Gems & Jewelry Guide Book

Page 1

Gems & Jewelry Guide Book

泰国珠宝首饰购买指南



Welcome to Thailand

The World ’s Capital of Gems & Jewelry 欢迎来到泰国,珠宝玉石的国度


泰国国家旅游局局长为 《泰国珠宝首饰指南》所题序

每年有来自世界各地数以百万计的游客来到泰国,并购买泰国

宝石和珠宝首饰作为纪念品。泰国的珠宝首饰以制作工艺精细而广 受好评,闻名世界,是流传了数百年的泰国人集体智慧的结晶。 这具有独特性的文化也是泰国的骄傲之一。为了让游客获得购买珠 宝的正确信息,我们必须有一本泰国珠宝购买指南,以便游客能以 合理的价格购买到优质的宝石和珠宝首饰。

这本手册由泰国政府以及泰国私营单位合作研究出版,合作方

包括泰国国家宝石和珠宝研究所,泰国宝石和珠宝商会,泰国标准 宝石和珠宝交易商俱乐部。手册的内容包含:选择珠宝的基本常 识,宝石主要种类的介绍,包括红宝石、蓝宝石和钻石等,还编制 了泰国曼谷及其他府主要商业区内,销售优质珠宝并承诺接受退货 等公平条款的知名珠宝商铺名单,以便让您放心地购买珠宝。

对于欣赏泰国珠宝的美丽,懂得泰国宝石价值的您来说,

这本手册不仅是一本普通的指南,更是一本充满了有趣的珠宝 知识的参考书。最后,我们再次诚挚地欢迎你,欢迎您来泰国 Welcome to Thailand......

(他瓦猜 啊兰逸) 泰国国家旅游局局长


Message from The Governor of the Tourism Authority of Thailand Each year, there are millions of tourists from all around the world heading for Thailand; as a result, foreign currency cash flow has been generated as a major source of income to the tourism sector. Meanwhile, it is remarkable that the value of tourists’ spending partially comes from their admiration of purchasing Thailand’s gems and jewelry products, which has been internationally recognized and renowned for their exquisiteness, and the uniqueness of each work’s creativity reflects the local wisdom that has been inherited for a long time. This is one of the Thai’s prides. The Tourism Authority of Thailand (TAT) has dedicatedly promoted the quality of tourism-related products and services for several decades. Therefore, it is a great pleasure to learn that these organisations: the Gems and Jewelry Institute of Thailand (Public Organisation), Thai Gem and Jewelry Traders Association, and Jewel Fest Club have the same policy to thrive for a standard and increase the potential of competitiveness in the Thai gems and jewelry industry by publishing the “Thailand’s Gems and Jewelry Guidebook” in order to help tourists buy gems and jewelry products with accuracy and reliability. With the collaboration and intention of these mentioned organisations to strengthen and maintain a good image of Thailand’s tourism, I strongly believe that tourists will find this guidebook handy and informative for their buying of the gems and jewelry products with confidence in the standard quality and fair prices.

Mr. Thawatchai Aranyik Governor


Leaders’

Messages

选择 ,值得信赖的珠宝机构 “Your Gems Your Pride Certified by GIT”

Dr. Pornsawat Wathanakul Director of The Gem and Jewelry Institute of Thailand (Public Organization) 泰国宝石学院院长

“GIT World-Class Gem Testing”


作为泰国珠宝首饰及贵金属联盟以

及泰国珠宝商协会的代表,本人对这本 宝玉石首饰指南的发行感到非常荣幸和 开心,因为这不仅向世界各地的顾客展 示了宝玉石业界的标准,还展现了经营 泰国高质量宝玉石饰品的商人们应有的 诚信形象。 “ On behalf of the Gems, Jewelry and Precious Metal Confederation of Thailand and the Thai Gem and Jewelry Traders Association, I am delighted with the creation of this gems and jewelry guidebook. It will serve as a benchmark for foreign buyers and build confidence in quality of Thai craftsmanship.”

Mr. Somchai Phornchindarak President of The Gems, Jewelry and Precious Metal Confederation of Thailand Thai Gem and Jewelry Traders Association 泰国珠宝首饰贵金属联盟会长 泰国珠宝商协会主席


Leaders’

Messages

泰国珠宝首饰商会,跟国际级的质量

保证这一标志画上等号,也是经营泰国宝 玉石饰品商人们的依靠和骄傲。

这本宝玉石首饰指南对于外国的消费

者来说具有很大的实用性,是一本既有价 值又有意义的指南书。

“Jewel Fest Club is the symbol of assurance from Thai gems and jewelry traders for world-class quality and ethical standards. This guide book will therefore render true worth and benefit to Thai and foreign consumers.”

Mr. Pornsert Sriorathaikul Chief Executive Officer The Jewel Fest Club (JFC) 泰国珠宝首饰商会主席(JFC)


泰国工匠们运用传统手工和创意的结合,加上世

界彩色宝石贸易中心的光环,让泰国成为国际公认的 珠宝首饰制造基地。

“The creative imagination plus a highly skilled and talented workforce, and being a major colored stone trading hub, has reaffirmed Thailand today as a world-class manufacturing centre that has been recognized in the international gems and jewelry industry.”

Mrs. Prapee Sorakraikitikul GIT’s Executive Board Member Chairman Subcommittee on Gems & Jewelry Business, The Thai Chamber of Commerce 泰国宝石学院执行董事会成员 泰国珠宝玉石和饰品商业组织委员会主席


Leaders’

Messages

安全旅游,值得依靠的旅游警察

Travel THAILAND, Trust Tourist Police 旅游警察部门

Tourist Police Division 4 Ratchadamnoen nok Road, Watsomanas,Pom Prap Sattru Phai, Bangkok 10100 Call Center 1155 www.tourist.police.go.th

Pol. Maj. Gen Apichai Ti-amataya Commander of Tourist Police Division 旅游警察部部长

ต้อนรับนักท่องเที่ยวดุจญาติมิตร WE ARE READY TO SERVE


Beauty Gems

Beauty Gems New Road

Beauty Gems Center

1240-1242 New Road, Bangkok 10500 Thailand Tel. 02-236-7507-09 Fax. 02-236-7137. 02-236-7520

31 Saladaeng Road, Silom, Bangkok 10500 Tel. (66) 02-237-8680-99 Fax. (66) 02-237-5664

Beauty Gems Dusit

Beauty Gems Park Lane

G-Fl. L-4. 946 Rama IV Road, Silom, 18 Sukumvit 61, 63, Rd., (Ekamai), Bangkok 10500 A Building, Bangkok 10110 455/31 New Rama 6 Road, TanonA102 Petchaburi, Ratchathewi, Tel. 02-238-0144 Tel. : 02-382-1588, 02-382-1599 Bangkok 10400 Thailand Fax. 02-237-5654

Fax. : 02-382-0077 Tel: +66 2 216-1162-5 Fax: +66 2 216-1169 www.colorgems.biz e-mail:colorgems@hotmail.co.th E-mail: info@beautygems.co.th Website: www.beautygems.com


Contents 14

14 Thai Gems & Jewelry,

16

Unrivalled Growth & Success 6 Reasons to Buy Gems & Jewelry from

Thailand

22 Ploi Thai, Gems from Thailand 24 Noppakao : The Auspicious Beauty

22

30

of Thai Heritage from Suvarnabhumi The Myths of Gemstones

32 Chinese Zodiacal Stones 37 Birthstones

24

45 Wedding Anniversary Gemstones

46 52 58 64 68 75

How to Buy Gems & Jewelry Diamond Guide Ruby/Sapphire Guide

Emerald Guide Pearl Guide Gem Vignettes

76 Gemstone Color Varieties

77 Physical Properties of Gemstones 78 Content of Fine Gold

and Precious Metals

Gemstones and Diamonds

79 Weight Measurements for Gold, 80 How to Determine Your Ring Size


101 82 87 101 102 115 116 121 126

Gems & Jewelry Care Where to Buy Gems & Jewelry About JFC JFC Member Directory About BWC BWC Member Directory BWC Goldsmith Member Directory Follow the Gems : Sightseeings in Thailand

130

Bangkok

138

Kanchanaburi

136 140 142 144

146 158 160 162

130

Chanthaburi Chiang Mai Tak Phuket

Gems & Jewelry Museums Gemological Laboratories in Thailand Useful Numbers Acknowledgements

146 144


14

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Thai Gems & Jewelry


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

泰国珠宝玉石首饰品

在过去的二十年里,由于将其制造和设计珠宝首饰

的独特方法与先进的技术及检测仪器完美融合,泰国无 疑成为了世界公认的宝玉石首饰商业中心。商业上的名 气体现在曼谷珠宝展上,该展会规模位居世界前五。 如今这里每年都要举办两次珠宝展,以此来满足国际买 家的需求,从而逐步实现泰国成为世界珠宝首饰中心的 目标。

Unrivalled Growth & Success

Over two decades, Thailand has evolved into the acknowledged regional center for trade in gems and jewelry by combining its renowned skills in production and design with cutting edge technology and internationally recognized testing facilities. Our market’s preeminence is reflected in the Bangkok Gems & Jewelry Fair, an industry showcase ranked top five in the world that is now organized twice a year to meet the demands of international buyers and traders and to help Thailand achieve its goal of becoming World’s Gems & Jewelry Hub.

15


16

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

6 Reasons to Buy Gems & Jewelry

from Thailand

选择泰国珠宝玉石饰品的六大理由

1. 世界彩色宝石的领军者

作为世界最大的彩色宝石中心之一,尤以红宝石、蓝宝石和祖

母绿闻名的泰国,在提升宝石品质和外观方面有着独特的技术,并 且拥有一批善于抛磨和镶嵌宝石的工匠。而泰国切割打磨钻石的技 术同样名扬四海,其高质量的彩宝和钻石成品的出口量位居全国 前列。

2. 充满艺术感和创新的想法

拥有熟练的技术,充满想象力的设计,泰国珠宝工匠们的艺术

天赋全都展现在他们的作品上,尤其是在使用黄金和白银来与宝玉 石相结合的创意上,更是创造了惊人的反响,造成了目前颇高的国 际需求率。毫无疑问,泰国制作宝玉石的技术和创意,在国际商人 们看来都是独一无二的。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

1. World’s Leader for Colored Stones Thailand is one of the world’s largest centers for colored stones, particularly rubies, sapphires and emeralds, with innovative techniques for enhancing their quality and appearance plus craftsmen skilled at polishing and setting these beautiful stones into stunning jewelry. Thailand is also renowned for cutting and polishing diamonds, producing high quality products of colored stones and diamonds to be among the country’s top exports. 2. Artistic Flair & Innovation Imaginative designs flow effortlessly from the drawing boards of Thailand’s jewelry craftsmen. Their artistic flair, style of setting and combination of gems, especially when working with gold and silver, result in breathtaking creations that are in high demand internationally. Not surprisingly, the world’s jewelry traders view Thailand as an incomparable source of innovative designs.

17


18

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

3. 一流的切割和打磨技术

泰国在宝玉石商业上所获得的成就,归功于世界级的切割镶嵌

技术和无可取代的精湛手工,加上设计和造型的创新,这些因素保 证了每一块宝玉石首饰品的质量,此外还有优质的售后服务态度, 都是泰国珠宝行业 获得成功的原因。

4. 新潮时尚的银饰品

金和银饰品也是促进泰国高质量商品出口量增加的另一个重要

的组成部分。泰国工匠世代相传的制作工艺,让外国人越来越关注 泰国所产的高品质银饰品,特别是一款以白色波浪为造型灵感的银 饰品,更是引起了极高的关注率。

5. 民族艺术与现代科技的结合

泰国不断地发展以加热的方式来提高宝石质感的方法,使宝石

更加明亮和纯净。这项工业得到了拥有世界排名前七的研究所—泰 国珠宝首饰研究所以及CIBJO(国际珠宝首饰联合会)的大力支 持,经验丰富的宝玉石专家可以准确地把宝石分成各种等级,判断 宝石的真假和出处,还可以为出口商们提供 获得国际认可的保证书。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

3. Top Quality in Cutting & Setting Meeting world standards of quality in cutting and setting gems and jewelry is the major reason for Thailand’s success, aided by a highly skilled workforce with outstanding abilities in setting and design. Such skills ensure consistency in quality and reliability in production of each piece of jewelry enhanced by assured after-sales service. 4. Trendy Fashionable Silver Jewelry Gold and silver are important elements in the country’s growing exports of high quality gems and jewelry products. However, a long tradition of Thai artisans working in high purity silver, with intricate designs and superb embellishments, is now generating growing international interest in the country’s silver creations as trendy White Wave fashion items. 5. Traditional Wisdom & Modern Technology Thailand has developed a special heat treatment technique to enhance the quality of colored stones, increasing their brightness and clarity. The industry is well supported by the Gem and Jewelry Institute of Thailand, an outstanding analytical laboratory that is ranked one of the top seven in the world, also recognized by CIBJO (The World Jewellery Confederation). Its experienced gemologists are able to analyze, grade and authenticate gemstones, trace country of origin and provide internationally recognized certification for exporters.

19


20

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

6. 首饰工匠的良好声誉

经过良好培训的工匠们在切割、镶嵌、设计和工艺方面造诣

颇深。大批优秀的工匠使泰国能够满足各类市场对不同价值首饰的 需求。 6. A Reputation for Skilled Artisans A well-trained workforce provides extraordinary skills in cutting, setting, design and craftsmanship. All at very competitive labor rates, has enabled Thailand to serve many different markets with a variety of products ranging from commercial to top quality.


泰国珠宝首饰及贵金属联盟 The Gems Jewelry & Precious Metal Confederation of Thailand

The Gems, Jewelry and Precious Metal Confederation of Thailand 泰国珠宝商协会

Thai Gem & Jewelry Traders Association

Thai Gem and Jewelry Traders Association

Jewelry Trade Center, 52nd floor, 919/616, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 THAILAND Tel: (662) 630 1390-7 Fax: (662) 630 3257 Email: tgjta@thaigemjewelry.or.th www.thaigemjewelry.or.th


22

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Ploi Thai 所有在泰国生产的宝石都称为 Ploi “Ploi”一词在泰语中是彩色宝石的意思,也是所有在泰国生产 的珠宝玉石和首饰品的总称。泰国的师傅倾入了多少心血,才让泰 国的珠宝玉石饰品成为了在世界上首屈一指的,以高品质珠宝首饰 著称的国家。

泰国宝石, 泰国商业的首要商品,泰国的标志之一,在珠宝玉石

首饰品协会的支持下日益辉煌。

Ploi Thai

Country’s Brand of All Gemstones Produced in Thailand The word “Ploi” means colored gemstones in the Thai language. Thus, Ploi Thai could also be translated as Thai gems but has the fitting double meaning of the country brand of all gemstones and jewelry produced in Thailand by Thai artisans. It focuses on the techniques that have made Thailand one of the best known sources of quality gems and jewelry. Ploi Thai : The Country’s Brand Created by The Gems, Jewelry and Precious Metal Confederation of Thailand, Thai Gem & Jewelry Traders Association.



24

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Noppakao : The Auspicious Beauty of Thai Heritage “娜帕髙” 是一种由九枚不同的吉祥之石 镶嵌而成、被列为泰国遗产的 珍贵首饰品

金色大地素万那普泰国位于亚洲的

东南亚地区,在很久以前这里是众多东 方和西方的商人行船来这里做买卖和商 品交易的重要地带,无人不晓的素万那 普是一个黄金和珠宝玉石资源丰富的地 方。世代的泰国人都对自己国家的宝玉 石 和 首 饰 品 的 美 丽 和 所 带 来 的 利 润 感到骄傲,包括涛瓦拉瓦迪时期 ( D v a r a v a t i ) 、 席 威 猜 时 期 (Sriwichai)、华富里时期 (Lopburi)、 清盛时期 (Chiangsaen)、素可泰时期 (Sukhothai)、武统时期 (U-thong)、 大城时期 (Ayudhaya) 和拉达那格信 时期 (Rattanakosin)。

The Auspicious Beauty of Thai Heritage from Suvarnabhumi Suvarnabhumi, “The Land of Gold”, is situated in Southeast Asia. In the old days, it was the trading center that the merchants from the east and the west shipped for their trading and exchanging their goods. It was said that Suvarnabhumi, was abundant with gold and many kinds of precious stones. Thai people have appreciated gems and jewelry for their beauty and value through different historical periods - Dvaravati, Sriwichai, Lopburi, Chiangsaen, Sukhothai, U-thong, Ayudhaya and Rattanakosin.

25


26

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

娜帕高, 这一具有泰国风情的名

字, 是泰国古代的一种重要饰品,可 制作成戒指、耳环和吊坠等款式,由九 种美轮美奂的宝石镶嵌而成,包括:钻 石、红宝石、绿宝石、蓝宝石、黄玉、 石榴石、月光石、锆石和猫眼石。

在古时候,泰国人喜欢佩戴娜帕高

这一饰品,因为相信宝玉石可以给人带 来正能量,还能增加财富以及为人们驱除病痛。 在占星 学术上,娜帕高被认为是地球万物之星,能给佩戴者带 来好运,在古代只有国王或是皇室贵族的人才有机会佩 戴这一饰品。

如今,隐藏在娜帕高饰品的九种闪烁着光芒的宝石里,巨大

而又神奇的能量一说又重新得到了泰国和外国人的重视和肯定。

Noppakao, the ultimate significant gemstones, is the original Thai name specially coined for the pagoda shaped top decorated piece that comes either as a ring, earrings or a pendant adorned with nine glittering gemstones : diamond, ruby, emerald, yellow sapphire, garnet, blue sapphire, moonstone, zircon and cat’s eye. In the ancient times, Thai people preferred to wear Noppakao ornaments as they believed that the power of gemstones could empower their lives and raise their fortunes, as well as prevent them from any danger and sickness. In Astrology, Noppakao is the symbol of planets with the belief that it can influence the fortune of the people who wear them. In the past, only the kings and royal family were allowed to wear Noppakao ornaments. Nowadays, Noppakao has gained its popularity among Thai people and foreign tourists for its wonderful power under the shining beauty of nine-star glittering gemstones.


455/31 New Rama 6 Road, Tanon Petchaburi, Ratchathewi, Bangkok 10400 Thailand Tel: +66 2 216-1162-5 Fax: +66 2 216-1169 www.colorgems.biz e-mail:colorgems@hotmail.co.th


28

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

组成“娜帕髙”饰品的九种宝石

宝石

含义

钻石

永恒的爱、 身体健康和事事圆满

红宝石

幸福、 活力和好运

祖母绿

富有生命力、 忠诚和爱情顺利

黄色蓝宝石

聪明、 勇气和真心诚意

石榴石

信仰、 真实和永恒

蓝宝石

信仰、 真实和仁慈

月光石

宁静、 优雅和美丽

锆石

聪明、 荣誉和富有

猫眼石

安全、 力量和自信


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Nine-Star Glittering Gemstones Noppakao Gemstones

Meanings

Diamond

Eternal Love, Health, Perfection

Ruby

Happiness, Strength Good fortune

Emerald

Fidelity, Fertility, Love

Yellow Sapphire

Wisdom, Courage Sincerity

Garnet

Faith, Truth, Eternity

Blue Sapphire

Faith, Truth, Goodness

Moonstone

Peace, Beauty, Nobility

Zircon

Wisdom, Honor, Richness

Cat’s Eye

Safety, Strength, Confidence

29


30

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

The Myths of Gemstones 关于珠宝玉石的传说 珠宝玉石,是大自然赐予人类最美好的礼物。大家都知道 宝石是好运和富贵的象征,从古至今,人们就一直相信宝石有着神 奇的能量,佩戴宝石能消除危险和厄运,抵挡不好的能量,让佩戴 的人身体健康、神清气爽,就像有位保护神守在你的左右一样,而 且人也会变得格外的有魅力。

Gems and Jewelry, Mother Nature’s beautiful gifts to mankind, are universally recognized as a symbol of good fortunes and wealth. From ancient times, gems and jewelry are believed to possess magical powers, which explain why they have been worn as amulets or magic charms to ward off dangers and misfortunes and to bestow strength and good health on wearers.

关于十二星座的宝石

/ Zodiacal Stones

水瓶座 1月20日 – 2月18日

双鱼座 2月19日 – 3月20日

Aquarius / 20 Jan-18 Feb 石榴石 / Garnet

Pisces / 19 Feb-20 Mar 紫水晶 / Amethyst

白羊座 3月21日 – 4月19日

金牛座 4月20日 – 5月20 日

Aries / 21 Mar-19 April 钻石 / Diamond

Taurus / 20 April-20 May 蓝宝石 / Blue Sapphire


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

双子座 5月21日 – 6月20日

巨蟹座 6月21日 – 7月22日

Gemini / 21 May-20 June 尖晶石 / Spinel

Cancer / 21 June-22 July 祖母绿 / Emerald

狮子座 7月23日 – 8月22日

处女座 8月23日 – 9月22日

Leo / 23 July-22 Aug 蛋白石 / Opal

Virgo / 23 Aug-22 Sept 玉 / Jade

天平座 9月23日 – 10月21日

天蝎座 10月22日 – 11月21日

Libra / 23 Sept-21 Oct 橄榄石 / Peridot

Scorpio / 22 Oct-21Nov 海蓝宝石 / Aquamarine

射手座 11月22日 – 12月21日

摩羯座 12月22日 – 1月19日

Sagittarius / 22 Nov-21 Dec 黄玉 / Topaz

Capricorn / 22 Dec-19 Jan 红宝石 / Ruby

31


32

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Chinese Zodiacal Stones 关于十二生肖的珠宝玉石 鼠年/ Rat

鼠年出生之人,有雄心壮志且为人真诚、善于

理财,跟蛇年、猴年出生的人相合,和属马的人

石榴石 Garnet

相冲。 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008, 2020 Ambitious and sincere you can be generous with your financial resources. Compatible with the Dragon and monkey; your opposite is the horse.

牛年 / Ox

牛年出生之人睿智、开朗,有当领导者的潜力,

跟蛇和鸡属相相合,跟羊属相相冲。

海蓝宝石 Aquamarine

1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009 A leader, you are bright and cheerful. Compatible with the Snake and Rooster; your opposite is the Sheep.

虎年 / Tiger

虎年出生之人性格直率,敏锐、勇敢,跟马年、

狗年出生的人相合,跟猴属相相冲。

蓝宝石 Blue Sapphire

1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010 Forthright and sensitive you possess great courage. Compatible with the Horse and Dog; your opposite is the Monkey.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

兔年 / Rabbit

兔年出生之人大多很有能力且感情丰富,喜欢安

静,跟羊年和猪年出生的人相合,与鸡属相相冲。

珍珠 Pearl

1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011 Talented and affectionate you are a seeker of tranquility. Compatible with the Sheep and Boar; your opposite is the Rooster.

龙年 / Dragon

龙年出生之人性格坚毅且热情奔放,一生充满矛

盾,跟猴属相相合,与狗属相相冲。

紫水晶 Amethyst

1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012 Robust and passionate your life is filled with complexity. Compatible with the Monkey; your opposite is the Dog.

蛇年 / Snake

蛇年出生之人很努力,敢爱敢恨,聪明睿智,敢作

敢为。跟牛年还有鸡年出生的人相合,跟猪属相冲。

蛋白石 Opal

1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013 Strong willed and intense you display great wisdom. Compatible with the Rooster and Ox; your opposite is the Boar.

33


34

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

马年 / Horse

马年出生的人非常有魅力,往往是大家的偶

像,属马的人喜欢与有共识的人相处。跟虎以及狗

黄玉 Topaz

属相的人相合,跟鼠相冲。 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014 Physically attractive and popular you like the company of others. Compatible with the Tiger and Dog; your opposite is the Rat.

羊年 / Sheep

羊年出生的人热衷于美丽、时尚的事物,深居

简出喜欢宅在家里。跟兔年还有猪年出生的人相

绿宝石 Emerald

合,跟牛相冲。 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015 Aesthetic and stylish you enjoy being a private person. Compatible with Boar and Rabbit; your opposite is the Ox.

猴年/ Monkey

猴年出生之人讲话很有说服力,聪明睿智,追

求完美。和鼠年以及龙年出生的人相合,与虎相冲。

橄榄石 Peridot

1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004, 2016 Persuasive and intelligent you strive to excel. Compatible with the Dragon and Rat; your opposite is the Tiger.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

鸡年 / Rooster

鸡年出生之人追求效率和真相,有领导力,和牛

年以及蛇年出生的人相合,和兔属相相冲

黄水晶 Citrine

1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005, 2017 Seeking wisdom and truth you have a pioneering spirit. Compatible with the Snake and OX; your opposite is the Rabbit.

狗年/ Dog

狗年出生的人心地善良,忠厚,有很强的合作能

力。跟虎年以及马年出生的人相合,与龙属相相冲。

钻石 Diamond

1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006, 2018 Generous and loyal you have the ability to work well with others. Compatible with the Horse and Tiger; your opposite is the Dragon.

猪年/ Boar

猪年出生之人睿智勇敢,优雅有风度,有很好的

人际关系。跟兔以及羊属相相合,跟蛇属相相冲。

红宝石 Ruby

1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007, 2019 Galant and noble your friends will remain at your side. Compatible with Rabbit and Sheep; opposite is the Snake.

35



Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Birthstones 关于每个生日月份的宝石 一月

七月

January

July

石榴石 Garnet 信仰、真实和永恒

红宝石 Ruby 幸福、活力和好运

Faith, Truth, Eternity

二月

Happiness, Strength, Good Fortune 八月

February

August

紫水晶 Amethyst 聪明、健康和幸运

橄榄石 Peridot 温暖、宁静、成功

Wisdom, Health, Luck 三月

Warmth, Peace, Success 九月

March

September

蓝晶石 Aquamarine 宁静、幸福、善解人意

蓝宝石 Blue Sapphire 温暖、宁静、仁慈

Peace, Happiness, Understanding 四月

Faith, Truth, Goodness

十月

April

October

钻石 Diamond 永恒的爱、身体健康和事事圆满

蛋白石 Opal 健康、动力和希望

Eternal Love, Health, Perfection

Hope, Health, Inspiration 十一月

五月

November

May

祖母绿 Emerald 忠诚、富有生命力和爱情

黄水晶 Citrine 聪明、勇气、真诚。

Fidelity, Fertility, Love

六月

Wisdom, Courage, Sincerity 十二月

June

December 珍珠 Pearl 宁静、美丽、高贵

Peace, Beauty, Nobility

绿松石 Turquoise 勇敢、幸福、爱情

Intelligence, Happiness, Love

37


38

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

一月 / January

一月生辰石,除了深蓝色之外其他各种

颜色应有尽有,但大多都呈现红色、橙红色、 紫红色和褐红色,体积较大,呈现出透亮无瑕 的感觉,硬度符合拿来做成首饰的标准。有石 榴籽的意思。人们相信,这是一颗为一月份 出生的人带来友谊、忠心和诚实的宝石。同

石榴石 Garnet

时,granate 还能保佑佩戴者的平安,让佩戴 的人身体健康。除此之外,石榴石也是一颗象 征着信仰和真理的宝石。

Garnet, the birthstone for January, represents a variety of colors except blue, but mostly found in red, orange-red, purple-red and brown-red. It comes in larger sizes, usually has good clarity and has a respectable hardness that allows it to wear well.It is thought that Garnet itself gets its name from pomegranate. It brings to those born in January friendship, loyalty and sincerity, and the stone is said to have the power to ensure good health and protect its owner during travel. Also it is considered the Gem of faith and truth.

二月 / February

二月生辰石,有各种深浅的紫色,是石英

家族中最有价值的宝石。深沉而迷人的颜色使 其倍受欢迎,好的紫水晶纯净无暇,且颜色越 深价格越高。紫水晶又叫 Amethyst,这是一 个来自希腊语的名字,意思是让人不昏沉。传 说 Amethyst 是能让人精神振作的宝石,让二

紫水晶 Amethyst

月出生的人心灵沉静,并消除掉紧张和纠结的 情绪。

Amethyst, the birthstone for February, comes in a violet variety. It is the most precious form of quartz. Still, its deep and attractive color makes it extremely popular. A good amethyst will be very clear, and the deeper the color, the better. Amethyst derives its name from the Greek word meaning “not to intoxicate”. It is said to prevent drunkenness as, also helps bring those born in February peace of mind and drives away enflamed passions and worries.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

三月 / March

三月生辰石,与祖母绿同属绿柱石族。海蓝 宝石颜色丰富(浅蓝、绿蓝色至深蓝色均有),价 值最高的是一种浓郁、纯净的水蓝色。大多海蓝 宝石都要经过高温加热使蓝色更加明显、好看。 Aqua Marine一词来自希腊语,有“海水”之意, 被称为海洋之石。传说 Aqua Marine 是美人鱼

海蓝宝石 Aquamarine

的珍贵宝物,能保护渔民出海安全。此外,海蓝 宝石还是幸福和永葆青春的象征。

Aquamarine is March’s birthstone. It is a variety of beryl like Emerald. Though it comes in many colors (pale blue, greenish to deep blue), the most prized is a rich, clear, waterly blue. It is often heat treated to bring out its blue hue. Aquamarine is named after the Greek word for seawater and is known as the “Gem of the sea” Legend tells that it is the treasure of mermaids, has the power to keep sailors safe at sea. Also it has long been considered the symbol of happiness and everlasting youth.

四月/ April

四月生辰石,是最出名的宝石。高品质钻石

的 透 亮 无 暇 和 完 美 切 工 使 其 闪 闪 发 光 、美 丽 动人。除常见的无色系列外,钻石还有黄色、粉 色 、蓝 色 和 黑 色 。 D i a m o n d 一 词 源 于 希 腊 语“Adamas”一词,有坚不可摧之意,是硬度

钻石 Diamond

最大的宝石。一般都认为钻石是爱情和地位的 象征,其实钻石还能给四月出生之人带来特殊的 能量,那就是让佩戴者身心坚强、保持纯真之心 并有美好的品德。

Diamond, the birthstone for April, is the world’s most famous gemstones. High quality diamond needs to have clear white color, flawless and well proportioned cut there by allowing it to shine and bringing out its beauty. Apart from commonly used white diamond, certain types of diamonds can have various colors such as yellow, pink, blue and black. Diamond comes from the Greek word “Adamas” which means unbreakable. It has the highest hardness of any other gemstone. Although usually thought of as the jewel of love and power, diamond also has special powers for people born in April. It strengthens their body and soul, and helps protect their innocence and bring out their best qualities.

39


40

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

五月 / May

五月生辰石,是绿柱石家族中价值最高的

宝石,也是世界最珍贵的宝石之一。宝石呈现的 碧绿是其他宝石不能媲美的,毫无瑕疵的祖母 绿十分稀少,因此从业者常对其进行注油以掩 盖内部瑕疵并加深宝石颜色。这一方法在宝石 市场上十分常见并被广泛接受。碧绿的颜色是

祖母绿 Emerald

春天和新生的象征,对于罗马人来说祖母绿代 表着生命力和重生,也是智慧、成熟、耐心的 象征。祖母绿还是代表爱情和忠诚最好的礼物。

Emerald, the birthstone for May, is the most valuable variety of beryl and one of the world’s most precious stones. Its brilliant green is unmatched by any other stone. Emeralds are rarely flawless, so they are often oiled to solve the inner marks and add depth to the color. The process is regarded normal and widely accepted in the market. The bright green emerald represents spring and new birth. To the Romans it represented fertility and rebirth. It is also said to represent wisdom, growth and patience. A gift of emerald represents love and fidelity. .

六月 / June

代表六月的珍珠,是大自然中人们喜欢拿

来当做装饰品的东西。珠母贝的品种,生长环 境和养殖方法等决定了珍珠的颜色、大小和形 状。常见的珍珠有欧卡娅珍珠(Akoya)、科尔 特斯珍珠(Cortez)、马贝珍珠(Mabe)、南洋 珍珠 (South Sea pearl) 和塔希提黑珍珠

珍珠 Pearl

(Tahiti),每种珍珠都非常受欢迎,因为有着各 自不同的魅力。在阿拉伯的故事里,珍珠是月 亮为深爱的贝壳流下来的水滴。中国人则认为 珍珠是龙之灵气所聚集而成的。美丽的珍珠为 六月出生的人带来纯洁和谦虚的美德。六月的 另一个生辰石是月光石。

Pearl is the birthstone for June. It is a sought-after natural material which makes pearl jewelry exceptionally popular. Pearls differ in color, size and shape based on the variety of the mollusk, the growing conditions, harvesting techniques and many other factors. Akoya, Cortez, Mabe, South Sea and Tahitian pearls are some of the most popular varieties, each of which has its own set of qualities. Arabian legend say pearls are drops of the moon that oyster has fallen in love with. The Chinese believed that the pearl came from the brain of the dragon. The elegant pearl brings to the June-born its qualities of modesty and purity. Moonstone is considered an alternative to pearl as the Birthstone for June.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

七月 / July

七月生辰石,可誉为宝石之王,与蓝宝石同

属高硬度的刚玉家族,颜色从深红色到粉色。上 乘的红宝石必须是亮红色,颜色太深或太浅了都 不行,且不能有其他颜色掺杂其中。如果以上条 件都具备了,再加上精细地雕刻,一颗价格不菲 的红宝石就诞生了。现在很多人会为提升品质而

红宝石 Ruby

进行热处理,这种做法是很普遍的也是大家都能 接受的。火红的红宝石代表了炎热的七月,是热 情和梦想的象征,能给七月出生的人带来好运、 桃花运和无限活力,此外红宝石还是健康和友谊 的象征。

Ruby, the July’s birthstone, is the king of gemstones. It is considered to be hard gemstone in the same corundum category as Sapphire. Its color range from dark red to pinkish red. The color of high quality ruby must be bright red, not too dark or too light, and must not be mixed with other colors. Proportioned cut ruby would also acquire an increased value. At present, it is necessary and widely accepted to enhance its quality through the heating process in order to attain the quality required by the market. The height of summer is the month of the red-hot ruby, symbol of zeal and passion. It gives people born in July undying vigor and brings them fortune and love. It is also a powerful protector for those surrounded by unfriendly forces.

八月 / August

橄榄石,八月生辰石,古人称之为太阳之

石,从古希腊开始就有人在开采橄榄矿石,有淡 黄色到橄榄绿多种颜色,是古埃及神话中女王克 娄巴特拉从红海里得到的绿宝石。神话里大家都 想得到它,但现实生活中却很少有人知道到它的

橄榄石 Peridot

价值。友谊之石橄榄石,帮助八月份出生的人消 除嫉妒之心,赶走悲伤和恐惧,获得神灵赐予的 力量,提升语言魅力。

Peridot, the birthstone for August, was called the Gem of the Sun by the ancients. It was mined at least as long ago as the ancient Greeks. Its color is pale lime to olive green. Legendary Egyptian queen Cleopatra’s emerald is actually peridot from the Red Sea. It’s a truth that the emerald cherished by many people is actually a fine peridot which was unknown at the age. Peridot, which brings friendship, will help one born in August to steer clear of envy and helps ward off depression and fear. It can also be used to help gain divine inspiration, strengthen the effect of medicine and improve one’s speech.

41


42

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

九月 / September

九月生辰石,与红宝石一样属于刚玉家族的一

员。除红色外,其他颜色的刚玉均被称为蓝宝 石。sapphire一词仅代表蓝色蓝宝石。其他颜 色的蓝宝石,会在 sapphire 前面加上宝石的 颜色,比如 orange sapphire、pink sapphire 或 是 yellow sapphire 等等。现在的蓝宝石大多经过

蓝宝石

高温加热,但是大家都能接受,因为这种做法会让

Blue Sapphire

变换成秋季一般浪漫,对于九月出生的人,蓝宝石

宝石变得更加美丽耐久。纯粹的蓝色就像是夏季要 会令人从容、思路清晰,让你不被嫉妒和上当受 骗,阻挡掉所有病痛。蓝宝石是真诚和一心一意的象 征,是订婚戒当中一个不错的选择。

Sapphire is the birthstone for September. It is a variety of corundum like ruby. Any color of corundum except red is called “sapphire,” although cornflower blue is the most popular and sought-after sapphire color. The name “sapphire” alone refers to the blue variety. All other colors have the color name added to the stone, as in “orange sapphire,” “pink sapphire”, “yellow sapphire”etc. Most of sapphires these days are heated but they are acceptable because their colors are better and more durable. The cool blue sapphire marks the season’s shift from summer to autumn. To those born in the transition month of September, it relaxes and clears the mind. It also protects its owner from fraud, envy and ill health. Sapphire symbolizes sincerity and faithfulness and is thus considered an excellent choice for an engagement ring.

十月 / October

蛋白石是十月生辰石,有黑白两个品种,但黑

色品种非常稀有。蛋白石是唯一一种由几种颜色混 在一起还能受到大众喜爱的宝石,蛋白石的颜色变 化叫做火,我们经常能看到由二到三种颜色混在一 起的蛋白石,正如其他不透明宝石一样,蛋白石常 切割成一种被称为“素面”的光滑圆形抛光弧面。

蛋白石 Opal

五彩的蛋白石 能令 十月出生的人变得忠诚、自信 和敏锐。据说,佩戴蛋白石对眼睛有益。另一个十 月生辰石是碧玺。

October’s birthstone is Opal. It comes in both black and white varieties, with black being the most rare. It is the only gemstone that is popular for its mixed colors in one stone. The shifting colors seen in opal, called “fire”. We often find bi-color or tri-color opals. Like other non-transparent stones, it is usually cut into a smooth, rounded, polished dome called a cabochon. The complex and colorful opal ensures fidelity and confidence for people born in October, in addition to sharpening the mind and emotions. Legend says that it is especially good for the eyes. Tourmaline is considered an alternative to opal as the Birthstone for October.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

十一月 / November

黄水晶,十一月的生辰石,是石英的黄色品种,

常被误认为是黄色托帕石,但相比之下,黄水晶更 为常见。正因如此,首饰中常可见到大颗干净的黄 水晶。对黄水晶而言。净度和黄色鲜艳度则是影响 价值的关键。黄水晶可以让十一月出生的人有开朗 的性格、无忧无虑、对生活充满希望,还可以让人

黄水晶

身心放松,排出毒素。托帕石是十一月的另一个生

Citrine

辰石。

Citrine, November’s birthstone, is a clear yellow form of quartz. It is often confused with yellow topaz; citrine, however, is more abundant. Because of its abundance, there are plenty of fairly large, clear stones available for jewelry. Clarity and a rich yellow color are keys to look for in a citrine. Those born in November benefit from citrine’s cheerful qualities, which include making its owner lighthearted and hopeful. It also relaxes the body and helps cleanse it of toxins. Topaz is considered an alternative to Citrine as the Birthstone for November.

十二月/ December

绿松石,十二月的生辰石,与埃及同样有着源

远流长的历史背景,据研究调查表明,绿松石是古 埃及人的陪葬物,是神圣的象征。价值最高的是天 蓝色绿松石,此外还有各种程度的绿色和灰黄相接 的品种。波斯人相信,手戴绿松石就不会有贫穷的 一天。北美的印第安人至今仍相信,绿松石代表了

绿松石 Turquoise

天空和海洋的连接,给人们带来了好运,所以很多 背包客都喜欢戴绿松石来消除厄运。此外,绿松石 也是最好的礼物,因为它是诚信以及友谊长存的 象征。

Turquoise is the December’s birthstone whose history is as long as Egypt where grave furnishings with turquoise inlay were discovered. Though the most valued of Turquoise has a sky blue color, it can also be found in various shades of green to yellowish grey. To the Persians, the hand that wore a turquoise would never see poverty. The Indians of North America today still believe this gemstone opens up a direct connection between the sky and the sea.Moreover,it is a gemstone that has always been associated with good luck and for this reason was often cherished by travelers wishing to ward off bad luck. It is also given as a gift, for the turquoise is said to be responsible for faithfulness and constancy in relationships.

43



Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

45

Wedding Anniversary Gemstones 关于结婚周年的珠宝玉石 一周年:红宝石

十周年:红宝石

1 Anniversary : Ruby

10th Anniversary : Ruby

两周年:蓝色蓝宝石

十一周年:紫水晶

2 Anniversary : Blue Sapphire

11th Anniversary : Amethyst

三周年:祖母绿

十二周年:橄榄石

3 Anniversary : Emerald

12th Anniversary : Peridot

四周年:珍珠

十三周年:黄玉

4 Anniversary : Pearl

13th Anniversary : Topaz

st

nd

rd

th

五周年:钻石

十四周年:电气石

5th Anniversary : Diamond

14th Anniversary : Tourmaline

六周年:玉

十五周年:蓝宝石

6th Anniversary : Jade

15th Anniversary : Blue Sapphire

七周年:蛋白石

二十周年:祖母绿

7th Anniversary : Opal

20th Anniversary : Emerald

八周年:海蓝宝石

二十五周年:珍珠

8th Anniversary : Aquamarine

25th Anniversary : Pearl

九周年:尖晶石

三十周年:钻石

9th Anniversary : Spinel

30th Anniversary : Diamond



How to Buy

Gems & Jewelry


48

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

How to Buy Gems & Jewelry

关于挑选宝玉石的方法

1.

首先,必须对珠宝玉石的四个要素(4Cs)有一定的了

解,包括:颜色、净度、切工和重量。

2. 卖珠宝玉石的商人还应具备一个C叫做 Confidence,

则是信心。指的是让顾客对你推荐的珠宝玉石有信心。一个好的宝 玉石商人,应该要做到根据客人的喜好以及预算,推荐出一款最合 适客人的宝玉石或是首饰品。

3. 珠宝玉石分为两类,宝石和半宝石。宝石包括:钻石、 红宝石、蓝宝石、绿宝石和黄玉,半宝石包括:电气石、橄榄石、 坦桑石、石榴石、蛋白石、尖晶石、锆石、海蓝宝石、珍珠等等。

4. 一般情况下,半宝石的商业价值比宝石低。 5. 两颗一样重量的宝石,价值也不尽相同。这是由于宝石 在颜色、净度以及切工方面存在的差异。所以在挑选宝石时请在珠 宝商的指导下用十倍放大镜仔细检查宝石的品质。

6. 在购买宝石的过程中一定要注意不要买到合成宝石或仿

宝石。对于红蓝宝石,注意不要将两者混淆。蓝色的是 sapphire, 红色的是ruby。

7.

金的重量和含金量,以及首饰的工艺和设计决定了金饰

品的价钱。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

How to Buy Gems and Jewelry 1. First, it is essential to have the basic knowledge about the 4Cs characteristics, Color - Clarity - Cut and Carat weight of the gemstones/diamonds you are selecting. 2. The jewellers must provide another C “Confidence”. Knowledgeable and generous jewellers can help and advise customers to select the right gems and jewelry that suit their taste and budget. 3. There are 2 categories of gemstones : precious stones and semi - precious stones. Precious stones are diamond, ruby, sapphire, yellow sapphire, emerald, etc. Semi - precious stones are tourmaline, peridot, tanzanite, garnet, opal, spinel, zircon, aquamarine, pearl, etc. 4. The commercial value, hardness and durability of semi precious stones are normally less than precious stones. 5. Two gemstones/diamonds of equal carat weight can have very different values depending on their color - clarity and cut. Therefore, remember to inspect their quality by using a 10X magnifying loupe under the jeweller’s guidance. 6. Be careful with synthetic and imitation gemstones/ diamonds. For ruby and sapphire, be aware of mistaking and paying the price of a blue gemstone for a sapphire and a red gemstone for a ruby. 7. Prices of gold/silver/platinum jewelry are subject to the weight and percertage of the material, craftsmanship and designs.

49


50

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

关于购买宝玉石的建议 1. 别轻易的听取陌生人的意见。宝石店的周围总会有一些所

谓的宝石专家在徘徊,别让一个刚认识不久的人带你去购买宝玉石, 因为他们都是取回扣的,这样会使你购买到的宝石比自己亲自去买的 价钱贵很多。

2. 谨慎选择购买珠宝的店面。要选择在业内有良好的专业形

象而非普通的珠宝店。,你可以选择标有JFC/BWC标志的店来挑选 宝玉石,这会大大提高你购物的效率和产品的质量。

3. 学会对商品进行比较。俗话说货比三家不吃亏,选择性价 比高的东西,特别是购买珠宝玉石和首饰品的话,更要遵守这条守则。

4. 不要完全相信销售员的话。想一下他们在服务过程中是否

能解疑答惑,是否愿意在推销商品优点的同时也能够指出一些缺点。

5. 应保持冷静购物,不要因为销售员的热情导购而买了不必 要的商品。

6. 购买后要记得向店里索要发票以及产品的证明。包括保修 证明,这些都是要在离开店之前好好确认是否都已拿齐全了的。

7. 最后要说的是,买你自己真正喜欢的。比如说,没必要专

门挑一些自己不是很喜欢的宝石或首饰品,就为了转手或升值。

因为谁都不知道你挑的东西是否就能升值,所以最好的建议是遵循自 己的心,买你自己真正喜欢的宝玉石商品。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Shopping Advice 1. Never let a tout or a new found friend take you shopping. Stores give commissions to these people and that cost is reflected on the price you pay. 2. Choose a shop carefully. Make sure it is a specialist in the field and not simply a general store. The JFC and the BWC member shops are recommended for your shopping. 3. Shop around to compare prices, though be sure to make comparisons between similar items - this is especially important with gems and jewelry. 4. Assess the sales assistants. Do they appear knowledgeable? Are they willing to discuss an item’s bad as well as good point? 5. Take your time, never let a shop assistant pressure you into a purchase 6. Ask for a receipt with warranty/certificate for goods bought and check that it is correct before leaving the shop. 7. Finally, your best guide is what you like. Don’t, for example, buy gems or jewelry for the purpose of re-sale or investment. They may have such appreciation potential, but there are no guarantees. Shop for pleasure not for profit.

51



Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Diamond Guide Your guide to diamond quality and value 关于挑选钻石的指南 4c要素是珠宝商衡量钻石等级的标准,也是您在购买钻石前必 须知了解的信息。

The 4Cs of diamonds are the criteria jewellers use when grading diamonds, and they are the one you will need to understand to buy the right diamond for youself. Cut

切割打磨 : 经过标准切割打磨后的钻石会

更加闪闪动人。

A good cut diamond with its proper proportions brings out more brilliance and more sparkles. 钻石有各种形状(如 圆形 、 方形 、

心形等), 其中圆形的钻石是最受到大家的喜爱的。

Diamonds can be cut in various shapes (e.g. round, square, heart, etc) the brilliant or round is the most classic and popular. CUT

A diamond of ideal proportions

SHAPE

Round Princess Emerald Marquise Oval

Asscher

Pear

Heart

Cushion Trillion

53


54

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Color

颜色 : 不同市场有不同的受欢迎程度,并取决于个人品味和当下的 潮流。

钻石有很多个色级,从无色到黄色按D到Z的顺利排列*D E F是

无色钻石,这种颜色的宝石是最难找的,G H I J 是几乎无色钻石,K L M 是米色调的钻石,N O P Q R 是非常浅的黄色系,S-Z 是淡黄色 系的钻石。

Most diamonds vary in shades from colorless to yellow, which are ranged from D-Z; D E F = Colorless / G H I =Near Colorless / K L M = Faint yellow / N O P Q R =Very light yellow / S-Z=Light yellow. Colorless is extremely rare.

除此之外,钻石还有其他各种颜色,如黄色 、橘黄色 、 粉红

色 、蓝色等,各种颜色的色调最浓的为“艳彩”级。

Other colors occur also in diamonds such as yellow, orange, pink, blue, etc. The most intense of these shades are determined as “Fancy” colors.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

GIA Color Scale Colorless to

D E

Colorless

F

I

Near Wesselton

J K L M

Faint Yellow

P Q

Very Light Yellow

Jager River Top Weselton

White

Weselton

Commercial White

Top Crystal

Top Silver Cape

Crystal

Sliver Cape

Top Crystal

Light Cape

N O

Finest White Fine White

G H

Trade Terms

Colorless Stones in these grades look colorless face-up; slight traces of color will not be apparent in mounted stones to other than Colorless the trained eye. Small stones in these range will look colorless face-up when mounted, but large one will be tinted.

Cape Low Cape

Cape

R S

Low Light Yellow

T U V W

Light Yellow

Mounted stones in these grades will display a Yellowish tint even to the untrained eye.

Dark Cape

X Y Z Fancy Yellow

Fancy

Source : Gemological Institute of America (GIA)

Note: Fancy color diamonds, which can be any color from blue to green to bright yellow; do not follow this rule as they are very rare and expensive. They are actually more valuable for their color and clarity. 备注:有时候泰国人也用“水种”来比喻宝石的颜色,水种越好的宝石越纯净且没有黄颜色 掺和,D为100% 水种,E是99% ,F是98% 的水种,以此类推。

55


56

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Clarity 纯净度 : 每一颗钻石都有着自己的特质,但是一般肉眼是看不出来 的,在十倍的放大镜下,钻石的纯净度分为六个等级:FL是毫无瑕 疵的钻石,IF是内部毫无瑕疵的钻石,VVS1 VVS2 是有极少杂质掺 和的钻石,VS1 VS2 是有很少量杂质掺和的钻石,SI1 SI2 是有一些 杂质存在的钻石,I1 I2 I3 是有明显瑕疵的钻石。

All diamonds have identif iable characteristics, but most are invisible to the naked eye. Under a 10X magnifying loupe, diamond clarity is graded into 6 categories. FL = Flawless / IF = Internally Flawless / VVS1 VVS2 = Very Very Small Inclusions / VS1 VS2 = Very Small Inclusions / SI1 SI2 = Small Inclusions / I1 I2 I3 = Inclusions

Carat weight 重量 : 钻石的大小或重量以克拉为计算单位,1克拉等于 0.2 克, 每克为100 撒旦(或 200 毫克) 。

The weight or size of diamonds is measured is carats. A carat is 0.2 grams and there are 100 points (or 200 milligrams) per carat.

CARAT 0.01 0.02 0.03 0.05 0.10 0.15 0.20 2.00 2.40 3.00 3.40 3.80 Size mm. 1.35 1.70

CARAT 0.25 Size mm. 4.10 mm.

0.30 4.40

0.40 4.70

0.50 5.00

0.75 5.80

1.00 6.50


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

注意事项

请谨慎购买,以防买到仿造的宝玉石,如合

成立方氧化锆、合成碳硅石、人造金红石、钛酸 锶、无色托帕石、无色蓝宝石等。通过拿宝石去划 玻璃来辨别真假的做法是没有意义的,因为仿造的 宝石由于硬度高的原因同样的也可以划开玻璃,最 好是找到专业研究宝玉石的人士做一个详细的真假 辨别。如果您正要在一块大的宝玉石上面做巨额投 资,请在购买前先获取钻石的鉴定分级证书,且此 保证书必须由权威性的部门开出。

Reminder Be aware of numerous imitations of diamonds: cubic zirconia, synthetic moissianite, synthetic rutile, strontium titanate, colorless topaz, colorless sapphire, and many others. Scratching glass is a useless test as many imitations also scratch glass. Consult a professional, independent retail jeweler to insure you are getting the real thing. If you are making a large investment in a diamond, make sure that you are getting a diamond grading report from a reputable gemological laboratory.

57


58

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Ruby & Sapphire Guide 关于购买红宝石/蓝宝石的指南

红宝石和蓝宝石的质量标准和市场价值

取决于下列各项条件: Carat Weight

重量克拉 : 红/蓝宝石的重量单位是克拉。

1克拉= 0.2 克。较重和较大的红/蓝宝石通常是比较稀有的。 Weight of a ruby / sapphire is measured in carats.1 carats = 0.2 grams. The heavier and the larger the ruby / sapphire, usually the more rare it is. Cut

打磨切割 : 红/蓝宝石的精致度取决于切割的角度、比例、

对称和抛光。切割技术的高低决定了一颗宝石光芒四射亦或是黯 淡无光。 Cut refers to the accuracy of the angles, proportions, symmetry and polish of the ruby /sapphire. It greatly affects how light travels within the ruby / sapphire, and how it exits in the form of brilliance.

Proportional

Deep

shallow

Asymetric


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

经雕琢减少了先天的瑕疵, 红/蓝宝石亦被切割成各种形状, 如下图所示: To optimize the natural rough, rubies / sapphires are cut into a wide variety of shapes such as those illustrated below:

Oval

Cushion Octagon

Pear

Heart

Square

Round Marquise Trilliant Cabochon

Color 颜色 : 宝石的颜色取决于个人的喜好。铬和铁的含量产生了红 宝石颜色的差异,而蓝宝石的各种颜色变化主要取决于宝石当中 钛和铁的含量。不同的国家有不同的地质条件,每个国家的矿山 都不同,因此所产的红/蓝宝石颜色也各不相同。

Color is a matter of personal preference. Rubies vary in

color depending mainly upon their chromium and iron content, whereas sapphires vary in color depending mainly upon their titanium and iron content, Therefore ruby /sapphire from different countries* and mines have different predominant color.

* *

主要生产红宝石的国家有:阿富汗、柬埔寨、印度、肯尼亚、马达加斯加、莫桑比克、 缅甸、巴基斯坦、斯里兰卡、塔吉克斯坦、坦桑尼亚、泰国、越南。 主要生产蓝宝石的国家有:澳大利亚、柬埔寨、印度(克什米尔)、马达加斯加、缅甸、 尼日利亚、巴基斯坦、坦桑尼亚、泰国、斯里兰卡、美国(蒙大拿州)。

*

Main countries where rubies are mined: Afghanistan, Cambodia, India, Kenya, Madagascar, Mozambique, Myanmar (Burma), Pakistan, Sri Lanka (Ceylon), Tajikistan, Tanzania, Thailand (Siam), Vietnam. Main countries where sapphires are mined: Australia, Cambodia, India (Kashmir), Madagascar, Myanmar (Burma), Nigeria, Pakistan, Tanzania,Thailand (Siam), Sri Lanka (Ceylon), USA (Montana).

*

59


60

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

红宝石:以红色为主,颜色范

围从红褐色到紫色,再从橘红色至粉红色。

Rubies : Primarily red, range

from brownish and purplish shades to orangish and pinkish ones.

蓝宝石: 以蓝色为主,颜色范围从深蓝色到紫蓝色,

或带绿色黄色两个色调。

Sapphires : Primarily blue, range from dark and purplish

但是,拥有纯天然颜色的红/蓝宝石,要比经过加热或是

shades to greenish and yellowish ones. 以其他方法制造出来的宝石更有价值。

But, a natural color of ruby / sapphire will always have a

greater value than a equivalent color obtained by heating or other processes.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

纯净度/瑕疵 : 瑕疵的数量、大小和位置决定了 红/蓝宝石的纯净度,宝石外在或内在的裂隙和 小凹洞是判断宝石是否有瑕疵的重要因素。

The clarity of a ruby / sapphire is determined by the

number, size and location of inclusions which are natural materials present in the stone. They reflect its fascinating geological aspects, internally and externally too, there may be the presence of fissures, fracture and cavities which affect clarity.

Eye Clean

Slightly included

Insignificant

Minor

Moderate

Significant

Included

Very Significant

Transparency

透明度 : 透明度指的是宝石透射光的能力,这取决于宝石

本身的光泽以及透亮程度。

Transparency refers to the ability of a ruby / sapphire to

transmit light. It is affected by the quantity or absence of opacity and brilliance present in the stone.

Transparency

Here is

Transparent

Transparency

Transparency

Here is

Here is

Translucent

Opaque

61


62

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

宝石的优化处理 除了切割和打磨之外,一般情况下红/蓝宝石还要经过优化处 理来提升宝石的颜色和净度。顾客需要索取证书来判断宝石的优化 处理方法,这些方法的命名可在欧洲宝石学会的宝石学一书中查 到。

Gemstone Modifification

Besides Cutting and polishing, rubies / sapphires are

commonly modified to improve their color and clarity. It is required that customers be informed about such modifications.

Ask for a written confirmation.The correct nomenclature

of modified gemstones can be found in the CIBJO Gemstone Book.

宝石的价值

除了首页提到的内容之外, 切工、稀有度和硬度也决定了宝石

的价值。

通过工厂加工合成和仿造的宝石不属于天然的宝石,价值也远

远的比天然且有着相似形状的宝石低。

Value of a Gemstone

Moreover, the value of a gemstone is also defined by

the combination of relative beauty, rarity and durability. Synthetic and imitation stones can be produced in industrial plants in any quantity and are therefore not rare and not considered precious. As a result, they cost much less than their natural counterparts of equal characteristics. Source : CIBJO



64

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Emerald Guide 关于选祖母绿的指南 祖母绿属于蓝绿色至绿色绿柱石家族中的一员。色泽可以说是决 定祖母绿的价值和质量的重要因素之一。祖母绿有一系列的绿色色 调:从浅到深的绿色,或是绿中透黄、绿中含蓝。最受众人喜爱的 祖母绿莫过于通透清澈、质地晶莹的纯绿色或是绿中透着淡淡的蓝, 色彩饱和度高,明度不会太亮或太暗,这样的祖母绿才可以冠上价 值高、质地优越的标签。如果色调掺杂着太多蓝色或黄色,那就不 能称为祖母绿,它可能是绿柱石中的其他品种。

Emerald is the bluish green to green variety of beryl family of minerals. Color is the biggest factor in establishing the value and quality in natural emeralds. Emeralds come in a range of green shades, from light to dark with tints of other colors ranging from yellow to blue. The most desirable emerald colors are bluish green to pure green with vivid color saturation and the tone that is not too light or too dark. The color is evenly distributed. If the hue is too yellowish or too bluish, the stone is of a different variety of beryl.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

65


66

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

一般来说,天然的祖母绿都含有微小

的瑕疵或是肉眼可见的杂质,一般细微的杂 质是可以为众人所接受的。但如果宝石的缺 陷影响到了整体的美观和宝石的质量,那样 宝石的价值也会随之降低。通透清澈、毫无 瑕疵的祖母绿价格不菲且非常罕见。如果您 看到的宝石是毫无杂质且透亮异常的,那您 应该留个心眼了,因为有可能是人工合成品 或仿制品。 Emeralds by nature contain inclusions that are visible to the unaided eye. The trade generally accepts eye-visible inclusions but when the inclusions have a negative effect on transparency and clarity, or compromise the durability of a stone, they can lessen the value. Eye-clean emeralds are especially valuable because they’re so rare. However, any emerald without inclusion or appears flawless could be suspected to be synthetic or simulant.



68

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Pearl Guide 关于珍珠的指南 认识珍珠的首要是了解珍珠的种类,一般来说珍珠分为海水珍 珠和淡水珍珠,常见的海水珍珠有欧卡娅珍珠(Akoya)、南洋珍 珠 (South Sea pearl) 和塔希提黑珍珠 (Tahiti) 。现在市面上,海 水珍珠要比淡水珍珠更有价值,因为海水珍珠从质量和外观方面都 略胜一筹。珍珠还可以分为人工养殖和天然珍珠。天然珍珠的价格 更 高 , 但 不 意 味 着 它 的 质 量 就 一 定 比 人 工 养 殖 的好,仅仅是因为天然珍珠比较稀有而已。 Knowing pearl types is the first step of evaluating pearls. Each type of pearls has its own characteristics and valued standards. Basically, all pearls can be listed in two categories: Freshwater Pearls and Saltwater Pearls. The three most common saltwater pearls are Akoya pearl, Southsea pearl and Black Southsea pearl / Tahitian pearl. Among different types of pearls, saltwater pearls are more valuable than freshwater pearls. It can also be divided into Natural pearls and Cultured pearls. Natural pearls cost more than cultured pearls. The high value of natural pearls does not mean they are better quality than cultured ones. That is just because they are rare.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

光泽度对于珍珠来讲是至关重要的。珍珠越有光泽,价值也就 越高。把珍珠放在灯光下观察珍珠的表面,可以清楚的看到珍珠 表面是否光滑无瑕,越圆润光滑的珍珠光泽度就越高。不同种类 的珍珠所折射出来的光是不同的。在众多海水珍珠中,欧卡娅珍 珠(Akoya)有着较高的光泽度,但其他种类的珍珠也有各自的 优点。 一颗珍珠的价值要从各个角度来观察,包括光泽度、珍珠层的 厚度、大小及形状、颜色和质量等。

Luster might be the most important factor of all. Luster

is the amount of light a pearl reflects. Pearls with high luster have sharp bright reflections on the surface. Different pearl types have different standards for luster. Among all types of salt water pearl, Akoya pearl often shows high luster.

The qualities that determine a natural or cultured pearl’s

value are luster, nacre quality, size, shape, color, and surface quality.

69


70

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

珍珠的光泽度和珍珠层的质量有着密切的联系。光泽度差的

珍珠,外表看起来会像裹着一层粉,这样的珍珠一般都是由于包覆 的珍珠层较薄所导致。因此说明,珍珠层的厚度决定着一颗珍珠的 光泽度以及珍珠的恒久性。 Luster and nacre quality are closely related. if the pearl has a dull, chalky appearance, you can assume that the nacre could be thin. This affects the luster as well as the durability of the pearl.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

如果其他影响因素都相同,直径越大的珍珠价值往往越高。如

果珍珠的直径超过了 8 或 9 毫米,那珍珠的价格也会随之飙升。不

同种类的珍珠大小各不相同。像是在刚开始我们提到的有珍珠皇后 之称的的南洋珍珠,直径往往都是最大的。 If everything else is equal, the larger the pearl, the more valuable it is. As the size reach the 8 - 9 mm or above, pearl prices tend to increase much higher. Different varieties of pearl come in different sizes. Southsea cultured pearls are the largest.

常见的珍珠可大致分为四种形状:正圆形、近圆形、半异形、

异形。价格较高的珍珠形状一般为正圆形,大家普遍认为圆形的珍 珠能更好折射出光芒,淋漓尽致地展现珍珠的美。其他形状的珍珠 也有自己的特点,如果用想象力结合精湛的手工制做出来的珍珠饰 品,也是非常吸引人的。 Pearl experts generally divide pearl shape into four main categories: Round-Spherical, Off Round, Semi-Baroque and Baroque. Perfectly spherical pearls and symmetrical drops are the most valued. The perfection of a round pearl is considered most suited to showing off a pearl’s innate beauty. However, other shapes can be quite unique and can be created into interesting jewelry pieces.

71


72

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

珍珠有各种颜色,从白色到黑色。珍珠的颜色由体色、伴色和

晕彩结合而成。珍珠的体色经常会掺杂着其他颜色的伴色,如粉红 色、绿色、紫色和蓝色。大家最熟悉的珍珠底色应该是白色和乳白 色,除此之外,黑色、灰色、银色也是大家所熟悉的珍珠底色,所 掺杂的伴色也几乎包括了所有颜色。大家对颜色的喜好都各不 相同,但绝大多数人会选择和自己肤色相衬的珍珠颜色。

Pearls come in a wide variety of colors, ranging from white to black. The color of pearls results from a combination of body color, overtone and iridescence. The main color, or bodycolor, is often modified by overtones, which are typically pink, green, purple, or blue. The most familiar body color are white and cream. Black, gray, and silver are also common, but the color range extends to every hue. As color is personal preferences, most people choose the color they feel compliment to their natural skin tones.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

表面光滑的珍珠,能更好地折射出光芒,所以比表面有瑕疵的珍珠的价

格要高一点,但有瑕疵的珍珠也不会太影响珍珠的价格,因为表面的瑕疵 正好是天然珍珠最好的证明。

A pearl with a clean surface will reflect light more evenly and is therefore more highly valued than a pearl with a blemished surface. Even though a pearl Is considered more valuable when the surface blemishes are minimal, we should positively consider them more than negative when evaluating pearls. Surface imperfections are part of a pearl’s natural texture and proof of the pearl’s genuineness.

73


36 Years of dedication in Educational Excellence

First professional gemology institute in South East Asia

Why AIGS?

AIGS is a wonderful school with great teachers and an amazing stone collection for students to identify, grade and price. I would have to say I was most impressed by the stones. When you are pricing a 4 carat $10,000 Sri Lanka sapphire, it’s hard to believe that these stones are actually made available to students for practice. I have friends in seven countries in Africa, whom I met at AIGS, and I’m excited to see business through their eyes. This is one of the best parts of the experience. Students come to AIGS from all over the world and their enthusiasm and diverse experiences enrich the student experience. Brian Smith, G.G., A.G.2013


Gem Vignettes


76

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Gem’s emstone Vignettes Color Varieties 各种颜色的宝石 Blue or Violet Green Red or Pink Blue Sapphire Emerald Ruby

Yellow or Orange Yellow Sapphire

Tanzanite

Green Sapphire

Pink Sapphire

Citrine

Aquamarine

Tzavorite

Tourmaline (Rubellite)

Yellow Topaz

Blue Topaz

Tourmaline (Green, Chrome)

Garnet (Rhodolite, Almandine, Pyrope)

Yellow Beryl (Heliodor)

Tourmaline (Indicolite) Tourmaline (Paraiba) Iolite Amethyst Blue Zircon Blue Spinel Lapis Lazuli Turquoise

Jade Apatite Diopside Dioptase Green Chalcedony Malachite

Red Spinel Pink Topaz Kunzite Morganite Rose Quartz Rhodochorosite

Spessartite Cornelian Fire Opal Amber


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Physical Properties of Gemstones 宝石的物理性质 (S.G.) Specific Gravity 比重 (H) Mohs’ Hardness* 摩氏硬度* (R.I.) Refractive Index 折射率 Name

(H)

(S.G.)

(R.I.)

钻石 Diamond

10.0

3.52

2.42

红宝石 Ruby

9.0

3.96-4.05

1.76-1.78

9.0

3.96-4.05

1.76-1.78

祖母绿 Emerald

7.5-8

2.63-2.80

1.56-1.60

海蓝宝石 Aquamarine

7.5-8

2. 36-2.80

1.56-1.60

金绿柱石 Golden Beryl

7.5-8

2.63-2.80

1.56-1.60

电气石 Tourmaline

7-7.5

3-3.2

1.62-1.64

尖晶石 Spinel

8

3.58-3.64

1.71-1.74

橄榄石 Peridot

6.5-7

3.30-3.50

1.65-1.70

黄玉 Topaz

8

3.40-3.60

1.61-1.62

紫水晶 Amethyst

7

2.65-2.66

1.54-1.55

黄晶 Citrine

7

2.65-2.66

1.54-1.55

石榴石 Garnet

6.5-7.5

3.41-4.2

1.74-1.89

蓝宝石

*Friedrich

Blue Sapphire

Mohs 通过实验按从小到大的顺序排列出了各种矿石的刻划硬度。

77


78

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Content of Fine Gold and Precious Metals 黄金和贵金属的含金量 黄金

Fine Gold

纯度为 99% 或更高的黄金铂金首饰的零售价格由重量、纯度、工艺、

人力成本和设计等因素决定,24K 金也称为千足金。

Retail prices for gold or platinum jewelry that is 99% pure or above are based on factors such as weight, fineness, craftsmanship. commissions and design, 24 karat (K/kt) gold is referred to pure gold.

Gold Content

International Hallmark

99.99%

24K or 999

91.60%

22K or 916

75.00%

18K or 750

58.50%

14K or 585

37.50%

9K or 375

铂金 Platinum International Hallmark

Platinum Content

PT950

95%

PT900

90%

银 Silver International Hallmark

Silver Content

925

92.5%


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

79

Weight Measurements 黄金、宝石和钻石的重量测量 宝石和钻石的重量单位有克拉和克。一克拉等于0.2克,单位“克拉” (carat)来源于人们古时用于称重的角豆树(carob)种子的谐音。

黄金是以“开”(karat)衡量,代表合金中金的纯度,常用大写字母“K”

或“Kt”表示,以区别于宝石的重量单位克拉(carat)。

Weight Measurements for Gold, Gemstones and Diamonds

The weight of gemstones and diamonds is measured in carat and gram. One carat is equal to 0.2 grams. The word “carat” is taken from the carob seeds that people once used in ancient times to balance the scales Gold is measured in karat, referring to the percentage of gold in alloys. Karat, in gold measurement, is usually written with a capital “K” or “kt” to provide a distinction from “carat” for gemstones measurements. 根据尺寸估算宝石重量 / Gemstone estimated weight by size Shape Size in mm Stone

Round 2

2.5

3

3.5

4

Oval 5

6

7

5x3 6x4

7x5

8x6

9x7

Square 10x8 12x10 14x10 2x2 3x3

Weight in ct 0.04 0.08 0.15 0.25 0.35 0.65 1.00 1.60 0.35 0.60 1.00 1.50 2.20 3.10 Stone

7.25 0.06 0.25 0.45

5.80

7.00 0.055 0.25 0.45

4.00

6.00 0.05 0.20 0.40

4.10

5.10 0.04 0.15 0.35

Tanzanite Peridot Tourmaline

Weight in ct 0.035 0.07 0.13 0.20 0.25 0.50 0.90 1.25 0.25 0.50 0.90 1.35 1.80 2.50 Stone

6.00

Topaz

Weight in ct 0.035 0.07 0.15 0.20 0.30 0.60 1.00 1.60 0.30 0.55 0.95 1.45 2.10 3.00 Stone

4x4

Sapphire Ruby Garnet

Emerald Aquamarine Amethyst Citrine Iolite

Weight in ct 0.028 0.055 0.10 0.15 0.23 0.45 0.80 1.20 0.22 0.45 0.75 1.20 1.70 2.40


80

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

How to Determine Your Ring Size 戒指的尺寸 13.21 mm

13.21 mm

14.05 mm

14.45 mm

14.86 mm

15.27 mm

15.70 mm

16.10 mm

16.51 mm

16.92 mm

17.35 mm

17.75 mm

18.19 mm

18.59 mm

18.99 mm

19.41 mm

19.84 mm

20.24 mm


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

戒指尺寸表 RING SIZE TABLE MM

INCHES

英寸

香港

日本

美国

英国

法国

德国

瑞士

13.21

.520

3

2

2

D

41.5

13.25

1.5

毫米

HK

JP

US

UK

FR

DE

CH

13.61

.536

5

3

2.5

E

42.75

13.75

2.75

14.05

.553

6

4

3

F

44

14

4

G

45.25 46.5

5 14.45

.569

7.5

3.5

14.5

6.5

3.75

H

4

H.5

14.86

.585

9

7

15.27

.601

10

8

4.25

I

4.5

I.5 J

15.70

.618

11

5.25

9

5 5.5

15 47.5

7.75 15.25

49

J.5

9 15.75

K

50

10

51.75

16

11.75

16.10

.634

12

16.51

.650

13

12

6

M

52.75

16.5

12.75

16.92

.666

14.5

13

6.5

N

54

17

14

17.35

.683

16

14

7

O

55.25

17.25

15.25

17.75

.699

17

15

7.5

P

56.5

17.75

16.5

18.19

.716

18

16

8

Q

57.75

18

17.75

18.59

.732

19

17

8.5 R

59

S

60.25

11

18.99

.748

20.5

18

L

6.5

L.5

18.5

9

19

19.41

.764

22

19

9.5

19.84

.781

23

20

10

T.5

21

10.5

U

22

10.5

U.5

.797

24

20.25 19.5

T

20.24

19

V

61.5

21.5 20

62.75

22.75 20.25

63.75

23.75

81


82

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Gems & Jewelry Care 珠宝首饰的收藏保养 • 进行粗重工作时应将戒指取下。虽然钻石具有耐久性,但也会因 重击而碎裂。汗液及灰尘等可使首饰光泽变弱,暗淡无光。

• 当不佩戴首饰时,应将其分隔放置于具有织物内衬和隔层的首饰

盒中。

• 避免首饰接触盐水或含氯漂白剂等腐蚀性化学制品。

• 请避免纯银首饰接触含氯的水。

• 发胶、化妆品、洗手液及香水接触首饰会使其光泽变暗,应在

使用这些化学制品后再佩戴首饰,以保持光泽持久。

• 请将银饰放置于阴凉干燥处,最好放于防潮袋或包裹于柔软的

毡布织物中。

• 日常佩戴会使珍珠首饰的串绳变松易断,最好每年前往珠宝店

进行换绳和重串。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Gems & Jewelry Care

• It’s a good idea to take your rings off when doing rough work. Even though diamonds are durable, they can be chipped by a hard blow. Perspiration and dirt can cause your jewelry to become dull. • When you are not wearing your jewelry, put it in a fabriclined jewelry case with dividers. • Don’t expose your jewelry to saltwater or harsh chemicals, like chlorine bleach. • Don’t wear your sterling silver jewelry in chlorinated water. • The use of hairspray, cosmetics, hand lotions and perfumes can cause jewelry to become dull. Put your jewelry on after you have used any of these to prolong their luster. • Store your silver in a cool, dry place, preferably in a tarnish preventative bag or wrapped in a soft piece of felt or cloth. • It is a good idea to bring your pearls to your jeweller at least once a year to have them restrung. Normal wear tends to weaken and stretch the threads on which pearls are strung.

83


84

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

• 珍珠首饰重串时,应确保在每颗珍珠之间打结,以避免串绳断

• 应及时更换碎裂或划损的手表表镜,即使最小的裂痕,灰尘或

裂造成珍珠损失。 湿气也会沿此进入而影响手表的时间准确度。

• 珍珠、珊瑚及欧泊、绿松石、孔雀石等多孔宝石应避免接触油、

化学制品和污水,以免宝石褪色。可使用柔软的湿布轻轻擦拭。

• 具有内应力的宝石不能用超声波清洗机清洗,如坦桑石、欧泊、

祖母绿、有机宝石(珍珠、珊瑚及琥珀)、绿松石、青金石、孔雀石及具 有较大包裹体的宝石。

• 欧泊、珍珠、珊瑚、琥珀和绿松石不具有热稳定性(对于温度

极端或骤然改变) ,应避免放置于炎热阳光下、靠近散热器或温度过高 的汽车里。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

• When you have your pearls restrung. make sure they are knotted between each pearl. This will prevent the loss of pearls if the string should break. • Replace broken or scratched watch crystals promptly, even the smallest crack can let in dust or moisture that can threaten its accuracy. • Pearls, coral and porous stones such as opal, turquoise and malachite should be kept away from oils, chemicals and dirty water to avoid discoloration. Wipe them gently with a soft, damp cloth. • Ultrasonic cleaners should not be used with stones subject to internal stress such as tanzanite, opal, emerald, organic gems (pearl, coral and amber), turquoise, lapis, malachite and any stones containing major inclusions.

• Opal, pearls, coral, amber and turquoise are heat sensitive (both to extreme and sudden changes in temperature). Do not leave them in hot sunlight, near radiators, or in hot cars.

85


AEG ANGLO EAST GROUP


Where to Buy Gems & Jewelry


Bang Sue Chatuchak

Phahon Yothin

Chatuchak Park

Lat Phrao

Lat Phrao

Bang Sue Mo chit Kamphaeng Phet

Bang Phlat

Ratchadapisek

Saphan Kwai

Wa Thong

Phaya Thai

Sutthisan

Ari

Dusit

Huai Khwang Huai Khwang

Sanam Pao

Din Daeng Phra Nakhon

Ratchaprarop Makkasan

Phaya Thai

Pom Prap Sattru Phai

Ratchathewi National Stadium

Siam

Chit Lom Phloen Chit

Siamquare

Hua Lamphong

Nana

Ratchadumri Sam Yan Silom

Wongwian Yai

Ramkhamhaeng Phetchaburi Sukhumwit

Sukhumwit

Phrom Phong

Lumphini

Silom Krung Thon Buri

Phra Ram 9

Asok

Sala Daeng

Khlong Toei

Thong Lo

Chong Nonsi Surasak

Saphan Taksin

Ban

Thailand Cultural Centre

Victory Monument

Queen Sirikit National Convention Centre

Ekkamai

Khlong Toei

Phra Khanong

Sathon On Nut Bang Chak

Bang Kho Laem Punnawithi

Rat Burana

Yan Nawa

Udom Suk

Bang Na

Bang Na Bearing


Khan Na Yao

公共交通示意图

PUBLIC TRANSPORT Min Buri

ang glang

Bueng Kum

BTS Stations

MRT Stations Suvarnabhumi Airport Rail Link Stations

Khan Na Yao

ng Kapi

Expressway

Hua Mak

Lat Krabang

Ban Thap Chang Lat Krabang

Prawet

Suvarnabhumi

Suvarnabhumi Airport


值得关注的地方

PLACES OF INTERESTS



92

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

在泰国的什么地方购买珠宝玉石首饰

泰国是世界珠宝玉石首饰贸易中心之一。世界各地的宝石和贵

金属均会在此切割、抛磨和镶嵌。珠宝玉石首饰贸易主要集中于尖 竹汶府、北碧府和曼谷。尖竹汶府和北碧府以矿区开采及宝石切割 为主,曼谷以制造加工和贸易为主。全球的顾客在泰国购买珠宝玉 石首饰会是一个愉快的经历。 在曼谷有许多各式各样的宝玉石店供您选择,而且交通方便, 如下是一些主要的珠宝贸易区。

Where to Buy Gems & Jewelry Thailand serves as a hub for the finest gems and jewelry. Colored Stones and precious metals are flown in from all over the world and are cut, polished and set here.The gems and jewelry trade is concentrated primarily in Chanthaburi, Kanchanaburi and Bangkok. The first two are gemstone mining and cutting areas while the Thai capital is the major manufacturing and trading centre. Shopping for gems and jewelry in Thailand is a delightful experience for international customers. In Bangkok, there are many areas throughout the city affording ample choice and easy access. The following is just a selection of some of the principal gems and jewelry shopping districts.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

是隆路 (Silom Road) 和素理翁路 (Surawongse Road) 钻石珠宝一条街

如果您真心喜欢宝玉石和首饰品的话,请您一定要来是隆路和

素理翁路逛一下,这里有上百家精心装修的店面坐落在街道的两 边,位于有“泰国华尔街”之称的曼谷金融中心的核心地段。这里 除了零售宝玉石和首饰品之外,还有众多的大型珠宝首饰出口商。 您可以选择搭乘轻轨前往,是隆路在 Chong Nonsi 轻轨站下, 素理翁路在 Sala Daeng 站下即可。 Silom & Surawongse The Diamond and Jewelry Road If diamonds and jewelry are your favorite, then try out Silom & Surawongse roads. Hundreds of elegantly decorated gems and jewelry shops are lined up along both sides of the busy roads in the heart of Bangkok’s financial district, dubbed as Thailand’s Wall Street. Besides diamonds and jewelry retail shops, you will also find many leading exporters of gems and jewelry here. To get to Silom, Surawongse, take the BTS and get off at Saladaeng Station for Surawongse and get off at Chong Nonsi Station for Silom.

93


94

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

玛夏塞路(Mahesak Road) 宝石一条街

如果您正在寻找样式繁多的宝石,玛夏塞路绝对是你最终的选

择。玛夏塞路是一个以出口和批发种类繁多的宝石出名的贸易 中心。

您可以选择搭乘轻轨在 Surasak站下,再走十分钟的路程即可

到达。 Mahesak The Gemstones Road If you’re looking for a variety of gemstones, Mahesak is your destination. Mahesak is a well known gem trading centre offering a wide variety of gemstones for export and wholesale. To get to Mahesak, take the BTS and get off at Surasak Station and walk for 10 minutes


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

唐人街 (Yawaraj) 一带 黄金一条街

如果您正在物色黄金饰品,那您不妨到唐人街一带去走走。唐

人街是中国城最重要的组成部分,有着数不胜数的金店,这里可以 买到各种黄金首饰,有金项链、戒指、吊坠和胸针等。

您可以搭乘地铁到 Hua Lamphong 站下,然后搭车继续

前往,不堵车的情况下十分钟就可以到达。 Yaowaraj The Golden Road If you’re looking for gold jewelry, then Yaowaraj is a must. Serving as the main road in The Chinatown district, Yaowaraj offers a profusion of gold shops. Here you can buy any kind of gold jewelry, whether it be necklaces, rings, pendants, and brooches. To get to Yaowaraj, take the MRT and get off at the Hua Lampong Station. From here, take an approximate 10 minutes cab ride, if you don’t run into traffic.

95


96

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

石龙军路 (Charoenkrung Road) 一带 银饰品一条街

Charoenkrung 是繁荣之路的意思,如果对银饰品感兴趣,来

这里就绝对不会让您失望。喜欢银饰品的人都爱来这里寻找独特的 配饰和设计,批发和零售店均有。

您可以搭乘轻轨到 SaphanTaksin 站下即可。

Charoen Krung The Silver Road The name of this road means “prosperous city” If you are interested in silver jewelry, Charoen Krung won’t let you down. It is very popular for silver jewelry people to come for unique accessories and designs, Here you’ll find both wholesale and retail shops to make your purchase. To get to Charoen Krung, take the BTS and get off at Sapan Taksin Station.


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

除此之外,您可以在泰国各地知名百货商场的珠宝首饰直销店

或专柜找到更多JFC和BWC会员,如珠宝贸易中心(Jewelry Trade Center)、Central百货、Zen百货,还有暹罗帕拉宫商场(Siam Paragon)和Emporium商场等等。

Moreover, you can find more JFC and BWC members at Gems & Jewelry outlets/counters in Leading Department Stores throughout Thailand, such as Jewelry Trade Center, Central, Zen, Robinson, Siam Paragon, and the Emporium.

为了购买的安全性和商品的质量保证,请您在泰国境内购买珠

宝玉石首饰时,认准 JFC 和 BWC 标志。

For confidence ensured & quality guaranteed,

please look for JFC and BWC sign before buying your favorite gems & jewelry in Thailand.

97



JFC Member Directory


Before Buying Gems and Jewelry in THAILAND


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

About JFC

Jewel Fest Club

泰国珠宝首饰商会(JFC)建立于1997年10月29日10月29日,

得 到 了 泰 国 珠 宝 商 协 会 , 泰 国 旅 游 局 和 旅 游 警 察 的 支 持 。 本组织不求什么利润,只为了让大家能更加信赖泰国的宝玉石首饰 产品,同时也能更好的在本行业当中树立一个正面的形象和诚信的 准则,传授更多有关挑选宝玉石的经验和方法给顾客,防止上当受 骗,让顾客更加信任我们的组织。

Confidence Ensured & Quality Guaranteed

The Jewel Fest Club (JFC) was established on October 29,1997 under the joint support of the Thai Gems & Jewelry Traders Association, the Tourism Authority of Thailand and the Tourist Police Division. The JFC is a non-profit organization. Its main objectives are to promote customers’ confidence and trust in Thailand’s gems and jewelry products and trade, to set the retail business standards in the gems and jewelry industry and to educate customers on how to protect themselves from fraud. Customers are recommended to make their purchases of gems and jewelry from the JFC member shops to get the standards and quality assurance.

101


102

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

JFC Member Directory 曼谷

/ Bangkok Metropolitan

A. SENG JEWELRY LTD., PART 24 Prahurat Road, Wangburapar, Phranakorn, Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 222 6690, +66 2 623 8143-4 Fax: +66 2 623 8144 E-mail: a_seng_jewelry@hotmail.com www.asengjewelry.com ADITYA INTERNATIONAL CO., LTD. 781 Soi Silom 15, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 635 4570-2 Fax: +66 2 635 4573 E-mail: aicoltd@loxinfo.co.th www.adityafancystones.com AMORN GEMS INTERNATIONAL CO., LTD. 226 Mahesak Soi 2., Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 266 8585-6, +66 2 236 4251 Fax:+66 2 236 7272 E-mail: amorn@amorngems.com www.amorngems.com AMPUN GEMS CO., LTD. 559/10-11 Moobann Thanapat House, Soi Chongnonsri 20, Nontri Rd., Chongnonsri, Yannawa Bangkok 10120 Thailand Tel: +66 2 169 1784-5 Fax: +66 2 169 1786 E-mail: siri@ampungems.com www.ampungems.com

AQUARIUS GEMS TRADING CO., LTD. 111 Soi Pramote 1/1., Surawong Rd., Kwang Suriyawong, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 236 5370-1 Fax: +66 2 236 5372 E-mail: vichianv@tomail.co.th www.aquariusgems.com ASIAN INSTITUTE OF GEMOLOGICAL SCIENCES (AIGS) 919/539 Jewelry Trade Center Bldg., 48th Floor, Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 267 4315-9 Fax: +66 2 267 4320 E-mail: registrar@aigsthailand.com www.aigsthailand.com BAAN THAI GEMS 131 Sawankhalok, Chilada, Dusit, Bangkok 10300 Thailand Tel: +66 2 243 0047-52 Fax: +66 2 243 4974 E-mail: sales@Baanthaigems.com www.baanthaigems.com BEAUTY GEMS CO., LTD. 1240-1242 Charoenkrung Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 236 7507-9 Fax: +66 2 236 7507-9 www.beautygems.com


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

BEAUTY GEMS FACTORY CO., LTD. 31 Soi Yommaraj, Saladaeng Rd., Silom, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 237 8680-99, +66 2 636 3010-19 Fax: +66 2 237 5664-5, +66 2 236 6784 E-mail: info@beautygem.co.th www.beautygems.com BLUE CUTS CO., LTD. 919/427 Jewelry Trade Center Bldg., 36th Floor, Room 234, Silom, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 238 1633, +66 8 4736 4536, +66 8 4899 5468, Fax: +66 2 238 1634 E-mail: bluecuts@yahoo.com C.N. GOLD & JEWELRY LIMITED PARTNERSHIP. 101/1 Unakan Intersection Charoenkrung Rd., Opposite The Old Siam Center, Wangburapa, Pranakorn Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 226 5512-3 Fax: +66 2 622 0553 Email: cngoldsmith101@gmail.com

CHAO PHYA JEWELRY (2517) CO., LTD. 39 Sriayudhya Rd., Kwang Tungphyathai, Rajtawee, Bangkok 10400 Thailand Tel: +66 2 245 4546 Fax: +66 2 245 4880 COLOR GEMS CO., LTD. 329 Soi Mithanun, Tueddumri Rd., Dusit, Bangkok 10300 Thailand Tel: +66 2 241 2922, +66 2 216 1162-5 Fax: +66 2 668 3392 E-mail: product@pan-siamese.com www.pan-siamese.com CREATIVE GEMS & JEWELRY CO., LTD. 20/11 Soi Anamai-Ngamcharoen 31, Rama 2 Rd., Ta-Kham, Bangkhuntien., Bangkok 10150 Thailand Tel: +66 2 417 9348 Fax: +66 2 417 9796 E-mail: viruch@creativegem.com www.creativegem.com

103


104

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

DE PRECO ( PRECISION CONCEPT CO., LTD.) 1249/76 Gems Tower Bldg., 9th Floor, Room E, F, Charoenkrung Rd., Suriyawong, Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 267 4618-9 Fax: +66 2 267 4618 E-mail: vipathip@deprecodiamond.com www.deprecodiamond.com De Preco Sales Counter Available at Leading Department Stores Throughout Thailand DIAMANTE CO.,LTD. Room1-38, 1st Floor Siam Paragon Shopping Complex, 991 Rama 1 Rd., Pratumwan Bangkok 10330 Thailand Tel: +66 2 610 9411-2 Fax: +66 2 236 4347 Email: info@siamtiara.com DIAMRUSA CO., LTD. 66/4-10 Soi Pramote (Yazu), Suriwong Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 237 8825-30 Fax: +66 2 236 6248 E-mail: info@diamrusa.com www.diamrusa.com

DP GROUP AND BROTHERS CO., LTD. 919/353 Jewelry Trade Center 28th Floor, Silom Rd., Silom, Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 2700-2 Fax: +66 2 630 2703 Email: omdiam@asianet.co.th / omdiambkk@gmail.com EXPERT GEMS CO., LTD. 919/1 Silom Galleria, G Floor, Room 111-112, Jewelry Trade Center, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 0991 Fax: +66 2 630 0992 E-mail: expertgems@yahoo.com, expertgems@hotmail.com www.expertgems.com www.facebook.com/expertgems FOCUS JEWELRY CO., LTD. 15/3 Soi Phiboonwattana, Rama 6 Rd., Samsaen-Nai, Phyathai., Bangkok 10400 Thailand Tel: +66 2 279 3715, +66 2 279 5616 Fax: +66 2 618 6098 E-mail: focusJ@asianet.co.th


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

FORMICA (TH) CO., LTD. 919/438, Jewelry Trade Center Bldg., 36th Floor, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 2115-6 Fax: +66 2 630 2120 E-mail: cs-sales@formicagem.com www.nano-gem.com

HALITE TRADING CO.,LTD. 30-36, 2nd Floor, Room No.204 Poonmanee Bldg., Mahesak Rd., Suriwong, Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 233-7218 Fax:+66 2 235-7196 Email : halitebkk@csloxinfo.com

G.E.O. INTERNATIONAL CO., LTD. 60 Trok Toh Suriyawongse, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 6116 Fax:+66 2 630 6117 E-mail: geo@geointer.co.th

HI-CORPORATION CO., LTD. 142 Mahesak Rd., Surawongse, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 266 8103-5 Fax: +66 2 236 9816 E-mail: invis@hoover-th.com www.hoover-th.com

GANDHI ENTERTRISES CO., LTD. 1249/128 Gemstower, 12th Floor, Charoenkrung Rd., Suriya Wongse, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 267 3841 Fax: +66 2 267 3843 E-mail: infobk@gemporium.net www.gemporium.net GEM PRODUCTION CO., LTD. 99 Soi Kasaemsun 3, Pharam 1 Rd., Wangmai, Phathumwan, Bangkok 10330 Thailand Tel: +66 2 612 5578-86 Fax: +66 2 612 5330 E-mail: suratsuksawat@yahoo.com www.gem-production.com GEMO OUTLET CO., LTD. 719-719/2 Silom Soi 13, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 727 0204 Fax: +66 2 727 0206 E-mail: mm@gemopolis.com www.gemopolis.com

I.G.S. PUBLIC CO., LTD. Gemopolis industrial Estate, 38 Soi Sukhapiban 2 Soi 31, Dokmai, Prawes, Bangkok 10250 Thailand Tel: +66 2 727 0000 ext. 233 Fax: +66 2 727 0030 E-mail: bizdev@gemopolis.com www.gemopolis.com JEWEL EXPRESS CO., LTD. 128 Soi Anumanrajdhon, Decho Rd., Suriyawong, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 634 7133 Fax: +66 2 634 7394 E-mail: jwe@angloeastgroup.com www.angloeastgroup.com JEWELRY MART CO., LTD. 137/8-9 Sukhumvit Rd., (sukhumvit 11 corner), Wattana, Bangkok 10110 Thailand Tel: +66 2 253 5789-90 Fax: +66 2 253-5791 E-mail: Jewelmart@hotmail.com www.Jewelmart-th.com

105


106

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

JEWELRY VILLAGE CO., LTD. 286/1 Silom Village Bldg., Room A No.A15S-3523 Silom Rd., Suriyawong, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 635 7081, +66 2 635 6280 Fax: +66 2 634 7862 E-mail: jewelry_village@hotmail.com JIMMY JEWELRY LTD., PART 280, Silom Rd., Kwang Suriwong, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 236 8807, +66 2 237 1614-5 Fax: +66 2 236 4735 E-mail: jimmyjew@ksc.th.com L.S. ORIENTAL JEWELRY LTD., PART 171, 177-179 Phrasumain Rd., Banglampoo, Phranakorn, Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 629 1444 Fax: +66 2 629 1717 E-mail: win@lsjewelrygroup.com www.lsjewelrygroup.com LOVEYOU JEWEL CO.,LTD. 264-266 Mahaesak Soi1 Mahaesak Rd., Suriyawong Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 234-3810-1, +66 89 479 8484 Fax: +66 2 236-3773 Email: tong_c@hotmail.com MARIO BUZZANCA CIOIELLI CO.,LTD. 41/4 Tayuta Bldg., 6th Fl.,Silom Soi19,Silom Rd., Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 635-2886-7 Fax: + 66 2 635-1144 Email: info@mariobuzzanca.com

MASTER DIAMOND CO., LTD. 226 Mahesak Soi 2., Mahesak Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 266 8585-6 Fax: +66 2 236 4252 E-mail: nipaporn@masterdiamond.net www.masterdiamond.net MILESTONE GLOBAL CO.,LTD. Sute No.211, K.B.S. Bldg., 2nd Fl., 30-38 Mahaesak Soi 3 Mahaesak Rd., Suriyawong, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 266-4012-4 Fax: +66 2 635-6992 Email: milestoneglobal@yahoo.com MILLENNIUM GEMS INTERNATIONAL(M.G.I.1999) CO.,LTD. 264-266 Mahaesak Soi 1., Mahaesak Rd., Suriyawong, Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 234-3810-1 Fax: +66 2 236-3773 Email: rsgem@hotmail.com MIKI SIAMESE JEWELRY CO., LTD. Gemopolis industrial Estate, 37 Sukhapiban 2 Soi 31., Dokmai, Prawes Bangkok 10250 Thailand Tel: +66 2 727 0170 Fax: +66 2 727 0175 E-mail: mktg@mikisiamese.net


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

MORAGEN CO., LTD. 308 Manapan Bldg., 4th Fl., Room 7, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 234 2998, +66 2 235 5544, +66 2 234 9655 Fax: +66 2 635 7455 www.moragen.net MY LABORATORY CO., LTD. 284 Mahaesak Rd., Surawongse, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 635 8334-5 Fax: +66 2 237 4841 E-mail: mylaboratory@thaimail.com MYSTIC GOLD CO., LTD. 871/14 Samsen Rd., Thanon-Nakornchaisri, Dusit, Bangkok 10300 Thailand Tel: +66 2 241 7091-2 Fax: +66 2 241 7093 E-mail: info@mysticgold.com NATURE GEMS SANLAN 919/1 Jewelry Trade Center Bldg., Booth no.148 Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 1559 E-mail: gemssanlan@hotmail.com OM DIAMOND CO., LTD. 919/352-353 Jewelry Trade Center, 28th Fl., Silom Rd., Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 2700-2 Fax: +66 2 630 2703 E-mail: omdiam@asianet.co.th www.omdiamond.net

ORGEMME CREATION CO.,LTD. 1/3 Soi Santhiphap, Nares Rd., Siphraya, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 266-9654 Fax: +66 2 233-5780 Email: veena@orgemmecreation.com, admin@orgemmecreation.com P. RATANAKORN LTD., PART 274/8 Soi Mahaesak 1, Mahaesak Rd., Suriyawongse, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 237 6973-5, +66 2 34 7275-6 Fax: +66 2 237 5827 E-mail: p_ratanakorn@hotmail.com PETCHSEEG THAI CO.,LTD. 46 O.P.Garden Room 2201 ,2nd Fl., Soi Charoenkrung 36 (Trok Rongpasi) Charoenkung Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 267-4604 Fax: +66 2 267-4605 Email: petchseeg@gmail.com PINKY GEMS EXPORT CO., LTD. 919/541-602, Jewelry Trade Center Bldg., 49th Fl., Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 0490, +66 2 630 0450 Fax: +66 2 630 0494 E-mail: contactus@angelinijewelry.com www.angelinijewelry.com POLIN JEWELRY CO., LTD. 856-860 Rama 4 Rd., Siphraya, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 234 4114, +66 2 234 8176 Fax: +66 2 637 0152 E-mail: polinjewelry@yahoo.com

107


108

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

PPR COLLECTIONS 919/1 Jewelry Trade Center Bldg., Room 131, G Fl., Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 1075 Fax: +66 2 630 1075 PRAKAIPETCH 942/65 Charn Issara Tower., 2 Fl., Rama 4 Rd., Suriyawong, Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 237 6301 Fax: +66 2 237 6301 PRAKAIPETCH GEMS CO., LTD. 942/132, Charn Issara Tower, 4 Fl., Rama 4 Rd., Suriyawong, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 234 0048, +66 2 234 6646 Fax: +66 2 267 5165 Facebook: Pp1968 PRANDA JEWELRY PUBLIC CO., LTD. 28 Soi Bangna-Trad 28, Bangna-Trad Rd., K.M. 2.3, Bangna, Bangkok 10260 Thailand Tel: +66 2 769 9999 Fax: +66 2 399 4872 E-mail: kanching_d@pranda.co.th www.pranda.co.th PREMIER JEWELRY (MFG) CO., LTD. 1249/110-112 10th Fl., Gems Tower, Charoen Krung Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 267 4801-7 Fax: +66 2 267 4802 E-mail: pmierjwy@premier-bkk.com www.premier-bkk.com

PRIMAGOLD INTERNATIONAL CO., LTD. 589/64, Central City Bangna Bldg., 12 Fl., Bangna-Trad Rd., Bangkok 10260 Thailand Tel: +66 2 745 6111 Fax: +66 2 745 6117 E-mail: intersale@primagold.co.th www.primagold.co.th R.S.GEMS INTERNATIONAL CO., LTD. 264-266 Mahaesak Soi 1., Mahaesak Rd., Suriyawong, Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 234-3810-1 Fax: +66 2 236-3773 Email: rsgem@hotmail.com RAMA JEWELRY GROUP CO., LTD. 987 1 Fl. Silom Rd., Kwang Silom, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 266 8654-7 Fax: +66 2 266 8417 E-mail: info@ramajewelry.com www.ramajewelry.com RATANA SAGAR JEWELLERY CO.,LTD. 919/530 Jewelry Trade Center Bldg., 45th Floor Silom Rd., Silom Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 234-4175-7, +66 2 236-6213 Fax: +66 2 266-4793 Email: ratana@loxinfo.co.th, sales@semipreciousking.com RATCHAPHOL TRADING LTD., PART 72 Tha Kham Soi 8, Samaedum, Bangkhuntien District, Bangkok 10150 Thailand Tel: +66 2 451 0366 Fax: +66 2 451 0367 E-mail: ratchaphol.l@gmail.com


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

ROYAL GEMS INTERNATIONAL CO., LTD. 880/8 Luang Pang Rd., Tubyao, Ladkabung, Bangkok 10520 Thailand Tel: +66 2 715 1999 Fax: +66 2 715 1966, +66 2 715 1911 E-mail: jwe@angloeastgroup.com www.royalgems.com S.G. CENTER CO., LTD. 234 Moo 12, Praditmanotham Rd., Kiongkhum, Bungkhum, Bangkok 10230 Thailand Tel: +66 2 949 9500-7, +66 81 640 2165, +66 8 855 5353 Fax: +66 2 949-9535 S.J. INTERNATIONAL JOAILLIER CO., LTD. 125/8 Sawankaloke Rd., Suanchitlada, Dusit, Bangkok 10300 Thailand Tel: +66 2 668 6967-8 Fax: +66 2 668 3733 E-mail: sjonline@sjjewelry.com www.sjjewelry.com S.V. JEWELRY LTD., PART. 1254-56 Charoenkrung Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 233 7347 Fax: +66 2 237 8773 E-mail: svjewelry@gmail.com SAPHIRA GEMS & JEWELRY CO., LTD. 365/29-30 Soi Phayanak, Phayathai Rd., Kwang Tanonpetchburi, Rajthavee Bangkok 10400 Thailand Tel: +66 2 216 8152-3 Fax: +66 2 215 9202 E-mail: spherejewelrymfg@yahoo.co.th www.spherejewels.com www.gemgateway.com

SIAM BLUE DIAMOND CO., LTD. 365/29-31, 1st Fl., Soi Phyanak, Petchburi Rd., Ratchathewi., Bangkok 10400 Thailand Tel: +66 2 611 3120-1 Fax: +66 2 611 1605 E-mail: siambluedimond@hotmail.com SIAM TIARA LTD., PART 991 Siamparagon, 1st Fl., Room 1-38, Rama 1., Pratumwan., Bangkok 10330 Thailand Tel: +66 2 610 9411-3, +66 81 487 0641 Fax: +66 2 236 4347 E-mail: info@siamtiara.com www.siamtiara.com SPHERE JEWELRY MANUFACTURING CO., LTD. 365/29-30 Soi Phyanak, Petchburi Rd., Kwang Phyathai, Rajtawee, Bangkok 10400 Thailand Tel: +66 2 216 8152-3 Fax: +66 2 215 9202 E-mail: spherejewelrymfg@yahoo.co.th www.spherejewelrymfg.com SWD IMPORT EXPORT CO., LTD. 316/6-7 Silom Rd., Suriyawongse, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 635-6244-6, +66 2 234-1360 Fax: +66 2 238-3767, +66 2 635-6022 E-mail: swdgems@hotmail.com www.swdgems.com TABTIM DREAMS CO., LTD. 919/1 Jewelry Trade Center Bldg., G Fl., Unit 108, Silom., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 0815 Fax: +66 2 630 3058 E-mail: kouroshbkk@yahoo.com

109


110

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

TAWEE GEMS TRADING CO., LTD. 21-23-25 Mahaesak Soi 3, Mahaesak Rd., Suriyawong, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 235 1988, +66 2 237-1709 Fax: +66 2 237 1708 E-mail: k_ronnarong@hotmail.com THAI GEMS MART (DEVELOPMENT) CO., LTD. 222 Rama 6 Rd., Tukchai Square, Kwang Phyathai, Rajthawee, Bangkok 10400 Thailand Tel: +66 2 354 7371-3 Fax: +66 2 354 7370, 354 0337 E-mail: thaw_na@yahoo.co.th THAI ROSE JEWELRY LTD., PART 1224-1226 Charoen Krung Rd., Kwang Sipraya, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 6669, +66 2 233 0406 Fax: +66 2 237 1122 E-mail: thairose@gmail.com www.thairosejewelry.com THAI-LINK TRADING CO., LTD. 1249/151-153, 155 Gems Tower Bldg. 18th Fl., Charoen Krung Rd.,

THE BEST GEMS 109/81 Central Ramindra, Room 301/3, 3rd Fl., Moo 3 Ramindra Rd., Bangkhen, Bangkok 10220 Thailand Tel: +66 2 552 5342 Fax: +66 2 552 5342 E-mail: thebestgems@hotmail.com www.thaibestgemsgroup.com THOMPSON BROTHERS CO., LTD. 392/4-5 Thompson Bldg., Sukhumwit Rd., Between Sukhumwit Soi 18-20, Klongtoey, Bangkok 10110 Thailand Tel: +66 2 259 3451-5 Fax: +66 2 259 6589 E-mail: komson@thompson-brothers.com www.thompson-brothers.com WORLD CRYSTAL CO., LTD. 55, 2-3, 5-6 Fl., Mahaset Rd., Sripraya, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 237 8822 Fax: +66 2 237 8233 E-mail: world_crystal@hotmail.com www.wcc.co.th

Suriyawong, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 267 5333 Fax: +66 2 267 5334 E-mail: marketing@thailinktrading.com www.thailink2012.com

YOO LIM GOLD FACTORY CO., LTD. 653/14 Suanplu Soi 1, Suanplu Rd., Toongmahamnek, Sathorn, Bangkok 10120 Thailand Tel: +66 2 677 5539 Fax: +66 2 677 5538 E-mail: sales@ylg-yoolimgold.com www.ylg-yoolimgold.com

THAILINK 2012 INTERNATIONAL CO.,LTD. 1249/155, 18th Fl., Gems Tower Bldg., Charoenkrung Rd., Suriyawong Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 267-5333 Fax: +66 2 267-5334 Email : marketing@thailink2012.com

YUAN CHEN CO., LTD. 919/530 Jewelry Trade Center Bldg., 45 Fl., Room 530, Silom, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 3340-1 Fax: +66 2 630 3342 E-mail: ycyuan2001@yahoo.com www.yuanchenjewelry.com


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

ROYAL GEMS INTERNATIONAL CO., LTD. 888 Tumbol Cha-Long, Amphur Muang, Phuket 83130 Thailand Tel: +66 2 715 1999, +66 2 715 1968 Fax: +66 2 715 1966 E-mail: info@allthaijewelry.com

外府

/ Upcountry

CHRIS MANAGEMENT LTD., PART 319/94 Moo 7, Tambon Hin Lek Fai, Amphoe Hua Hin, Prachuap Khiri Khan 77110 Thailand Tel: +66 76 353 809 Fax: +66 2 496 7125 Email: jamesdiamondthailand@hotmail.com KITIRIN JEWELRY 320/11 Saengshuto Rd., Tamakam District, Khanchanaburi 71000 Thailand Tel: +66 34 514 999, +66 34 512 222, +66 84 414 2222 Fax: +66 34 518 778, +66 34 512 111 E-mail: aekpreeyap@gmail.com www.kitirinjewelry.com ROI THAI 390/1 Kanel Tower, Room 24, Srisoontorn Rd., Cherngtalay Talang Phuket 83110 Thailand Tel: +66 76 270 951 Fax: +66 76 270 952 E-mail: palod_ju@hotmail.com

SEEKUANG DIAMOND CO., PART 1653 Neramit Rd., Tawang, Muang, Nakornsrithammarat 80000 Thailand Tel: +66 75 342 920 Fax: +66 75 347 281 E-mail: 2009palika@gmail.com www.seekuang.com WANG TALANG JEWELRY AND GIFT SHOP CO., LTD. 34/2 Moo 3 Chaofatawantok Rd., Vichit, Mueng, Phuket 83000 Thailand Tel: +66 76 521 600 Fax: +66 76 521 599 WEALTHY GROUP (PHUKET) CO.,LTD. 206/4 Raj-U-Thit 200 Pee Rd., Patong Phuket 83150 Thailand Tel: +66 76 340 355 Fax: +66 76 340 347 E-mail: wealtysales@jewelphuket.com www.jewelryphuket.com WORLD GEMS COLLECTION CO., LTD. 98 Moo 6 North-Pataya Rd., Naklue, Banglumung, Chonburi 20150 Thailand Tel: +66 38 412 333 Fax: +66 38 412 345-5 E-mail: contact@worldgemscollection.co.th www.worldgemscollection.co.th

111



YOUR GLOBAL PARTNER

GIT proudly presents our world-class services:

Gem Identification Report and Gemstone Memo GIT, The utmost advanced Gem and Precious Metal Testing Laboratory in Thailand, is recognized by CIBJO (The World Jewellery Confederation) and also a member of LMHC and ICA, we are well equipped with the world’s most advanced instruments operated by highly experienced gemologists.

Your Gems Your Pride Certified by

140 ITF – Tower, Silom Road, Bangkok 10500 Thailand Tel: (662) 634 4999 Fax: (662) 634 4970 Website: http://www.git.or.th E-mail: jewelry@git.or.th


114

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

About BWC 关于BWC BWC项目,放心购买项目 BWC 与泰国珠宝首饰商会(JFC)建立了合作关系,增加顾客对产品 的信心称得上是迈出了泰国珠宝玉石和首饰品行业的重要一步。

政府立的相关政策支持了这个放心购买项目的启动,包括了来

自泰国商务部和珠宝玉石及泰国宝石学院的支持。这个项目从 2010 年开始启动,为了给泰国珠宝玉石和首饰品行业提供正能量,以及 给泰国和国外的顾客一个信心的保证。正因为秉持着同样的正面信 念,才有了放心购买项目部和泰国珠宝首饰商会的合作关系,这都 是为了增加国内外顾客对产品的信任,同时也给泰国珠宝玉石和首 饰品行业的商品质量挂上了一个新标签。

BUY WITH CONFIDENCE (BWC) PROJECT JOINS HAND WITH THE JFC TO CREATE CONFIDENCE PLUS, A GREAT MOVEMENT IN THAILAND’S GEMS AND JEWELRY BUSINESS BWC Project was initiated in accordance with the Thai Government’s policy under support of the Ministry of Commerce and the Gem and Jewelry Institute of Thailand (GIT). The project has been operating since 2010 to promote positive image of the Thai gems and jewelry business and create assurance to both Thai and foreign buyers. Having similar objectives like JFC, BWC therefore has co-operated with JFC to build Confidence Plus for both Thai and overseas buyers as well as to standardize and raise quality of the Thai gems and jewelry products.


BWC Member Directory


116

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

BWC Member Directory 曼谷

/ Bangkok Metropolitan

ALTOGETHER DESIGNS CO., LTD. 161/289 Charansanitwong Rd., Bangkhunsri, Bangkoknoi, Bangkok 10700 Thailand Tel: +66 2 866 5700 Fax: +66 2 412 5939 E-mail: altogether.d.@gmail.com B.K.J. GEMS CO., LTD. 20-22 Mahaesak Soi 3, Mahaesak Rd., Suriyawong, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 237 3931-3 Fax: +66 2 237 3934 E-mail: bkjgems@hotmail.com BANGKOK ROYAL GEMS 170/2 Pitsanuloke Rd., Bangkok 10300 Thailand Tel: +66 2 281 3115, +66 2 281 3011 Fax: +66 2 282 7357 E-mail: bkroyalgems@csloxinfo.com CHAKUNGRAO JEWELRY 14/1 Ground Floor, Central Plaza Rama 3, Bangkok 10120 Thailand Tel: +66 2 673 6334, +66 2 673 6466 Fax: +66 2 673 6334 E-mail: chakungrao_j@hotmail.com www.chakungrao-jewelry.com

CHIN HUA HENG 295-297 Yaowaraj Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 224 0077 Fax: +66 2 224 4889 DEE AKE JEWELRY BY EXTRATREND CO., LTD. 82/194 Soi 10, Ekachai Rd., Bang Kun Tein, Chom Thong, Bangkok 10150 Thailand Tel: +66 89 444 2273, +66 81 643 8721 www.PlatinumAndGoldJewelSign.com E-mail: Train5dDesignCncJewel@gmail.com EIAM MANEE JEWELRY 1 Banmo Rd., Wangburapa, Phranakorn, Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 221 6767 Fax: +66 2 225 8818 E-mail: nithi@EMJ.co.th www.EMJ.co.th EXPERT GEMS MANUFACTURING CO., LTD. (BANGKOK FASHION OUTLET) 919/1 Jewelry Trade Center Bldg., G Fl., Room 111, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 0991 Fax: +66 2 630 0992 E-mail: expertgems@yahoo.com www.expertgems.com


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

FADAMAS 4/1-2 Central World Room B110, Ground Floor, Rajdamri Rd., Patumwan, Bangkok 10330 Thailand Tel: +66 2 255 6534-6 Fax: +66 2 255 6108 E-mail: manager@fadamas.com www.fadamas.com

ORABELLA JEMS The Crystal, Level 1, 203 Praditmanuthum Rd., Ladprao, Bangkok 10230 Thailand Tel: +66 2 515 0606 Fax: +66 2 515 0909 E-mail: orabellagems@hotmail.com www.orabellagems.com

LEE PIA SENG 198-200 Sapanlek bon, New Road, Sampantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 223 7114 Fax: +66 2 225 9696 E-mail: kayrayjung@yahoo.com

PAT HOLDING CO., LTD. 143/2 Soi Prasartsuk, Yenarkart Rd., Chongnonsri, Yannawa, Bangkok 10120 Thailand Tel: +66 2 249-6345, +66 2 249-8105 Fax: +66 2 249 6344 E-mail: patholding@gmail.com www.brookesilver.com

LEE SENG JEWELRY (L.S. JEWELRY GROUP) 177-179 Prasumain Road, Pranakorn, Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 629 1444 Fax: +66 2 629 1717 E-mail: info@LSjewelrygroup.com www.LSjewelrygroup.com MANEE SAWASD JEWELRY 2-4 Sub Corner, Chakawad Rd., Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 221 5609 Fax: +66 2 622 9106 E-mail: suchart.tr124@gmail.com NAPARATANA OLD SIAM CO., LTD. 1/20 (D116) 1st, The Old Siam Plaza, Treephet Rd., Wangburaparpirom, Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 222 7474, +66 2 221 1256 Fax: +66 2 221 3039 E-mail: nprgem@hotmail.com

S.K.N. GEMS CO., LTD. 1/19-20 Aunakan Rd., Wangburaphapirom, Phranakorn, Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 621 0171-2 Fax: +66 2 621 1503 E-mail: skngems@yahoo.co.th www.skngems.com THAI HONG ROP 1399 Charoenkrung Rd., Silom, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 234 6762 Fax: +66 2 235 2802 THONGBAI YAOWARAJ 152-154-94 Yaowaraj Rd., Jakawat, Sampantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 622 5983-4 Fax: +66 2 226 3742 E-mail: thongbai_1988@hotmail.com www.thongbai.com

117


118

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

外府

/ Upcountry

A.S. FINE JEWELRY 22/3 Nimmanhaemin Rd., Soi 6, T. Suthep, A.Muang, Chang Mai 50200 Thailand Tel: +66 53 289 284, +66 88 260 4854 E-mail: anchaleeyim@gmail.com www.asjewelrynimman.com Facebook.com/asjewelryfan BUSHNAMTHONG 149 Kwang Rd., Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 39 301 997 Fax: +66 39 323 215

JED BAI TAO GEMS 24/15 Moo 7, T. Chantanimit, Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 89 700 1896 E-mail: jedbaitao@hotmail.com

BUASUWAN JEWELRY 21/21-22 Treerat Rd., T. Chantanimit, A. Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 39 341 499, +66 81 945 5115, +66 81 945 5115 Fax: +66 39 341 599 E-mail: c_bua@gmail.com www.buaswan.com CHANTRA JEWELRY 35/202 Moo 7, T. Chantanimit, A.Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 39 324 325

KHUMPAILIN 59 Moo.4, Changyai, Bangsai, Ayutthaya 13290 Thailand Tel: +66 81 943 8996

CHARIYA JEWELRY 3/12 Moo 4, T. Chanthanimit, A.Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 87 834 0156 E-mail: chariya_chan@hotmail.com FRIEND GEMS 35/1-5 Benjamarachutid Rd., Watmai, Muang Chathaburi 22000 Thailand Tel: +66 85 976 4717 E-mail: friendgemskorn@gmail.com

MANEDAENG THAI RUBY 30/28 Chanthanimit, Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 39 340 166, +66 81 761 6921 E-mail: white_km@hotmail.com www.maneedaeng.com NUALCHANJEWELRY 1/29 Maharaj Rd., T. Tarad, A. Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 86 146 1937 E-mail: nualchanjewelry@hotmail.com www.nualchanjewelry.com PRAVIT JEWELRY 1/29 Maharach Rd., T. Talard, Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 86 142 8001 E-mail: palmmy_jewelry@hotmail.com, pavitjewelry@hotmail.com


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

SHINING GOLD CO., LTD. 24/7-8 Moo 10, T. Buengkamproy, A.Lumlukka, Patumtanee 12150 Thailand Tel: +66 2 904 6690 Fax: +66 2 904 6682 E-mail: warawant@shing-gold.com, shing.gold@yahoo.com www.shininggold.com SIRILUCK JEWELRY Chanthaburi Gems & Jewelry Traders Association 1/29 Maharad Rd., Maung, Chanthaburi, 22000 Thailand Tel: +66 39 302 344 Fax: +66 39 302 344 E-mail: sjaemjaeng@yahoo.com SOMSAMAI GOLD 343/1 M.5, T. Thachai, A. Srisatchanalai, Sukhothai, 64190 Thailand Tel: +66 55 679 095, (66 55) 631 603 Fax: +66 55 631 604 E-mail: somsamaigold@hotmail.com www.somsamaigold.com SOMWANG JEWELRY 376-378 Tachalab Rd., T. Talad, A. Muang, Chanthabuti 22000 Thailand Tel: +66 86 861 8628 Fax: +66 39 301 251 E-mail: somwang-jewelry@hotmail.com TAWEE SUWAN CO., LTD. 30-32 Montri Road, Talad Yai, Muang, Phuket 83000 Thailand Tel: +66 76 230 230 Fax: +66 76 216 085 E-mail: pawadee@taweesuwan.com www.facebook.com/tsphuket

THANYAMANEE 29/1 Srichan Rd., Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 39 322 099 Fax: +66 39 321 558 E-mail: support@thanyamanee.com www.thanyamanee.com WAN WAN JEWELRY 58 Srichan Road, T. Watmai, A. Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 81 686 8286 Fax: +66 39 324 377 E-mail: wanwanjewelry2553@hotmail.com WATTANAKUL JEWELRY Chanthaburi Gems&Jewelry Center, Maharaj Rd., A. Muang, Chanthaburi 22000 Thailand Tel: +66 83 496 5492 Fax: +66 39 343 087 E-mail: walairat5492@gmail.com www.facebook.com/wattanakuljewelry

119


120

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

BWC Goldsmith Member Directory

/ Bangkok Metropolitan

曼谷

24 KARAT GOLD CO., LTD 245-247 Yaowarad Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 225 9457 Fax: +66 2 222 7767 AUSIRIS CO., LTD. 323 United Center Building, 15th Floor, Room 1504, Silom Rd., Silom, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 613 0888 Fax: +66 2 613 0848 BUAN HUA LONG GOLD DEALER 608 Jaroenkrung Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 221 3452 Fax: +66 2 221 0519 CHIN HUA HENG GOLDSMITH CO., LTD. 295-297 Yaowarad Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 224 0077 Fax: +66 2 224 4889 CHU CHIAP SENG JEWELRY CO., LTD. 10-14 Jakkrawad Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 221 7521 Fax: +66 2 225 1504

HOUSE OF GOLDSMITHS CO., LTD. 855 Mahachai Rd., Wangburapapirom, Phranakorn Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 623 7991 Fax: +66 2 221 3444 HUA SENG HENG GOLDSMITH 401-407 Yaowarad Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 225 0202 Fax: +66 2 224 7564-5 JIN TAI HENG GOLDSMITH CO., LTD. 412-414 Worajak Rd., Banbat, Pomprab, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 223 1787 Fax: +66 2 225 2900 KHUNHUA (LOR) GOLDSMITH 1/10-12 Treepeth Rd., Wangburapapirom, Phranakorn, Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 224 8065 Fax: +66 2 225 5724

121


122

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

LOO CHUNG HENG HENG HUAT CO., LTD. 106-108 Jakkrawad Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 221 5628 Fax: +66 2 226 3949

LANG HONG LIMITED PARTNERSHIP 330 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 224 5251 Fax: +66 2 225 4810 LANG HONG YAOWARAJ (2529) LTD., PART. 318 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 2245345 Fax: +66 2 622 8991 LIANG SENG HENG GOLDSMITH 303 Yaowarad Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 623 3000 Fax: +66 2 226 3200

MAETHONGSUK GOLDSMITH CO., LTD. 121/7-9 (Dio Siam) Pahurad, Phranakorn, Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 226 0128 Fax: +66 2 225 9123 SHINING GOLD CO., LTD. 143/40-42 Soi kittidej, Phahonyothin Rd., Klongthom, Saimai, Bangkok 10220 Thailand Tel: +66 2 971 1197, +66 81 825 1880 Fax: +66 2 971 0689 SIAM GOLD GALLERY CO., LTD. 310 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 622 5303 Fax: +66 2 622 7260

LIANG SENG HENG PHANICH 63-63/1 Pahurad Rd., Wangburapapirom, Phranakorn Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 221 2544 Fax: +66 2 225 3841

SIAM GOLD GALLERY CO., LTD. (CENTRAL BANG NA) 310 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 622 5303 Fax: +66 2 622 7260

LOO CHANG HUAT (2498) GOLD STORE CO., LTD. 110-116 Jakkrawad Rd., Samphanthawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 222 5582 Fax: +66 2 224 6274

SIAM GOLD GALLERY CO., LTD. (CENTRAL CHAENGWATTANA) 310 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 623 9851-4 Fax: +66 2 623 9855


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

SIAM GOLD GALLERY CO., LTD. (CENTRAL CHIDLOM) 310 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 623 9851-4 Fax: +66 2 623 9855 SIAM GOLD GALLERY CO., LTD. (CENTRAL HAT YAI) 310 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 623 9851-4 Fax: +66 2 623 9855 SIAM GOLD GALLERY CO., LTD. (CENTRAL LADPRAO) 310 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 623 9851-4 Fax: +66 2 623 9855 SIAM GOLD GALLERY CO., LTD. (CENTRAL PATTAYA) 310 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 623 9851-4 Fax: +66 2 623 9855 SIAM GOLD GALLERY CO., LTD. (CENTRAL PINKLOW) 310 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 623 9851-4 Fax: +66 2 623 9855

SIN KEE CHIENG CO., LTD. 143 Banmor Rd., Wangburapa, Phranakorn Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 222 4396 Fax: +66 2 224 6202 SO SENG HENG GOLDSMITH CO., LTD. 456 Soi Padungdao, Yaowarad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 622 5240-3 Fax: +66 2 622 5240 T.P.H (2004) CO., LTD. 316 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 224 6691-2 Fax: +66 2 622 9242 TAE JIP HUI CO., LTD. 102-104 Banmor Rd., Wangburapa, Phranakorn Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 221 5428 Fax: +66 2 224 0957 TANG TOH KANG 345 Vanich 1 Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 224 2422 Fax: +66 2 622 8643 THE GEM AND JEWELRY INSTITUTE OF THAILAND (Public Organization) 140, 140/1-3, 140/5 ITF Tower, 1st-4th and 6th floor, Silom Rd., Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 634 4999 Fax: +66 2 634 4970 Email jewelry@git.or.th. www.git.or.th

123


124

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

THONG BAI YAOWARAJ (1988) CO., LTD. 374-378 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 622 5983-4 Fax: +66 2 226 3742 THONG BAI YAOWARAJ (SIYAKWATTUK) CO., LTD. 152-154 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 622 5983-4 Fax: +66 2 226 3742 THONG LANG HONG LTD., PARTNERSHIP 330 Yaowarad Rd., Jakkrawad, Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 224 5237 Fax: +66 2 622 6983 TONG PATARA GOLD AND SILVER CO., LTD. 192 Banmor Rd., Wangburapa, Phranakorn Bangkok 10200 Thailand Tel: +66 2 223 0307-8 Fax: +66 2 224 7733 YLG BULLION INTERNATIONAL CO., LTD. 653/14 Soi Suanplu 1, Suanplu, tungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120 Thailand Tel: +66 2 677 5520 Fax: +66 2 677 5590

YOO LONG KIM KEE GOLD STORE LTD., PARTNERSHIP 478-488 Jaroenkrung Rd., Samphantawong, Bangkok 10100 Thailand Tel: +66 2 222 1427 Fax: +66 2 221 7452

外府

/ Upcountry

CRAFT ART CO., LTD. 1 Soi Rangsit-Pathumthani 10, Rangsit-Pathumthani Rd., Prachathipud Thanyaburi, Pathumthani 12130 Thailand Tel: +66 2 958 2151-6 Fax: +66 2 958 2158 MUANGPLOY GOLDSMITH 1760/3-5 Pracharad Rd., Thadchengchum, Muang, Sakonnakorn 47000 Thailand Tel: +66 42 712 865, +66 81 592 7139 Fax: +66 42 736 100 RATSADA DIAMONG GOLD 1 41/21 Montree Rd., Taladyai, Muang, Phuket 83000 Thailand Tel: +66 76 215 101, +66 81 719 7992 RATSADA DIAMONG GOLD 2 32 Ranong Rd., Talad-nua, Muang, Phuket 83000 Thailand Tel: +66 76 258 085 RATSADA DIAMONG GOLD 3 37/9 21 Montree Rd., Taladyai, Muang, Phuket 83000 Thailand Tel: +66 76 211 856 SANG SUWAN GOLDSMITH 155-157 Vichayanon Rd., Changmoy, Muang, Chiang Mai 50300 Thailand Tel: +66 53 251 732, +66 85 863 0255 Fax: +66 53 874 445



126

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Follow the Gems : Sightseeings in Thailand 玩遍泰国的珠宝玉石线路

泰国是闻名世界的珠宝玉石贸易中心之

一,从古至今盛产了许多美轮美奂的珠宝玉 石,拥有很长的历史,且宝石的加工精细、 造型精美,称得上是世界的文化遗产之一。 沿着泰国珠宝玉石线路来旅游,是一件令人 兴奋的事情。可以接触到很多新鲜的事物, 还有让人目不暇接的旅游景点,有众多的旅 游线路可以自由选择,除了参观充满历史气 息的古代建筑物,还可以去领略美丽的自然 风光。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Thailand is one of the world’s largest centers for colored stones, particularly rubies, sapphires and emeralds, with innovative techniques for enhancing their quality and appearance plus craftsmen skilled at polishing and setting these beautiful stones into stunning jewelry. Thailand is also renowned for cutting and polishing diamonds, producing high quality products of colored stones and diamonds to be among the country’s top exports. Getting around along the Gem Routes in Thailand is fun and exciting. There are a lot of things to learn and so many attractions to see as well as numerous excursion options such as the ancient wonders, cultural sightseeings and refreshing escapes into the beautiful natural resources.

127


128

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

▲ ตลาดพลอยหรือถนนสายพลอย (ถ.ศรีจันทร)์ จังหวัดจันทบุรี Gems and jewelry Market on Srichan Road at Chanthaburi

▲ ย่านค้าอัญมณีและเครื่องประดับ จังหวัดกาญจนบุรี Principle Gems and jewelry District at Kanchanaburi

说到珠宝玉石旅游线路,就应该从曼谷这个美丽的大都市说起。曼谷

是泰国珠宝玉石和饰品主要的贸易之都,在曼谷很多地方都可以见到珠宝 玉石商铺,分布在玛呵萨路(Mahesak Road)、石龙路 (Silom Road)、 素立温路 (Surawongse Road) 和扎楞坤路 (Charoenkrung Road)一带, 以及曼谷有名的中国城 (Chinatown),黄金贸易集中在唐人街(Yaowaraj) 一带。离唐人街不远的地方是钻石贸易的集中地班墨 (Ban Mor),最后还 有以制作合成立方氧化锆和合成宝石出名的哇科 (Wat Koh)。

走出曼谷我们来到了尖竹汶 (Chantaburi) 和北碧府 (Kanchanaburi),

这两个府都是重要的宝石开发之地,这里有很多矿石资源,就在当地挖掘 和加工制作。尖竹汶府以前只是一个开发矿石的小城市,现今已发展成为 珠宝玉石的重要贸易枢纽,吸引着众多来自曼谷乃至世界各地的商人到这 里购买宝石。

再往北上我们来到了清迈 (Chiang Mai),这个以银器著称的城市,

这项技术已经超过了七百年的历史。银器师傅精湛的手艺所制作出来的银 器已流入到了百姓的生活当中,变成了装饰品和节日或宗教仪式当中的用 品,有托盘、碗和放置供品用的器具等等。继续前进我们到了来兴府 (Tak province) 的湄索县 (Mae Sot district),这里是玉器和宝石的集中地,是 泰国和缅甸交界处的一个环境清幽的小城,每天都有很多商贩聚集在这里, 向游客兜售自己的宝玉石,且价格比一般市场价便宜。

最后南下到拉廊 (Ranong province)、攀牙 (Phang Nga province)

和普吉府 (Phu Ket province),这里有专门养殖珍珠的基地。无论你走到 泰国的哪个地方,都可以见到关于珠宝玉石和首饰品在各地发展的踪影, 感受到这个行业给泰国带到的巨大影响和变化,泰国也可以称得上是世界 级的珠宝玉石大国。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Starting from Bangkok, the capital of the Kingdom of Thailand, is home to many gems and jewelry wholesalers and retailers located in Mahesak, Silom and Charoen Krung roads. Then there is the famous Chinatown of Bangkok or Yaowaraj road which is the gold trading centre. Not far from Yaowaraj, there are the “Ban Mor” community which is the local diamond trading centre and the “Wat Koh” community where not so long ago the cubic zirconia and synthetic stone business was concentrated. Journey outside Bangkok, the most important areas for the industry are Chanthaburi province and Kanchanaburi province where deposits of gemstones were mined and cut extensively. Nevertheless,what started out as a small mining town makes Chanthaburi now grow into a significant trading centre for gemstones, drawing traders not only from Bangkok but from markets all over the world. Going to Northern Thailand at Chiang Mai and Tak : Chiang Mai is famous for silverware. Its silver industry dated back 700 years ago when silver craftsmanship concentrated mainly on handicraft items for decorative, ceremonial or religious pieces like trays, bowls and betel sets. Mae Sot in Tak is an important centre for the trading of jade and gems. Having the rakish air of a Thai-Myanmar border, this small town at the moment teems with vendors who make a few additional baht by selling precious gems to tourists.Traveling to Southern Thailand, cultured pearl farms are found principally in Ranong, Phangnga and Phuket provinces. No matter which part of the Country you go to, you cannot escape evidence of a flourishing gems and jewelry trade and regardless of what aspect of the gems and jewelry industry you seek, it’s all there and happening right here in Thailand, the World’s Capital of Gems & Jewelry.

129


130

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

1

曼谷——泰国的天使之城

作为亚洲最具国际化的城市之一,曼谷1782年立为泰国的首都,

由曼谷王朝的第一代君主所建立。

曼谷,闪耀如天使创造的城市,是泰国的行政中心,遍布华丽的

宫殿和美丽的寺庙。

曼谷有以下著名景点:

1. 大皇宫和玉佛寺(Wat Phra kaew)有两百多年的历史。 在市中

心河边重要地段,有许多建造手法高端、大气的皇室建筑物。玉佛寺就建 在这片庄严的皇家园区当中,其建筑有着很高的艺术价值,玉佛寺也是泰 国最神圣的佛教寺院。

2. 卧佛寺(Wat Pho)是曼谷最大也是最古老的寺院,供奉着泰国最

大的卧佛。

3. 大理石寺(Benchamabophit)是由大理石所建造的,散发出一

种欧洲的建筑魅力,窗的设计就是最好的说明。这里供奉有较多的青铜 佛像。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

2

3

Bangkok - Thailand’s City of Angels

One of Asia’s most cosmopolitan cities was founded as the Thai capital in 1782 by the first monarch of the present Chakri dynasty. Motto: Bangkok,glorious as if created by angles,the administrative centre, beautiful temples, glittering palaces, the capital of Thailand.

Attractions in and around Bangkok 1. Royal Grand Palace and Wat Phra Kaew (Temple of the Emerald Buddha): Encompassing over 200 years of royal history, this inner-city riverine landmark contains several buildings with highly detailed architectural features. Wat Phra Kaew within the same compound, is a treasure house of Thai arts, and houses the Emerald Buddha, the most revered Buddha image in Thailand. 2. Wat Pho: The oldest and largest temple in Bangkok and features the largest reclining Buddha in Thailand. 3. Wat Benchamabophit: This unique Marble Temple employs European ecclesiastic details, such as stained glass windows, and contains a superb cloister collection of bronze Buddha images.

131


132

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

4 . 金佛寺 (Wat Trimit) 是素可泰时期泰国最大的佛家圣地,供奉着世

界上最大的金佛 ,具有素可泰时期坐佛特点。

5. 叻差那达寺 (Wat Ratchanadda),寺庙顶上有 37 根金属尖顶,

是世界上仅存的一座此建筑样式的寺庙。

6. 郑王庙 (Wat Aroon) 中最具代

表性的建筑物是屹立在中间,由砖瓦砌 成的高 82 米的佛塔。

6

7. 金山寺 (Wat Sraket),最著名

的特点是供奉有佛祖舍利的佛塔。

8. 苏泰寺 (Wat Suthat) 的寺内墙

壁上有十九世纪著名的壁画,寺庙外立 着曾在婆罗门教的仪式上使用过的巨型 秋千,也是吸引眼球的一大特色建筑物。

7

8


133

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

4. Wat Trimit: Famous for the world’s largest solid gold statue, an ancient seated Buddha image of the Sukhothai period. 5. Wat Ratchanadda: Loha Prasat, with 37 surrounding metal spires is one of its kind left in the world. 6. Wat Aroon (Temple of the Dawn): Best known for a porcelain encrusted 82 metres central pagoda which sparkles in the sun. 7. Wat Saket: Its major feature is the Golden Mount, a Lanka-style chedi on the top contains relics of Lord Buddha. 8. Wat Suthat: Famous for its superb 19th century murals in the main chapel. The distinctive Giant Swing outside was once used in Brahman ceremonies long since discontinued.

5


134

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

9

9. 第五世泰王行宫 (Vimanmek Mansion) 是由全世界最大的柚木建

造而成的,坐落在都喜宫区域里,在这片区域里的建筑物都具有很高的历 史价值。

10. 唐人街 (China Town) 的中心位置在耀华力路到三聘街一段,

这 里 聚 集 了 非 常 多 的 金 饰 品 店 。 不 远 处 还 有 可 逛 街 购 物 的 地 方 , 如 (Ban Mor) 首饰一条街和帕乎叻布料市场以及旧暹罗广场等等。

11. 乍都周末市场 (Chatduchak Market),来这里见识一下世界上

超大市场,享受与店家老板讨价还价的乐趣吧。

12. 曼谷的考山路 (Khaosan Road) 具有波西米亚风格,是背包客们

休闲娱乐的地方,来这里可以品尝到泰国当地的小吃,买到泰国特色的纪 念品。

13. 暹罗梦幻剧场(SIAM NIRAMIT),属于顶级的泰国文化秀,令人

过目难忘的世界级大型舞台,结合现代科技的灯光布景和音响效果,打造 了一个奇幻的世界,让观赏的人仿佛身临其境。

14. 亚洲河边夜市,是目前亚洲最大的河边夜市,也是一个购物和旅游

的胜地,演变于18世纪的码头仓库,是泰国和欧洲开始有经济贸易的发 源地。

10


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

9. Vimanmek Mansion Museum: The world’s largest golden teak building, located in the compound of the Dusit Palace, houses fine antique collections. 10. China Town: Centre on Yaowaraj road and sampheng lane. Bangkok’s China Town offers a profusion of gold shops as well as several, nearby traditional shopping places such as Ban Mor jewelry street, Phahurat cloth market and “The Old Siam Plaza”. 11. Chatuchak weekend market: The place to hunt for bargaining or just soak up the atmosphere of the world’s great market. 12. Khaosan Road: Bangkok’s bohemian hub where budget travellers come out to play and meet locals in a colorful and convivial atmosphere. 13. Siam Niramit: Packing all the majesty and splendor of the Land of Smiles into a spectacular 80-minute stage show, is no more feat. Using the world’s biggest stage and a cast of hundreds, Siam Niramit more than manage it. 14. Asiatique, The Riverfront: Restored from the former East Asiatique pier to be the biggest night bazaar and mall on the bank of the Chao Phraya River.

11

12

13

14

135


136

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

尖竹汶府

距曼谷 245 公里,位于泰国东海岸,尖竹

1

汶府的宣传标语是:著名瀑布,水果之府,优 质胡椒,宝玉石数不胜数,凉爽草席,自然资 源丰富,达信大帝,统一民心,建立了泰国吞 武里王朝。

2

有趣的旅游景点

1. 尖竹汶宝石市场(Gem Market), 位于席沾路(Srichan Road),

有名的宝石一条街,也是泰国最大的 切割 宝石市场,开市时间是星期五下 午到星期天。这个市场的特别之处在于,卖家都是背着挎包到处做生意, 而顾客们都是坐着挑选宝石。

2. (The Cathedral of The Immculate Conception),泰国最大的基

督教堂。

3. 达信大帝寺(The King Taksin Shrine),寺顶上是一顶宽檐帽的外形。

4. 帕隆寺(Wat Phai Lom),大城时期

古老的寺庙,墙上有美丽的壁画,向游客诉 说了释迦摩尼转世轮回普度众生的故事。

3

5. 考塞道瀑布(Khao Sai Dao Waterfall),

是 考 塞 道 森 林 野 生 动 物 保 护 区 里 最 美 的 瀑布。

6. 披流瀑布(Phlio Waterfall),国家公园

里美丽的瀑布。

4

7. 国家海运博物馆(National Museum of

Naval Aviation),东南亚首个海运博物馆, 馆内展示了泰国海上贸易的历史。

8. 绿洲海洋世界(Oasis Sea World), 可以观看海豚表演。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

A costal province in Eastern Thailand, 245 km from Bangkok. Motto: Magnificent Waterfalls, fruit city, good peppercorns, loads of gems, Chanthabun mat, fertile nature, Gathering Place of King Taksin The Great’s liberation army.

Attractions in and around Chanthaburi

1. Chanthaburi Gem Market @ Sri Chan Road: The well known gem street of Chanthaburi, The biggest market of cut gems in Thailand, starting from Friday afternoon to Sunday - “Unseen Thailand” it is interesting that the ones who are walking (with the bags) are the stone sellers, sitting ones are the buyers. 2. The Cathedral of Immaculate Conception: Thailand’s largest Christian Church, The Virgin Mary statue inside is decorated with 20 thousand carats of gems and 68 gold flowers. 3. King Taksin Shrine: The helmet shape of the shrine is beautiful and attractive. 4. Wat Phai Lom: An old temple of late Ayutthaya period with beautiful mural paintings showing the ten incarnations of Lord Buddha. 5. Soi Dao Waterfall: Lovely waterfall in Kao Soi Doi Wildlife Reserve. 6. Phliu Waterfall: Beautiful waterfall in Namtok Phliu National Park. 7. National Maritime Museum: The first maritime museum in Southeast Asia with exhibits depicting about the history of maritime in Thailand. 8. Oasis Sea World - Watching the exciting dolphin shows.

6

7

w ww.tourismthailand.org/Where-to-Go/Chanthaburi

Chanthaburi

137

8


138

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

北碧府

北碧府位于泰国的中部,距曼谷128公里,是泰国第三大府,

北碧府的宣传标语是:历史古迹源远流长,千塔之府灵气逼人, 宝石之地资源丰富,桂河大桥雄伟壮观,瀑布之城气势磅礴。

值得一玩的旅游景点

1. 桂河大桥 (The Bridge on the River

Kwai),是第二次世界大战,日本人逼迫俘 虏建造,用来通往桂河对岸的大桥,这座桥 也是死亡铁路的一部分。

1

2. 北碧联军公墓 (Kanchanaburi War

Cemetery),此碑是纪念馆为了追悼第二次世 界大战,在建造死亡铁路时丧生的6982条生命 所建立的。

3.旧北碧府之门 (Old Gates Of Kancha

naburi),建于1831年拉玛三世时期。

4 . 龙 山 寺 ( W a t T h a m k h a o N o i ) ,

东南亚佛教圣地,以中国古代建筑风格而闻名 的寺庙。

5. 通帕蓬国家公园 (Thong Pha Phum

National Park),是泰国西部森林综合保护区 的 一部分。 6. 爱侣湾国家公园 (Erawan National Park),有美丽的“七层瀑布”。 7 . 赛育诺国家公园(Sai Yok National

4

Park),有著名的赛育诺瀑布。

8. 帕萨满欣历史遗迹公园 (Prasat Mueang Sing Historical Park),

具有13至14世纪高棉寺庙遗址。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

139

Kanchanaburi

Attractions in and around Kanchanaburi

1. Bridge over the River Kwai : Part of the infamous Death Railway over Kwai Yai River, built by the prisoners of World War II under the Japaness Army’s supervision. 2. Kanchanaburi War Cemetery (Don Rak) : To pay respect to the remains of 6,982 Allied Prisoners of World War II who died during the construction of the Death Railway. 3. Kanchanaburi Ancient City Gate : Built in 1831 during the reign of King Rama III.

6

4. Wat Tham Khao Noi : A sacred Anam Nigaya Buddhist temple, best known for it’s chiness influenced architecture. 5. Thong Pha Phum National Park : Part of the western forest complex protection area.

www.tourismthailand.org/Where-to-Go/Kanchanaburi

The Third biggest province, located in Central part of Thailand, 128 km from Bangkok. Motto : A province of ancient community, three pagodas pass, precious stones, River Kwae bridge, minerals and waterfall resources.

6. Erawan National Park : Famous for its seven-level beautiful Erawan Waterfall. 7. Sai Yok National Park : Best known for the cluster of Sai Yok Waterfalls. 8. Prasat Muang Singh Historical Park : The remains of the most likely Khmer temples dated to the 13th and 14th century.

7

8


140

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

2

1

清迈

泰国的“北方玫瑰”, 距离曼谷697公里,位于泰国的北部,是泰

国第二大省。清迈的宣传标语是:素贴山崖风光旖旎,传统 礼仪质朴雅风,高山靓景美不胜收,绝色古 城流连忘返。

好玩的旅游景点 1. 素帖山国家公园(Doi Suthep Doi Pui

National Park) 拥有花缴瀑布,因山顶素贴寺 著名。

3

2. 茵他侬国家公园(Doi Inthanon National

Park),,拥有海拔2565米的高度,是泰国最高 的山峰。

3. 帕辛寺(Wat Phar Singh),寺内供奉着

帕辛佛,是清迈神圣的佛像。

4. 大佛塔寺(Wat Chedi Luang),寺内有

4

清迈最大的佛塔。

5. 清曼寺(Wat Chiang Man),是清迈最古老的寺庙。

6. 素攀寺,寺庙用银打造,位于以银饰加工著名的Wualai步行街。 7. Wat Phadarabhirom,美丽的兰纳风格寺庙,为了纪念 Luangpu Mun Burithattho 而建。

8.瓦落落市场(Talat Warorot),是清迈最古老以及最著名的集市。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

5

Thailand’s “Rose of the North”, The second biggest province, located in Northern Thailand, 697 km from Bangkok. Motto: In the shadow of Doi Suthep Mount, blessed with rice customs and traditions, beautiful wild flowers, magnificent Nakhon Ping.

Attractions in and around Chiang Mai

1. Doi Suthep Doi Pui National Park with Huai Kaew Waterfall: Best known as its peak is the location of Wat Phra That Doi Suthep which is the most famous and important Chiang Mai’s temple, built to enshrine Buddha’s relics. 2. Doi Inthanon National Park: Thailand’s tallest peak, at 2,565 metres above the sea level. 3. Wat Phra Sing: Home to Phra Phutthasihing, Chiang Mai’s most sacred Buddha Image. 4. Wat Chedi Luang: Home to Chiang Mai’s biggest Pagoda. 5. Wat Chiang Mun: The oldest temple in 7 Chiang Mai. 6. Wat Sri Suphan: The Silver Temple in Chiang Mai, located on Wualai walking street, a district known for its silver making workshops. 7. Wat Phadarabhirom: A beautiful Lanna style temple, built to commemorate Luangpu 8 Mun Bhuridatta Mahathera and dedicated to the King Rama V’s Royal Princess Dara Rassamee. 8. Talat Warorot: Chiang Mai’s oldest and most famous marketplace.

6

www.tourismthailand.org/Where-to-Go/Chiang-Mai

Chiang Mai

141


142

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

达府

距 曼 谷 4 2 6 公 里 , 位 于 泰 国 的 北 部 ,

宣传标语:优美的自然风景,宏伟的普

山岭较多。 密蓬水坝,著名的达信大帝,壮美的林海风

1

光。

值得关注的旅游景点 1. 达信大帝寺 (The King Taksin Shrine),达信大帝是吞武里王朝伟大 的国王。

2. 四达拉寺庙 (Wat Sitalaram),以欧式的

建筑和从大城时期遗留下来的佛像而著称的寺 庙。

3.达府旧城的帕玛哈泰寺(Wat Phra

Mahathat),供奉着许多从达府旧城时期遗留 下来的佛像和素可泰时期兰甘亨佛塔。

4.缇拉苏瀑布又名黑瀑布(Thi Lo Su

Waterfall),是世界六大 最美 瀑布之一,同时

2

也是泰国最美丽的瀑布。

5. 湄宾湖 (Mae Ping lake),从普密大

水坝到清迈龟山的游船之旅颇受大家的喜 爱。

6. 普密蓬大水坝 (Bhumibol dam),泰

国最大的水坝。

3

7. 三敖崖 (Sam Ngao Cliff),崖壁上开

挖了三个深洞。

8.泰缅友谊之桥(Thai –Myanmar

Friendship Bridge),连接了泰国挞赛罗县 (Tambon Thai Sai Luat)和缅甸苗立城 (Myawadi City) 。

4


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

5

6

143

7

Tak

Attractions in and around Tak

1. The Great Shrine of King Taksin: The great Thai monarch of the Thonburi period. 2. Wat Si Talaram: Unique for its European style architecture and enshrined a carved wood of ancient Ayutthaya style Buddha image. 3. Wat Phra Boromthat and ancient Tak City: Several ruins in the former site of Tak City with a hilltop pagoda in honor of King Ramkhamhaeng of the Sukhothai period. 4. Tee Lor Su Waterfall (Black Waterfalls): Thailand’s Super Fall, one of the world’s six most beautiful falls. 5. Mae Ping Lake Cruises: Popular cruise from The Bhumibol Dam to Chiang Mai’s Doi Tao. 6. Bhumibol Dam: Thailand’s largest Dam. 7. Sam Ngao Cliff: Three deep holes carved into the cliff at the mountain foot. 8 8. Thai Myanmar Friendship Bridge: Connecting The Asian Highway between Thailand (Tambon Thai Sai Luat) and Myanmar (Myawadi City).

www.tourismthailand.org/Where-to-Go/Tak

A mountainous province in Northern Thailand, 426 km from Bangkok. Motto : Exquisite nature, Bhumibhol Dam, King Taksin the famous, splendid forests.


144

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

普吉

距曼谷862公里,是泰国最大的

岛屿,位于泰国南部安达曼海域。

宣传标语:安达曼海域的珍珠,

1

奇幻的南国天堂,美丽的金色沙 滩,勇敢的女英雄,仁慈的大师。

有趣的旅游景点 1. 普吉旧城(Old Town Phuket),在这里可以欣赏到充满中世 纪葡萄牙建筑风格的大楼和商店。

2. 金佛寺(Wat Phra Thong)

供奉着佛祖上半身佛像,自此也变成了普 吉最具特色且最有名的寺庙。

3. 查龙寺(Wat Chalong),

供奉着 Chaem 和 Chuang 大师的金身。

4. 普吉大佛(Big Buddha),是普

2

吉最具代表性的大佛,大佛落在山顶上,面向察龙湾、卡塔和拉崴海滩。

5. 芭东海滩(Patong Beach),这里为游客

提供舒适宽敞的别墅,丰富的夜生活以及大型的

3

购物商场。

6. 蓬贴海角(Phromthep Cape), 站在这里

可以最大角度地拍摄普吉的景色,蓬贴海角还是 欣赏日落最出名的地方。

4

7. 普吉卡马拉海滩幻多奇乐园(Phuket

Fantasea at Kamala Beach) 最具特色的快乐王国,这里有泰国民族风 情秀和魔术表演,是世界级的主题公园。

8. 攀牙湾(Phang Nga Bay), 位于攀牙府,在普吉的东北边,有美丽

的钉子岛和班宜岛。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

5

6

145

7

Phuket

Attractions in and around Phuket

1. Old Town Phuket: Visit Sino Portuguese splendours and funky shops. 2. Wat Phra Thong: Famous for a haff buried gold Buddha Statue (called Laung Poh Phra Thong) in it’s ground. 3. Wat Chalong : Phuket’s most important temple, dedicated to two highly venerable monks (Luang Por Chaem and Luang Por Chuang). 4. Big Buddha : Buddha Image stands on the hilltop looking down to Chalong Bay, Kata and Rawai beaches. 5. Patong Beach: Phuket’s main tourist resorts, also nightlife and shopping center. 6. Phromthep Cape: Phuket’s most photographed and best known location to watch the sunset at its peak. 7. Phuket Fantasea at Kamala Beach: Theme park with magic and cultural shows. 8. Phang Nga Bay at Phang Nga, northeast of Phuket: Famous for James Bond Island and Koh Panyee.

8

www.tourismthailand.org/Where-to-Go/Phuket

The largest Island of Thailand, located in the Andaman Sea, Southern Thailand, 862 km from Bangkok. Also the twin seaside town of France. Motto: Pearl of Andaman, Southern paradise, divine golden beach, courageous heroines, benevolent Luang Por Chaem.


146

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Gems & Jewelry Museums 泰国国家博物馆 地址:曼谷 Na Phrathat 路 邮编:10200 联系电话:

0 2224 1404

开放时间:周三至周日 9.00 – 16.00 参观门票:200 泰铢

泰国国家博物馆是东南亚最大的博物馆,由拉玛五世于1887年建立。

收藏着许多珍贵的工艺品和历史文物,称得上是从十八世纪以来东南亚最 大的博物馆。展示着世界各地的文物,还有从泰国古老的历史发源地收藏 而来的大量文物古迹,比如素可泰和大城时期的手绘地图以及其他珍贵的 文物等等。这里可谓是喜欢研究历史和文物古迹之人的参观首选。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Thailand’s National Museum

Address: Na Phrathat Rd., Bangkok 10200 Tel. 0 2224 1404 Opening time: Wednesday through Sunday, 09.00 - 16.00 hrs. Admission Fee: 200 baht Thailand’s National Museum, established by King Rama V in 1887. is the largest museum in Southeast Asia. The National Museum can be found in the grounds of the former 18th Century Wang Na Palace. It contains the largest collection of Thai artifacts and artwork in the entire country. Most of them are from some of Thailand’s oldest sites, such as Sukhothai and Ayutthaya. Featuring colour photographs, maps and well displayed exhibits, the National Museum should be the first port of call for those with an interest in history and architecture.

147


148

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

皇家徽章和纪念币博物馆 位置:在大皇宫区域里,位于玉佛寺入口前 开放时间:08. 30 – 16 . 0 0 参观门票: 500 泰铢(包括玉佛寺和大皇宫的景点参观)

此博物馆在曼谷国家珍贵资源部的管理下开放

参观,展示了珍贵的徽章、皇家饰物、纪念币以及 玉佛的金衣。让泰国当地人们能更好地了解自己国 家在历史上留下来的珍贵财富,同时也让外国人能 更好地认识到泰国独特的文化。 您还可以进入以下网址进行详细参观 网址:www.emuseum.treasury.go.th 此网页的展示运用的是 Augmented Reality Technologies 显示系统,拥有 360 度的视觉 感官,栩栩如生,效果一流。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

149

The Pavilion of Regalia, Royal Decorations and Coins Address: In the Grand Palace, in front of the entrance to Wat Phra Kaew Opening time: Daily 08.30 - 16.00 hrs. Admission Fee: 500 Baht (including entrance to the Royal Grand Palace and Wat Phra Kaew) The museum is currently under the supervision of the Bureau of Grand National Treasures, the Treasury Department. It exhibits the Nation’s valuable treasures, such as regalia, royal decorations, coins, and gold clothing of the Emerald Buddha. Its purpose is not only to showcase the national treasures which are exquisite and unique, but also to serve as a source of knowledge to foreign visitors and Thai people to learn and appreciate Thailand’s rich art, history and cultural heritage. For more information, please visit www.emuseum.treasury.go.th a 360o virtual tour by Augmented Reality Technologies. Located nearby is Queen Sirikit Museum of Textiles. Queen Sirikit Museum of Textiles


150

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

GIT珠宝首饰博物馆 泰国最好的首家珠宝首饰博物馆 地址:曼谷挽叻县(Bangrak)素理耶翁区(Suriyawong)是隆路(Silom Road)140号 ITF大厦2楼 邮编:10500 联系电话:0 2634 4999 转 312 开放时间:周一至周五 9.30-17.00 参观门票:200 泰铢 网址:www.git.or.th

2004年8月26日正式开放,GIT博物馆的宗旨是促进和传播关于泰国的

首饰和宝玉石文化,让人们认识到它们的价值。这里有各式珠宝玉石和贵 金属,并分成了八个区域的展示,只为了让参观的人能有一个更全面的 了解。

1.

泰国珠宝玉石的产地和矿区。

2.

宝玉石的分类展示。

3.

钻石展览区。

4.

宝石加工和首饰制作展览区。

5.

有机宝石展览区。

6.

合成宝石的展览区。

7.

金矿和贵金属展览区。

8.

时尚首饰展览区。

GIT museum shop


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

GIT’S Gem and Jewelry Museum

“ The First and Finest Gem & Jewelry Museum in Thailand” 140 ITF Tower 2nd Floor, Silom Road, Suriyawong, Bangrak, Bangkok, 10500 Tel. 0 2634 4999 ext. 312 Opening time: Monday to Friday, 09.30 - 17.00 hrs. Admission Fee: 200 Baht. Contact: www.git.or.th Officially opened on 26 August 2004, GIT’S Gem and Jewelry Museum aims to enhance knowledge and understanding as well as motivate youths and public at large to recognize the value of Thailand’s gems and jewelry business. You will get to browse around the displays of precious stones and metals to learn a variety of types, categories, cutting styles and the history of gemstone mining in Thailand through eight zones: 1. Origin and Gemstone Mines in Thailand 2. Gemstone Classification 3. Diamonds 4. Cutting and Jewelry Manufacturing 5. Organic Gemstones 6. Synthetic Gemstones 7. Gold Mines and Precious Metals 8. Fashion Jewelry The walking tour is ended at the Theatre Room that shows a video portraying how gemstones are turned into beautiful jewelry.

151


152

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

曼谷矿物宝石博物馆 地址:曼谷挽叻县(Bangrak)四丕耶区(Sriphraya) 玛夏塞路(Mahaset Road)55号World Crystal有限公司 邮编:10500 联系 电话:0 2237 8822 开放时间:周一至周六 10.00-17.00 参观门票:免费 网址:worldc@wccshopping.com, world_crystal@hotmail.com 泰国首家稀少黄金宝石博物馆

这个博物馆的突出之处主要体现在通过影音

的展示,让参观者得到一个视觉和听觉上的盛宴。 包括地球内部宝石成因及从矿区到镶嵌的介绍。 火山爆发的展示柜介绍了钻石矿的产出和其他主 要矿物的产出模式。另一个吸引人的展示柜通过 模型重建展示了宝石的开采和矿区特征。除此之 外还为参观者示范宝石抛磨和首饰制作过程。参 观请提前预约。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

The Bangkok Mineral & Gem Museum

The Bangkok Mineral & Gem Museum @ World Crystal Co.,Ltd. 55 Mahaset Road, Sriphraya, Bangrak, Bangkok 10500 Tel. 0 2237 8822, www.wcc.co.th Opening time: Monday to Saturday, 10.00 - 17.00 hrs. Admission Fee: No entry charge Contact: worldc@wccshopping.com, world_crystal@hotmail.com “The First Rare Ore and Gems Museum in Thailand” The museum boasts collections of rare ore and gems in the midst of a wonderful light and sound system as well as a special video presentation that traces the genesis of gems within the bowels of the earth and follows the path they take from mine to market set in finished jewelry. Windows and panels simulate volcanic eruption show the places where diamonds are mined and also display models of all the major crystal structures in which gem mineral occur. Another interesting panel that reconstructs via models shows how gemstones are mined and what the mining site looks like. The museum also has live exhibits showing gemstone polishing and jewelry making. To visit the museum, please make an appointment in advance.

153


154

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

尖竹汶府宝玉石博物馆 地址:尖竹汶府Mueng区,Maharaj路1/59号,尖竹汶珠宝玉石中心大楼 尖竹汶府珠宝玉石协会 邮编:22000 联系电话:0 3930 3118 开放时间:09.00-17.00 参观门票:免费 网址:www.cga.or.th

目前亚洲最新且最大的珠宝玉石博物馆, 旨在提供泰国宝石知识,使

人们对其更加了解。并描述了宝石从上游原生矿床到次生矿床的整个过程。 用3D立体的传播方式向参观者展示了泰国超过100年的宝石挖掘和开采 历史。博物馆分为五个展区。

区域A:宝石的形成和起源。

区域B:各产地大型未切割宝石原石展示。

区域C:地球资源展示,运用高科技手段展示微型化世界宝石产地图。

区域D:世界珠宝玉石首饰,不同时期重要的皇家珠宝缩影。

区域E:尖竹汶Ploychan,追溯至1000多年前的泰国历史遗产的

骄傲。

除此之外,这里也是宝玉石成品最集中的展区,有四十多个宝玉石首饰

品展位进行销售 。


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Chanthaburi Gems & Jewelry Museum

Chanthaburi Gems & Jewelry Center Building 1/59 Maharaj Road, Mueng District, Chanthaburi 22000 Tel. 0 3930 3118 Opening time: Daily from 09.00 -17.00 hrs. Admission Fee: No entry charge Contact: www.cga.or.th “The New and Largest Gems & Jewelry Museum in Asia” With an aim to provide knowledge and understanding about Thailand gemstones, the museum depicts the story of gemstones from upstream to downstream. The live museum presents in 3D movie the gemstone excavation and mining in Thailand for over 100 years. There are 5 exhibition zones in the museum: 1. The Formation of Gemstones. 2. Collections of Large Uncut Gemstones from Various Sources. 3. Treasure of the Earth through the miniaturized world map of gemstone deposits by using hi-tech Presentation. 4. World of Gems & Jewelry, highlight in miniature crowns of important monarchs from different dynasties that are decorated with beautiful gemstones. 5. Ploychan, a pride in Thai heritage dated back for more than 1,000 years. Moreover, the place also serves as gems & jewelry distribution center with over 40 booths selling quality products to interested customers.

155


156

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

陈焯刚金行博物馆 地址:Mangkorn路,三聘巷(Soi Wanit), 接近耀华力路 (Yaowarat)处 电话:0 2224 2422, 0 2622 8640-2 开放时间:9:30-16:00 参观门票:免费 网址:www.tang-toh-kang.com

陈焯刚金行博物馆是唐人街的历史古迹之一,

也是曼谷的最古老的地区之一,该地区约14%的建 筑已被列为历史古迹。这些建筑物的独特之处在于 它们仿欧式的建造。此博物馆同时也是一间大金 行,是曼谷唯一一家着重体现制造金饰品过程的 博物馆,集中展示了19世纪末 以来 制作金饰品的 器具。参观前须提前预约。

Tang Toh Kang Gold Shop and Museum

Address: Soi Wanit, Mangkorn Road, a short walk from Yaowaraj Road. Tel. 0 2224 2422, 0 2622 8640-2 or 0 2252 2898 Opening time: Daily from 09.30 - 16.00 hrs. Admission Fee: No entry charge Contact: www.tang-toh-kang.com Tang To Kang is one of the historical landmarks in Chinatown - one of the oldest districts in Bangkok where about 14 percent of the buildings have been designated as historical landmarks.The building stands out due to its colonial European-style. It houses a shop and the only private-run museum in Bangkok dedicated to goldsmithing, a treasure trove of arcane tool, trinktes and collectibles from the late 19th century. To visit the museum, you must call and schedule your visit in advance.


“ มุ่งมั่นการขาย และการบริการ ที่มีประสิทธิภาพ ปรับปรุงอย่าง ต่อเนื่องเพื่อให้ลูกค้าพึงพอใจ ”

บริษัท เอส.จี.เซ็นเตอร์ จำ�กัด S.G. Center Co., Ltd. 234 ถนนประดิษฐ์มนูธรรม แขวงนวลจันทร์ เขตบึงกุ่ม กรุงเทพมหานคร 10230 โทรศัพท์ 0 2949 9500-14 โทรสาร 0 2949 9535 234 Praditmanutham Road., Nuanchan, Buengkum, Bangkok, 10310 Thailand Tel. 0 2949 9500-14 Fax. 0 2949 9535


158

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Gemological Laboratories in Thailand 除了宝石的颜色、净度、切工和重量四要素(4C)之外, 还有第五个C,即证书(Certificate) 。 您可以在以下著名的宝石实验室中获取宝石鉴定或分 级证书。

Apart from the 4C of diamonds gemstones (cut, clarity, color, carat) that you’ll need to know before buying the right diamonds/ gemstones for yourself, there is also the “Fifth C” - Certificate to be adhered to. You can get a diamond / gemstone certificate from the reputable gemological laboratory below: The Gem and Jewelry Institute of Thailand (Public Organization) (GIT) ITF-Tower Building. 4th Floor, Silom Road, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 634 4999 ext. 409 Fax: +66 2 634 4970 E-mail: jewelry@git.or.th

Gemological Institute of America (Thailand) (GIA)

10th Floor U-Chu-Liang Building, 968 Rama IV Road, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 632 4090 Fax: +66 2 632 4096 Email: giabkklab@gia.edu

Asian Institute of Gemological Sciences (AIGS)

919/539 Jewelry Trade Center Bld.,48th fl., Silom Rd., Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 267 4315 Fax: +66 2 267 4320 E-mail: registrar@aigsthailand.com www.aigsthailand.com

GRS Thailand (Dr. Peretti Co., Ltd.)

501-506, Silom 19 Building, Soi 19, Silom Road, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 237 5898 Fax: +66 2 237 5899 www.drperetti.com

International Gemological Institute (I.G.I)

BGI Building, 9 Soi Charoen Krung 36, New Road, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 6726, +66 2 630 6727 Fax: +66 2 630 6728 E-mail: thailand@igiworldwide.com


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

HKD Diamond Laboratories

C.N.D. Thailand Co., Ltd. 919/253 Jewelry Trade Center, 20 / F Silom Road, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 630 3143-4 Fax: +66 2 630 3145 Email: contactus@hkdlab.ca

Tokyo Gem Laboratory (Thailand) Co., Ltd.

987 Rama Jewelly Building, 3rd Floor, Silom Road, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 235 7324 Fax: +66 2 2635 2033 Email: tglbkk@hotmail.com

The School of Gemological Sciences (SGS)

99 Piyamitr Building, 5thFloor Room 511, Mahesak Road, Bangrak, Bangkok 10500 Thailand Tel: +66 2 233-7262 Fax: +66 2 237-6504 Email: info@sgs.ac.th

159


160

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Useful Numbers 联系电话 EMBASSIES Argentina Australia Austria Bangladesh Belgium Bhutan Brazil Brunei Bulgaria Canada China Chile Czech Republic Denmark Egypt Finland France Germany Greece Vatikan Hungary india Indonesia Iran Iraq israel Italy Japan Kazakhstan Kuwait Laos Malaysia Mexico Morocco Myanmar

0 2259 0401-2 0 2344 6300 0 2105 6710 0 2390 5107 0 2108 1800-4 0 2274 4740-2 0 2679 8567-8 0 2714 7395-7 0 2627 3872-3 0 2636 0540, 49 0 2245 0088 0 2260 0045, 8 0 2250 9223-4 0 2343 1100 0 2726 9831-3 0 2207 8700 0 2657 5151 0 2287 9000 0 2667 0090-2 0 2212 5853-4 0 2661 1150 2 0 2258 0300-5 0 2252 3135-9 0 2390 0871-3 0 2237 1443 0 2204 9200 0 2250 4970-2 0 2696 3000 0 2234 6365-6 0 2636 7461 0 2539 6667-8 0 2629-6800 0 2285 0995 0 2679 5604-5 0 2233 2237

Nepal Netherlands New Zealand Nigeria North Korea Norway Oman Pakistan Panama Peru Philippines Poland Portugal Romania Russia Saudi Arabia Singapore Slovakia South Africa South Korea Spain Sri Lanka Sweden Switzerland UAE United Kingdom USA Vietnam Yemen

0 2390 2280 0 2309 5200 0 2254 2530 0 2711 3076 0 2319 2989 0 2204 6500 0 2639 9380-2 0 2253 0288-9 0 2679 7988-90 0 2260 6243 0 2259 0139-40 0 2645 0367 0 2234 2123 0 2240 2522-4 0 2234 9824 0 2639 2999 0 2286 2111 0 2677 3445-9 0 2659 2900 0 2247 7540, 47 0 2611 8284-7 0 2261 1938 0 2263 7200 0 2253 0156-60 0 2639 9820-2 0 2305 8333 0 2205 4000 0 2251 7202 0 2713 7670-3


Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

TRANSPORTATION

PLANE Suvarnabhumi International Airport 0 2132 1888 Don Muang Airport Bangkok 0 2535 1111 Thai Airways International 0 2356 1111 Air Asia 0 2515 9999 NewGen Airways 0 2542 1848 R Airlines 0 2504 3888 Nok Air Call center 1318 Orient Thai Airlines 1126 BANGKOK MASS TRANSIT BTS Skytrain MRT Subway

0 2617 6000 0 2354 2000

TRAIN & BUS TERMINAL Bangkok Railway Station 1690, 0 2223 7010 BMTA Public Bus 0 2246 0973 Eastern Bus Terminal (Ekamai) 0 2391 2504 Northern & Northeastern (Mochit) 0 2936 2852-66 Southern Bus Terminal (Sai-tai) 0 2894 6122

EMERGENCY & INFORMATION

Tourist Service Center 1672, 0 2250 5500 Tourist Police 1155, 0 2281 5051 Immigration Department 0 2287 3101 Mon-fri (08.00-16.00 hrs.) Ministry of Foreign Affairs 0 2203 5000 Police Hotline 191 Ambulance 1669 TELEPHONE SERVICE Directory Assistance Bangkok 1133 Directory Assistance Upcountry 183 Overseas Subscribers Call 001+Country code + area code + phone number AT & T Direct Service 001 999 1111-1 CREDIT CARD CALL CENTERS AMEX 0 2273 5544 JCB International 0 2256 9151 Citibank 1588 Standard Chartered 1595

关于使用此书的协议和须知

/ Disclaimer

此书的所有内容,属于一般性的资料和内容,编辑部没有任何对信息准确性的声明和担保,并不承担您在通 过阅读此书后,到书里出现的商店购买商品后出现的损失。此书的使用意味着您接受本免责声明。编辑部允许 您在非商业的前提下复印或传播此书的信息,合法合理地使用此书的内容。 The information contained in this “Thailand’s Gems and Jewelry Guide Book” is for the purpose of providing general knowledge only. The publisher has provided the contents found here on an “as is” basis and makes no representations or warranties of any kind about the accuracy with respect to the information. In no event can the publisher take any responsibility and it shall not be liable for any damages caused by products purchased from the companies listed in this book. As such, use of this book implies your acceptance of this disclaimer. Reproduction for all parts of this publication is allowed for non-profit purposes only, with written permission from the publisher.

161


162

Thailand’s Gems & Jewelry Guide Book

Acknowledgements 致谢:衷心感谢GIT、TGJTA和JFC的管理及工作人员,感谢他们为此书付出的 共同努力和贡献。尽管在此无法逐一提及,但我们深深体会并感谢众多精英人士的

无私付出,没有你们,就不会有此书的完成。

GIT in cooperation with TGJTA and JFC wish to express our heartfelt gratitudes to executives and staff of GIT, TGJTA and JFC for their concerted efforts and dedications in producing this Guide Book. Though, each and every name could not be stated here, we do realise and thank numerous individuals for their kind contributions; without such, this project could not be achieved. 同时也向以下提供信息资料的组织和部门表达最诚挚的谢意:

We would like to extend our special thanks for the reference information, used here, to: The Gem & Jewelry Institute of Thailand (Public Organization) (GIT) The Jewel Fest Club, Thailand (JFC) The Department of International Trade Promotion, Thailand (DITP) The Gemological Institute of America (GIA) The World Jewellery Confederation (CIBJO) The International Colored Gemstone Association (ICA) 感谢以下组织的合作和大力支持:

Great recognition also has to be made for the kind co-operation and support from: The Thai Gem and Jewelry Traders Association (TGJTA) The Chanthaburi Gems and Jewelry Traders Association The Tourism Authority of Thailand (TAT) / The Tourist Police Division, Thailand 我们衷心地感谢中国宝石检测中心为中文版本提出了宝贵的编辑意见以及技术上的 支持。

We truly appreciate The National Gemstone Testing Center (NGTC), P.R. China for their superb cooperation as a true and constant friend of the GIT as well as their assistance in editing the Chinese language version and other forms of technical advice. 感谢以下提供图片的珠宝集团公司及个人:

We also would like to express our deep appreciation for the courtesy photographs to: The Asian Institute of Gemological Sciences (AIGS) / Amorn Gems International Co., Ltd. Beauty Gems Group / Color Gems Co., Ltd. / Creative Gems & Jewelry Co., Ltd. De Preco (Precision Concept Co., Ltd.) / Laksmi Gems Co., Ltd. / L.S. Jewelry Group The Premier Group / Royal Gems International Co., Ltd. / The Best Gems V.N. Gems Co., Ltd. / World Crystal Co., Ltd. / World Gems Collection Co., Ltd. Mr. Mohan Sachdeva

最后,由于版面空间限制,编辑部向为此书做出贡献但未提及名字的人士,致以万 分的歉意。

Last but not least, we wish to apologize for all those whose names we may have missed. 总主编 (

Editor-in-Chief):许懋圣 Mr. Somkiat Werawutiwong, 翻译:庄栩

Designed by Create Mind Co., Ltd., Published in Thailand by Jewel Fest Club (JFC) in associated with the Thai Gem and Jewelry Traders Association (TGJTA) and the Gem and Jewelry Institude of Thailand (Public Organization) (GIT)



THAI GEM AND JEWELRY TRADERS ASSOCIATION

919/616, Jewelry Trade Center, 52th floor, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 THAILAND Tel: +66 2 630 1390-7 Fax: +66 2 630 3257 Email: tgjta@thaigemjewelry.or.th www.thaigemjewelry.or.th

The Gem and Jewelry Institute of Thailand (Public Organization) 140 ITF Tower, Silom Road, Bangkok 10500 THAILAND Tel: +66 2 634 4999 Fax: +66 2 634 4970 Email jewelry@git.or.th. www.git.or.th

The Jewel Fest Club Office 919/616 Jewelry Trade Center 52nd Floor, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 THAILAND Tel: +66 2 630 1390-7 Fax: +66 2 630 3257-9 Email: tgjta@thaigemjewelry.or.th

Tourism Authority of Thailand (Headquarters)

1600 New Phetchaburi Road, Makkasan, Ratchathewi, Bangkok 10400 THAILAND Tel: +66 2 250 5500 (120 automatic lines) Fax: +66 2 250 5511 E-mail: center@tat.or.th www.tourismthailand.org TAT Tourist Information Counters Open daily from 08.30 to 16.30 hrs. TAT Call Center 1672 Operational hours’ 08.00-20.00 hrs.

SUPPORTED BY กระทรวงพาณิชย์ Ministry of Commerce (MOC)

กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา Ministry of Tourism and Sports


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.