Prosus Info 42 franz

Page 1

A P.P.

8570 Weinfelden

Info42 Edition mai 2010

Rubriques

Page

40ème Assemblée Générale de la Coopérative PROSUS Informations actuelles du programme d’élevage PROSUS Qu’est-ce que les cochons veulent nous dire? Le volcan islandais Eyjafallajokull a paralysé toute l’espace aérien europeen… Das Schweine«Ein-mal-Eins» Nettoyage des silos avec le Silo-RoboFox – une solution propre! Mutation à la dispo de Ranflüh dès le 1er juillet 2010 Animaltruck AG, coordonnées InputTage10 Petites annonces Impressum

2-4 5 6/7 8 9 10 11 11 12 12 12

40 Chères Lectrices, chers Lecteurs Notre 40ème AG appartient maintenant au passé … mais je tiens encore à vous remercier sincèrement et personnellement. La 40ème Assemblée Générale de PROSUS était très bien organisée, et malgré le chaos du trafic qu’ont dû endurer nos collègues de Suisse Orientale, je conserve un souvenir très positif de cette manifestation. Notre conférencier du jour, Urs Scheider, nous a transmis de façon percutante ses réflexions et perspectives concernant les thèmes: Coopérative, un enfant négligé ou un modèle, l’agriculture, l’UE et le développement futur. Grâce au programme plus récréatif présenté par le Alpenland Sepp & Co, l’ambiance a été particulièrement détendue et amusante. Les InputTage10 (08 et 09. 06. 2010) sont assurément déjà réservés dans vos calendriers. Je me réjouis déjà de vous y rencontrer. Votre Président Martin Egli martin.egli@kaeserei-studer.ch


40ème Assemblée Générale de la Coopérative PROSUS

Auteur: Josef Schurtenberger, Gérant de la Coopérative PROSUS

Le Président Martin Egli eut l’honneur d’ouvrir la 40ème Assemblée Générale de la Coopérative PROSUS le 7 avril 2010 devant un nombre important de membres, fournisseurs et invités. Cette manifestation était aussi ouverte aux partenaires. Durant les assises officielles, les accompagnants eurent l’occasion de visiter l’église du couvent de Königsfeld. La bienvenue fut souhaitée tout particulièrement aussi à l‘orateur invité de la journée, Urs Schneider, remplaçant du directeur de l’Union Suisse des Paysans. Dans son rapport annuel, le président Martin Egli a fait référence aux levées de drapeau officielles de l’étendard suisse lors des derniers jeux olympiques pour célébrer nos meilleurs athlètes. Ces événements nous rappellent aussi que notre effigie suisse est signe de la meilleure qualité. Notre viande de porc à de très nombreux atouts et forces : Nature, Santé, Protection des animaux, Bien-être et Alimentation saine des animaux. Le président Egli nous a encouragés à utiliser et propager ces qualités pour défendre notre viande

indigène. Les quantités de denrées alimentaires importées ont augmenté. Si nous ne voulons pas diminuer les quantités que nous produisons, nous devons absolument chercher des nouveaux marchés. La Qualité Suisse, en relation avec des idées innovatrices et des nouveaux produits, sont la solution. Dans le chapitre suivant, Martin Egli a relevé le grand succès de l’introduction sur le marché des truies PROSIA®. De plus, nous avons reconnu les signes du temps et mettons l‘accent sur la formation continue. Les InputTage09 ont été un événement marquant dans le monde du porc en Suisse durant l’année 2009. L’adage «des porcs sains – de la viande saine» de notre Coopérative PROSUS guide notre travail tout au long de l’année. En tant que prestataires de services, nous nous efforçons de répondre le mieux possible aux attentes et désirs de tous nos

partenaires de la filière porcine, des exploitations nucléus et de multiplication, des producteurs de porcelets, des engraisseurs, jusque chez les acheteurs. Selon les dires de notre gérant, Josef Schurtenberger, c’est le but premier de toute notre filière de fournir aux consommateurs et de les faire profiter de la viande de porc de la meilleure qualité. L’environnement de nos marchés est relativement pénible et les importations de viande mettent de la pression sur les prix. La consommation de viande par habitant a de nouveau subi, comme les deux dernières années, un léger fléchissement durant 2009. Cependant, le développement de la grippe H1N1, proue des médias durant de longues semaines, le mauvais temps durant la saison des grillades, l’évolution négative et le maintien artificiel trop haut des prix de détails, ne restent que suppositions pour justifier cette baisse de consommation.

Développement de la consommation de viande consommation par tête (source Proviande) 28,0 27,0 26,0 25,0 24,0 23,0 22,0 21,0 20,0

2006

22

2007

2008

2009


La Coopérative PROSUS poursuit sa stratégie conséquente de qualité selon le propre programme d’élevage et avec les marques représentées en cet endroit. L’introduction des truies PROSIA de la nouvelle génération est réussie. Les premiers résultats nous confortent dans ce choix et nous prouvent déjà que la voie choisie est pertinente.

ES SLADN

PREMO®

SLADN ES

F1

Produit final

La Part de Viande Maigre (PVM) chez les produits terminaux PROSIUS® qui se situe à plus de 59% a encore augmenté durant cet exercice. Pourcentages des porcs gras en classes MFA Anteil [%] 21,0% 21.0% 20,0% 20.0% 19,0% 19.0% 18.0% 18.0% 17,0% 17.0% 16,0% 16.0% 15,0% 15.0% 14,0% 14.0% 13,0% 13.0% 12,0% 12.0% 11,0% 11.0% 10,0% 10.0%9,0% 9.0%8,0% 8.0%7,0% 7.0%6,0% 6.0%5,0% 5.0%4,0% 4.0%3,0% 3.0%2,0% 2.0%1,0% 1.0%0,0% 0.0%

grandeur de la classe MFA = 1, N =̴ 5000 (2006+2008), N =̴ 2500 (2009)

40 40

4545

50 50

55 55

MFA-KLassen classes MFA MFA -­‐ Klassen

QM PROSUS 06 [%]06 QM PROSUS

(%)

6060

65 65

® 08QM QM PROSIUS® 08 PROSIUS [%] PROSIUS® 09 [%] QM (%)

Avec le masque des paiements sur la base duquel les grands distributeurs achètent nos porcs actuellement, l’augmentation de la PVM conduit à toujours plus de déductions. Nous ne pouvons plus continuer d’augmenter cette Part de Viande Maigre, au contraire, martèle Josef Schurtenberger, une légère diminution serait profitable pour nos portemonnaies.

Dans son rapport de l’exercice 2009, le gérant de la Coopérative a mentionné la gageure de la mise en place de la solution de filière: «Assurance Qualité Santé des Porcs». C’est un moyen nécessaire pour faire augmenter l’acceptance et la sécurité des denrées alimentaires que nous produisons en mettant en évidence de manière transversale les questions éthiques, d’assurance de qualité et de transparence de la production indigène suisse. Malheureusement Suisseporcs a dû mettre un frein à ce projet. Certains groupes de producteurs se sont opposés à une mise en place au niveau national de ce projet, en incluant au système de qualité les exigences de différents labels comme AQ, CNf et Terra Suisse. Josef Schurteberger rappelle ouvertement que la Coopérative PROSUS ne fait pas partie de ces récalcitrants, et que bien au contraire, la Coopérative, créée il y a 40 ans, a été fondée dans le but déjà de construire une filière forte visant une production de porcs sains pour se prémunir contre les problèmes d’un marché libre. La Coopérative s’est distinguée dans le passé par son engagement hors du commun et va continuer de se défendre sur les premières lignes pour «des porcs sains – de la viande saine». La marche à suivre maintenant est que SUISAG, avec son département Service de Santé du Porc, invite tous les commercialisateurs à la même table ronde pour trouver une solution commune du programme de santé à suivre dans notre pays, pour garantir la santé de nos porcs à longs termes.

33


Les buts d’entreprise fixés pour cette année courante sont : amélioration de l‘attractivité sur les marchés ainsi que plus de professionnalisme dans les activités centrales. Nous voulons augmenter nos chiffres d’affaires, gagner de nouvelles parts de marché et ainsi encore affermir notre position sur les marchés en tant que Coopérative indépendante. Tractandum Elections : deux personnalités méritantes du comité ont été chaleureusement remerciées : Hans Z’Rotz, Ennetmoos après 21 années et Reinhard Wildhaber pour 10 ans d’activité. Ces deux membres sortants ont reçu une petite attention de la part du président Egli. Sur propositions du comité, Pius Gasser – von Rotz, Lungern et Martin Frehner, Rifferswil, ont été acclamé à l’unanimité au comité de la Coopérative PROSUS. Tractandum Eloges : le Gérant Schurtenberger eut l’honneur de féliciter les éleveurs et les collaborateurs méritants. Parmi les éleveurs nucléus, Martin Wyss, Gysenstein, Kressibucher Agro, Lanzenneunforn et Samuel Bichsel, Strickhof Lindau, ont reçu un diplôme. Chez les éleveurs de multiplication, Peter + Stefan Herzog, Känerkinden, Blum Peter, Pfaffnau et Stoller Urs, Romanshorn se sont également vus attribuer un diplôme. Josef Schurtenberger a remercié tous les éleveurs nucléus et de multiplication pour leur immense engagement en faveur du développement et de l’évolution positive tant au niveau qualitatif que quantitatif du programme d’élevage de PROSUS. De plus, Josef Schurtenberger a fait l’éloge et félicité Sepp Nauer pour 20 ans de collaboration et Liliane Aeschlimann pour ses 10 ans d’activité au sein de la Coopérative PROSUS.

À gauche: Sepp Nauer, 20 ans de travail chez la coopérative PROSUS. À droite: Lilian Aeschlimann, 10 ans de travail chez la coopérative PROSUS

De gauche à droite: Thomas Kressibucher, (Kressibucher Agro), Urs Aeschlimann (Directeur programme d’élevage), Peter Hofer, Martin Wyss, Kurt Stoller, Peter Blum,

A la suite de ces assises ordinaires, Urs Schneider, vice-directeur de l’Union Suisse des Paysans et membre du Conseil d’Administration du groupe Raiffeisen Suisse, a peint un tableau fascinant de l’évolution et du développement des coopératives. Le sytème de la coopérative existe de longue date et est une tradition qui a fait ses preuves. La Confédération Suisse est aussi fondée sur le principe de la coopérative. Urs Scheider nous fit part ensuite des influences qui agissent sur l’agriculture suisse; considérant le libre échange agricole, il nous expliqua aussi les perspectives prévisibles pour notre agriculture. En corrélation avec les manques prévisibles en denrées alimentaires au niveau planétaire, on peut largement espérer des vues plus reconnaissantes envers une agriculture productive. Plus proche de nous, il faut travailler à conserver nos parts de marché indigènes, voire de les accroître. La voie à suivre est de produire des denrées alimentaires sûres, afin de se démarquer avec ces produits suisses sur les marchés indigènes, mais à l’étranger aussi. A la suite de cette présentation, le gérant Josef Schurtenberger a invité les participants à passer à la partie plus récréative ; la transition se fit par l’apéro, ce qui permit aux accompagnants de se joindre au groupe et aux nombreux participants de faire de nouvelles connaissances et de s’entretenir avec différents partenaires. Un délicat dîner, accompagné de la prestation musicale de Alpenland Sepp & Co fit de cette manifestation une fête digne d’un 40ème anniversaire. Tous les participants garderont assurément un souvenir manifeste de ce jubilé.

44


Informations actuelles du programme d’élevage PROSUS

Auteur: Reto Tobler, Conseiller de vente de la Coopérative PROSUS

Presque deux ans déjà, depuis le moment où la Coopérative PROSUS a cimenté sa stratégie génétique en s’alliant avec le groupe ADN et a ainsi ouvert une voie futuriste pour la branche. Il est l’heure de faire un bilan intermédiaire. Troupeau Landrace au Strickhof Après une série de trois transferts d’embryons, le cheptel se compose maintenant de truies pures race Landrace ADN France et comprend environ 50 animaux. Ce cheptel est appelé à croître selon les règles sévères de sélection correspondant aux buts d’élevage définis. Tous les animaux sont soumis aux contrôles vigilants d’experts qui décident des mesures d’optimisation. Les performances de reproduction des 38 premières nichées (dont 33 primipares) s’élèvent à 12,0 porcelets nés vivant.

Verrat de dépôt auprès de Suisag Au mois de décembre 2009, quatre verrats de dépôt ont été installés dans la station d’IA de Knutwil. Ces verrats sont disponibles tout de suite pour les exploitations nucléus et de multiplication pour la production de truies PROSIA®. Ces verrats présentent en moyenne un accroissement journalier par jour de vie de 683 grammes et une épaisseur de lard dorsal de 10,3 mm. Le jeune verrat 5507TL, qui fait son entrée ce mois à la station d’IA, se démarque par ses résultats de testage par collatéraux de: Accroissement en engrais + 24, IC -0,05, PVM -0,1, Graisse Intramusculaire + 0,22 et VEP 121. Truies PROSIA® Jusqu’à la mi-avril, nous avons pu mettre en valeur les données de plus de 200 mise-bas de truies PROSIA® de la nouvelle génération. Ces truies présentent de très bonnes performances d’allaitement et de comportement en élevage.

Nous constatons que ces truies sont tout à fait capables d’élever dès leur première mise-bas non moins de 14 porcelets. Maintenant, il est de notre devoir de poursuivre la sélection des ces truies PROSIA® par une sélection stricte des verrats utilisés. Le potentiel de croissance de cette génétique est hallucinant. Malgré une alimentation limitée, les remontes ont des accroissements journaliers par jour de vie de 20 à 30 grammes de plus. Entretemps, les quelque 3‘500 remontes PROSIA® avec 50% de sang Landrace français démontrent dans les épreuves en terrain une Part de Morceaux Nobles de 57,47%. Ce qui correspond à environ 0,8% de moins que les remontes de race pure (principalement Grand Porc Blanc). Avec ces valeurs, les caractéristiques sont là pour que les produits terminaux d’engraissement se situent dans la meilleure fourchette des suppléments à l’abattoir.

55


«Ce que nous disent les cochons!» Auteur: Reto Tobler, Conseiller de vente, Coopérative PROSUS

Un petit groupe composé de trois collaborateurs de la Coopérative Prosus et de deux producteurs ont participé, il y a peu de temps, à un séminaire «Affinement de l’observation des animaux» organisé par l’Académie Vétérinaire et Agraire (AVA) au Nord de l’Allemagne. Le but était d’apprendre à mieux interpréter les signaux émis par les porcs. Après un voyage par avion jusqu’à Dusseldorf, le groupe a loué une voiture pour se rendre à Haren. Sur place, nous avons été reçus par le chef d’exploitation, responsable du stage de Ueli Stacher. Le conseiller de l’exploitation nous avait préparé un programme intéressant. Nous avons visité une exploitation de 1‘250 truies (en construction) ainsi qu’une exploitation fermée comprenant 600 truies et 1›000 places d’engraissement. La journée s’est terminée par la visite de l’exploitation de Haren, qui regroupe maintenant 450 truies et plus de 2›400 nouvelles places d’élevage fraîchement construites. Les impressions et les découvertes de la journée nous ont entretenus jusque tard dans la nuit. Le lendemain a commencé par l’accueil de Ernst-Günther Hellwig de AVA qui saluait tous les participants au séminaire, en provenance d’Allemagne, d’Autriche, des Pays-Bas et de la Suisse. Cette introduction fut suivie par les présentations pertinentes du Dr Kees Scheepens des Pays-Bas sur les thèmes: 6

• Qu’est-ce que veulent nous dire les cochons? • Qu’est-ce qu’ils nous disent? • Que nous montrent-ils? • Comment interpréter les signaux verbaux et non-verbaux de leur comportement? A l’aide de photographies, d’exemples et de films, le Dr Scheepens nous a transmis les meilleurs moments et ses observations les plus relevantes de sa longue pratique chez les éleveurs de porcs. Les participants venaient de différents horizons: producteurs, conseillers ou vétérinaires, ce qui rendit les discussions très vivantes et des découvertes des plus intéressantes. Celui qui chuchote à l’oreille des porcs a su démontrer combien il était important de consacrer plus de temps aux signes de nos protégés. La recommandation du Dr Scheepens est toute simple: d’abord REGARDER, puis REFLECHIR et ensuite seulement AGIR. Ah bon! Sur ce schéma, le Dr Scheepens nous a entretenus plus de sept heures en nous commentant et montrant des signes visibles et évidents qui sont observables très simplement sur les animaux. Dans un style très proche, un spécialiste d’alimentation porcine a pu compléter ce discours par des allusions pratiques et exemples logiques de suivi de l’alimentation. Le temps passait à vitesse grand V. Les discussions se sont poursuivies jusque très tard dans la nuit, chez «Tante Toni» où nous avons dégusté un excellent repas.

Le deuxième jour du séminaire était réservé pour une visite d’exploitation de production de porcelets et d’engraissement dans la région de Münster. Le chef d’exploitation nous a ouvert très largement ses portes et les participants ont pu inspecter toute son exploitation dans les moindres détails. Tous les appareils possibles, y compris une caméra thermique, sont en utilisation sur cette exploitation. Ceux-ci sont utilisés pour déterminer très précisément tous les phénomènes dans les chambres. Chaque recoin, puisque tout était ouvert, à pu être visité et analysé, aussi très en détails grâce à la check-list de plusieurs pages fournies par AVA. Tous les participants avaient la possibilité d’observer, de noter, mais aussi de critiquer en positif et en négatif ce qui l‘intéressait le plus. Il y en avait des observations et des discussions sur tous les signes de comportement que nous devions traduire et interpréter en «désirs» des animaux. C’est ainsi que de très nombreux points ont été remarqués et commentés pour formuler des améliorations possibles dans le management de l’exploitation. Bien que le niveau de performances de cette exploitation soit déjà relativement élevé, quelques idées pertinentes ont été élucidées par les participants professionnels. L’après-midi fut réservé pour la mise en commun des observations et le regroupement des améliorations en trois grandes lignes résumées en une synthèse


Groupe de travail en observant et analysant

Benoît Rime est très enthousiaste

commune qui servirait de base pour améliorer encore le management en place. Ce séminaire de formation continue s’est terminé par un formulaire d’évaluation de la prestation. Tous les participants ont été unanimes pour qualifier ces journées de parfaite réussite. Ce séminaire a eu la particularité d’ouvrir les yeux de chacun et ainsi de ne pas se voiler la face. Nous recommandons vivement cette formation à tous les intéressés. Il se tiendra en l’automne prochain pour la 19ème fois consécutive. Pour les plus pressés d’entre-nous, le Dr Scheepens sera déjà présent en Suisse au mois de juin lors de nos prochains InputTage10 à Lupfig et à Kirchberg (SG). Nous pourrons ainsi tous profiter de ses connaissances. Notre groupe de travail a fait le trajet de retour par train, quelque peu plus long que prévu à la suite des caprices du volcan islandais. Nous avons cependant rapporté dans nos escarcelles de nombreuses idées et perspectives d‘amélioration possibles pour nos exploitations. Grâce à la participation de Benoît Rime, Ueli Stacher et Reto Tobler, ce sont tous les collaborateurs de PROSUS qui peuvent profiter de ces nouvelles découvertes en production porcine et ainsi en faire profiter tous les membres, clients et fournisseurs de PROSUS.

Groupe de travail de PROSUS

77


Le volcan islandais Eyjafallajokull a paralysé toute l‘espace aérien européen…

Auteur: Louis Gemperle, Chef de projet ADN, Coopérative PROSUS

Mais n’a pas perturbé notre relation solide avec notre partenaire génétique ADN. La visite prévue pour les 19 et 20 avril 2010 s’est déroulée sans encombre. Au lieu de voyager par voie aérienne, le Dr Louis Kernaleguen et Thierry Bellec ont fait les 1’400 kilomètres de trajet en voiture pour respecter les dates convenues. La visite du Strickhof avec le chef d’exploitation et les responsables de PROSUS a été très riche en échanges et enseignements. Le cheptel de Landrace a été classifié et de nombreuses informations ont circulé. Durant la visite, 7 truies Landrace ont mis bas: 92 porcelets nés vivant. Ce qui donne une moyenne de 13,14 porcelets nés vivant, et d’autres truies étaient encore en phase de mise-bas. Le deuxième jour de la recontre s’est déroulé à Weinfelden. De nombreux projets ont été abordés et discutés avec des réalisations concrètes pour certains points. Nos hôtes ont ensuite eu l’occasion de se rendre sur l’exploitation de Y. et A. Künzle à Gossau. Le cheptel a été complètement renouvelé en automne 2009 par la mise en place de 140 PROSIA®. Ce cheptel se démarque des autres exploitations par l’homogénéité des animaux et surtout par les excellents qualités maternelles des truies (production laitière, mise-bas rapide et tranquille). L’après-midi fut dévolu à la classification et l‘appréciation des verrats de dépôt qui ont été retenus pour être mis à disposition des exploitations nucléus et de multiplication. Ces verrats présentent un excellent développement, de bons fondements et de très belles tétines.

88

Le verrat 4842 TL est un jeune verrat très prometteur, avec des performances exceptionnelles en engraissement et une Part de Morceaux Nobles correspondant à nos attentes

Verrat dépôt, Landrace française

Tétines d’une truie PROSIA® (16 tétines sont la règle pour ces truies hyper fertiles)

Exploitation Künzle, de gauche : Thierry Bellec (ADN), Dir. Louis Kernaleguen (ADN), Louis Gemperle (responsable de projet ADN, PROSUS), Urs Aeschlimann (technicien d’élevage PROSUS)


Das Schweine «Ein-mal-Eins» Autor: Ueli Stacher, Verkaufsberater Genossenschaft PROSUS

Im Rahmen der Ausbildung zum Agrotechniker HF am Strickhof, mussten im letzten Semester einige Arbeiten selbstständig erstellt werden. In diesen Arbeiten ist es möglich, sich im Rahmen der breiten Ausbildung, in ein spezielles Thema zu vertiefen. Eine spezielle Vertiefung im Bereich der Schweinehaltung war es für mich, auf Anregung des Fachlehrers, ein Nachschlagewerk für die Schweizer Schweinehalter zu erstellen. Es gibt schon einige solche Büchlein, jedoch sind diese nicht auf die Schweizer Gesetzgebung und Vorschriften abgestimmt.

«Das Schweine Ein-mal-Eins» umfasst die Kapitel Anatomie Haltung Management Reproduktion Fütterung Krankheiten Format C6, Umfang 110 Seiten laminiert, Spiralbindung. Preis für ein Büchlein: Fr. 15.–/Stück (inkl. Porto). Mengenrabatt: Bestellungen ab 10 Exemplaren kosten Fr. 12.–/Stück (+ Porto). Bestellungen ab 20 Exemplaren kosten Fr. 10.–/Stück (+ Porto).

Das als Semesterarbeit erstellte «Das Schweine Ein-mal-Eins» ist nun für die Schweizer Praxis verfügbar. Nach langem Warten ist es nun am Strickhof Schweine-Tag10 veröffentlicht worden. «Das Schweine Ein-mal-Eins» beinhaltet alle wichtigen Informationen rund um die Schweinehaltung, angepasst an die Bedingungen der Schweiz. Auf über 100 laminierten Seiten finden sie im praktischen C6-Format auch im Praxisalltag im Stall schnell die benötigten Informationen.

sltung ine a h e we ein Schw «Das Sch bei n e d Mail ür je liche Das f nentbehr nn per E- zh.ch . u ka Profi al-Eins» rtner@bd a m g n «Ei baum otte. rden.* l r a h c llt we beste

* Ausgabe nur in deutscher Sprache erhältlich.

99


Nettoyage des silos avec le Silo-RoboFox – une solution propre!

Auteur: Samuel Guggisberg, Agriculteur, Entrepreneur, Zimmerwald

Au cours de ces dernières années, le nettoyage des silos à aliments pour toutes les catégories d’animaux devient un thème récurrent, mais surtout chez les éleveurs de porcs. L’eau de condensation, qui se forme par l’alternance jour-nuit, des silos trop peu étanches ou aussi le remplissage d’aliments pas suffisamment refroidis ne sont que quelques exemples frappant de présence d’humidité dans les silos. Les graisses et les protéines sont des supports nutritifs et créent des conditions idéales pour les bactéries ou les champignons. La formation d’endotoxines ou de mycotoxines ne sont pas rares dans les silos à concentrés. Les champignons sont aussi à leur tour des substances nutritives pour d’autres ravageurs, tels les mites, larves ou autres insectes, qui mettent donc en danger la santé de nos animaux, mais aussi la qualité des produits. Diarrhées, pertes de production ou diminution de l’ingestion sont les premiers signes d’un problème, dont l’origine se trouve souvent dans le stockage des aliments. Afin de pallier les dangers de silos mal nettoyés, l’entrepreneur Guggisberg de Zimmerwald est à votre disposition avec son robot de nettoyage piloté électroniquement. Ce robot baptisé Silo-RoboFox nettoie et désinfecte les silos à aliments grâce à une technologie moderne, sans oublier des coins et de façon impeccable hygiéniquement parlant. Pour le montage du robot dans le cône du silo, l’entrepreneur Guggisberg utilise une porte de visite, absolument hermétique, qu’il peut, le cas échéant, installer lors de sa première intervention. Après la mise en place du robot, le silo est imprégné avec un détergent contre

10 10

les graisses et protéines, conforme aux denrées alimentaires. Avec une pression réglable en continu et de l’eau chaude, le silo est ensuite entièrement lavé. Grâce à l’axe vertical installé au milieu du silo et a ses buses rotatives 3D, mêmes les endroits les plus reculés, par exemple derrière le tuyau de remplissage, seront nettoyées impeccablement. La position des buses, la pression et la température de l’eau restent sous contrôle attentif durant tout le processus. Ainsi ce robot s’adapte à tous les types de silos, en respectant leurs différentes matières et surfaces de construction, et est donc en mesure de nettoyer toutes les installations. La désinfection qui suit, faite avec le produit pour denrées alimentaires, Venno Vet 1 Super de Menno, sert aussi à éliminer tous les germes ou pathogènes restants. De plus, les tuyaux de remplissage ou d‘aération sont aussi nettoyés avec une buse spéciale et désinfectés. Ensuite, le robot est démonté et le silo est séché avec de l’air chaud filtré. Le retour du silo à température ambiante empêche toute nouvelle formation d’eau de condensation. En cas de travaux de maintenance ou de réparation, ceux-ci peuvent aussi être entrepris par la même occasion. Après une durée de 4h environ, le silo est déjà prêt pour être à nouveau rempli. Ce Silo-RoboFox, testé par la DLG, est le premier robot de nettoyage de silos en Suisse. Cette nouveauté a été couronnée d’une médaille d’argent lors de l’Eurotier 2006 à Hannover. Tous le système est intégré et monté sur une remorque de voiture ; l’entrepreneur Guggisberg peut donc intervenir partout en Suisse.

Vous obtiendrez plus d‘informations au 031 819 22 76 ou sur le site www.siloreinigung.ch

Tôle ondulée sale avec 1 cm d’une couche de fourrage

Après le nettoyage avec le Silo-RoBoFox

Silo-RoBoFox lors d’une démonstration


Mutation à la dispo de Ranflüh dès le 1er juillet 2010 Chers Clients, Fournisseurs et Collaborateurs, Notre disponente engagée Ruth Riesen a émis le désir de se réorienter professionnellement et va poursuivre son activité sur sa propre exploitation agricole. De plus, mis à part son nouvel environnement professionnel, Ruth Riesen veut consacrer plus de temps à sa famille et disposer de plus de temps libre. Ruth Riesen assurait déjà la disposition du temps de Heinz Riesen Senior pour tous les véhicules de transports d’animaux. Après la fusion avec Animaltruck SA, elle était responsable de la disposition pour toute la flotte rattachée à Randflüh. Ruth a toujours effectué son travail avec un engagement exemplaire et de façon systématique. De plus, Ruth était aimablement disponible pour des travaux administratifs, et même aussi pour nous dépanner en cas de surcharge, puisqu’on pouvait aussi la croiser sur la route au volant d’un train routier. Nous remercions très chaleureusement Ruth Riesen pour son activité engagée et formulons nos meilleurs vœux de réussite et de plaisir à la maison et sur l’exploitation.

Animaltruck SA/coordonnées

Dispo Necker Tél. Dispo Necker Fax Dispo Necker Armin Bischof Simon Gubser

071 375 65 75 071 375 65 70 079 530 53 99 079 588 92 23

dispo@animaltruck.ch

Dispo Ranflüh Tél. Dispo Ranflüh Fax Dispo Ranflüh Simon Riesen Heinz Riesen

034 496 78 49 034 496 78 26 079 578 08 74 079 653 23 93

s.riesen@animaltruck.ch

Facturation Maya Gubser

071 375 65 75

m.gubser@animaltruck.ch

071 388 76 80 079 639 88 29

b.gubser@gubser-transport.ch

Directeur Bruno Gubser

dispo@animaltruck.ch simon.gubser@animaltruck.ch

s.riesen@animaltruck.ch h.riesen@animaltruck.ch

Simon Riesen, nouveau Disponent chez Animaltruck SA, Ranflüh

Dès le 1er juillet 2010, Simon Riesen reprend l’entier de la dispo de Randflüh. Après un CFC de maçon, Simon a réalisé son rêve de devenir chauffeur de camion, d’abord dans l’entreprise de son père Heinz Riesen, puis au sein d’Animaltruck SA. Depuis, Simon Riesen connaît personnellement bon nombre des très nombreux clients et s’est déjà arrêté sur la plupart de leurs exploitations dans toute la Suisse. Ce sont les meilleures prémisses pour un disponent de valeur. Nous sommes tout à fait certains d’avoir choisi la meilleure solution et nous nous réjouissons de poursuivre notre bonne collaboration sur ces bases solides.

11 11


0 1 e g a T t u al!

Inp

e

i S n e z Nut

i

nz e t o P das

i n u J . 8 , , 5242 Lupfig g a t s n Die Gasthof Ochsen ni u J . 9 , ocherhof, 9533 Kirchberg w t t i M est. Toggenburg R

SUS aft PRO en h c s n e s feld Genos 0 Wein CH-857 626 23 69 , 3 z t la 1 Marktp 3 50, Fax 07 s.ch 2 w.prosu 6 2 w 6 w 1 , 7 h 0 .c s n u o s f ro Tele ster@p postma

ag nT r e z h gan Sie i tion m t i ine dam roduk hr. e an n, ep 5 U Sie erate wein 16.4 rfolg n E is re ef ch tie tzenr er S .45 b oller fi n Pro Spi l in d n, 08 ein v sse e vontenzia önne Jahr ! g itta Po tzen k tztes ligten M . l nu on le Betei ink n h o c e i t S all rmaus.ch o für f s in

0. 0 1 Fr.

ro ail Det ww.p er w t n u ldung

Anme

n:

ponsore

Haupts :

partner

Medien

h ooder rosus.c uni 2010. .p w w w 4. J ter w . rnet un bis zum er Tageskasse per Inte 71 626 23 50 d n eils a 0 Telefon ng erfolgt jew lu h a Die Z

Impressum:

Automates à vendre A vendre plusieurs automates pour porc à l’engrais Tube-o-mat. Diverses exécutions: entonnoir simple ou double; pour environ 200 places d’engraissement. Egalement à vendre installation d’abreuvoirs. Renseignements au 079 434 49 31 ou 071 626 23 50

12 12

Je recherche Balance individuelle et déplaçable pour porcs d’engrais pour le pesage des remontes aux ultrasons. Pesage: jusqu’à 200kg Merci pour votre appel: Samuel Ritter Eschikon 21, 8315 Lindau Téléphone: 052 354 98 65

édition/parution: team de rédaction: éditeur: édité par:

e-mail: tirage:

mai 2010 trimestrielle, sauf édition spéciale Susanne Schellenberg et Josef Schurtenberger werbeschmid.ch Coopérative PROSUS, Marktplatz 3, 8570 Weinfelden téléphone 071 626 23 50 fax 071 626 23 69 www.prosus.ch j.schurtenberger@prosus.ch s.schellenberg@prosus.ch 1‘200 exemplaires en allemand, 120 exemplaires en français

Envoyez-nous vos commentaires, votre critique, vos propositions, vos tomates ou bien vos lauriers par courrier ou par mail; merci beaucoup


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.