso 2017-18


ADVANCED 2.2 CHRISTMAS TIME: BEFORE & NOW |Pilar Remuiñán I remember Christmas when I was a child as a very nice time, when I enjoyed holidays school days with my family. In Epiphany, I used to wait impatiently The Three Wise Men’s arrival (Santa Claus and Papa Noel had not visited children in Spain yet). My parents would hide the presents where I could not find them and I really believed that The Three Wise Men would come while I was sleeping. The presents were always the same: a doll and clothes, but for me they were the best gifts of the world. I played with the doll all the time and imagined a lot of stories

with her, I could be a nurse, a teacher, a mother and so on. I always took care of her lovingly because until the next year I wouldn’t have another doll. I liked clothes too, and I used to wear them when I went back to school after holidays. Nowadays, children have too many toys, because they are given a lot of gifts at different times: birthdays, Papa Noel, The Three Wise Men, from parents, grandparents, godparents, and other relatives. They have so many toys that parents don’t know what to give them due to the fact that they don’t play with anything. Christmas is now a consumerism

time of the year, which has lost the religious sense. Christmas advertisements in supermarkets and shopping centers start two months before Christmas Day, and we spend a lot of money buying food and drink (which is always thrown in the garbage), gifts (for children and adults), and clothes (for New Year’s Eve Party). In conclusion and in spite of the fact that Christmas has changed in the course of time, as far as I’m concerned it continues being a joyful and moving time for me. Merry Christmas and Happy New Year!

SECOND TO NONE IN VIVEIRO! |Tania Cal Mignone INTERVIEW I know you are a taxi driver, so how did you end up winning a Goya and how did your first project come out? My relation with professional music goes much further, longer than 20 years. Having participated in projects that have won, among other awards, the Goya is a natural step within the path I have followed as a musician. What kind of instruments do you use to make your music?

Víctor García is a composer, sound designer and programmer who has worked on projects like “Decorado”, “Psiconauts, the forgotten Children”, “Unicorn Blood” or “Ramiro, dirty rat”. His work has been exhibited at major film festivals as Cannes, San Sebastián or Annecy. It is noteworthy his 2017 Goya award for “Psiconauts, the forgotten children” as the best animation feature film and for “Decorado” as the best animation short film; his 2015 Goya nomination for “Unicorn blood” and its selection at the International Film Festival of Aubagne, focused in composers for audiovisual media.

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

In my studio I have several synthesizers, different machines that generate various sounds and my computer. I also like to go out and record sounds of nature or noises I can manipulate in the studio. How do you manage to connect the music with the plot of the film? The most important thing is the communication with the director, in order to find the balance to support with sound the narrative of the film or one particular scene. The goal is that image and sound go hand in hand to enhance the emotion the director requests. Would you describe it as a difficult job? Any type of art, in this case music, is based on creativity and what you want to communicate so I would say It is not difficult itself but very demanding because

it requires a lot of energy to find a way to externalize something that is inside of you. Nevertheless, it is very rewarding. Do you feel any pressure after these previous successes? Not at all. Instead, I feel proud and happy, especially for the people I work with, who spent a lot of time and energy on it. Is great that our job is recognized, however, the important thing is to do things and carry them out. Are you working on something else at the moment? Right now I am working on a short film, a videogame and preparing the album that I will release from my personal project “Death Whistle”. In “Death Whistle” he transports his cinematic sound to the stage through soundscape, noise and beautiful pungent melodies that wrap the audience in a sonic experience between the dreams and the mundane. Have you ever thought about giving up the taxi and making a living out of music? Not really, there were periods of my life in which I could live from it but it is a very unstable job, and furthermore, being able to combine my work as a musician with other job allows me to do things in a much free way and also choose projects that I really like. 21


PROGRAMACIร N CULTURAL FESTA DAS LINGUAS

FESTA DE OUTONO

22

Nยบ 2 Curso 2017-18


BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

23


24

Nยบ 2 Curso 2017-18


TEMPO DE NADAL

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

25


ST. PATRICK´S DAY

26

Nº 2 Curso 2017-18


BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

27


TEATRO LA RAPINA

BAILANDO O VALS NA ACADEMIA CHASSE!

100 GESTI DELLA LINGUA ITALIANA |

Simone Negrin

En marzo o –entre outras cousasdramaturgo italiano Simone Negrin veu á Escola a explicarnos o básico da linguaxe xestual do italiano. Se queredes saber algo máis, podedes consultar a súa web http://www.machecosa.com/.

28

Nº 2 Curso 2017-18


8 DE MARZO Esta xornada do 8 de marzo, na que tantas mulleres e homes sairon á rúa para reclamar unha igualdade real e efectiva en todos os ámbitos da vida, foi histórica. E como non podía ser de outro xeito, a EOI tamén quixo participar.

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

29


Porque todos e todas, homes e mulleres, temos os mesmos sentimentos e emocións, deixa que a túa faciana fale por ti (Let your face speak for you, debuxos de Doda Varela, Inglés Básico 1.3)

MEET UP – CLUB DE CONVERSA EN INGLÉS Os xoves pola noite, unha vez rematadas as clases, dámonos un respiro indo tomar algo e practicando a nosa competencia de expresión oral no que este curso foi un dos locais de referencia da EOI, o pub El Garaje. Moitísimas grazas ó persoal do mesmo, que sempre nos trata con tanto agarimo e especial coidado!

30

Nº 2 Curso 2017-18


WELCOME TO SCOTLAND, JAMES ORANGE

RICHARD MARSCH

IRISH LEGENDS AND FOLK TALES

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

OSTEREIER

OVOS DE PASCUA DECORADOS POLO ALUMNADO DE ALEMÁN

31


CO

Lu

LA

OFIC

IAL DE

ID

IO

M

z P rz ozo Ga

a

ES

CO

Lu

32

AS

ES

AS

A ESCOLA NA PRENSA

LA

OFIC

IAL DE

ID

z P ozo Ga

IO

M

a rz

Nยบ 2 Curso 2017-18


BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

33


CULTURE SHOCK, SARA AGUILAR & COLIN MALLORY

THE LANGUAGE OF THE BREXIT, PROFESSOR ALAN FLOYD

34

Nยบ 2 Curso 2017-18


VIAXES A EOI VIVEIRO POLO MUNDO Como non podía ser doutro xeito, na EOI dámoslle moita importancia á inmersión lingüística, así que… que mellor maneira que percorrer o mundo e ir ós lugares de orixe

das linguas que estudamos? Neste curso 2017-2018, o alumnado e profesorado acompañante tivo a sorte de visitar dous lugares emblemáticos das culturas anglosaxona e francesa: Dublín e París. Toda unha experiencia!

VIAXE A DUBLÍN

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

35


VIAXE A PARÍS Se queres saber máis sobre como foi a nosa Viaxe a París, pincha no código QR e le o artigo de Beni Martínez!

TRIP TO PARIS, |

by Beni Martínez (Inglés Básico 2.2)

Travelling to Paris discovered me a city that surprises by its history, its monuments, its museums, its river and so many wonders as there are there. But what has surprised me has been a little unexpected gem. Facing the left side of the Cathedral of Notre Dame, on the other side of the river Seine, is the Shakespeare library. Under the green canopy of its entry, you can choose a book, read it and then leave it, or buy it if you prefer. But, if you enter, you go into a warm place, sheltered by books, which if they could speak, would have wonderful stories written on them and the stories of those who were there looking for inspiration to write them. There writers gathered, discussed, played the piano on the 2nd floor, read, learned, taught and other activities. Perhaps like now, they were sitting in a room, reading in English in a book club. In another room, a young man played the piano, a Japanese woman was sitting in a corner, and numerous visitors roamed the

36

Nº 2 Curso 2017-18


small library, listened, smiled and perhaps captured the inspiration transmitted by this place. The rest of the visitors looked at books, watched the shelves and maybe only visited this place to tell they once were there. On the walls you can find everything imaginable, most books written in English and French. If you ever go to Paris, in this library you will find a book written in Spanish, Don Quixote. As I want you to find it, I won’t say where it is. You have to find it! You should not spend your life without going at least once to Paris and go to find your inspiration in this library that is perhaps the beginning of a great book, a great story, or at least your personal history will not be the same as before.

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

37


GALEGO INDALECIO |

 David Pena - Inglés Avanzado 2.2

     Deixo constancia por escrito como neto, testemuña e beneficiario desta moderna concepción da masculinidade Moito se está a falar ultimamente das relacións de convivencia e de que o modelo de parella igualitaria é un modelo que se ten que esculpir de novo, é unha obra moderna. Aí polos anos 50, este home da foto (Indalecio), que ten a honra de ser meu avó, casaba coa señora Josefa e mudábase vivir con ela a San Pantaleón, para formar así un matrimonio “moderno”, o cal perdura aínda 60 anos despois, e a xulgar pola escasa evolución da mentalidade masculina o calificativo segue vixente. Moderno no sentido de que nunha sociedade tan patriarcal e puritana como a era a Galicia rural daquela época, cunhos roles matrimoniais tan marcados pola igrexa, Indalecio tiraba de sentido común e empatía e axudaba no que fose necesario na casa. Aínda a día de hoxe, con 92 anos, cociña en moitas ocasións para catro persoas, frega os cacharros ou cose algunha prenda. Todo isto sempre que saca tempo de lles ir atender ás galiñas, poñer a horta ou rozar a finca.

Detrais dun gran home hai sempre unha gran muller... e viceversa Para ser xustos e equilibrar un pouco a balanza, habería que dicir que á miña avoa tampouco lle caían os aneis se tiña que coller un feixe de herba ó lombo ou arrancar co tractor ou a segadora. De feito, ben sabido era por todos que “Josefa conduce coma un home.” O paradóxico do asunto é que a raíz do problema sempre é o mesmo: os estigmas. Desvíannos a atención e fannos crer que se non tes o coche ou os músculos máis voluminosos non eres o suficientemente masculino, de igual maneira que se non levas os tacóns máis altos e tes un cutis perfecto non eres feminina e todo isto estaría ben se se traducira en resultados positivos pero non é así. A

continuación

a

transcripción

 

38

da

entrevista

:

1

Nº 2 Curso 2017-18


 

A continuación a transcripción da entrevista: DAVID: Cando empezaches a axudar na

casa e porqué? DAVID: Cando empezaches a axudar na casa e porqué? INDALECIO: Oi! Cando era mui novo xa tiña que axudar na casa. Con 15 anos xa fixera INDALECIO: Oi! Cando era mui novo xa tiña as carrileiras p´as fincas que había cerca da que axudar na casa. Con 15 anos xa fixera casa, que non entraba nin o carro nelas. as carrileiras p´as fincas que había cerca da casa, non nas entraba nin oda carro nelas. D: Xa,que pero tarefas casa, quero decir… D: Xa, pero nas tarefas da casa, quero decir… I: Cando era cativo xa me enseñaran a facer o caldo, que me salía mui ben. I: Cando era cativo xa me enseñaran a facer o caldo, que me salía ben. {Despois contaríame comomui anécdota que cando era moi pequeno, un día que ían {Despois contaríame como anécdota que axudar os veciños á súa casa, el fíxolles o cando era moi pequeno, un día que ían caldo, e como era tan detallista foi axudar os veciños á súa casa, el fíxolles o servindo cada prato con antelación para caldo, e como era tan detallista foi que eles non tivesen máis que chegar e servindo cada prato con antelación para comer. O que pasou foi que había moitas que eles non tivesen máis que chegar e moscas, (non lle preguntei pero antes as comer. O que pasou foi que había moitas cortes estaban en ocasións ó outro lado do moscas, (non lle preguntei pero antes as corredor) e entre que enfriaban e cortes estaban en ocasións ó outro lado do chegaban os comensais unha lexión de corredor) e entre que enfriaban e moscas afogaran nos pratos} chegaban os comensais unha lexión de moscas afogaran nos pratos} D: Naquela época os demais homes acostumaban a axudar tamén? D: Naquela época os demais homes acostumaban a axudar tamén? I: Había de todo…

comida pola súa conta, xa que a do comedor non se tragaba} comida pola súa conta, xa que a do comedor nontodos se tragaba} D: Cres que os homes deben seguir o exemplo? D: Cres que todos os homes deben seguir o exemplo? I: Home! Hai que axudar no que se poida… I: Home! Hai que axudar no que poida… D: (A miña avoa) É certo o se que conta padriño, ou estase tirando flores? D: (A miña avoa) É certo o que conta padriño, Ai oué!estase JOSEFA: E máistirando ben… flores? JOSEFA:elAitiña é! Eque máis ben… Cando ir ás feiras levar o gando (era tratante) tíñase que levantar ás 5 da Cando el tiña que ir ás feiras levar o gando mañá para facer o almorzo e a min nunca (era tratante) tíñase que levantar ás 5 da me chamou p´a non molestarme. mañá para facer o almorzo e a min nunca me(A chamou nonAmolestarme. D: miña p´a avoa) día de hoxe é o que máis traballa na casa, que pensas que di D: (A miña avoa) A día de hoxe é o que iso de vosoutras? máis traballa na casa, que pensas que di iso(Responde de vosoutras? I: el defendéndoa) Que son o I: (Responde el defendéndoa) Que son o

I: de todo… D:Había Agradeces saberte desenvolver ti só? D: Agradeces saberte desenvolver ti só? I: Claro! I: D:Claro! En que che axudou? D: En que che axudou? I: Pois valeume p´a poder convivir a gusto cando vas p´a unha casa de fóra. I: Pois valeume p´a poder convivir a gusto cando vasocasións p´a unhame casa fóra. que ven {Noutras tendecontado deitou de saber coser na mili. Gañaba algo {Noutras ocasións me ten contado que ven de diñeiro amañando as prendas dos deitou de saber coser na mili. Gañaba algo soldados e servíalle para comprar algo de de diñeiro amañando as prendas dos soldados e servíalle para comprar algo de

que máis salú ten! que máis salú ten!

   

BABELIA

    EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

2 2 39


BIBLIOTECA EOI CONCURSO CO LOGO DA BIBLIOTECA

Logo Gañador do Concurso – Autor: Aris Legaspi Vilariño

Inauguración da biblioteca e Programación 2017-2018 En setembro de 2017 inaugurouse oficialmente a Biblioteca da E.O.I. de Viveiro. Contamos cun fondo de máis de 2.000 exemplares en alemán, francés, inglés, italiano, galego, e castelán, e podedes atopar ficción, poesía, banda deseñada, películas, revistas de actualidade, diccionarios e manuais, entre outros. Ó comezo da nosa andadura, convocamos un concurso para deseñar o logo da Biblioteca, no que resultou gañador Aris Legaspi Vilariño, e en outubro celebramos a Semana da Biblioteca,

40

que incluíu diferentes actividades. As autoras Rita Morrigan e Elvira Vázquez de Gey viñeron falar de literatura en xeral e das súas obras en particular; o bibliotecónomo e arquiveiro Xosé Ramón Lema Bendaña falou da historia do libro dende os primeiros papiros ata o formato dixital, e Diana Pastoriza realizou un Obradoiro de Postcrossing. Para pechar a programación cultural deste primeiro curso de vida, o equipo da Biblioteca organizou un Obradoiro de Poesía e Traducción Multilingüe coa poeta Yolanda Castaño (Día do Libro). A continuación tedes máis información e fotos das actividades.

Nº 2 Curso 2017-18


SEMANA DA BIBLIOTECA

POSTCROSSING Diana Pastoriza desenvolveu un obradoiro de Postcrossing que serviu como punto de partida do Proxecto de Centro de intercambio de postais entre o noso alumnado e persoas de todo o mundo. Se queredes saber como funciona, entrade na web oficial da actividade ou lede a descrición de Leticia, alumna de Inglés Básico 2.2.

MY EXPERIENCE WITH POSTCROSSING | Leticia Quelle I registered on the Postcrossing page because of a talk we had in the library by a postcrosser, out of curiosity. At first the only thing I did was send postcards to different locations. Until I sent the sixth postcard, I did not start receiving postcards from all over the world. Right now I sent 18 postcards and I received 18 postcards. You only need an address to do it. I hope you are encouraged to try it and happy postcrossing!

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

41


42

Nยบ 2 Curso 2017-18


BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

43


OBRADOIRO DE POESÍA E TRADUCIÓN MULTILINGUE |

Yolanda Castaño

E para pechar a programación cultural da Biblioteca, tivemos unha actividade tamén de luxo, como non podía ser doutro xeito: un orixinal obradoiro de poesía e traducción multilingüe impartido en todos os idiomas da Escola (alemán, francés, galego, inglés e italiano).

44

Nº 2 Curso 2017-18


POEMAS RESULTANTES Francés:

Inglés:

Le soleil

Blue oasis

Le soleil est l’interrupteur du ciel

tenderness in the night

le soleil est une balle prise

flame in my heart

le soleil est source de vie

the sun switches my light.

le bouton doré sur ta veste grise

Ripe peach

la tendresse de la nuit

government of the space

le soleil est un citron glace

golden button of your jacket

le soleil est une fleur azur

the sun lights my way.

le gouvernant de l’espace

Red ball

sur le ciel une pêche mûre

flower in the sky

sur la Seine un spectacle quotidien

daily show

une flamme dans mon coeur

the sun is a source of life.

le réverbère dans mon chemin le soleil est un oasis bleu. Italiano:

Alemán:

IL SOLE

DIE SONNE

Il sole, una pesca matura,

Die Sonne ist Lebensquelle,

una fiamma nel tuo cuore,

die Sonne iste in roter Ball,

una palla rossa,

die Regierung des Universums,

il sole é, nel cielo un fiore.

die Zärtlichkeit in der Nacht.

Il sole, un bottone ricoperto d’oro, una fontana di vita,

Die Sonne ist der Lichtschalter des

un oasi azzurro,

Himmels,

il sole é, la luce che infuoca la mia vita.

die Sonne ist eine blaue Oase, eine Flamme in meinem Herz, der Goldknopf an deiner grauen Jacke. Die Sonne ist eine Blume am Himmel, die Sonne ist ein reifer Pfirsich, die Sonne ist eine tägliche Show, das meines Weges beleuchtende Licht.

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

45


LITERARY CAFÉS

LER SEMPRE TEN PREMIO!

…e os grupos que len unidos, permanecen unidos! 46

Nº 2 Curso 2017-18


Sección de Burela ACTIVITIES DONE AT SECCIÓN EOI DE BURELA 2017-2018 1ST TERM: “The 60’s and 70’s Party” before our Christmas Holidays”. On 21st December we met, dressed up like people of the 60’s-70’s, we sang in our traditional Karaoke. Our students took part in the British and American Typical Meals Contest (both the best presentation as well as the best flavour were awarded with a box full of typical products from English speaking countries, and some English reading books. Eventually, we had some snacks all together. Our party was crowded as usual and enjoyable.

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

47


2ND TERM: “School Day Trip to Gijón” On Saturday 10th March, we went on a Day Trip to Gijón. We visited the Archaeological Museum of Gijón “Termas Romanas de Campo Valdés”, “Museo Casa Natal de Jovellanos”, “Llagar Bernueces” and we enjoyed the regional cuisine of Asturias as well as practised our English Language. In “Termas Romanas de Campo Valdés” we learnt about the significance of the baths in the Roman world and about the purpose and history of the public baths in Gijón, and we were guided through the archaeological remains there. In “Museo Casa Natal de Jovellanos” we could see works of art (paintings, sculptures…) by artists like Nicanor Piñole, Evaristo Valle, José María Navascués, even a Goya… We were also given the opportunity of entering into Jovellano’s rooms. Great day!!! Great Meeting!!! Great experience!!!!

3RD TERM: “StoryTime: I do like to be beside the seaside” Alan Kennedy a musician, writer, actor and storyteller, who combines live music, comedy and audience participation, visited our school on Wednesday 25th April and performed “I do like to be beside the seaside”. Some of our students participated in the performance too. It was really fun!

48

Nº 2 Curso 2017-18


SCHOOL TRIP TO EDINBURGH Once again we organized our annually school trip. This year we visited Edinburgh from 28th April to 2nd May.

had the opportunity to see very valuable and great paintings by well-known artists such as Leonardo Da Vinci, Goya, Monet…

28th April: We arrived in Edinburgh at about 12.30pm and went to check in in our hotel. After lunch, we visited Calton Hill, from where there are astonishing views of the city, and the Royal Mile in the city centre. It was our first day in Edinburgh, we were quite tired so we had dinner and went to bed early.

We then visited George Street and the Dome (The old Royal Bank of Scotland), where we would stop later for a drink but in the evening.

29th April: Our day began early in the

morning. We went to Edinburgh Castle (one of the most important landmarks in the city). Then, we entered the “Tartan Weaving Mill Shop” a very big and interesting place to see how the Scottish manufacture woollen scarves… It was also a surprise to discover a bagpipes’ workshop, where one of our students played a “Muñeira” with a Scottish bagpipe. The sound as you may suppose was different but beautiful anyway.

Later, most of us went into the Mary King’s Close, where we were taught about interesting and curious stories about Edinburgh and its citizens. After lunch time, we walked a long way to Dean Village, Water of Leith and Stockbridge and we had a drink at the Dome. Eventually, we went up again to Calton Hill to enjoy the Beltane Fire Festival, celebrated to welcome the summer season.

1st May: Early in the morning, we travelled by bus to Stirling

and visited its Castle accompanied by an extraordinary tour

After that, we had lunch in The Hub and other pubs and restaurants around. Then, we visited the National Museum of Scotland and its roof terrace. Once out, we saw the Greyfriar’s Bobby Memorial and the Greyfriar’s Cemetery. Later, we went to visit the HolyroodHouse Palace and the modern Scottish Parliament. Once there, some of us decided to go and take part in a Ghosts’ Tour, while others went up to Arthur’s Seat. In the end, we had dinner in a pub, which used to be a church. Live music was fantastic there!

30th April: In the morning, we walked along Princess Gardens and learnt about its curious history. It used to be a lagoon where all the waste was thrown into, which caused lots of epidemies and illnesses at that time. That is the reason why they decided to dry it. Nowadays, it’s a lovely park place to enjoy nature, activities, family and friends. Then, we saw Walter Scott Monument and we entered the National Gallery. There we BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

49


guide, who explained to us the history of Scotland in detail. Before arriving in Stirling, we stopped to see the Kelpies. The Kelpies are 30-metre-high horse-head sculptures, standing next to a new extension to the Forth and Clyde Canal, and near River Carron. They are a monument to horse powered heritage across Scotland. After lunch time, we climbed the 246 steps up to William Wallace Monumen,t and once on the way back to Edinburgh, we stopped at the Fjord Forth to see the three bridges that connect Edinburgh with northern Britain. Once in Edinburgh, we had some free time to go shopping and at 8.30pm we all met to have dinner together and say goodbye to such a monumental, astounding and gorgeous city.

2nd May: We left the city early in the

morning and came back home.

One more time, we enjoyed our school trip. I would like to thank you for joining us. Hope to enjoy a new experience like this next year.

To finish the school year 2017-2018, next Thursday 24th May we are welcoming Morgan, a native English speaker from the USA, who will tell us about her country, her town, and the differences and similitudes she finds between Spain and the USA, and between Spanish and American people. On the other hand, one of our C1 students will tell her about our customs and the places that deserve a visit in our area.

50

Apart from this, we have enjoyed some dinners with you all. We are looking forward to meeting you all in our school next year again.

Nยบ 2 Curso 2017-18


Welcoming the Book Club Once Again! This school year we have met one Tuesday a month in Sección EOI Burela. We had not only an Advanced Level Reading Club, but also an Intermediate Level one. It has been fantastic to see how people start to enjoy the pleasure of reading.

All the participants were given a flower and a little gift to celebrate such an important date.

We haven’t finished our Book Club this school year yet. But up to now, we already read mistery and terror novels, thrillers, short stories, stories that have been taken to the big screen, as well as Shakespeare works. We learnt about history, literature, literary genres, writers… We compared films and books when possible. We made use of videos, Power Points, Prezis, songs, listening comprehension tasks, and obviously speaking interaction in our monthly meetings.

In Advanced Level we read: “The Pelican Brief”, “The Grass is Singing”, “Tales of Mistery and Imagination”, “Misery”, “Eat, Pray, Love”.

We also had the opportunity to celebrate the Book’s Day though a day later, on Tuesday 24th April. Apart from commenting the books under study that day, we had a delicious cake and tasty tea biscuits made by one of our students.

Looking forward to sharing with you the love for reading again next school year!!!

The books we read in Intermediate Level were: “The Great Gatsby”, “Three Great Plays by Shakespeare”, “As Time Goes By”, “The Black Cat and Other Stories” and “New Yorkers”.

Our next and last books this school year will be “The Mistress of Spices” in Advanced Level and “My family and Other Animals” in Intermediate Level. We will meet to comment them on 29th May. As you know all good things come to an end. I hope you have enjoyed this year’s Book Club as much as I have done it. I’m very pleased for having shared with you such interesting Tuesdays.

See you soon.

BOOK’S DAY CELEBRATION. Here you can just see some of our readers.

BABELIA

EOI de VIVEIRO Luz Pozo Garza

51


ES

CO

Lu

@EoiViveiro

AS

As palabras máis fermosas

LA

OFIC

IAL DE

ID

z P ozo Ga

IO

M

a rz

@Eoi.viveiro

@EoiViveiro

CONSELLERÍA DE CULTURA, EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.