A P.P.
8570 Weinfelden
Info44 Décembre 2010
Rubriques
Pages
2/3 Hygiène sur l’exploitation et avec les animaux 4/5 InputTage10 6 www.agate.ch – le nouveau système d’annonce pour les porcs 7 Visite de conseils par le chef de l’Académie Vétérinaire et Agronomique (AVA), Ernst-Günther Hellwig sur les exploitations PROSUS en Suisse 8 Fête du personnel de PROSUS 10/11 Nouvelle année 12 Tier und Technik 2011 12 41ème assemblée ordinaire 12 InputTage11 12 Impressum
Tannenzweige und leuchtende Sterne, der Duft von Lebkuchen und gebrannten Mandeln stimmen uns festlich. Viele schöne Dinge locken zum Kaufen und Schenken und wecken unsere Freude. Die wertvollsten Geschenke kosten uns nichts. Besonders kostbar ist die Zeit, die wir Menschen schenken, die wir lieben und die uns brauchen. Dans ce sens, je vous souhaite, ainsi qu’à vos proches, de joyeuses fêtes de Noël et une année 2011, couronnée de succès. Votre président Martin Egli martin.egli@kaeserei-studer.ch
Hygiène sur l’exploitation et avec les animaux Dans le cadre des Workshops 2010 «Fit pour l‘avenir», l’accent a été mis sur l’hygiène dans les exploitations et avec les animaux. Celui qui veut aujourd’hui être performant dans la production porcine, doit disposer d’un cheptel sain et en bonne santé. L’éleveur performant doit constamment se protéger contre toute nouvelle intrusion de maladies dans son exploitation et faire diminuer la pression des pathogènes dans sa porcherie. En suivant scrupuleusement quelques règles de base et en restant conséquent dans ses mesures de management, certaines maladies peuvent être mieux tenues en échec.
Nettoyeur à haute pression avec un pistolet pour mousses
Comment faire un nettoyage adéquat? Les protéines animales se retrouvant dans les fèces ou les aliments, forment un film transparent sur les surfaces des porcheries. Cette couche très fine ne peut être éliminée qu’avec l’utilisation de produits de nettoyage ou des mousses. Pour la répartition adéquate de ces mousses, il faut utiliser un pistolet approprié, qui peut être monté sur tous les nettoyeurs à haute pression. Les parois sont alors giclées à une distance de 1,5m environ et il faut absolument respecter un délai d’au moins 25 minutes (lors de couches plus épaisses, jusqu’à 60 minutes) avant de rincer avec la pression. L’utilisation de mousse de nettoyage vous fait gagner du temps précieux et par la même occasion, diminue sensiblement la consommation en eau pour le nettoyage.
La concentration juste de produit de désinfection est primordiale
22
Les parois sont giclées à une distance de 1.5 m
Les germes ne meurent que si la concentration suffisante de produit est appliquée et que si le temps d’action est suffisamment long. Comme chiffre-clé : répartir environ 0,4 litre de solution désinfectante par m2 et laisser agir pendant 1 à 4 heures de temps.
100m2 de surface au sol x 1,7 (=facteur pour les séparations, installations, etc.) = 170 m2 de surface à désinfecter 170 x 0,4 = Pour un dosage à 1% du désinfectant : 0,68 litres du concentré désinfectant à diluer dans 68 litres d‘eau il y aura donc 68,68 litres de solution à répartir pour toute la chambre.
Aucune tolérance pour les mouches et autres ravageurs
Application et stockage judicieux des injections
La lutte contre les mouches et les rongeurs font aussi parties des mesures de base d’un management de l’hygiène. Mis à part les troubles pour les animaux (cannibalisme, agressivité, etc.) dans les groupes et les conditions peu agréables pour les travailleurs, les mouches et autres ravageurs représentent un réservoir idéal pour la transmission et la multiplication des agents pathogènes. La lutte la plus efficace contre les rongeurs se fait à l‘aide des boîtes avec appâts empoisonnés. Ces appâts contre les souris sont bien appréciés par les rongeurs puisqu’ils contiennent beaucoup de protéines et de graisses. Etant donné que les rongeurs ont tendance à suivre les murs, il faut disposer ces boîtes tous les 2 ou 3 mètres, le long des parois. Un contrôle régulier des appâts doit être effectué et il faut tenir une liste des observations. Ne pas oublier non plus de remplacer systématiquement les appâts déjà consommés. Pour lutter efficacement contre les mouches et autres insectes, il faut combattre simultanément les adultes et les larves. Un petit truc simple pour lutter contre les mouches: humidifier des plaques de carton avec du Coca, de la bière ou de l’œuf, répartir du poison par-dessus, laisser sécher et pendre dans divers endroits de la chambre (env. 20 cartons pour 160 m2 de surface au sol). Les larves doivent être combattues avec l’utilisation de régulateurs de croissance. Diluer le produit dans un arrosoir et le répartir sur les caillebottis. Il faut aussi veiller à nettoyer et éliminer régulièrement tous les nichoirs (matières organiques chaudes ou humides).
Pour bien réussir ses thérapies et les vaccinations, la qualité des produits et antibiotiques doit être irréprochable, tout comme le moment opportun de l’application. Respecter scrupuleusement les indications du fournisseur, non seulement pour les doses, mais aussi concernant le stockage et les délais. Toute dérogation à ces règles peut diminuer considérablement le succès de l’opération. Noter toujours la date à laquelle vous commencez un nouvel emballage directement sur le flacon ou l’étiquette. Un flacon ne peut être percé qu’avec une aiguille propre. Toute saleté visible ou non, peut provoquer des réactions parfois violentes lors de l’application ensuite sur les animaux. L’emplacement de l’injection est déterminant pour le succès de la piqûre : 1 à 3 doigts derrière l’oreille (un endroit sans soies), perpendiculairement à la surface de la peau. L’aiguille utilisée doit correspondre au Poids Vif de l’animal (voir tableau ci-après).
Boîte avec appâts empoisonnés
Noter la date sur les flacons de vaccination ou d’antibiotiques
Aide fournie par le SSP
Sur le site de Suisag, vous pouvez consulter et télécharger toutes les fiches explicatives sur la lutte contre les mouches et autres ravageurs, sur les mesures à respecter pour le nettoyage et la désinfection. De plus Suisag vous fournit aussi dans son SuisShop des préparations efficaces pour l’hygiène de votre exploitation, entre autres, un nettoyant à mousse avec le pistolet adéquat pour son application. Vous pouvez passer commande par téléphone 041 462 65 65. Pour plus de questions lors de la première utilisation de ce nettoyant à mousse, vous pouvez contacter directement et en tout temps votre conseiller SSP.
Longueur adéquate de l‘aiguille Poids Vif (PV) Jusqu’à 10 kg 10 – 25 kg 25 – 50 kg 50 – 100 kg Plus de 100 kg
Longueur en mm 12 – 20 mm 25 mm 30 mm 35 mm 40 mm
3
Workshop10
Fit pour l‘avenir – Un séminaire exclusif de formation continue
Auteur: Dr Joerg Krapoth, Indépendant et Gérant de farmconcepts Fahrdorf
poids optimal à la naissance et surtout la plus grande homogénéité des nouveau-nés. Les premiers résultats de cette sélection démontrent que c’est possible. Avec une telle stratégie, le nombre de porcelets mort-nés peut être diminué de 20%. Le but de la truie moderne est une nichée de 15 à 16 porcelets, un poids homogène autour de 1,35 kg par individu, moins d’un seul mort-né et moins d’une seule perte jusqu’au sevrage.
Workshop 10 – Fit pour l’avenir, c’était le fil rouge de notre séminaire d’automne de la Coopérative PROSUS, avec le soutien de la Maison allemande farm concepts. En tout 5 Workshops, 2 pour les producteurs de porcelets et 3 pour les engraisseurs. L’ouverture de ces Workshops était assurée par la direction de PROSUS. „Les conditions du marché sont les mêmes pour tous, la façon de les appréhender et de les manager est du ressort de chacun individuellement », c’est ce qui a donné le ton à nos rencontres. Après cette courte introduction, le Dr Jörg Krapoth de la Maison farm concepts a conduit le programme et aidé à chacun pour trouver ses propres réponses. Il a su mener les discussions et susciter des discussions très professionnelles avec les experts invités. Le workshop des éleveurs a été marqué par une première conférence d’Urs Aeschlimann. Il a montré de manière courte et pertinente pourquoi le croisement entre 2 races a provoqué pendant près de 20 ans la stagnation du nombre de porcelets par truie et par année. C’est seulement avec le recours
44
à des truies hybrides, depuis 2003, que ce nombre de porcelets a de nouveau augmenté pour atteindre 22 porcelets par truie et an en 2007. La collaboration avec ADN France dans les exploitations d’élevage a amené déjà 2 porcelets supplémentaires depuis. Des comparaisons fiables avec ADN France montrent que ce nombre peut être poussé à 29 dans un avenir proche. Ce chemin tracé passe inéluctablement par une amélioration sensible de la fertilité. Chaque porcelet produit de plus fait diviser les coûts de production par un nombre plus grand. En passant de 20 à 25 porcelets sevrés par truie, les coûts de production par unité diminuent de 20%. Le Dr Jörg Krapoth a montré dans sa présentation que, après l’augmentation du nombre de porcelets, la génétique se concentre maintenant sur les chances de survie des porcelets. Des poids à la naissance plus élevés signifient plus de porcelets mort-nés, des poids trop bas se traduisent par trop de pertes de porcelets à la naissance. La génétique est alors axée sur un
La Dr Christiane Schaller du SSP a complété ces discussions génétiques par une conférence sur l’hygiène dans les exploitations et avec les animaux. Selon les chiffres de la pratique, il est évident que le succès et les résultats sont déterminés par la conduite du cheptel. La meilleure génétique ne sert à rien lorsque le management de l’exploitation ne suit pas. A noter tout d’abord le tout dedans – tout dehors conséquent, pour chaque groupe. Ce système conditionne, cela va de soi, le lavage (ramollir et produit de nettoyage) et une désinfection adéquate. La désinfection est efficace que lorsque le produit est utilisé correctement. Il ne faut pas hésiter à demander conseil, c’est dans votre intérêt. La lutte contre les ravageurs fait partie intégrante de la lutte contre les maladies. Ne jamais l’oublier. Et aussi les mouches, ne sont pas seulement désagréables pour les personnes et les animaux, mais bien plus, sont souvent les vecteurs de maladies. Le workshop des engraisseurs était organisé par une succession de trois conférences complémentaires. Cette conception du séminaire a permis aux
participants de suivre logiquement les prescriptions pour les élevages d’animaux, leur interprétation possible ainsi que de trouver des solutions proposées par les spécialistes en construction. Le Dr Felix Grob, de Suisseporcs, fit ensuite une description pertinente de l’évolution des marchés. Toujours moins de truies produisent toujours plus de porcelets ; le prix qui en découle est à la baisse ! La pression sur les producteurs augmente. Les modifications des exigences 2013 et les exigences concernant la détention des animaux 2018 ont été présentées de manière pratique pour tous les engraisseurs AQ. Le point positif est que ces modifications laissent une longue période d’adaptation. Après ce sera problématique. Les exploitations d’engraissement devront diminuer leur cheptel (dans certains cas jusqu’à 30% de moins) ou envisager de nouvelles constructions. Les nouvelles installations doivent offrir plus de place aux animaux individuellement et renchérissent sensiblement les coûts de production. C’est un critère décisif qu’il ne faut pas oublier en vue de l’ouverture possible du marché suisse à l’UE dans les 10 à 15 prochaines années. Le Dr Dirk Hesse de la Maison allemande Agri-Kontakt, un spécialiste reconnu dans les systèmes de détention respectueux des animaux, a présenté sa propre interprétation de ces nouvelles exigences et surtout a montré des possibilités pratiques pour aménager ces nouvelles installations. Plus de surface en sol solide signifie plus d’urine et de fèces dans les boxes. L’orientation des animaux entre les différentes aires des boxes (place de défécation et place de repos) est possible grâce à une ventilation forte et bien gérée. Afin que les animaux se couchent, surtout durant l’été, sur les sols en dur, et qu’ils ne les salissent pas, il
faut prévoir de pouvoir refroidir l’air et atteindre un débit minimal de 120 m3 par heure et animal. Les places de repos doivent toujours être séparées des grilles par une large fente à excréments. Cette fente de nettoyage devrait être présente tout autour du boxe. Plusieurs maisons de construction de porcheries ont saisi la balle au vol et présentent déjà des solutions pour la rénovation d’anciens bâtiments et la conception de nouvelles installations. Il est clair que les nouvelles exigences signifient jusqu’à 30% de pertes d’effectif. Les coûts de production vont augmenter drastiquement. En cas de
nouvelles constructions, il y a déjà plusieurs variantes en éléments modulaires : l’avantage est une réduction des coûts, mais moindre. Une nouvelle construction selon les nouvelles exigences signifie, pour une même capacité, jusqu’à 50% de surface supplémentaire au sol. La rencontre de représentants de l’organisation porcine Suisseporcs avec des spécialistes de la détention et de la construction ont fait de ce workshop un échange d’idées très fructueux et constructif. Ce séminaire était, pour les engraisseurs devant investir, riche en informations pertinentes.
de gauche à droite: Dr. Jörg Krapoth, Dr. med. vet. FVH Christiane Schaller, Josef Schurtenberger, Urs Aeschlimann
de gauche à droite: Dr. Jörg Krapoth, Dr. Dirk Hesse, Hans Liniger, Louis Gemperle ne pas sur l‘image: Dr. Felix Grob (Suisseporcs), Markus Bucheli (Krieger AG), Toni Muff (Huber Stallbau), Josef Schurtenberger
55
www.agate.ch – le nouveau système d‘annonce pour les porcs
Auteur: Andreas Fritschi, directeur du département Commercialisation PROSUS
Dans les éditions d’octobre et de novembre derniers, Suisseporcs-Information a informé les détenteurs de porcs sur la nouvelle obligation d’annoncer tous les déplacements de porcs à la Banque de Données sur le Trafic des Animaux dès le 1er janvier 2011. Dès le 3 janvier 2011, le site www.agate.ch sera opérationnel pour les utilisateurs. Afin que vous puissiez utiliser ce portal, vous avez reçu par poste, durant la deuxième quinzaine de décembre 2010, votre compte Agate ainsi que le code PIN correspondant. Au sein de la Coopérative PROSUS, nous nous sommes aussi posés des questions au sujet de ce processus d’annonce. Pour toutes les organisations faisant du commerce avec les porcs, il y a aussi une interface à disposition sur ce site, qui permet par exemple à la Coopérative PROSUS de faire toutes les annonces du mois en une seule fois pour tous les clients. Au cas où vous aimeriez déléguer cette tâche à notre organisation, vous n’avez pas besoin de nous fournir votre compte, ni votre code PIN. Vous n’avez qu’à indiquer et cocher la case correspondante dans votre page de saisie sous www.agate.ch, dans la rubrique annonce d’animaux, que vous aller déléguer les annonces à votre commercialisateur, la Coopérative PROSUS.
Afin que nous puissions vous offrir ce service, nous devons encore adapter quelque peu notre système. Dès que tout ce travail sera effectué, vous serez informés directement, mais au plus tard dans notre édition de printemps de PROSUS-Infos. Les éleveurs intéressés qui aimeraient que la Coopérative PROSUS se charge à l’avenir de ces annonces obligatoires peuvent contacter dès maintenant leur conseiller PROSUS ou me contacter directement à la Coopérative PROSUS. De plus amples informations concernant l’annonce des porcs sont continuellement actualisées sur les différentes pages du site sous la rubrique « annonce d’animaux ». Un Helpdesk a été mis en place et est déjà fonctionnel depuis le 15 décembre 2010. Avez-vous encore des questions?
Téléphone 0848 222 400 Fax: 0848 222 410 info@agatehelpdesk.ch Heures d‘ouverture: lundi à vendredi de 08 h 00 à 16 h 30
www.agate.ch 6
Visite de conseils par le chef de l’Académie Vétérinaire et Agronomique (AVA), Ernst-Günther Hellwig, sur les exploitations PROSUS en Suisse Auteur: Josef Schurtenberger, gérant de la Coopérative PROSUS
L‘Ing. Agr. Ernst-Günther Hellwig, AVA Horstmar-Leer en Allemagne, Vétérinaire diplômé en spécialisation porcine, sur invitation de la Coopérative PROSUS, a effectué une visite de conseils sur une exploitation d’élevage de PROSUS. Le but n’était pas de faire une critique négative de l’exploitation, mais de serrer la vis partout où cela était possible. Tous les domaines et processus de l‘exploitation ont été examinés intensivement. Des poids à la naissance élevés, des truies en très bonne condition corporelle, des aliments super, etc. ; l’éleveur se targue aussi de n’utiliser que peu d’antibiotiques ; Le suivi par le vétérinaire de l‘exploitation est tout à fait correct et là aussi aucun manquement ; cependant, le vétérinaire spécialiste a quand même pu formuler quelques points d’amélioration qui porteront assurément leurs fruits. L’après-midi était réservé à un échange de connaissances sur le thème de la brachyspirose, avec des vétérinaires suisses (SSP, vétérinaires traitant, offices vétérinaires, Uni-Zürich) invités tout spécialement par PROSUS. Le but de ces échanges était de profiter de la très longue expérience du vétérinaire Hellwig et de mieux lutter contre cette maladie en Suisse. A la fin de la séance, le but était atteint. Les discussions ont été très riches. Tous ont pu profiter du savoir du Vétérinaire Spécialiste Hellwig. A la suite de ces discussions, le Vétérinaire Spécialiste Hellwig s’est rendu chez un engraisseur qui souhaite encore améliorer son élevage de procs. M. Hellwig a qualifié de remarquable la qualité des animaux présents et avant tout le sérieux porté à la détention exemplaire des animaux dans le cadre d’un programme Label. Les accroissements journaliers sont déjà très élevés, et les pertes n’atteignent pas 1%. Cependant notre engraisseur aimerait faire encore mieux. Ce producteur de porcs voit encore des points à améliorer sur son exploitation, alors que de nombreux autres engraisseurs ne veulent pas les reconnaître. A cause de la génétique des animaux axée sur le rendement en viande, notre engraisseur rencontre de temps en temps des problèmes avec les articulations, parce que la masse de viande ne peut plus être soutenue par un système osseux assez résistant. Les os sont encore trop mous, ce qui provoque quelquefois des problèmes au niveau des hanches principalement. Selon le spécialiste Hellwig, il y a moyen d’améliorer la situation par une alimentation plus spécifique, pour renforcer la calcification des os. Dans quelques mois, les observations de l’éleveur nous montreront si le conseil a porté ses fruits. Avant de prendre congé, nous avons profité de la présence du chef de l’AVA, pour discuter du programme des InputTage11. La production porcine globale fait face à d’énormes changements. Comment la Suisse peut-elle tirer son épingle du jeu de cette globalité à moyen et à long terme ? Ce sera le thème central de ces journées qui se tiendront les 7 et 8 juin 2011.
77
auteure: Susanne Schellenberg, assistante de direction de la coopérative PROSUS
Comme chaque année, tous les collaborateurs ont été invités, en compagnie de leur partenaire et de quelques invités d’honneur, à partager un repas en toute convivialité. C’est au restaurant Zum Trauben que nous nous sommes retrouvés pour cette soirée amicale. Sepp Schurtenberger, l’âme de PROSUS, nous a salués personnellement. L’accueil de notre nouveau collaborateur, Simon Blum et de son épouse Monika, a marqué le début de la partie officielle. Dans sa revue annuelle, Sepp a reconnu que nous avions atteint les buts fixés. Le résultat global doit être maintenu, voire augmenté quelque peu. Il est aussi expressément recommandé au Team de poursuivre avec grand engagement le travail en 2011. Nous ne voulons pas perdre de clients, et d’autre part, nous voulons encore acquérir des nouveaux fournisseurs de porcs. En fin de soirée chacun eut le plaisir de recevoir un présent en guise de remerciement pour sa prestation tout au long de l’année. Dans le courant du souper, notre président, Martin Egli, nous a transmis les salutations et les vœux du comité. Il nous a remerciés pour tout le travail fourni. En guise de présent pour son engagement exemplaire, Sepp et son épouse Maria ont reçu un bon pour une semaine de vacances bien méritées. En étant pas suffisamment reposé, il n’est pas possible d’atteindre les meilleurs résultats. Nous lui souhaitons tous des vacances ressourçantes. Comme toujours, la cuisine nous a choyés. Tous sont sortis de table bien repus et heureux. Sur le plan musical, nos oreilles ont été comblées : l’ensemble de Schwitzerörgeli Edelweiss de Bazenheid, un sympathique quatuor, nous a ravis. Cette soirée a passé beaucoup trop vite, il était déjà temps de rentrer.
88
r! ne t r a iter
p e tik Spitzmenern. e n n eh
e re n r G alsckhltaunter e s n ADN Zu
n u st fik zzeöigsitsche i N a n
AD DiesedGer fr r
a
8 200
0
29,
5
28,
0
28,
5
27,
0
27.
5 26,
0
26,
s Da
A
l
en
5
25,
h nza
l ab
ges
e
p kel Fer e t z t
M ro
ers utt
au
9,1 N2 AD
5
29,
Zuc
5
24,
a n i g ri
O
r
nte
htu
0
25,
m neh
8
200
h reic
k
n Fra
ce
en : Ag
de
elle
ion
la S
ct éle
ine
c Por
g i t h
c ä r st
Qu
ft n u
k
zu
f au n m le ram tima g ro op htp zum eil teil 9,5%)., c Zu eg ant eischan5 und 5egeben m e r en W eisch n Magewrflischewn e5ine eanng rn, e s de h z Sch ab rpe g n fl t u ichti ager aagreclhetr BereOicSIUS erreichcthhlachtkö i a M r M eigt w ptim ahl PRWerte nen S m e z o z . fik er ( An lten ess 00) de Gra tkörp % die estel 0 gem n 2‘5 se g e Ⓡ
h Die chlac en in ie dar i 5‘00 ei der S erd e d be 9 b m w vo cht elch 2008 200 w nd in %enkre u S 06 (20
s Da
nal
O
rigi
Genossenschaft PROSUS Marktplatz 3, CH-8570 Weinfelden Tel. 071 626 23 50, Fax 071 626 23 69 postmaster@prosus.ch, www.prosus.ch
21% 20% 19% 18% 17% 16% 15% 14% 13% 12% 11% 10% 09% 08% 07% 06% 05% 04% 03% 02% 01% 00%
65%FA M
d n e
60%FA M 55%FA M
g n i br
50%FA M 45%FA M
nn i w
40%FA M
ge
99
Nouvelle année La fin de l’année approche à grands pas. En regardant en arrière : les marchés ont été tourmentés, ce qui a demandé beaucoup d’efforts de tout un chacun. Ensemble, nous avons pu traverser cette tempête, grâce à une collaboration engagée. Nous tenons à vous remercier très chaleureusement pour la confiance et la fidélité dont vous nous avez gratifiés.
Chers Coopérateurs, Fournisseurs et Clients, Madame, Monsieur, Nous voulons formuler nos vœux pour la nouvelle année en commençant par une citation d’Henry Ford :
Se rencontrer, c’est un début ; rester ensemble, c’est un progrès ; travailler ensemble conduit au succès.
Nous vous assurons que le Coopérative PROSUS sera aussi durant l’année 2011 un partenaire de confiance. Votre confiance est notre motivation. Notre but pour 2011 est de vous offrir, avec nos marques PROSIA® et PROSIUS®, avec des prix de marchés attractifs et transparents, une palette de services multiples et des possibilités de formation continue moderne, ainsi qu’un partenariat vivant et coopératif. Nous nous sommes donnés comme motto :“nous disons ce que nous faisons, et faisons ce que nous disons » et affermissons nos valeurs : transparence, pas de marges cachées, haute qualité, vérité des coûts et aucune obligation d’aliments. Nous vous souhaitons, ainsi qu’à tous vos proches, de joyeux jours de fêtes et pour la nouvelle année, la meilleure santé, beaucoup de satisfaction, de plaisir, dans vos exploitations et dans vos ménages. Nous nous réjouissons de la continuité de la collaboration en 2011 et vous remercions pour votre confiance.
Markus Schilling
Josef Schurte
nberger
Geschäftsführer und Leiter Geschäftsbereic h Verkauf
Susanne Schelle Assistentin
10 10
Le Team de la Coopérative PROSUS
Leiter Geschäftsbereich Die nste und Mitglied Geschäftsleitu ng
nberg
Mirjam Schilling
Marlies Storchenegger Auftragsbearbeitung und Buchhaltung
Sekretariat und Auftragsbearbeitung
Bruno
er
Hugg
n und
itio Dispos
l
Hande
emperle Louis G er ADN rojektleit
P ter aufsbera und Verk
Benoît
Simon Blum
Andreas Fritschi
Disposition und
Handel
Rime
er Ueli Stach rater Verkaufsbe
ndel Leiter Geschäftsbereich Ha ng itu sle äft sch Ge und Mitglied
Urs Aeschlimann
Lilian Aeschlimann
Sekretariat und Zuchttdaten
Leiter Zuchtprogramm ng und Mitglied Geschäftsleitu
Reto Tobler
Verkaufsberater
11 11
Agenda 2011 11ème Tier & Technik à St. Gall
24 au 27 février 2011
La 11ème exposition Tier & Technik à St. Gall aura lieu du 24 au 27 février 2011. A nouveau, nous y serons présents avec un stand PROSUS. Nous vous invitions à nous rendre visite. Profitez de l’occasion pour s’entretenir personnellement de sujets brûlants. Nous nous réjouissons de vous accueillir sur notre stand no 2.1.58 dans la halle 2.1 de l’OLMA à St. Gall.
41ème assemblée de la Coopérative PROSUS 13 avril 2011 . Mercredi, 13 avril 2011 aura lieu la 41ème assemblée ordinaire de la Coopérative PROSUS au Restaurant Gasthof Ochsen à Lupfig AG. Nous vous prions de bien noter cette date dans vos agendas et de réserver cette journée. L’invitation et les documents usuels vous seront adressés suffisamment tôt. Faites-vous plaisir, soyez des nôtres !
InputTage11
7 et 8 juin 2011
Déjà pour la 3ème fois, nous organisons cette manifestation de formation continue avec l’Académie Vétérinaire (AVA) de Horstmar-Leer. Les InputTage11 auront lieu mardi, 7 juin à Lupfig et mercredi, 8 juin à Kirchberg. Cette formation continue est destinée à tous les producteurs de porcs ainsi qu’à tous les acteurs de la filière porcine. Sous le titre : « Production porcine quo vadis – serons-nous de la partie » ?, des thèmes actuels seront présentés aux participants. Des orateurs de première classe se feront un plaisir de vous servir des informations pertinentes et utilisables. Réservez aujourd’hui encore un de ces dates. L’inscription définitive paraîtra jusqu’à l’exposition Tier & Technik.
InputTage11 Schweineproduktion quo vadis – sind wir mit dabei?
Impressum: édition/parution: team de rédaction: éditeur: édité par:
Dienstag, 7. Juni Gasthof Ochsen, 5242 Lupfig
Mittwoch, 8. Juni Rest. Toggenburgerhof, 9533 Kirchberg
e-mail: tirage:
décembre 2010 trimestrielle, sauf édition spéciale Susanne Schellenberg et Josef Schurtenberger werbeschmid.ch Coopérative PROSUS, Marktplatz 3, 8570 Weinfelden téléphone 071 626 23 50 fax 071 626 23 69 www.prosus.ch j.schurtenberger@prosus.ch s.schellenberg@prosus.ch 1‘200 exemplaires en allemand, 120 exemplaires en français
Envoyez-nous vos commentaires, votre critique, vos propositions, vos tomates ou bien vos lauriers par courrier ou par mail; merci beaucoup
12 12