2019 GFNY COZUMEL RACE MAGAZINE

Page 1





Nuevo Calzado

Triple X

El nuevo calzado para ruta Bontrager Triple X es la opción premium para los ciclistas de alto rendimiento que nunca se conforman. Codiciado por los mejores ciclistas del mundo y creado meticulosamente con los materiales más lujosos, el calzado Triple X es la epítome de la sofisticación.

Trek Bicycle

@trekbicyclemexico

www.trekbikes.com.mx




8


BIENVENIDOS AL PARAÍSO Y A LA 6TA EDICIÓN DE GFNY COZUMEL

WELCOME TO PARADISE AND THE 6TH EDITION OF GFNY COZUMEL

Gracias por viajar desde cerca y lejos para estar con nosotros en el destino tropical de Cozumel, México. Esperamos con ansias un año más con más de 3,000 ciclistas de 50 países distintos. Es asombroso ver el amor y la dedicación que le tienes a GFNY Cycling. Nos enorgullece verte cruzar la línea de meta después de dar tu 110% en la competencia. La sonrisa en tu rostro mezclada con expresiones de dolor, perseverancia y realización habla por si solas.

Thank you for traveling from near and far to join us in the tropical destination of Cozumel, Mexico. We look forward to another incredible year with over 3,000 riders from 50 different countries. It’s amazing to see the love and dedication you have for GFNY Cycling. It makes us proud to see you cross the finish line after you’ve given 110% on the race course. The smiles on your faces mixed with the expressions of pain, perseverance, and accomplishment speak for themselves.

Hay un historia que te trajo hasta aquí. Muy probablemente es una historia de dedicarle meses al entrenamiento para poder estar en el nivel necesario que te permita cumplir tus metas. Tu determinación es nuestro combustible para trabajar duramente en planear esta carrera de forma profesional, divertida y retadora. Este año, es posible que se te realice un control de antidopaje de la WADA antes o después de la carrera. Trabajas muy duro para cumplir tus metas así que nos aseguraremos de la carrera sea lo más justa posible.

You have a story that brought you here. It’s likely a story of dedicating months to training so you can be at the level necessary to achieve your goals. Your determination is our fuel to work hard in puttinng together a well organized, fun, and challenging race. This year, you might get tested before or after the race for doping by WADA antidoping testers. You work hard to achieve your goals so we make sure the race is as fair as possible.

GFNY Cozumel es el único evento ciclista en México que cuenta con controles de antidopaje de la WADA, ya que es bastante costoso. Pero para nosotros, es una inversión necesaria para proteger a la mayoría de ustedes que juegan limpio. No dejaríamos que cortes camino así que, ¿por qué deberíamos permitir el dopaje?

GFNY Cozumel is the only cycling event in Mexico to provide WADA antidoping testing because it is very expensive. But it is an investment that is necessary to protect the vast majority of you who race clean. We wouldn’t accept you cutting the race course so why would we accept doping?

Como siempre, estamos tratando de evolucionar y mejorar tu experiencia de carrera. Este año también notarás una ruta mucho más decorada empezando por los nuevos arcos personalizados de salida/meta. Además, hemos contratado una artista cozumeleña para pintar arte callejero único y especial que podrás apreciar durante la carrera.

As always, we are trying to evolve and improve your race experience. This year, you will race by even more course decorations in the form of custom designed arches and start/ finish line signage. And we hired top local artists from Cozumel to paint unique and wild street art for you to appreciate and admire as you race by.

¡El equipo de GFNY México te desea una gran carrera y muy buen rato! Daniela Gad Shaun Gad Miguel Gonzalez

The GFNY Mexico team wishes you a great race and fun time!

9

Daniela Gad Shaun Gad Miguel Gonzalez



ÍNDICE TABLE OF CONTENTS

Carta de bienvenida del gobernador de Quintana Roo Bienvenidos al paraíso y la 6a edición de GFNY Cozumel Línea de ropa GFNY GFNY Speed lentes de ciclismo Programa de Eventos GFNY Kids Una carrera inteligente Medallas de multifinalizador Heat and eat with the GFNY Cozumel ambassadors Entrevista a Luis Villalobos GFNY Cozumel Mapa Mazda King of the Wind Paquete de carrera + Expo Reglas Código de conducta Categorías Cosas por hacer antes de la carrera Mañana de la carrera Durante la carrera Meta Espectadores Fiesta de recuperación en el Señor Frog’s

3 5 8 12 14 16 18 21 22 26 31 32 34 38 47 48 50 52 56 60 62 64

Government welcome letter

3

Welcome to GFNY Cozumel GFNY Cozumel race apparel

5 9

GFNY Sunglasses

12

Schedule of events

15

Race smart

18

Multi finisher medals

21

Heat and Eat by the GFNY Mexico Ambassadors

22

Get to know pro rider Luis Villalobos special guest

29

Course Map

31

Mazda King of the Wind

32

Packet pickup + Expo

34

Rules

43

Code of conduct

47

Categories

49

Pre-race checklist

50

Race morning

54

During the race

56

Finish area

61

Spectators guide

63

Señor Frog’s recovery party

64


LÍNEA DE ROPA GFNY GFNY creó este jersey de 5 bolsillos en el 2012. Cada jersey de GFNY tiene los característicos 5 bolsillos que conoces y adoras de GFNY. GFNY®: ROPA DE CALIDAD Usamos la línea de ropa GFNY en nuestros propios eventos porque al igual que tú, queremos rodar con ropa que no solo se vea bien, si no que también se sienta bien. Hemos desarrollado cada artículo personalmente basado en nuestro propio uso de ropa de ciclismo con características que cumplen con las demandas de los días más largos en el asiento. La línea de ropa GFNY está 100% hecha en Italia, producida en la fábrica de ropa de ciclismo líder, con décadas de experiencia en la costura de ropa de ciclismo, la fábrica produce la vestimenta de la mayoría de las marcas de máximo nivel de ropa de ciclismo y más de la mitad de la ropa del Pelotón del World Tour, así que puedes estar seguro de que tu ropa GFNY es producida por expertos del ciclismo. Tardamos meses en el diseño y la manufactura de cada prenda de la línea GFNY, usando telas de última tecnología para mantener la humedad fuera de tu cuerpo. Nos enfocamos en cortes que proporcionen el mejor ajuste para tu mayor comodidad y desempeño.

PREPÁRATE PARA UNA CARRERA GFNY La línea de ropa GFNY ha sido probado en diferentes climas alrededor del mundo, desde el calor tropical de Bali, al frío y húmedo descenso de 3365 m de La Cuchilla en Colombia, hasta la ruta del Campeonato del Mundo en Nueva York. La línea de ropa GFNY es usada por ciclistas de más de 120 países y es una de las marcas de ciclismo más usadas en el mundo.

La ropa está disponible en la Expo de GFNY Cozumel y en línea en gfnycozumel.com

12


GFNY APPAREL GFNY created the 5-pocket jerseys in 2012. Every GFNY jersey has the signature 5 pockets that you’ve come to know and love from GFNY. GFNY®: QUALITY APPAREL We use GFNY Apparel in all our own cycling because like you, we want to ride in clothing that not only looks good, but also performs. We personally developed each item based on our apparel use with specifications that meet the demands of even the longest day in the saddle. GFNY Apparel is 100% Made in Italy, produced in the world’s leading cycling apparel factory. With decades of experience in cutting and sewing cycling clothing, the factory produces apparel for most top-level cycling brands and more than half the World Tour peloton, so you can be confident your GFNY Apparel is produced by cycling apparel experts. We spend months for R&D of each GFNY Apparel item, using the latest fabrics that react to your body and wick away moisture. We focus on cuts that provide the ideal fit for your utmost comfort and performance.

GET GFNY RACE READY GFNY Apparel is climate-tested across the globe, from the tropical conditions in Bali, to a chilly, wet descent off the 3365m-high La Cuchilla mountain in Colombia, to the World Championship course in New York. GFNY Apparel is worn by cyclists from over 120 nations and stands among the most widely-used cycling brands in the world.

Apparel available at GFNY Cozumel bike expo and online at gfnycozumel.com

13


Madone Speed Disc

La Madone SLR 6 Disc Speed es la bici de carrera practican pruebas de tiempo sin limitar la manera en 14

www.trekbik


a aerodinámica ideal para triatletas y ciclistas que n que pasean al tener una bici específica para triatlón.

kes.com.mx

15


16


Speed Concept Mono Bar de Bontrager Hace que una bicicleta rápida sea aún más rápida La barra de mono extensión fabricada en Carbon OCLV otorga un mayor desempeño de vanguardia al sistema anti arrastre Speed Concept (Gen. 2) Estas extensiones rectas y con doblez en S están diseñadas para cortarse a la longitud apropiada y tienen un enrutamiento interno para cables estándar o Di2.

Trek Bicycle

@trekbicyclemexico

17

www.trekbikes.com.mx


PROGRAMA DE ACTIVIDADES DE GFNY COZUMEL (Visita la página de facebook de GFNY Cozumel para conocer los horarios de las rodadas grupales programas la semana de la carrera)

EXPO PREVIA A LA CARRERA

Las oficinas centrales previas a la carrera de GFNY Cozumel estarán en el Centro de Convenciones de Cozumel localizado a un lado del supermercado Chedraui sobre la avenida principal, Rafael E. Melgar.

DIRECCIÓN

En la Av. Rafael E. Melgar No 1099 esquina 17 Sur Colonia Andres Cozumel, Quintana Roo 77664.

VIERNES NOVIEMBRE 8 1:00 - 6:00 p.m.

Expo GFNY Cozumel y recogimiento de paquete Obligatorio en el Centro de Convenciones de Cozumel.

2:00 -10:00 p.m.

Cena de carbohidratos previa a la carrera en el Señor Frogs con entretenimiento.

4:00 - 5:00 p.m.

Apariciones especiales de Luis Villalobos del equipo EF Education First y Raúl Alcalá, múltiple ganador de etapas del Tour de France.

SÁBADO NOVIEMBRE 9 7:00 - 10:00 a.m.

Rodada en grupo de calentamiento con Raúl Alcalá saliendo del hotel InterContinental.

8:00 a.m.

Arranque de GFNY Kids Cozumel Start (Todos los grupos por edad deben estar en el área de salida)

11:00 a.m. - 6:00 p.m.

Expo GFNY Cozumel y recogimiento de paquete Obligatorio en el Centro de Convenciones de Cozumel.

2:00 - 10:00 p.m.

Cena de carbohidratos previa a la carrera en el Señor Frogs con entretenimiento.

4:00 - 5:00 p.m.

Apariciones especiales de Luis Villalobos del equipo EF Education First y Raúl Alcalá, múltiple ganador de etapas del Tour de France.

DÍA DE LA CARRERA // DOMINGO NOVIEMBRE 10 6:00 a.m.

Apertura del área de salida en Av. Rafael Melgar y 11 Av junto al Palacio Municipal.

7:00 a.m.

Cierre del área de salida por el Palacio Municipal.

7:30 a.m.

Arranque del GFNY Cozumel, distancias 160 km & 80 km.

9:30 a.m. - 4:00 p.m. Festividades de meta y expo.. 12 p.m. 2:00 p.m

Ceremonia de premiación en el área de meta para los ganadores absolutos de la distancia de 160 km varonil y femenil Ceremonia de premiación en el área de meta, ramas femenil y varonil de ganadores de grupos por edad y categorías en la distancia de 160 km. (La hora puede varias según los tiempos de los finalistas) (Por favor checa tus resultados en la carpa de resultados y entras en el pódium ve al salón de ganadores par ser llamado al pódium)

4:00 p.m

Cierre de ruta.

5:00 p.m.

Cierre de las festividades de meta y expo en el parque del Palacio Municipal.

8:00 p.m.

Fiesta de recuperación del Señor Frogs y rifa de premios. (Los boletos de la rifa estarán disponibles en la boutique de GFNY Cozumel solo para participantes)

18


GFNY COZUMEL SCHEDULE OF EVENTS (Visit the GFNY Cozumel Facebook page for all group rides scheduled for race week)

PRE-RACE EXPO

GFNY Cozumel Pre-Race headquarters will be at the Cozumel convention center which is located next door to the Chedraui supermarket on the main avenue Rafael E. Melgar.

Address

At Av Rafael E. Melgar No.1099 Esquina 17 sur Colonia Andres Cozumel, Quintana Roo 77664.

FRIDAY NOVEMBER 8 1:00 - 6 pm

GFNY Cozumel Bike Expo and Mandatory race packet pick-up @ Cozumel Convention Center.

2:00 - 10:00 pm

Senor Frogs Pre-Race Carb Party and Entertainment.

4:00 - 5 pm

Special appearances by Team EF Education First Luis Villalobos and multiple Tour de France stage winner Raul Alcala.

SATURDAY NOVEMBER 9 7:00 - 10:00 am

Raul Alcala warm up group ride leaving from InterContinental Hotel

8:00 am

Start of GFNY Cozumel Kids (All age groups must be by the start area)

11:00 am - 6:00 pm

GFNY Cozumel Bike Expo and Mandatory race packet pick-up @ Cozumel Convention Center.

2:00 pm - 10:00 pm

Senor Frogs Pre-Race Carb Party and Entertainment.

4:00 pm - 5:00 pm

Special appearances by Team EF Education First Luis Villalobos and multiple Tour de France stage winner Raul Alcala.

RACE DAY // SUNDAY NOVEMBER 10 6:00 am

Opening of the start area @ Rafael Melgar and 11av by the Municipal Plaza.

7:00 am

Closing of the start area by the Municipal Plaza.

7:30 am

Start of GFNY Cozumel 160km & 80km distances.

9:30 am - 4:00 pm

Finish line festivities and expo.

12:00 pm

Podium Ceremony @ finish area for overall male/female winners 160km distance.

2:00 pm

Podium award ceremony @ finish area for male/female age group & category winners 160km distance. (time may be changed based on finishers times.) (Please check your results at the results tent and if you have a podium time come to the winners lounge to be called to the podium)

4:00 pm

Course closes.

5:00 pm

End of finish line festivities and expo by Municipal Plaza.

8PM

Senor Frogs Recovery Party and Raffle prize giveaway. (Raffle tickets available at the GFNY Cozumel boutique for participants only)

19


Ahora toda la diversión de una carrera GFNY solo para niños NOW ALL THE EXCITEMENT OF GFNY RACING JUST FOR KIDS

KZUIMDELS

Que incluye:

CO

• Resultados cronometrados de la salida a la meta. • Playera dry fit de GFNY KIDS Cozumel (vestimenta obligatoria) • Circuito de carrera completamente cerrado

WHAT’S INCLUDED:

GFNY KIDS es la oportunidad para los niños menores de 14 años de ser parte de la verdadera experiencia de correr en GFNY, con las mismas reglas y el mismo formato que las demás carreras de GFNY. Todos los competidores serán cronometrados con chip de principio a fin y los tres primeros lugares celebrarán en el pódium frente a toda su familia y amigos.

• Medalla de finalista • Puesto de abastecimiento equipado y área de recuperación • Apoyo mecánico • Ceremonia de premiación

Categorías

GFNY KIDS Cozumel is the chance for children ages 14 and under to be able to experience true GFNY style racing with the same rules and format as all GFNY races. All racers will be chip timed from start to finish with the top 3 winners celebrating on the podium for all their family and friends to see. • Finisher Medals • Fully stocked aid station and recovery area. • Mechanical support • Podium ceremony

• Start to finish timing results. • GFNY Cozumel Kids dry fit t-shirt (Mandatory attire) • Fully closed race course

El circuito

CATEGORIES:

THE RACE COURSE

Los competidores de las ramas femenil y varonil de la misma categoría empezarán juntos.

GRUPOS POR EDAD

DISTANCIAS

3-4 5-6 7-8 9-10 11-12 13-14

270m 540m 1.7km (1 vuelta) 3.5km (2 vueltas) 5km (3 vueltas) 5km (3 vueltas)

Bicicletas permitidas

AGE GROUPS RAFAEL E MELGAR

0m

1.7km

KIDELS

M COZU

NOV 9, 2019

140

m

RACE COURSE

1500

m

500 11 AVENIDA

m

Las categorías de 6 años y menores podrán usar cualquier tipo de bicicleta incluyendo bicicletas de equilibrio y/o con rueditas entrenadoras. Las categorías de 7 años y mayores podrán usar bicicletas de ruta, montaña o cualquier bicicleta con dos frenos.

Male and female riders of each age group will line up and start together.

1000

m

AGE GROUPS 3 - 6 YEARS AGE GROUPS 7 - 14 YEARS 30 AVENIDA

850

m

3-4 5-6 7-8 9-10 11-12 13-14

DISTANCES

270m 540m 1.7km (1 lap) 3.5km (2 laps) 5km (3 laps) 5km (3 laps)

PERMITTED BIKES Age groups 6 and under may use all types of bikes including striders and bikes with training wheels. Age groups 7 and over can use road, mountain, or any bike with two brakes.

RACE PACKET PICK UP

Recoger paquete de competencia

Todos los participantes deberán recoger su paquete de competencia en la expo de GFNY Cozumel el viernes 8 de nov, 2019. De no ser así, no se les permitirá el acceso a la carrera.

All participants must pick up there race packets at the GFNY Cozumel expo on Friday Nov 8th, 2019. Failure to pick up your race packet means you will not be able to start.

Dónde: Centro de Convenciones de Cozumel. Cuándo:Viernes 8 de noviembre de 1pm a 6pm.

Where: Cozumel Convention Center. When: Friday Nov 8th from 1pm-6pm.

Programa de competencia

RACE SCHEDULE

GFNY Kids Cozumel empezará el 9 de noviembre a las 8:00 am. Todos los grupos por edad deberán estar en el área de salida 30 minutos antes de su hora estimada de arranque. Cada grupo por edad competirá por separado, una vez que el grupo anterior finalice su competencia.

GFNY Kids Cozumel will start Nov 9th at 8:00am. All age groups must be at the start area 30 minutes before there estimated start time. Each age group will race separately and once the previous age group has finished the race.

Hora estimada de arranque por categoría

AGE GROUP ESTIMATED START TIMES

3-4 años 5-6 años 7-8 años

3-4 years 5-6 years 7-8 years

8:00am 8:25am 8:40am

9-10 años 9:00am 11-12 años 9:25am 13-14 años 9:50am

20

8:00am 8:25am 8:40am

9-10 years 9:00am 11-12 years 9:25am 13-14 years 9:50am


21


RACE SMART

UNA CARRERA INTELIGENTE

It’s not always the most powerful or strongest rider who wins or gets a better finishing time. Follow the tips below and see for yourself.

No siempre gana el ciclista más fuerte. Sigue estos pasos y compruébalo por ti mismo.

1.

COME

UN

DESAYUNO

COMPLETO. Tu base para una

buena carrera dependerá de que también has comido esa mañana. Mientras más llenos estén tus depósitos de glucógeno, más energía tendrán tus músculos al iniciar la carrera. Recuerda que el inicio siempre es

1. EAT A

2. MODERA TU INGESTA DE FLUIDOS EN LA MAÑANA DE LA

COMPLETE

CARRERA. Si tomas mucho líquido, tendrás que ir al baño

más seguido. También modera tu ingesta de cafeína; de

BREAKFAST.

Your foundation for a good race depends on how well you eat race morning. The more full your glycogen stores are the more energy your muscles will have at the start of the race. Remember the race always starts fast.

por sí estarás inquieto por la adrenalina y los nervios. El café también te hará ir al baño más seguido. 2. MODERATE YOUR FLUID INTAKE ON RACE MORNING. If you drink a lot, you will also have to pee a lot. Also keep your coffee intake minimal in the morning; you will already feel a bit jittery from the adrenaline and nerves. Coffee will also make you pee even more.

rápido. 3. PREPÁRATE PARA UN ARRANQUE

3. GET READY FOR A

Los primeros 20 min

FAST START. The first

son siempre rápidos, ya que es el

20min is always fast so that’s the moment to race for position and find the perfect group to keep with. Your heart rate will increase rapidly but stay strong it won’t last too long.

RÁPIDO.

momento donde los ciclistas se posicionan para encontrar el grupo perfecto con el que trabajar. Tu ritmo cardiáco incrementará rápidamente pero resiste, que no durará mucho.

22


23


4. CONOCE TUS MÉTRICAS. Mientras mejor entiendas

4. KNOW YOUR METRICS. The more you

tu potencia y tu ritmo cardíaco, mejor podrás

understand your power and heart rate the better you

gestionar tus esfuerzos. Asegúrate de conocer tu

will be able to manage your efforts. Make sure to

umbral de lactato, zonas de ritmo cardíaco y potencia

know your lactate threshold heart rate/power which

ya que te ayudarán a no quemar tus piernas.

will help you not to burn out your legs.

5. ELIGE TU PASO DE CARRERA. Este suele ser un 7 en

5. SET YOUR RACE PACE. This is usually a 7 on a

una escala del 1-10. Monitorea tu ritmo cardíaco para

scale of 1-10. Monitor your heart rate and make sure

asegurarte de estar en la zona adecuada. Los últimos

not to go into the red zone. The last 10-20km get

10-20 km ponte en modo contra reloj y deja todo en la

into time trial mode and leave everything on the road

carretera. Vas a querer terminar sabiendo que diste el 110%.

behind you. You want to finish knowing you gave it 110%.

6. TRABAJA EN EQUIPO. El ciclismo GFNY es un deporte en

6. WORK AS A TEAM. GFNY cycling is a team sport.

equipo. Elige un equipo para trabajar juntos y compartan

See who will work together with you and share the effort

el esfuerzo hacia la meta. Desarrollen un plan juntos para

all the way to the finish line. Devise a plan together of

saber cuánto tiempo estará cada uno al frente.

how long each of you will pull at the front.

7. ASEGÚRATE DE COMER E HIDRATARTE. Una de las

7. MAKE SURE TO HYDRATE AND EAT. A big reason

principales razones por la cual los ciclistas se quedan sin

why many racers get tired or lose energy is simply

energía es por el simple hecho de no comer o hidratarse

because they don’t eat or hydrate enough. Make sure to drink every 15min and to have a gel or snack every 45min.

lo suficiente. Asegúrate de beber algo cada 15 min y de ingerir un gel o aperitivo cada 45 min.

8. SPEED WILL PICK UP AT THE MAZDA KOW

8. LA VELOCIDAD AUMENTARÁ EN LA SECCIÓN DEL MAZDA KOW. Asegúrate de estar en el grupo correcto antes

SECTION. Make sure you’re in the right group before

de entrar a la sección del Mazda KOW. Este será, muy

you enter the Mazda KOW section. That will most likely

probablemente, el grupo con el que tendrás que trabajar

be the group you have to work with to get to the finish of that section.

para llegar al final de esta sección. 9. ESCÓNDETE DEL VIENTO. Un gran secreto de los

9. HIDE FROM THE WIND. A big secret for GFNY

ciclistas GFNY Cozumel es mantenerse todo el tiempo

Cozumel racers is to stay all the way to the right of the

del lado derecho de la carretera en ciertas partes del

road at certain parts of the Mazda KOW section. The

Mazda KOW. El viento pasa en realidad arriba de tu

wind actually goes over your head if you stay in the

cabeza si te quedas en los drops. Verás muchos más

drops. You’ll see more tree’s in those areas on the right side of the road.

árboles en esas áreas del lado derecho de la carretera.

10. AID STATION TIME LIMIT. Give yourself a maximum

10. LÍMITE DE TIEMPO EN LOS PUESTOS DE ABASTO.

Date un máximo de tiempo para parar en los puestos

time limit to be at the aid stations. This is where many people

de abastecimiento. Ahí es donde los participantes

lose time.

pierden más tiempo.

24


SH

0x

4

NI

ISHER

FOR

FI ER

F IN

PRO

GFNY

CYCLING

x

0x

GFNY

CYCLING

30

1

BE A

GFNY

CYCLING

20x FINISHER

GFNY

CYCLING

F I N I S HE

R

3

If you finish 3 GFNYs in 2019, you will receive the special GFNY 3x FINISHER 2019 medal.

A DAY

10x

For every 10 GFNYs that you finish (counting from the first GFNY in 2011), you will get special 10x / 20x / 30x / 40x medals.

Of course, you will receive a finisher medal at the finish line of every GFNY World race you complete. (GFNY NYC 2019 medal shown here) Track your medal progress in your gfny.cc account.

25


HEAT AND EAT WITH THE GFNY COZUMEL AMBASSADORS

La nutrición y la hidratación son clave para maximizar nuestro desempeño deportivo y GFNY Cozumel es una carrera que necesita el mejor manejo de ambos. Sabemos que para dar el extra es necesario cuidar cada detalle. Por esto, le pedimos a nuestros embajadores de GFNY México, que con base a su experiencia, nos dieran unos tips que te serán de utilidad en la carrera.

Nutrition and hydration are two key factors to maximize our sports performance, and GFNY Cozumel is a race that demands great management of both. In order to be able to go the extra mile you need to take care of every detail. This is why we asked our GFNY ambassadors, with plenty of international experience, how they deal with these important aspects of racing.

¿QUÉ COMES ANTES Y DESPUÉS DE UNA COMPETENCIA?

WHAT DO YOU EAT BEFORE AND AFTER A RACE?

Luis Lemus. La alimentación antes de una carrera la cuido 24 hrs antes de arrancar. En un evento como GFNY Cozumel donde la carrera empieza tan temprano, comienzo con un desayuno abundante el día anterior antes de salir a rodar suave un poco. La comida son carbohidratos simples como arroz y algo de pollo, nada de verduras crudas o ensaladas, todo bien cocido. Una cena temprano y ligera, para poder dormir bien y temprano. El día del evento me levanto temprano, antes de arrancar 1 café y 1 plátano pero cuido mucho la alimentación DURANTE

Luis Lemus. For an event like GFNY Cozumel, I watch my fuel 24hrs before the start. Since this is an early morning event, I eat a big breakfast the day before, followed by an easy ride. Lunch is simple carbs like rice and some chicken, no raw veggies or salads, everything must be well cooked. An early and light dinner is a must, so I can go to bed comfortable and early. On race day, I wake up very early, before the start it’s just coffee and a banana but I take special care of my fuel during the race. 1 gel, sports bar or banana every 45-50 min. Liquids every day during the previous week. After the race, I like to relax. I have a cold and very deserved beer.

la carrera, 1 gel, barrita o plátano cada 45-50 minutos. Al igual que líquidos todo el día, igualmente sobre todo los días anteriores. Después de la carrera me gusta relajarme con una fría y merecida cerveza. Miguel Arroyo. Lo más importante para mi es la ingesta de carbohidratos, mi favorito es pasta a la boloñesa y una ensalada de lechuga, jitomate, aceite de oliva, y una papa hervida. Después de la carrera regularmente suelo comer sano, pero está permitido darse una recompensa en domingo con una pizza ya que después

26

Miguel Arroyo. The most important thing for me is to carbo-load, my favorite is bolognese pasta and a salad with lettuce, tomatoes and olive oil, and a boiled potato. After the race, I usually keep it clean, but it’s OK to reward yourself on a Sunday, so sometimes I eat pizza, after all we need to refuel after a race like this one. I also drink a lot of liquids like electrolytes or sparkling water, so I’m ready to start the week with a great attitude after doing a good job during the weekend. And of course, I eat green Monday to Friday. On Saturday it’s carbs again.


de todo esfuerzo se pierden nutrientes que necesitan ser recuperados. También hay que recuperar líquidos perdidos ya sea con suero o en lo personal agua mineral. Esto para empezar el lunes con actitud por haber hecho un buen trabajo el fin de semana y claro, comer verde de lunes a viernes y sábado nuevamente ingesta de carbohidratos. Fer Arroyo. Antes de una competencia hago un desayuno ligero y de fácil digestión, incluye cereal de fibra, jugo, pan con Nutella o mermelada y ¡siempre café! Después de la carrera me recompenso con una rica pizza. Fer Flores. 5 días antes empiezo con una carga de carbohidratos y electrolitos. 1 día antes no consumo fibra ni grasas saturadas. Como aguacate o aceite de

oliva, carbohidratos como arroz, tortilla, pasta, avena, y proteínas magras (pollo, atún, pescado o salmón). Mi cena pre competencia normalmente es pasta con atún y aceite de oliva (así de simple). Antes de competir avena, hot cakes o dos panes BLANCOS con queso philadelphia, peanut butter o pavo y un café. Antes de arrancar un gerber de frutas mixtas. NO consumo ningún marisco. Después de la carrera trato de hacer una comida completa: carbohidratos, proteínas y grasas. Si estoy en alguna playa TIENE que ser mariscos porque me encantan y me duele no consumirlos los días anteriores a competir. Probablemente mi cena sea Pizza, o algo delicioso y grasoso jaja.

Fernando Arroyo. Before a race I usually have a light and easy to digest breakfast. This could be a cereal with fiber, fruit juice, Nutella or jam on toast and coffee always! After the race I allow myself to eat a meal I wouldn’t always eat like pizza. Fer Flores. Hydration is KEY for race day. If you are not well hydrated you may suffer during the race. I hydrate with electrolytes 3 days, one in the morning and another in the afternoon. One day before the event I drink two powdered electrolytes during the day and a lot of coconut water. I avoid the sun at all costs as well as alcohol. The morning of the race I drink half a bottle of electrolytes and I put the other half in a water bottle. In my second bottle I put more electrolytes. This is what works best for me. Another way to deal with heat is by controlling your mind, which I train everyday. Karen Manzano. Before a +100k race I carbo-load, but I keep it in check. I start eating more pasta, rice, whole wheat bread and protein. The night before the race I avoid eating new things. I have a big dinner even if I’m not that hungry. The morning of the GFNY race I have a toast with hazelnut or peanut spread and sometimes a banana, or I eat the banana just before the start.

Karen Manzano. Antes de una competencia arriba de 100k subo la carga

After the race I focus on drinking more than eating, I usually have to wait a little to get hungry, but when I do I refuel with pasta, pizza, salad and a good beer.

27


Karen Manzano. La verdad es que es muy difícil saber cómo va a responder nuestro cuerpo con el calor, así que me voy preparando una semana antes tratando de estar bien hidratada tomando bebidas isotónicas. Durante la carrera trato de ir tomando agua antes de sentir sed. Además, cada 40 min tomo un gel con electrolitos o gomitas y voy escuchando lo que me pide mi cuerpo.

de carbs, pero sin abusar. Empiezo a comer más pasta, arroz, pan integral y proteína. La noche anterior a la carrera evito comer algo a lo que mi cuerpo no esté acostumbrado. Ceno bien, aunque a veces no tenga mucha hambre. La mañana previa a el GFNY Cozumel desayuno pan tostado con crema de avellanas o cacahuate, poco de mermelada y a veces con plátano o ese lo como justo antes de arrancar. Después de hacer la carrera me hidrato antes de comer, tengo que esperar un ratito para que me de hambre y una vez que mi cuerpo ya está más nivelado, recupero energía con pasta, pizza, ensalada y una buena cerveza .

HOW

DO

YOU

DEAL

WITH

THE

HEAT

IN

A

CHALLENGING RACE?

Luis Lemus. Hydration is key when dealing with heat, but it starts the week prior to the event, not just 1 day before. The night before the race I drink 1 bottle of water with electrolytes, around two hours before going to bed. During the race is important to never get to the point when you feel thirsty, drink fluids constantly and listen to your body

¿CÓMO LIDIAS CON EL CALOR EN UNA COMPETENCIA DEMANDANTE?

Luis Lemus. Para lidiar con el calor, la hidratación es la clave, pero esta comienza toda la semana del evento, no solo 1 día antes o en la carrera. La noche antes de la carrera tomó 1 ánforas con 1 tableta de electrolitos como 2 hrs antes de dormir. Durante la carrera nunca dejar que te llegue la sed, estar tomando sorbos constantes y escuchar a tu cuerpo. Miguel Arroyo. Es primordial llevar dos bidones en la bicicleta, uno de agua y otro con sales o powerade. Si hay posibilidad llevar un bidón extra en la espalda puede ser de electrolitos, agua, o sales.

Miguel Arroyo. Carrying two bottles is essential, one with water and the other one with salts or powerade. If I can take a third bottle in my back, I put electrolytes or salts in it.

Fer Arroyo. En cuanto a hidratación comienzo un día antes, tengo que sobre hidratar mi cuerpo con electrolito y suficiente agua para poder soportar el calor. Durante competencia recurro a bebidas isotónicas con cierto contenido de azúcar, minerales y más sales.

Fer Arroyo. My hydration starts the day prior to the event, I over-hydrate my body with electrolytes and enough water to cope with the heat. During the race I drink isotonic beverages with some sugar, minerals and salts.

day before. I eat avocado or olive oil, carbs such as rice, tortilla, pasta, oats and lean proteins like chicken, tuna, fish or salmon. Mi pre-race dinner usually is pasta with tuna and olive oil, simple as that. On the morning of the race I eat oats, hot cakes or two bread slices with cream cheese, peanut butter or turkey and coffee. Right before the start I have a mixed berries gerber. NO seafood! After the race I try to have a balanced meal: carbs, protein and fat. If the race is at the beach then I go get some seafood because I love it and I hate not being able to eat it prior to the event. My dinner will likely be pizza, or something delicious and fatty haha.

Karen Manzano. The truth is that it’s very hard to know how our body is going to respond to heat, so I prepare myself a week before trying to always stay hydrated by drinking isotonic beverages. During the race I try to drink water regularly before I get Fer Flores. 5 days prior to the thirsty. Every 40 min I have a gel event I start carbo-loading and with electrolytes or chews and I drinking electrolytes. I don’t listen to my body. eat fiber or saturated fat the

Fer Flores. La hidratación previa es CLAVE para ese día. Si no llevas una hidratación adecuada previa puedes sufrirla el día del evento. Yo me hidrato con electrolitos por 3 días (uno durante la mañana y otro en la tarde/noche), un día antes del evento tomo dos sobres de suero oral en polvo durante todo el día y tomo mucha agua de coco. No me asoleo NADA un día antes y nada de alcohol. En el desayuno medio suero y la otra mitad en una ánfora con agua. En mi segunda ánfora llevo más electrolitos. Eso a mi me funciona perfecto, llego bastante bien hidratada y no sufro TANTO. También se logra soportar el calor controlando la mente, esa la trabajo diario en entrenamientos.

28


BE A PRO FOR A DAY ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// ///// GFNY, LA SERIE MUNDIAL DE MARATONES CICLISTAS, CON MÁS DE 30,000 PARTICIPANTES DE 104 PAÍSES. ÚNETE AL PELOTÓNMÁS NUMEROSO E INTERNACIONAL: GFNY TODOS LOS EVENTOS GFNY PROVEEN: ■ Cronometraje desde la salida hasta la meta ■ Clasificatión según el tiempo de llegada y ceremonia de premiación ■ Medalla para todos los que terminan ■ Jersey Oficial ■ Una carrera en un destino turístico para el disfrute de os ciclistas y sus familias

17 MAYO 2020

AL TUG POR SEP 8

SEP 22

REY

TER

MON

MAR 8

ES IPPIN PHIL

Y GUA

URU

MAR 15

R ADO

AMA

ECU

PAN

OCT 12

OCT 20

IA

OMB

COL

MAR 22

ICA ÚBL A REP ICAN IN DOM

MAR 29

INA

LE

ENT

ARG

NOV 3

EM SAL JERU APR 3

CHI NOV 10

NOV 24

IA

FEB 23

E

TA F

ITAL

SAN

APR 5

JUN 7

I

BAL

NEW YORK CITY \\\\\ 17 MAYO 2020 GFNY.COM ///// REGISTREATE AHORA

TA COSA RIC JUL 5


ENTREVISTA A LUIS VILLALOBOS INTERVIEW WITH LUIS VILLALOBOS P O R / B Y: @r afa elc ue

Este año, una de las grandes sorpresas que nos da el GFNY Cozumel es la participación de uno de los grandes profesionales que tiene el ciclismo mexicano, hoy en día en el equipo ProTeam Education First —uno de los mejores equipos, que ha tenido un año extraordinario—: Luis Villalobos.

This year, one of the GFNY Cozumel surprises is the presence of one of the big names in the Mexican professional cycling scene, currently in the ProTeam Education First -one of the best teams there is and who has had a fantastic year: Luis Villalobos.

 Luis, ¿cómo ha sido este año para ti con tu inclusión en el equipo EF?

Luis, how has this year been with your inclusion to the EF team?

Ha sido grandioso, ha sido un sueño cumplido ya estar

It’s been amazing, it’s been a dream come true to be surrounded by

codeándome con los mejores en las mejores carreras, en el

the very best in cycling, and participating in the best race calendar

mejor calendario del mundo. Fue muy acogedora la entrada por

of the world. My entrance to the team was very welcoming, it is a

parte del equipo, es un equipo muy fácil de adaptarse, es uno

very easy team to adapt to, it is one of the best, they are very kind,

de los mejores, son muy considerados, eso es muy importante,

that is very important, even more for a Mexican who is starting at

más para un mexicano que empieza en estos niveles. El ciclismo

this level. Cycling has changed so much, and it is nice that the team

ha cambiado demasiado y es bonito que el equipo te considere

cares for you and watches over you, regardless of the results and

mucho y esté al pendiente de uno, independientemente de los

the races we compete in.

resultados y las carreras que haya corrido.

30



Has sido ciclista prácticamente toda tu vida, vienes de una

con nosotros y conocernos. El día del evento pueden conocerme

familia ciclista, tu papá fue profesional.

más y convivir mucho en la entrega de paquetes.

Claro, es un factor muy importante el haber tenido un guía, a mis dos padres, que han sido parte de esto, que me han llevado

en este camino; y toda la historia que ha tenido mi padre, el

nos das a los que no lo somos pero que tenemos pasión por este

colmillo, la madurez que ha tenido en el ciclismo (porque a él

deporte y que queremos hacer nuestro mejor esfuerzo y desempeño

le tocó una época grandiosa del ciclismo mexicano), es un factor

en el GFNY Cozumel?

importante que influyó en mí para cumplir este sueño. Desde los

Yo les aconsejaría que se preparen lo mejor posible; yo sé

11 años he estado en el ciclismo, prácticamente la mitad de mi vida.

que la gente no tiene tiempo, pero si es un objetivo del año,

¿Como ciclista profesional cuál sería el principal consejo que

hay que darse un tiempo, pedir consejo de los preparadores 

Has sido muy bien llevado, porque has ido escalón por escalón.

profesionales para hacer su meta, mejorar marcas es

¿Cómo has sentido el cambio en el nivel y el profesionalismo?

importante, es una satisfacción; pero también les aconsejaría

Pasito a pasito vamos, tampoco esperaba llegar a Europa y

que disfruten, como hayan llegado.

ya destacar, esto es paciencia; destaqué de otra manera, que los directores y el equipo la ven: en mi primera temporada

empezar al nivel de México como juvenil y foguearme con los

que arrancamos prácticamente al mismo tiempo, ¿cuál sería el

elite. Influyó mucho mi padre, en toda carrera me llevó a subir

mejor consejo que nos podrías dar a todos y cada uno de nosotros

de nivel con todos sus consejos y experiencia, eso me ayudó

en el inicio del GFNY?

a salir al extranjero y demostrar esa experiencia, conseguir

Lo que les aconsejaría sería mucha tranquilidad, yo entiendo

oportunidades; mi equipo pasado, Aevolo, fue como una

que todos quieren hacer una marca mejor a la del año pasado,

resortera para poder llegar al profesionalismo, porque gracias

pero también les pido que piensen mucho en su integridad

a los resultados en las Copas de Naciones fue que me tomaron en

física, no es un evento para arriesgar la integridad física propia

cuenta y voltearon a verme.

ni de terceros; hay partes donde se puede apretar, pero la

En cuanto a seguridad, ya que somos más de 3,000 ciclistas

primera parte es importante salir un poco relajados, que cada  ¿Sentiste mucha diferencia entre el nivel americano y el europeo,

quien agarre su paso.

que es el más alto nivel? Me he impactado de mi acoplamiento en ese nivel, sí pensé que

 ¿Qué implica para ti ser el ícono mexicano al más alto nivel, como

iba a ser una gran diferencia, dije: “va a ser un poco difícil”; por

responsabilidad para mandar un ejemplo a los que practicamos

eso el equipo dijo: “es mejor que empieces después de la mitad de

deporte (y también a los que no lo practican)? ¿Cuál sería ese ejemplo

temporada”. Que empezara tranquilo fue un factor importante,

y responsabilidad de ser una persona pública y un ídolo?

porque yo ya básicamente los agarré con mitad de calendario a

Mi ejemplo sería que luchen, aunque parezca imposible el

todos, mínimo los corredores ya traían 40 carreras, entonces no

conseguir un sueño, una meta, luchen hasta el final, no se den

fue tan difícil.

por vencidos nunca, entre más dura se ponga la pendiente, más hay que apretar y no dejar de insistir, hay que ser tenaces en

 ¿Qué significa para un profesional como tú, que ahora está en el

todos los aspectos de la vida para poder cumplir cualquier meta.

más alto nivel, un evento cicloturista como el GFNY Cozumel? Significa imagen, imagen para GFNY, para mí y para mis

Gracias, Luis, eres un ejemplo para todos los deportistas y no

patrocinadores; es una manera también de convivir con la

deportistas, has dado un gran consejo que sirve para aplicarlo a

gente que hace parte de la fama, de seguirnos, es disfrutar una

la vida, y será un gusto como no profesional poder encontrarnos

rodada, que ellos se sientan competitivos contra uno, eso es

en el pelotón o el día anterior a la carrera y poder convivir con

bonito para ellos y para uno, es bonito que la gente pueda rodar

una figura de tu talla.

32


You have been a cyclist pretty

of professional coaches towards

much all your life, your dad was a

your goal, improving your times is

professional as well.

important, is satisfying, but I would

Of course, it was a big factor having

also suggest to enjoy it, regardless of

both of my parents as role models.

the result.

They have been a big part of this, and they have taken me to where I

As for safety, we are more than

am now. And all the history my father

3,000 cyclists starting at pretty

has written, his skill, the maturity he

much the same time. What is your

had as a cyclist (because he lived a

advice for the start of the race in

wonderful era for Mexican cycling),

GFNY Cozumel?

that was an important factor that

I would advise you to start carefully, I understand everyone wants to

inspired me to chase this dream. I’ve been riding since I was 11 years old,

bigger challenge, I said “it’s going to be

improve their time, but I encourage

pretty much half of my life.

hard”; that’s why the team said, “It’s better

you not to risk yours or other’s physical

that you start at midseason”. Starting easy

integrity. There are many parts where you

You have managed this very well because

was a big factor because everyone was

can ride hard, but I would start carefully at

you climbed every step of the way. How

already in the middle of their season, every

the beginning and let everyone set their

did you feel the increase in the level of

rider had 40 races in them, so it wasn’t

pace.

performance and professionalism?

that hard for me. What

We are taking it step by step, I never

does

it

mean

to

you

the

expected to come to Europe and become

For a pro like you, competing at the

responsibility of being the Mexican icon,

a star right away, it takes patience. I stood

highest level, what does an event like

racing at the highest level, for everyone

out differently, one that the directors and

GFNY Cozumel mean to you?

that participates in this sport? What is

the team noticed: during my first season

It means exposure, exposure for GFNY,

the responsibility of being a public person

in México as a junior I was competing with

for me and my sponsors, it is a way to

and an idol?

the elites. My father was a big part of this,

interact with people who follow us, it

My example is that you have to struggle,

he helped me adapt in every race with his

means enjoying a ride, making people feel

even if it seems impossible to reach your

advice and experience, this helped me go

competitive. This is nice for the competitors

dream or goal, fight to the end, never give

overseas to show that experience and get

and me as well. It’s nice that people can get

up, the steeper is the climb the harder you

those chances. My last team, Aevolo, was

to know you and ride with you. On the day

have to ride and endure, you have to be

like the springboard who launch me into

of the event people can hang out with me

determined in every aspect of life in order to

professional racing because it was thanks

during the race packet pick-up.

achieve your goals.

to the results during the National Cups that the world started to see me.

As a pro cyclist, what would be your advice for us who are not pros but have a strong passion for this sport and want to

Thank you, Luis, you are an example for all

Did you feel a lot of difference between the

do our best race in GFNY Cozumel?

athletes and non-athletes, you have given

American and the European level? Which

My advice would be to prepare the best

us great advice to be used in everyday life,

one is higher?

way you can. I know people don’t have

and it will be a pleasure to meet you at the

I am surprised with how well I have coped

enough time, but if this is your main goal,

race or the day before and hang out with

with the level here, I thought it’ll be a

you have to make the time, seek the advice

figure like yourself.

33


34


35


PAQUETE DE CARRERA + EXPO RACE PACKET PICKUP + EXPO ¡IMPORTANTE! / IMPORTANT! Los horarios para recoger el paquete de competencia y de la expo son:

Race packet pickup & Bike Expo hours are Nov 8 1:00 - 6 pm Nov 9 11:00 am - 6:00 pm

8 de noviembre 1:00 - 6 pm 9 de noviembre 11:00 am - 6:00 pm

• Cada participante deberá acudir en persona a recoger su

Each participant must come in person to pick up his/her race

paquete.

packet.

• Deberán venir a la expo viernes o sábado, únicamente.

You must come to the expo Friday or Saturday ONLY. You

Deberán acudir antes de las 5:30 pm del sábado 9 de

must be at the expo before 5:30pm Saturday Nov 9 in order to

noviembre a recoger su paquete de competencia para

pick up your race packet and take part in the race.

poder participar.

GFNY Cozumel Kids participants must come Friday Nov

• Los participantes de GFNY Kids Cozumel deberán acudir el

8@1pm-6pm

viernes 8 de nov. de 1pm a 6 pm.

If you do not come to the expo during expo hours you forfeit

• Si no acudes a la expo durante las horas establecidas pierdes

your registration and ability to take part in the event.

tu derecho a participar en el evento. LOCATION: the packet pickup + Expo is located at Cozumel

LUGAR: La expo y los paquetes de competencia estarán

Convention Center on Av Rafael E. Melgar No.1099 Esquina

disponibles en el CENTRO DE CONVENCIONES DE

17 sur Colonia Andres Cozumel, Quintana Roo 77664. For easy

COZUMEL en la av. Rafael E. Melgar No. 1099 Esquina 17

reference it is located next door to the Chedraui supermarket.

Sur, Cozumel, Quintana Roo 77664. Como referencia, este se encuentra a un lado del supermercado Chedraui.

PACKET PICK UP + EXPO OPENNING & CLOSING TIMES:

PAQUETE + EXPO, HORARIOS DE INICIO Y CIERRE:

Friday, Nov 8: 1pm-6pm

8 de noviembre 1:00 - 6 pm

Saturday, Nov 9: 11am-6pm

9 de noviembre 11:00 am - 6:00 pm PICK UP YOUR RACE PACKET IN 4 EASY STEPS

RECOGE TU PAQUETE EN 4 SENCILLOS PASOS

Step 1. Find your name and bib number on the registered participant

Paso 1. Localiza tu nombre y tu número bib en la pared de

wall.

participantes registrados.

Step 2. Go to your corresponding packet pick up stand which is

Paso 2. Ve a tu ventanilla correspondiente, la cual estará

identified by your bib number to pick up your race packet.

identificada por tu número bib, para recoger tu paquete de

Step 3. Go to the jersey pick up stand to pick up your GFNY Cozumel

competencia.

mandatory race jersey.

Paso 3. Ve a tu ventanilla de jersey correspondiente para

Step 4. Sign your name on the traditional GFNY Cozumel sign-in

recoger tu jersey de GFNY Cozumel, la cual es vestimenta

wall and take a My Goal Time photo.

obligatoria.

Step 5. Enjoy the GFNY Cozumel expo and all the cool bike toys on

Paso 4. Firma con tu nombre en la tradicional pared de firmas

exhibition.

de GFNY Cozumel y tómate una foto con tu tiempo meta.

36


37


Paso 5. Disfruta de la expo de GFNY Cozumel y todos los

GFNY Cozumel EXPO is the location for race number, timing chip,

juguetes disponibles en exhibición.

wristband, jersey and goodie bag pick up. Advance pick up of your race material is mandatory.

La expo de GFNY Cozumel es el lugar para recoger el número

In order to check in please bring your government issued photo id

de competencia, chip de carrera, pulsera, jersey y la mochila

and email confirmation. Packet pickup can only be done in person.

de amenidades. Recoger todos estos artículos es obligatorio.

Please note that there is no registration or packet pickup on Sunday

Para registrarte, por favor trae contigo una identificación

race day.

gubernamental con foto y tu email de confirmación. Deberás recoger tu paquete de manera personal. Por favor recuerda

Your friends and family can join you at the expo. The expo is free

que los paquetes no se podrán recoger el domingo el cual es

and open to the public.

el día de la carrera. Race packets are organized by your race number. At the expo Tu familia y amigos pueden acompañarte a la expo. La expo es

entrance, check the board for your name and assigned bib number.

gratuita y abierta al público.

Next, read and sign the GFNY Cozumel waiver. Bring your photo id to the stand with your number on it. In return for the signed waiver

Los paquetes de competencia están organizados por número

you get your race packet and the wristband that allows you access

de competencia. En la entrada de la expo, checa en la pizarra tu

onto the course

número de competencia con tu nombre. A continuación, lee y firma la exención de responsabilidad de GFNY Cozumel. Trae

RACE PACKET INCLUDES

contigo una identificación con foto a la ventanilla asignada

• Wristband which will be attached to your wrist at packet pick up

según tu número. Una vez firmada la exención se te entregará

and must be kept on until the end of the race. The wristband

tu paquete de competencia y tu pulsera que te permitirá el

serves as your free meal ticket at the pasta recovery area.

acceso a la ruta.

38


EL PAQUETE DE COMPETENCIA INCLUYE

• Bike number plate with timing chip and zip ties that you must attach to the front of your bike.

• La pulsera que se te colocará al momento de recoger tu

• Bib number with safety pins to attach to the back pocket of your

paquete y la deberás portar hasta el final de la carrera. La

jersey. The bib number will also identify your checked bike and bag.

pulsera te permitirá obtener tu comida gratis en el área de

• Elite 800ml water bottle.

recuperación.

• 2019 GFNY Cozumel Race magazine.

• Placa con número de carrera con corbatas de alambre para

• 2019 Course Profile Sticker.

asegurarla en el frente de la bicicleta.

• Low profile packable back pack.

• Número bib con clips de seguridad para sujetarlo en el bolsillo trasero del jersey. El número bib también

After you receive your packet, double check that all your personal

identificará tu bicicleta y mochila documentada. Elite 800ml

information is correct. If you have any information changes like

water bottle.

updating emergency contact info or changing your team name,

• Revista de carrera del GFNY Cozumel 2019.

please go to the DATA CHANGE / REGISTRATION stand.

• Calcomania de perfil de carrera 2019. • Mochila empacable.

Keep your race packet handy, next you will
go to pick up your race jersey. The jersey
is mandatory attire for the race. You will receive

Después de recibir tu paquete, revisa que toda tu información

the jersey size that’s marked on your envelope, which is the size you

personal esté correcta. Si necesitas realizar un cambio en

selected during registration. If your jersey doesn’t fit then you may

tu información, como cambiar tu contacto de emergencia

go over to the Jersey Exchange area to see If they have another size

o cambiar el nombre de tu equipo, por favor acude a la

available. Jersey are supposed to fit tight.

ventanilla de CAMBIO DE DATOS/REGISTRO. Lleva tu paquete de competencia a la mano, a continuación

Next you will enter the GFNY Cozumel boutique & expo area where

deberás ir a recoger tu jersey de competencia. La jersey es tu

you will see a large selection of cycling vendors and toys.

vestimenta obligatoria para la carrera. Recibirás una jersey con la talla marcada en el sobre, que será la talla que seleccionaste

How do the jerseys fit?

en el registro. Si tu jersey no te ajusta correctamente, puedes

The GFNY Cozumel jerseys are standard European/race cut, and

acudir al área de intercambio de jerseys para ver si tienen otra

therefore more fitted in the torso than typical American size. We

talla disponible. La jersey debe tener un corte ajustado.

suggest ordering 1 size larger if you usually wear American-cut jerseys. Here is the size chart: http://gfny.com/sizechart.jpg

Seguidamente entrarás al área de la boutique GFNY Cozumel & expo donde verás una gran selección de artículos de ciclismo.

What if the jersey size I selected doesn’t fit me? Can I exchange my jersey?

¿Cuál es el corte de las jersey?

We have a limited quantity of jerseys available for exchange. If you

Las jerseys de GFNY Cozumel tienen un corte europeo de

find the jersey size you ordered is the wrong size, go to the JERSEY

competencia, por lo que son más ajustadas del torso que las de

EXCHANGE stand and request the size you’re looking for. We may

corte americano. Te sugerimos ordenar una talla más grande

not have the exact size you need to swap to, but we’ll do our best to

de la habitual si estás acostumbrado a usar jerseys con corte

get a jersey size as close to your exchange size as possible.

americano. Aquí encontrarás la tabla de medidas: http://gfny. com/sizechart.jpg

The waiver asks for my race number. How can I find out my race number before the expo?
You will find out your race number at the expo.

39


¿Qué pasa si la talla de jersey

la demanda. Si te preocupa

tu derecho a participar en el evento. Te recomendamos

que elegí no me viene?

la disponibilidad de algún

cambiar tu vuelo para llegar a Cozumel antes y acudir a la

Tenemos

una

cantidad

producto, te recomendamos

expo.

limitada

de

jerseys

ordenar en línea en nuestra

disponible para intercambio.

tienda

por

Si la talla que elegiste de

gfnycozumel.myshopify.com

jersey es la incorrecta, ve

o venir a la expo el viernes

a la ventanilla de CAMBIO

temprano para tener la mejor

DE JERSEY y pide la talla

selección y disponibilidad

Do I have to wear the wristband?

que estás buscando. Puede

de tallas. La tienda en línea

Yes, wearing the wristband is mandatory. It will be attached to your

que no tengamos la talla que

cierra

antes

wrist when you come to pick up your race packet at the expo and

necesitas, pero haremos todo

del GFNY Cozumel para

you must keep it on until you leave the Finish area at the end of the

lo posible para conseguir

prepararse para la carrera y

event.

una jersey cercana a esa talla.

la apertura de la boutique en

2

internet,

semanas

Can I buy the matching bib shorts and other GFNY Cozumel apparel

la expo.

at the expo?

La exención me pide mi competencia,

Mi itinerario cambió y no

Yes, we have a limited quantity of GFNY Cozumel apparel and

¿cómo puedo saber mi número

podré ir a Cozumel. ¿Puede un

accessories available for purchase at the pre-race expo. The

antes de la expo?

amigo recoger mi mochila de

quantities are limited and sold on a first-come- first-serve basis.

Se te dará a conocer tu

amenidades por mi?

If you are worried about item availability, we recommend ordering

número de competencia en

Sí. Envía un correo a tu amigo

online in our online shop, gfnycozumel.myshopify.com or coming

la expo.

autorizando que recoja tu

to the expo early on Friday to have the greatest selection and

paquete y anexa una copia

size availability. The online store will close 2 weeks before GFNY

¿Tengo que usar el brazalete?

de tu identificación oficial.

Cozumel to prepare for the race and opening of the boutique at the

Sí, el uso del brazalete es

En la expo, tu amigo puede

expo.

obligatorio. Se te colocará

mostrar correo y la copia de

en la muñeca una vez que

tu identificación en la cabina

My schedule changed and I can’t come to Cozumel. Can my friend

recojas tu paquete de carrera

de registro y se le entregará

pick up my goodie bag for me?

en la expo y deberás usarlo

tu mochila y jersey. La

Yes. Send an email to your friend, authorizing them to pick up your

hasta que abandones el área

mochila no incluirá el chip de

goodie bag, along with a copy of your photo ID. Then at the expo

de meta al final del evento.

carrera ni el número.

your friend can show the email and a copy of your ID at the check-in

número

de

booth to pick up your goodie bag and jersey for you. The goodie bag will not include the race chip or number.

¿Puedo comprar el bib short

Vuelo el sábado en la noche.

y otros artículos de ropa

¿Puede un amigo recoger mi

GFNY Cozumel en la expo?

paquete por mi?

I’m flying in on Saturday night. Can my friend pick up my race packet

Sí, tenemos una cantidad

No. Por razones de seguridad,

for me?

limitada de ropa y accesorios

cada

debe

No. For security reasons, every participant has to be present at

GFNY Cozumel disponibles

estar presente al recoger su

packet pickup on Friday or Saturday. If you cannot make it to the

para venta en la expo del

paquete el viernes o sábado.

expo to pick up your race packet, you will forfeit taking part in the

evento. Las cantidades son

Si no puedes llegar a la expo

event. We recommend changing your flight to arrive in Cozumel to

limitadas y se venden según

a recoger tu paquete, pierdes

make it to the expo in time.

participante

40


6TA

EDICIÓN DEL EVENTO INTERNACIONAL

cobertura médica suficiente. GFNY puede

GFNY COZUMEL

REGLAS

2.4. Cada ciclista es responsable de tener ofrecer un seguro adicional a discreción única.

1. GFNY Cozumel (“GFNY”) es una carrera ciclista

2.5.

La

entradas

no

son

reembolsables,

donde los participantes son cronometrados de

transferibles ó diferibles. Ningún ciclista será

forma individual.

elegible a un reembolso en caso de descalificación. 2.6. GFNY se reserva el derecho, con única

2. Registro 2.1. El registro a GFNY está abierto para ciclistas

discreción, de negar la entrada, revocar una

de 18 años o mayores. El registro se hace en

solicitud de entrada o cualquier solicitud en

línea en el sitio www.gfnycozumel.com. Las

cualquier momento, y/o de descalificar a un

inscripciones en línea cierran al llegar a 3,000

competidor del evento.

participantes o el 4 de noviembre, lo que se

3. Equipo

realice primero. Después de esto, las entradas

3.1. Bicicleta: Cualquier bicicleta útil para rodar

disponibles estarán a la venta en la expo de GFNY

en ruta está permitida. Las siguientes bicicletas

Cozumel los días 8 y 9 de noviembre. GFNY tiene

no están permitidas por razones seguridad:

la discreción única sobre el número de entradas

bicicletas de triatlón, contra reloj/con aero

y las fechas límites.

barras, bicicletas eléctricas, bicicletas prono,

2.2. Los ciclistas que haya sido vetados de alguna

bicicletas reclinadas o con silla ( excepto para

federación por dopaje no podrán participar.

atletas con capacidades diferentes), biciclos o

2.3. Cada ciclista debe confirmar que su condición

monociclos. Cualquier bicicleta no segura podrá

de salud le permite realizar el evento.

ser prohibida en cualquier punto del evento.

41


3.2. El casco es de uso obligatorio para los competidores en todo momento y debe estar ajustado adecuadamente de la correa del mentón durante el recorrido. 3.3. Jersey: La jersey oficial del evento del respectivo año debe ser usada en todo momento. Sin excepciones. Usar una jersey diferente conducirá a una sanción de tiempo severa o a una descalificación. 3.4. Número en la bicicleta: la placa con el número y el chip de cronometraje en el reverso deberán estar sujetos al manubrio y visible desde el frente en todo momento. Cualquier alteración puede llevar a una descalificación o al pobre funcionamiento del chip. 3.5. Número del jersey: el número que va en el jersey deberá estar sujeto a los bolsillos traseros del jersey con pins de seguridad. Cualquier mal posicionamiento o alteración del número puede llevar a una descalificación. 3.6. Brazalete: el brazalete debe ser usado en todo momento durante el evento. 3.7. Los competidores deberán llevar consigo al menos una cámara de repuesto y un cartucho de CO2 en buen estado. 3.8. No está permitido el uso de audífonos. 4. Arranque
 4.1. Los corrales de arranque abren a las 6:00 am en la Av. Rafael E. Melgar con 11 av. Los competidores sin su jersey oficial GFNY, placa, número de jersey, casco y brazalete no podrán ingresar a los corrales. 4.2. Los corrales de arranque cierran a las 7:00 am. Si un ciclista llega tarde, él/ella no podrá acceder al área de salida y no será elegible para la competición. 4.3. Orden de arranque: (1) VIP: Campeones de años pasados (absolutos,

hombres, Cat. 1-2 mujeres, Cat. 1-2 hombres master, Cat. 1 mujeres master y su equivalente internacional. GFNY se reserva el derecho de excluir a las categorías menores si hay mucha demanda. Las solicitudes de corrales competitivos podrán no ser tomadas en cuenta después de 15 de octubre del 2019. (2.2) El top 10% de cada grupo por edad de las dos ediciones pasadas. (3.) Participantes generales de 160 km por grupos por edad. (4.) Participantes de GFNY Cozumel de la distancia de 80 km. (5.) Atletas con capacidades diferentes con triciclos manuales. Los ciclistas deberán arrancar en su corral designado. Un ciclista tiene permitido empezar en un corral más atrás del que le ha sido asignado. Si un ciclista intenta arrancar en un corral más adelante del designado, el ciclista será descalificado. 5. Competición
 5.1. Todos los participantes serán cronometrados de principio a fin. Los primeros 20 ciclistas generales serán rankeados por orden de llegada. Esta cantidad puede cambiar si el juez lo cree necesario y hay grupos llegando alrededor del lugar 20. El resto de los ciclistas serán rankeados por el tiempo de su chip. Solo los ciclistas que compiten en la distancia completa de GFNY (160 km) serán elegibles para el ranking de la competencia y las premiaciones. GFNY se reserva el derecho, a única discreción, de cambiar la reglas si lo cree apropiado. 5.2. Categorías Las categorías son determinadas por la edad del ciclista a la fecha del 31 de diciembre del 2019:

grupos por edad, equipos) e invitados.

1. General m/f

4. 45-49 m/f

7. 60-64 m/f

10. 70-74 m

(2) Corrales competitivos

2. 18-39 m/f

5. 50-54 m/f

8. 65+ f

11. 75+ m

(2.1) Los ciclistas con licencia se acomodarán de

3. 40-44 m/f

6. 55-59 m/f

9. 65-69 m

acuerdo a su ranking. Requisito mínimo: Cat. 1-3

42


43


12. Menores de 90 años Él & Ella. Los

6. Abuso

competidores deberán pasar a no más de 30 seg

6.1. Ningún ciclista deberá ser irrespetuoso con los directores de carrera,

de separación en cada punto de control. La ayuda

oficiales, personal, compañeros ciclistas, voluntarios o espectadores.

entre integrantes del equipo está permitida y

6.2. Ningún ciclista deberá usar lenguaje inapropiado o abusivo durante el

es fomentada. No se permiten aparatos para

GFNY Cozumel.

empujar o arrastrar a los compañeros.

6.3. Ningún ciclista deberá agredir (un atentado a la ley, acompañado por

13. 90+ años combinados entre ambos miembros

la habilidad de cometer un acto violento) a otra persona relacionada con

del equipo Él & Ella: Los competidores deberán

GFNY, incluyendo pero sin limitarse a ciclistas, espectadores, público,

pasar a no más de 30 seg de separación en cada

oficiales, voluntarios, personal, etc.

punto de control. La ayuda entre integrantes

6.4. Cualquiera de los puntos anteriores llevará a la descalificación y la

del equipo está permitida y es fomentada. No se

expulsión de por vida de todos los evento de GFNY.

permiten aparatos para empujar o arrastrar a

7. Conducta

los compañeros.

7.1. Los ciclistas deberán obedecer todas las reglas de tránsito incluyendo

14. Equipos de cuatro (cualquier género): Los

semáforos y señalamientos de alto a menos que estén revocados por la

tiempos de los cuatro integrantes más rápidos de

policía.

cada equipo serán sumados.

7.2. Ningún ciclista deberá hacer ningún movimiento abrupto ya que puede

5.3. Los tres primeros lugares de cada categoría

interferir con el movimiento de otro ciclista, ya sea intencionalmente o por

de

las

accidente.

distancia serán

7.3. Cualquier ciclista que represente un peligro

acreedores a premios.

para los demás participantes será descalificado

La

por GFNY ya sea antes, durante o después del

de

160

km

distribución

de

los premios queda a

evento.

discreción única de

7.4. Empujar, jalar o cualquier asistencia física

GFNY. Los premios

entre ciclistas está prohibida en todas las

que no sea recogidos

categorías con la excepción de las categoría Él &

en el momento de

Ella donde la ayuda entre miembros del equipo

la

se fomenta. Cualquier aparato externo para

premiación

repartirán ciclistas. premio

a

se

empujar o jalar está prohibido.

otros

7.5. Los carros de equipo o la asistencia personal

Ningún podrá

no están permitidos.

ser

enviado por paquetería.

7.6. Si un ciclista se encuentra en el suelo y en visible dificultad, cualquier

5.4. Todas las protestas acerca de los resultados

ciclista deberá parar y brindarle ayuda a menos que ya se encuentren

de meta deberán ser examinadas y resueltas por

al menos tres personas asistiendo. Puedes continuar sí a)la víctima se

el juez a cargo, su decisión final será inapelable.

encuentra bien b)el personal médico se encuentra en el área.

Es responsabilidad del ciclista familiarizarse

7.7. Cualquier conducta inapropiada con respecto a los puntos anteriores

con las reglas del evento y de la ruta antes de la

puede llevar a la descalificación y la expulsión de por vida de los eventos

carrera. Tomar rutas alternas o cortar distancia

de GFNY.

de la ruta llevará a la descalificación de la carrera

8. Medio ambiente

y a la prohibición de participar en futuras

GFNY está comprometido con la protección del medio ambiente. Cualquier

carreras GFNY.

desecho de basura o alimentos fuera de las áreas designadas en los puestos de abastecimiento o ‘zonas ecológicas’ llevará a la descalificación

44


Gran Fondo Cozumel, Mexico 2019.

Excellent location, just 5 minutes drive from the city center and 7 minutes from the Cozumel International Airport. Our 152 luxurious rooms feature a Heavenly Bed, Heavenly Bath and a view of the Caribbean Sea.

GET READY TO RIDE IN PARADISE Pamper yourself and enjoy incredible facilities with special areas for training, resting and savoring Westin style food and drinks: Move Well, Eat Well, Sleep Well and Feel Well; everything you need for high performance. Info@westincozumel.com

Impressent restaurants with a magnificent view, bars and snack bar offering the newest in crafted drinks. Infinitum pools, room services, gym powered by Life Fitness, and a comfortable SPA.

For a better you. Informations and reservations: info@westincozumel.com (987) 87.29200 westincozumel.com 45


Orinar en público está prohibido y llevará a la descalificación y la expulsión de por vida de los eventos de GFNY. 9. Drogas para mejorar el rendimiento

RULES

y la expulsión de por vida de GFNY Cozumel.

9.1 GFNY está comprometido con el deporte libre de drogas. Las drogas para mejorar el rendimiento (PED) están prohibidas en la preparación para y durante el evento de GFNY. GFNY se reserva el derecho de realizar controles antidopaje antes, durante y después del evento. 9.2 Cualquier violación al reglamento de la Agencia Mundial Antidopaje (WADA) llevará a la descalificación, revocación de premios y expulsión de por vida de los eventos GFNY. GFNY comparte los controles positivos de dopaje con

THE 6TH ANNUAL INTERNATIONAL GFNY COZUMEL

otras organizaciones así como con el público en general, una vez que USADA determina una

1. GFNY Cozumel (“GFNY”) is a bike ride where riders are individually timed.

violación al reglamento.

2. Entry

9.3 Si un ciclista se opone al control, será expulsado.

2.1. The entry to GFNY is open to riders aged 18 or older. Registration is done

9.4 El ciclista que de positivo en GFNY tendrá

online at www.gfnycozumel.com. Online entry closes at 3,000 riders or on

que devolver el costo del control de dopaje. Más

November 4, whichever comes first. After that, any available entries will be sold

aún, dicho ciclista deberá compensar a GFNY

at GFNY Cozumel Bike Expo on Nov 8 and 9. GFNY has the sole discretion over

por cualquier daño a su reputación consecuente

entry numbers and cut off dates.

a su resultado positivo en el control de dopaje. Si

2.2. Riders who have been banned by a federation for a doping violation will be

el ciclista es parte de un equipo que participa en

refused.

GFNY, el equipo completo podría ser considerado

2.3. Each rider has to ensure that his/her health condition is sufficient for the event.

responsable por el daño.

2.4. Each rider is responsible for having sufficient insurance coverage. GFNY may

Los participantes de GFNY están altamente

offer additional insurance at its sole discretion.

alentados a mantenerse informados acerca de los

2.5. Entries are not refundable, transferrable or deferrable. No rider shall be

controles de PED. GFNY recomienda el manual de

entitled to an entry fee refund in case of disqualification.

USADA.

2.6. GFNY reserves the right, in its sole and complete discretion, deny entry,

10. Política de riesgo. Todos los ciclistas que

revoke the entry application of any applicant at any time, and/or to disqualify any

compiten bajo estas reglas lo hacen bajo su

individual from the event.

propio riesgo. No se responsabilizará a GFNY ni a

3. Equipment

ninguno de sus oficiales con respecto a cualquier

3.1. Bike: any technically serviceable roadworthy bicycle is permitted. The following

pérdida o lesión causada por cualquier persona

are not permitted for safety reasons: triathlon bikes, time trial bikes/aero bars,

compitiendo o rodando en GFNY.

e-bikes, prone bicycles, recumbent bikes and bicycles with chair seating (except

11. Cambio de reglas. Las reglas pueden ser

for challenged athletes), wristband at the checkpoint will be penny farthings or

alteradas a consideración y única discreción de

mono cycles. Unsafe bikes can be banned at any time during the event.

GFNY.

3.2. Helmets must be worn by all riders at all times and have to be securely

46


fastened with a chinstrap at all times while

according to their ranking. Minimum requirement: Cat 1-3 Men, Cat 1-2 Women, Cat 1-2

riding.

Masters Men, Cat 1 Masters Women and their international equivalent.
GFNY reserves the

3.3. Jersey: the official event jersey of

right to exclude low categories if there are too many requests.
Race corral requests may not

the respective year must be worn at all

be honored after October 15, 2019.

times. No exceptions. Wearing a different

(2.2) Top 10% of each age group of the two previous years editions.

jersey will lead to a severe time penalty or

(3.) General Long Distance 100 mile riders by age group.

disqualification.

(4.) GFNY Cozumel Half Distance 50 mile participants

3.4. Bike number: the number plate with

(5.) Challenged athletes with hand- cycles.
Riders have to start in their designated corral.

the chip timing straps on the back must

Riders are allowed to start in a corral further back than their designated corral. If a rider

be attached to the handlebar and be

attempts to get in a corral further ahead than allocated he/she will be disqualified.

clearly visible from the front at all times.

5. Competition

Any alteration of the number can lead to

5.1. All riders are timed by chip timing from start
to finish. The first 20 riders overall are

disqualification or the timing chips may not

ranked by order of arrival. This number can be changed by the jury if necessary if there are

work properly.

groups arriving around 20th finish place. All other riders are ranked by chip time. Age group

3.5. Jersey number: the jersey number must

and King of the Wind rankings are determined by net (chip) time. Only riders who complete

be worn on the jersey pockets, attached

the full 160km GFNY course are eligible for competition ranking and prizes. GFNY reserves

by safety pins. Any wrong positioning

the right, in its sole and complete discretion, to change the rules if deemed appropriate.

or alteration of the number can lead to

5.2. Categories

disqualification.

Categories is determined by riders age December 31st:

3.6. Wristband: the wrist band must be

1. overall m/f

5. 50-54 m/f

9. 65-69 m

worn at all times during the event.

2. 18-39 m/f

6. 55-59 m/f

10. 70-74 m

3.7. Riders have to carry at least one spare

3. 40-44 m/f

7. 60-64 m/f

11. 75+ m

tube and a functioning pump or CO2

4. 45-49 m/f

8. 65+ f

cartridge. 3.8. Headphones are not allowed.

12. under 90 him & her
times of a mixed gender team added. Riders
have to be within

4. Start

30
seconds at each check-
point. Outside assistance between teammates is permitted and

4.1. The start corrals open at 6:00am at

encouraged. No devices to push or drag are allowed.

Rafael E Melgar and 11av. Riders without

13. 90 and over him & her: times of
a mixed gender team added. Riders have to be within

their GFNY jerseys, bike number, jersey

30 seconds at each checkpoint. Outside assistance between teammates is permitted and

number, helmet and wristband at the

encouraged. No devices to push or drag are allowed.

checkpoint will be refused to enter the start

14. Team of four (any gender): times of the fastest four riders of a team added.

corrals.

5.3. Prizes will be awarded to the top three in each category of the 160 distance. Distribution

4.2. The starting corrals close at 7:00am. If

of the prizes is at the sole discretion of GFNY. Prizes not picked up at the awards will be

a rider is late, he/she will not be able to enter

distributed to other riders. Prizes will not be shipped.

the start area or be eligible for competition.

5.4. All protests concerning the order of finish shall be examined and resolved by the chief

4.3. Start order:

judge, whose decision is final and without appeal. It is the rider’s responsibility to familiarize

(1) VIP: Returning champions from the

himself/herself with the rules of the event and the course before the start. Taking alternate

previous year (overall, age groups, teams),

routes or cutting the course short leads to disqualification from the current competition and

guests

to a ban at future GFNY.

(2) Competitive corrals

6. Abuse

(2.1) Licensed racers in several corrals

6.1. No rider may be disrespectful toward race directors, officials, staff, riders, volunteers or

47


spectators.

9.2 Any violation

6.2. No rider may

of

use foul or abusive

Doping Association

language or conduct

(WADA)

during GFNY.

will

6.3. No rider may

disqualification,

assault (an unlawful

reclaim of prizes

attempt,

coupled

and

a

lifelong

with the present

ban

at

GFNY

ability, to commit

events.

GFNY

a

injury

shares

positive

on the person of

doping

controls

another to anyone

with other event

connected

organizations

violent

with

World

Anti rules

lead

to

as

well as the public at

GFNY (including but not limited to riders,

7.6. If a rider is laying on the ground and is

spectators, public officials, volunteers,

visibly in difficulty, any following rider has

determined a rule violation.

staff, etc.).

to stop and help unless there are already

9.3 If a rider declines to be tested, he/she

6.4. Any of the above will lead to

at least three people helping. You may

will be banned.

disqualification and a lifelong ban for GFNY

continue
if a) the victim is fine or b) medical

9.4 A Rider who tests positive at GFNY will

events.

personnel has arrived.

have to reimburse the cost of the doping

7. Conduct

7.7. Any misconduct with respect to the

control. Furthermore, such rider has to

7.1. Cyclists have to obey all laws of the road

above can lead to disqualification and a life

reimburse GFNY for any damages to its

including traffic lights and stop signs unless

long band to future GFNY events.

reputation that are a consequence of his/

overwritten by police.

8. Environment

her positive doping control. If the rider is

7.2. No rider may make an abrupt motion

GFNY is committed to protecting the

part of a team participating at GFNY, the

so as to interfere with the forward progress

environment. Any discarding of trash or food

team can be held liable for this damage.

of another rider, either intentionally or by

outside the designated trash receptacles

GFNY participants are highly encouraged to

accident.

at the aid stations or “eco zones” is

stay informed about PEDs and PED testing.

7.3. Any rider who appears to present

prohibited and can lead to disqualification

GFNY recommends the USADA Athlete

a danger to the other riders may be

and a lifelong ban at GFNY Cozumel. Any

handbook.

disqualified by GFNY either before, during,

urinating in public is prohibited and can

10. Acceptance of Risk
All those who ride

or after the event.

lead to disqualification and a lifelong ban at

and compete under these rules do so at

7.4. Pushing or pulling or any other physical

GFNY events.

their own risk. No liability shall attach to

assistance among riders is prohibited in all

9. Performance Enhancing Drugs

GFNY or any of its officials with respect
to

categories except the him & her categories

9.1 GFNY is committed to a drug free sport.

any loss or injury sustained or caused by

where pushing or pulling is encouraged.

Performance Enhancing Drugs (PED) are

anyone competing or riding in GFNY.

Devices of any sort to pull or push are not

prohibited in preparation for and during

11. Rule Changes
Rules can be altered if

allowed.

GFNY. GFNY reserves the right to enforce

deemed necessary at sole discretion of

7.5. Team cars or personal support cars are

doping controls before, during and after the

GFNY.

not allowed.

event.

48

large once USADA


¡Descárgala ya!

Descarga la versión digital desde cualquier dispositivo. Además recibe noticias, reviews, rutas, fotos e información de carreras, SIN COSTO a tu dispositivo móvil. Disponible para: Búscala como: Revista La Clásica, o escanea el código QR

/comunidadlaclasica

www.l acl asica .mx

/la_clasica_ciclista 49


CODE OF CONDUCT

CÓDIGO DE CONDUCTA

Recuerda estas reglas para

haya llegado. Ayuda a los

y pulsera.

evitar penalizaciones o

demás, puede que algún día tú

ASISTENCIA

descalificaciones

necesites ayuda.

está permitida ninguna clase

BAÑO: Por favor utiliza los

de ayuda externa en ningún

uses

lugares designados para usar

lugar excepto en los puestos

audífonos. Sin excepciones.

el inodoro. No contamines la

de abastecimiento oficiales.

Queremos

vía pública o privada.

COMPLETA EL RECORRIDO:

AUDÍFONOS:

No

EXTERNA: No

que

estés

consciente de tus alrededores.

BASURA:

PRIMEROS AUXILIOS: Si un

contamines

ciclista se encuentra en el suelo y en visible dificultad, detente y brinda ayuda a menos que tres personas lo estén ayudando. Si estás solo,

cuatro ECO ZONES a lo largo

RESPETO:

puedes marcar al 911 y esperar

del recorrido para desechos

respetuoso con los demás

a que llegue una ambulancia.

mientras ruedas.

ciclistas,

Puedes continuar en caso de

JERSEY Y PULSERA OFICIAL:

espectadores y personal de

que a) el afectado se encuentre

Deberás

organización - ¡Gracias!

bien o b) el personal médico

oficial de carrera, número bib

Keep these rules in mind in order to avoid time penalties or disqualifications

the ambulance arrives. You can

no

Recorre la ruta marcada por

medio

GFNY Cozumel. Contamos con

ambiente. Tu jersey de GFNY

varios puestos de revisión a

Cozumel tiene un bolsillo

largo de la ruta para verificar

especial en cada lado para

que has completado la ruta

depositar

designada.

Por

favor, el

basura.

llevar

tu

Habrá

jersey

Se

cortés

y

voluntarios,

continue if a) the victim is fine or b) medical personnel have arrived.

numbers and wristband.

Help others, you may need help

OUTSIDE ASSISTANCE: Do

one day!

not accept outside assistance at

HEADPHONES:

URINATION: Please utilize the

any place other than official feed

Don’t wear

designated toilets. Do not pollute

zones.

headphones. No

private or public land.

RIDE THE COURSE: Ride

exceptions. We

TRASH: Please do not pollute

on the route marked by GFNY

want you to be

the environment. Your GFNY

Cozumel. We have several

aware of
your

Cozumel jersey has a pocket at

checkpoints along the route to

surroundings.

each side for your trash. There

verify that you are completing the

FIRST AID: If a rider is lying

are four ECO ZONES along the

designated course.

on the ground
and is visibly in

course with large trashcans for

RESPECT: Be courteous and

difficulty, stop and help unless

disposal on the fly.

respectful to your fellow riders,

there are already at
least three

OFFICIAL JERSEY &

volunteers, spectators and staff –

people helping. If you are alone

WRISTBAND: You must

thank you!

you can dial 911 and wait till

wear the official race jersey, bib

50


51


CATEGORÍAS GANADORES ABSOLUTOS Los ganadores absolutos de la rama femenil y varonil celebrarán con la Jersey de Campeones, la medalla de ganadores, gorra de ganadores, unas hermosas flores y una bicicleta Trek completamente nueva.

JERSEY DE CAMPEONES, MEDALLA DE GANADORES Y GORRA DE GANADORES La jersey de campeones y la medalla de ganadores son otorgadas a todos los ganadores de pódium de cada categoría, incluyendo grupos por edad, equipos y ‘Él & Ella’. La gorra de ganadores es otorgada a todos los primeros lugares de cada categoría de la distancia 160km.

COMPETENCIA INDIVIDUAL Los grupos por edad son:

55-59 v/f

18-39 varonil/femenil

60-64 v/f

40-44 v/f

65+ f

45-49 v/f

65-69 v

50-54 v/f

70-74 v

75+ v Cada finalista recibe la medalla de finalista de GFNY Cozumel. Todos los ganadores de pódium deberán usar la Jersey de Campeones en el momento de la premiación, la cual les será entregada antes de subir al pódium.

COMPETENCIA POR EQUIPOS Los competidores individuales podrán registrarse como miembros de un equipo para participar en la competencia por equipos de GFNY Cozumel. Los cuatro tiempos más rápidos de cada equipo contarán serán rankeados para determinar al equipo más rápido. Los ganadores de pódium de equipos de 4 personas serán acreedores de premios especiales. Todos los miembros de un equipo que compitan en la categoría por equipos serán elegibles para premios de forma individual. 52


CATEGORIES OVERALL WINNERS

CATEGORÍA ÉL & ELLA

The female and male overall winners celebrate with the Champions

Una pareja de ciclistas hombre y mujer deberán cruzar la meta

jersey, winners medal, winners hat, flowers, and a brand new Trek

con una diferencia no mayor a 30 segundos entre cada uno.

bicycle.

Ya que es muy difícil encontrar a dos ciclistas con la misma habilidad y condición de distintos géneros, ayudarse,

CHAMPIONS JERSEY, WINNERS MEDAL AND

empujarse, apoyarse y trabajar juntos está permitido en

WINNERS HAT

esta categoría. La competencia ÉL & ELLA consiste en dos

The Champions jersey and winners medal is awarded to all

grupos por edad: sub-90 y 90+ años combinados entre los

160km distance podium winners of age group, team, him & her,

dos miembros.

and overall. The winners hat is awarded to all 1st place category

Los participantes de ÉL & ELLA no son elegibles a

winners of the 160km distance.

premiaciones en la categoría individual ya que la asistencia entre miembros del equipo está permitida y es fomentada.

INDIVIDUAL COMPETITION HIM&HER CATEGORY

The age groups are: 18-39 male/female 40-44 m/f

A female and male rider of the same Him & Her team have to

45-49 m/f

cross the finish line within thirty seconds of each other.

50-54 m/f

Because it’s tough to find two riders of the same ability and

55-59 m/f

fitness, pushing, pulling, dragging, encouraging, shouting and any

60-64 m/f

other means of working together is allowed.

65+ f

The Him & Her team competition consists of two age categories:

65-69 m

sub-90 and 90+ years old combined.

70-74 m

Members of Him & Her teams are not eligible for individual age

75+ m

group prizes because rider assistance between the team members in this category is permitted and encouraged.

Every finisher receives a GFNY Cozumel finisher medal. Every podium winner must wear the winner’s jersey while on the podium which will be handed to you before you enter the podium. TEAM COMPETITION

Individuals can register as members of a team to take part in the GFNY Cozumel team competition. The four fastest times from a team will be added and ranked to determine the fastest team. The podium 4-person teams will be awarded prizes. All members of a cycling team who are competing in the team Competition are eligible for individual age group prizes.

53


COSAS POR HACER ANTES DE LA CARRERA Sigue esta lista y prepárate para el día de la carrera

PRE-RACE CHECKLIST Follow the check list below and be prepared for race day

Coloca tu número bib en los bolsillos traseros de tu jersey de carrera 2019. Sujeta tu número bib en tu lado no dominante. Si eres diestro, sujeta tu número bib a tus bolsillos izquierdo y central. Sujeta la placa con el chip en la parte delantera de tu manubrio. Asegúrate de que tu placa esté sujetada en la parte delantera de tu manubrio con las cintas que se te proporcionarán en tu paquete y de que estén bien ajustadas a tu bicicleta. Si tu computadora de ciclismo no te permite colocar tu placa directamente en el manubrio, deberás colocar la placa mirando hacia al frente, debajo de la computadora. Ve al mecánico y haz un ajuste completo: No hay nada peor que no poder arrancar la carrera por un problema mecánico. Asegúrate antes de viajar de haber llevado tu bicicleta al mecánico para hacerle los ajustes necesarios y darle una revisión completa. Será solo un pequeño gasto y estarás contento de no terminar varado a un lado de la carretera esperando por un mecánico. Revisa tus llantas: Revisa tus llantas en busca de agujeros, vidrios, sobreuso o desgarros. Si tienes alguna de las anteriores será mejor conseguir nuevas llantas para evitar ponchaduras en la ruta de GFNY Cozumel. Lleva contigo una cámara de repuesto, co2 y palancas: Ya lo hemos dicho varias veces, aprende a cambiar tus propias cámaras y la pasarás mucho mejor. Lleva contigo el equipo necesario para reparar una pinchadura durante la ruta y ahorrarás tiempo valioso. Empaca tu nutrición de carrera: No habrán bebidas ni comida disponibles durante la salida de la carrera por la mañana, así que es mejor que lleves contigo geles y aperitivos que te duren al menos la primera hora de competencia. Habrán 8 puestos de abastecimiento en la ruta para los 160 km pero si puedes llevar algunos geles en los bolsillo de tu jersey no tendrás que parar tantas veces. Empaca tu mochila a documentar: Habrán muchas actividades para disfrutar en el área de meta, así que empaca un cambio de ropa para después de la carrera en tu mochila que vas a documentar. Podrás recoger tu mochila con tu brazalete de GFNY Cozumel y tu número bib después de la carrera. Te sugerimos empacar una camiseta, shorts, sandalias y una toalla. Planea la mañana de la carrera: Te recomendamos llegar a la línea de salida a las 6:00 am para agarrar un buen lugar en tu corral de salida. Así te dará tiempo suficiente de ir al baño, pasar seguridad, checar tu bicicleta y entrar a tu corral de salida. Si llegas tarde, serás colocado en los corrales traseros por el personal de seguridad. Checa el pronóstico del clima: Asegúrate de usar la ropa adecuada según el clima. Cozumel es conocido por sus lluvias espontáneas, así que quieres estar preparado en caso de llueva con un rompevientos o un chaleco.

PUT YOUR BIB NUMBER ON THE BACK POCKETS OF YOUR 2019 RACE JERSEY. Attach the bib number on your non- dominant side. If you’re right-handed, attach the bib number to your left and center pockets. ATTACH THE BIKE CHIP PLATE TO THE FRONT OF YOUR HANDLEBARS. Make sure the Bike Plate is attached to the front handlebar of the bike with the supplied zip ties and are tight and secure to your bike. If your bike computer prevents you from putting the bike plate directly on the bar, the bike plate should be placed facing forward, under the computer. GO TO A MECHANIC AND GET A FULL TUNE-UP: There’s nothing worse than not being able to start a race because of a mechanical. Make sure before you travel to take your bike to a mechanic who can check your bike and make all the necessary adjustment. It’s a small price to pay and you’ll be happy you won’t get stuck on the side of the road in Cozumel waiving for a mechanic. CHECK YOUR TIRES: Check your tires for holes, glass, or overall wear and tear. If you have any of the above it’s better to get new tires and avoid a flat on the GFNY Cozumel course. PACK YOUR SPARE TUBE, CO2, AND TIRE LEVERS: We say this again and again learn how to change your own tires and you’ll have a much better time. Pack all the necessary equipment to change a flat by yourself on the course and you’ll save valuable time. PACK YOUR RACE NUTRITION: There is no food or drinks available during the morning start of the race so it’s better to pack some gels and snacks that will last at least for the first hour of racing. There are 8 aid stations on the course for the 160KM but if you can pack some gels into your jersey pocket then you won’t need to stop and refuel so often. PACK YOUR CHECK BAG: There are a lot of activities to enjoy at the finish area so pack some dry clothes to change into after the race in your Checked Bag. You’ll be able to pick up your checked bag with your GFNY Cozumel bracelet and Bib number after the race. We suggest to pack a t-shirt, shorts, sandels, and a towel. PLAN YOUR RACE MORNING: We recommend that you

arrive to the start line by 6:00am to get a good position in your starting corral. This will give you enough time to go to the bathroom, clear security, do a final bike check and get into your start corral. If you arrive late then you will be placed in the rear corrals by security. CHECK THE WEATHER FORCAST: Make sure you wear the right gear for the days weather. Cozumel is known for having sudden rain showers so you want to be prepared just in case maybe with a light rain jacket or vest.

54


Reservaciones a

ยกAprovecha

rsv@hotelcoz.com

nuestra promociรณn

9871239542

3 y 9 meses

1800 2150800

sin intereses!

/hotelcoz Toll free de USA /CA 800 437 3923 55


IMPORTANTE

MAÑANA DE LA CARRERA

Asegúrate de usar tu jersey de carrera la cual es obligatoria, placa con tu número, número bib y brazalete. No podrás ingresar al área de salida sin ellos.

El área de salida abre a las 6:00 am, llega antes de las 6:00 am. Nos tomará tiempo registrar a todo mundo en los corrales. El acceso a los corrales cierra a las 7:00 am. Si llegas después de las 7:00 am corres el riesgo de no poder acceder a los corrales y no estar en la lista de resultados. El área de salida se encuentra en la Av. Rafael E. Melgar a lo largo del malecón enfrente del Palacio Municipal.

¡SIN BRAZALETE NO HAY SALIDA!

Coloca tu placa con tu número en la parte delantera de tu manubrio y sujétalo con las cintas que te proporcionaremos. Tu placa te identifica como un participante oficial de GFNY Cozumel con el personal de la policía. Además, tiene tu chip de cronometraje y este solo funciona si la placa está inalterada y colocada según las instrucciones.

Todos los artículos deberán ser recolectados antes de las 5 pm o serán desechados. Habrán baños portátiles, servicios de emergencia, guarda-equipaje, entretenimiento, y servicio mecánico en el área de salida la mañana de la carrera. Nuestras estrictas medidas de seguridad le permiten el acceso a los corrales de salida únicamente a los participantes registrados al GFNY Cozumel.

Asegúrate de usar bloqueador solar y de desayunar esa mañana. Trae contigo tu identificación, efectivo, tarjeta de crédito y teléfono celular. Llena dos botellas de agua y guarda algo de comida en los bolsillos de tu jersey. Habrá una estación con aperitivos y café solo para los participantes VIP en la línea de salida.

¡SIN PLACA NO HAY SALIDAS!

CORRALES DE SALIDA

La jersey verde de GFNY Cozumel 2019 que recibiste en la expo es vestimenta obligatoria para todos los participantes del GFNY Cozumel. No están permitidas jersey de otra carrera GFNY o de otra marca.

¡SIN JERSEY NO HAY SALIDA!

Asegúrate de traer tu brazalete puesto. Es tu pase de acceso al área de salida de GFNY Cozumel, puestos de abastecimiento, calles públicas cerradas, fiesta después de la carrera, rifa, registro de bici y área de meta.

Solo puedes documentar una mochila en la zona de salida/meta. Solo se aceptarán mochila pequeñas con una medida máxima de 40cm x 46 cm. Asegúrate de que tu mochila esté cerrada correctamente, el número de registro esté colocado correctamente y que el número sea visible. Tu número de registro de la mochila será el mismo que tu número bib. El guarda-equipaje se encontrará en el área de salida/meta a un lado del Palacio Municipal. Los participantes de ambas distancias (160 km y 80 km) recibirán sus mochilas después de la carrera en el mismo lugar donde las depositaron. No dejes ningún artículo de valor ya que GFNY Cozumel no se hace responsable por artículos perdidos, mojados o robados.

Los corrales de salida estarán divididos por categorías; VIP, top 10% de anteriores carreras GFNY, ciclistas con licencia, grupos por edad de la distancia 160 km, grupos por edad de la distancia 80 km y capacidades diferentes. Si tus amigos están en la misma categoría, los verás en tu corral de salida. Sin embargo, si están en distintas categorías, aún pueden arrancar juntos, pero la persona que se encuentre en el corral delantero deberá retroceder al corral donde esté su amigo. El evento empezará a las 7:30 am con o sin lluvia. Habrá una ceremonia de inauguración y una caravana liderará la carrera durante la salida. Espera un arranque rápido ya que en la salida los ciclistas lucharán por una buena posición y por la formación de grupos.

Si llegas después de las 7:00 am corres el riesgo de no estar en los resultados oficiales. Asegúrate de llegar al área de salida a las 6:00 am para que tengas suficiente tiempo de encontrar tu corral.

56


57


IMPORTANT!

RACE MORNING

The start area opens at 6:00am do not arrive later than 6am. It will take time to get everyone checked in and to there corrals. Access to the Corrals closes at 7:00am. If you arrive after 7:00am you will risk not having access to the corrals and not being in the results. The start area is located on Avenida Rafael E Melgar along the oceanfront across the street from the City Hall (Municipio) for reference. Make sure to put on sunscreen and eat breakfast in the morning. Bring your ID, cash, credit card, and cell phone with you. Fill up both water bottles and stow some food in your jersey pockets. There will be a snack/coffee station only for VIP participants at the start line. The green GFNY Cozumel 2019 jersey that you received at the expo is mandatory attire for GFNY Cozumel participants. Any other GFNY jersey or any other jersey is not permitted.

No jersey no start! Make sure you have your GFNY Cozumel wristband on. It is your all access pass to the GFNY Cozumel start area, aid stations, closed public roads, Post race party, raffles and bike check at the finish.

MAKE SURE YOU’RE WEARING YOUR MANDATORY RACE JERSEY, BIKE PLATE, BIB NUMBER AND WRISTBAND. YOU WILL NOT BE ALLOWED ON THE BRIDGE WITHOUT THEM

No wristband, no start! Place the bike number plate at the front of your handlebar and attach it with the provided zip ties. Your bike plate identifies you as an official participant to police and GFNY Cozumel staff. It also has your timing chips attached to it, and the timing chips will only work if the bike plate is unaltered and attached as instructed.

No bike number plate, no start and no timing! You can only check in one bag at the bag drop at the start/finish area. Only hand bags or backpack size bags will be accepted measuring maximum (40cm x 46cm). Make sure that your bag is closed properly, the bag check number is attached well and the number is clearly visible. Your bag check number will be the same as you bib number. Bag drop will be located by the start/finish area next to the City Hall. Both 160km and 80km distance participants will receive there bags after the race at the same location you dropped it off at. Don’t leave any valuables in the bag because GFNY Cozumel is not responsible for any wet, lost or stolen item. Everything must be picked up at the finish by 5pm or it will be discarded. 58

There will be portapotties, emergency service, bag check, entertainment and mechanics by the start area in the morning. Strict security measures permit only registered GFNY Cozumel participants to access the start corrals.

Race Corrals The corrals are divided by these categories; VIP, top 10% of previous GFNY races, licensed riders, 160km distance age group riders, 80km distance riders. and physically challenged. If your friends are in your distance category, you will be in the same starting corral. However, if you are in a different distance category, you can still start the event together but the person in the front must move to the back corral where the friend is. The event will start at 7:30am promptly rain or shine. There will be a opening ceremony and a lead out caravan to start the race. Expect fast speeds during the start as riders are racing to get into position and form there groups. If you arrive after 7:00am you will risk not being in the final results. Make sure to arrive to the start at 6:00am so there’s enough time to find your corral.


Raúl Alcalá Challenge ESTE 2020 E

OCTUBR

06

MONTERREY

JUNIO

06 MORELOS

30 km 75 km 150 km

60 km 110 km

INSCRIPCIONES www.raulalcala.com 59


DURANTE LA CARRERA

DURING THE RACE

¿Qué tan rápido debo rodar? Puedes rodar tan rápido como quieras. Sin embargo, la hora límite para finalizar la carrera será a las 4:00 pm, lo cual significa que cuentas con 8 horas y media para completar el recorrido. Esto es una velocidad aproximada de 16 km/h incluyendo paradas en los puestos de abastecimiento. Un vehículo barredora recorrerá la ruta a 16 km/h. Los ciclistas rezagados que sean pasados por la barredora podrán subirse o recorrer la ruta por sí solos ajenos al evento.

HOW FAST DO I HAVE TO RIDE?

You can ride as fast as you want. However, the cutoff for completing the event is at 4:00pm which means you have 8 1/2 hours to complete the full course. This is approximately 10 mph including stopping at aid stations. A broom wagon will trail the course at 10mph. Stragglers who get passed by the car can either ride or will be riding on there own outside the event.

get a

WILL THERE BE RESTROOMS AT THE START/FINISH AND THE COURSE?

Yes the start/finish area plus aid stations are equipped with portapotties.

¿Habrán baños en la salida/meta del recorrido? Sí, el área de salida/meta estará equipada con zonas de recuperación e inodoros portátiles.

Where are the aid stations and what can I find there? The 160km course will have 8 aid stations at kilometer 4, 27, 54, 67, 91, 119, 131 and 144 and the 80km course will have 4 aid stations at kilometer 4, 27, 54 and 67. Exact aid station locations can be found on the course map in this magazine. The aid stations will have a combination of all or some of the following products. • Sport Beans • Coca Cola • Various in season fruits • POWERADE sports drinks • Skratch hydration • Various types of fresh bite size foods. • Water

¿Dónde están los puestos de abastecimiento y qué puedo encontrar ahí? La ruta de 160 km tendrá 8 puestos de abastecimiento en el kilómetro 4, 27, 54, 67, 91, 119, 131, y 144. La ruta de los 80 km tendrá 4 puestos de abastecimiento en el kilómetro 4, 27, 54 y 67. La posición exacta de cada puesto de abastecimiento podrán encontrarla en el mapa de la ruta de esta revista. Los puestos de abastecimiento tendrán una combinación de los siguientes productos • Sport Beans

• Bebida deportiva POWERADE • Hidratación Skratch • Agua • Coca Cola

There is no “feeding on the fly”. Use your GFNY Cozumel bottle to refill. GFNY Cozumel is an eco-friendly event. We do not provide cups or bottles.

• Fruta de temporada • Variedad de alimentos en pequeñas porciones No está permitido el abastecimiento ‘sobre vuelo’. Usa tu botella de GFNY Cozumel para rellenarla de líquidos. GFNY Cozumel es amigable con el ambiente. No proporcionamos vasos o botellas.

IF I HAVE A MECHANICAL ISSUE ON THE COURSE?

We highly encourage all participants to have basic safety and repair skills, and in particular fixing a flat tire. Everyone has to bring at least a pump, levers, and a spare tube. However if you are still unable to make the repair, rolling mechanical support vehicles and scooters with GFNY Cozumel mechanics will be driving along the route throughout the day. If you have a mechanical that cannot be easily fixed, there will be transportation to take you back to the finish area. Please note that the wait for assistance and/ or the broom wagon can be long and by waiting you run the risk of falling out of the cutoff and being able to finish the event. Visit your local bike shop to learn the basic repair skills, check out online videos or ask an experienced cycling friend.

¿Qué pasa si tengo problemas mecánicos durante la carrera? Incitamos a todos los participantes a tener habilidades básicas de mecánica, particularmente a la hora de remediar una ponchadura. Todos deberán traer consigo por lo menos una bomba, palancas, y una cámara de repuesto. No obstante, si te es imposible realizar la reparación, habrán vehículos oficiales de GFNY Cozumel con servicio mecánico durante el recorrido a lo largo del día. Si tienes algún problema mecánico que no tiene una solución sencilla, habrá servicio de transporte para llevarte de vuelta al área de meta. Por favor, toma en cuenta que el esperar por la asistencia o la barredora puede llevar bastante tiempo y corres el riesgo

60


IF I NEED MEDICAL ASSISTANCE WHAT DO I DO?

de pasar el tiempo límite y no terminar el evento. Visita tu taller de bicicletas local para aprender habilidades básicas de mecánica, consulta videos en internet o preguntale a tu amigo ciclista más experimentado.

Emergency medical service and kits will be at the aid stations, on the course and on call. There will also be rolling ambulances circling the route throughout the day. Police officers, marshals, and bike mechanics will be traveling on the course on motorcycles and in cars. Police officers will be stationed at the intersections controlling traffic and volunteers will be guiding the cyclists for turns at various locations. Each of these people will be able to assist in-case of an emergency. If you need help inform someone on the course and they will get help to you as quickly as possible and stay with you until help arrives. No matter at what point help will always be close.

¿Qué hago si necesito atención médica? El servicio médico de emergencia estará disponible en cada puesto de abastecimiento y disponible para movilizarse. También contaremos con ambulancias circulando la ruta durante el día. Habrán oficiales de policía, directivos y mecánicos recorriendo la ruta en motocicletas y automóviles. Los oficiales de policía estarán estacionados en las intersecciones, controlando el tráfico y los voluntarios estarán guiando a los ciclistas por turnos en diferente locaciones. Cada una de estas personas estarán disponibles para asistirte en caso de una emergencia. Si necesitas ayuda, infórmale a alguien en la ruta y ellos te conseguirán ayuda tan pronto como sea posible y se quedarán contigo hasta que acuda la ayuda necesaria. No importa donde te encuentres, la ayuda siempre estará cerca.

IF YOU HAVE A BAD DAY AND REALIZE I WONT BE ABLE TO FINISH, WHAT DO I DO?

GFNY Cozumel will have SAG (Support and Gear) vehicles along the course for any cyclists who are unable to complete the event. Try to make it to the next or previous aid station, there you will have food, water, emergency medical services as well as volunteers to keep you company. If you are unable to ride to an aid station, move off the road and wait at the shoulder of the road until a mechanic or SAG rides by, they will be on the lookout for stopped cyclists. If you are riding and you see a cyclist on the side of the road who needs help, when you get to the next police officer or volunteer, report that you saw a stopped cyclist and their approximate location, they will call for an ambulance.

Si tengo un mal día y me doy cuenta que no podré terminar, ¿qué hago? GFNY Cozumel tendrá vehículos de Equipo y Soporte a lo largo de la ruta para cualquier ciclista que no pueda terminar el evento. Trata de llegar al puesto de abastecimiento más cercano, ahí encontrarás comida, agua, servicio médico y voluntarios que te harán compañía. Si te es imposible llegar a un puesto de abastecimiento, sal de la ruta y espera por los vehículos de soporte, ellos estarán en busca de ciclistas detenidos. Si estás rodando y ves a un ciclista a la orilla de la ruta que necesita ayuda, repórtalo a un oficial o voluntario en cuanto veas uno y diles su ubicación aproximada, ellos llamarán a la ambulancia.

I’M SIGNED UP FOR THE GFNY COZUMEL 80KM DISTANCE. IF ON RACE DAY I FEEL GREAT AND WANT TO CONTINUE TO FINISH THE 160KM DISTANCE IS THAT OK? Yes, you don’t need to do anything or notify

anyone your results will automatically be calculated by our timers for the full 160km distance when you cross the finish line.

Estoy inscrito en el GFNY Cozumel en la distancia de 80 km. Si el día del evento decido rodar los 160 km, ¿puedo hacerlo? Sí, no necesitas hacer nada ni notificarle a nadie, tus resultados automáticamente serán calculados para la distancia completa de 160 km una vez que cruces la meta.

For safety reason triathlon bikes or bikes with aero bars are not permitted.

ARE TRIATHLON BIKES OR AERO BARS ALLOWED?

I WANT TO AVOID DISQUALIFICATION. WHAT ARE THE RULES THAT

¿Están permitidas las bicicletas de triatlón? Por razones de seguridad, las bicicletas de triatlón o con aerobarras no están permitidas. Quiero evitar una descalificación. ¿Cuáles son las reglas que debo seguir? El reglamento completo del evento lo puedes encontrar en este link: www.gfnycozumel.com/esp/race-rules.html

The full event rules can be found here: gfnycozumel.com/eng/race-rules.html

I SHOULD ABIDE BY?

The four fastest times from a team will be added and ranked to determine the fastest team. If your team has 8 members or more, your team will be broken out as follows: fastest 4 members will be “Your Team Name A”, the next 4 fastest members will be “Your Team Name B”, etc, in the team results.

HOW DOES THE TEAM COMPETITION WORK?

¿Cómo funciona la competencia por equipos? Los cuatro mejores tiempos de cada equipo son añadidos al ranking para determinar al equipo más rápido. Si un equipo tiene 8 integrantes o más, tú equipo se dividirá de la siguiente forma: los 4 miembros más rápidos serán el equipo ‘A’, los siguientes 4 serán el equipo ‘B’, etc, en el resultado por equipos.

THERE WERE PHOTOGRAPHERS ON THE COURSE TAKING MY PICTURE, HOW DO I BUY MY RACE PICTURES? The world’s best participant photo company, Sportograf, is on the course taking your race photos. Go to gfnycozumel.com and click the photo link to purchase all your race photos with your bib number.

Habían fotógrafos durante la carrera, ¿cómo compro mis fotos de la carrera? La compañía más reconocida en fotografía deportiva, Sportograf, estará durante el recorrido tomando tus fotos de competencia. Ve a gfnycozumel.com y dale click en el link de fotos para comprar todas tus fotos de la competencia con tu número bib.

61


META

¿Qué pasa después de cruzar la línea de meta? GFNY Cozumel termina con las espectaculares vistas del caribe mexicano a lo largo de una avenida con vista al océano. La línea de meta estará en el mismo lugar que la línea de salida la cual será enfrente del Palacio Municipal. Ambas distancias de 160 km y 80 km compartirán la línea de meta. Asegúrate de sonreír al cruzar la meta ya que los fotógrafos de Sportograf estarán tomando las mejores fotos de todos cruzando la meta. Después de esto, entrarás a la zona de recuperación y recibirás tu medalla de finalista, una toalla húmeda para remover el sudor y la sal de tu rostro, además encontrarás una gran selección de fruta, Powerade, agua fría y diferentes aperitivos para ayudarte a relajar los músculos. A partir de ahí tendrás la opción de estacionar tu bicicleta en nuestras zonas de seguridad.

pódium. La palapa de ganadores es donde todos los ganadores serán llamados al escenario para recibir sus premios y trofeos. ¿Habrá una rifa? Este año habrá una rifa de premios al terminar la ceremonia de premiación y también en la Fiesta de Despedida en el Señor Frogs a las 8 pm. Para participar deberás recoger tu boleto de la rifa en la boutique de GFNY Cozumel. Todos los participantes podrán participar en la rifa. Los premios de este año incluiyen una Trek Emonda ALR, rines y accesorios de Bontrager y mucho más. Invitamos a todos a participar y celebrar con nosotros. Todos los participantes deberán estar presentes en la rifa para poder reclamar su premio. ¿Cómo puedo regresar de la meta? Dependiendo de donde te estés quedando, puedes rodar de vuelta o tomar un taxi hasta tu hotel. Habrán muchos taxis en la zona de meta esperando para llevarte de regreso. Si rentaste un coche y está estacionado cerca del área de meta, la mayoría de las calles secundarias estarán abiertas para que puedas manejar de regreso a tu hotel.

¿Puedo obtener un masaje en el área de meta? Habrá un equipo de masajistas en el área de meta listos para ayudarte a relajar tus músculos después de un largo día en la bicicleta. ¿Dónde puedo encontrar mis resultados? Los resultados de la carrera estarán en la palapa de resultados a un lado de la boutique de GFNY Cozumel. También podrás encontrarlos en nuestra app de resultados en vivo la cual estará disponible para descarga poco antes de la carrera.

No me quedé a la ceremonia de premiación pero estuve en el top 3 de mi grupo por edad, ¿pueden enviarme mi premio? No, no enviamos por correo ningún premio. Deberás estar presente en la ceremonia de premiación para reclamar tu premio.

¿La fiesta de pasta es gratis para todos? Sí. Todos los participantes del GFNY Cozumel recibirán una comida gratis con su brazalete. Habrán comidas adicionales disponibles para la familia y amigos en venta en el área de meta. Siéntate, relájate, tómate una cerveza y disfruta del entretenimiento en vivo mientras observas el mar caribe repasando tus logros y desafíos del día con tu familia y amigos.

¿QUÉ HABRÁ DISPONIBLE EN EL ÁREA DE META?

¿A qué hora comienza la ceremonia de premiación? Este año tendremos dos ceremonias de premiación. La primera comienza a las 12 pm para los ganadores absolutos femenil y varonil de la distancia 160 km. La segunda ceremonia será a las 2:00 pm (tentativamente) para los grupos por edad y las categorías de las distancia 160 km. La ceremonia de premiación se llevará a cabo en el área de meta en el pódium. Solo los participantes que completen la distancia de 160 km serán elegibles para la ceremonia de premiación. La distancia media no será competencia. Todos los participantes deberán checar sus resultados para ver si están en posición de pódium y de ser así, deberán ingresar a la palapa de ganadores que estará localizada en la parte trasera del

62

Área de recuperación

Área VIP Mazda

Estacionamiento de bicicletas

Mochilas depositadas

Fiesta de pasta

Área de masaje

Tienda de cerveza Michelob

Estación de cerveza y tacos del Señor Frog’s

Agua y bebidas

Música viva

Medallas de finalistas

Ceremonia de premiación

Boutique GFNY Cozumel

Zona de expo de patrocinadores

Sillas

Servicio médico

Tienda de resultados

Objetos encontrados


63


FINISH

GFNY Cozumel finishes with spectacular views of the Mexican Caribbean ocean along the oceanfront avenue. The finish line will be the same location as the start area which is across the street from the city hall (Municipio). 160km and 80km courses finish in the same location. Make sure to smile once you cross the finish line since Sportograf photographers will be taking pictures of everyone crossing. You will then enter the recovery area and receive your GFNY Cozumel finisher medal, a cool wet towel to wipe away all the salt and sweat from your face, plus there will be a nice selection of fruits, Powerade, cold water and various snacks to help cool your muscles. From there you will have the option to park your bicycle in our secure bike parking zone.

is located in the rear of the podium. The winners tent is where all winners will be called up to the stage to receive your prizes and trophies.

WHAT HAPPENS AFTER I CROSS THE FINISH LINE?

This year we will be giving away raffle prizes at the end of the podium ceremony and also at the Senor Frogs Recovery party at 8pm. In order to participate you must pick up your raffle ticket at the GFNY Cozumel boutique. All participants are able to participate. This years prizes include Trek Emonda ALR, Bontrager wheels and bicycle accessories and much much more. We invite everyone to come and celebrate with us. All participants must be present at the raffle in order to win.

WILL THERE BE A RAFFLE?

HOW DO I GET BACK FROM THE FINISH? Depending where you’re staying you can either ride back or take a taxi back to your hotel. There will be plenty of taxis on standby waiting to take you back. If you rented a car and parked it near the finish line most side roads will be open for you to drive back to your hotel.

There will be a team of massage therapists at the finish area ready to help relax your muscles after your long day on the saddle.

CAN I GET A MASSAGE AT THE FINISH AREA?

WHERE CAN I FIND MY RESULTS? Race results will be located at the results tent next door to the GFNY Cozumel boutique. You will also be able to find your results with our live results app which will be available shortly before the race to download.

I DIDN’T STAY FOR THE AWARDS CEREMONY BUT WAS TOP 3 OF MY AGE

No, we don’t mail any prizes. You must be present at the awards ceremony to claim your prize.

GROUP CAN YOU MAIL ME MY PRIZE?

IS THE PASTA PARTY FREE TO EVERYONE? Yes. All GFNY Cozumel riders receive one free meal with their wristband. Additional meals are available for family and friends for purchase at the finish area. Sit back, relax, have a beer and listen to live entertainment while enjoying the oceanfront setting as you go over your days achievements and challenges with all your family and friends.

WHAT IS AVAILABLE AT THE FINISH AREA?

This year there will be two awards ceremonies. The first will start at 12pm for the Overall female/male winners of the 160km distance. The second awards ceremony will start at 2:00pm (tentatively) for the age group & category winners of the 160km distance. The award ceremony will start at the finish area by the podium area. The awards ceremony is only for the participants who complete the 160km distance. The medium distance is non-competitive. All participants must check their results to see if they placed a podium position and if so they must enter the winners tent which WHAT TIME DOES THE AWARDS CEREMONY START?

64

Recovery area

Mazda VIP area

Bicycle parking

Checked bags

Pasta party

Massage area

Michelob bear tent

Senor Frog’s beer and taco station

Water and drinks

Live band

Finisher medals

Awards ceremony

GFNY Cozumel boutique

Sponsor expo zone

Lounge chairs

Medical

Results tent

Lost and found


VISÍTANOS | Visit us BOOTH 14

DISEÑADOS EN EL LABORTATORIO PARA USO EN CONDICIONES REALES • SELLOS ESPECÍFICOS PARA RUTA Y CROSS • PARA CUALQUIER COMBINACIÓN DE CRANK Y CUADRO SIN ADAPTADORES • GARANTÍA DE 2 AÑOS con POCAS PREGUNTAS

CICLOMANIA.STORE

ciclomania_mx 65


ESPECTADORES ¿Hay algún área donde mis hijos puedan jugar mientras espero a los finalistas? Sí. Hay un área de juegos para niños en el área de meta, con sombra y actividades para que disfruten.

¿A qué hora cruzaran la meta los primeros ciclistas? La línea de meta empezará la celebración y el recibimiento de los finalistas a las 10 am donde habrá bandas y entretenimiento para todos. El año pasado fue una final de sprint muy emocionante así que ven temprano para apartar un buen lugar. Mi familia quiere seguirme en carro, ¿está permitido? La ruta de GFNY Cozumel estará cerrada al tráfico. Solo se permiten vehículos oficiales de la carrera que cuenten con pases especiales.

Veo que habrá una fiesta de pasta en el área de meta de GFNY Cozumel. ¿Puede comer mi familia conmigo? Sí, tu familia puede unirse a la fiesta de pasta después de la carrera. Cada participante mostrará su brazalete y recibirá un plato gratis de pasta mientras que los espectadores pueden comprar su boleto de comida en el área de meta.

¿Dónde se pueden estacionar los espectadores o tomar un taxi cerca del área de meta? Si vas a tomar un taxi o manejar desde el lado norte de la isla, ve a la esquina de la calle 10 con 11 av, desde ahí solo camina por la 11 av hasta el área de meta. Si vas a tomar un taxi o manejar desde el lado sur de la isla ve a la calle 5 con 11 av.

¡PREPÁRATE PARA HACER RUIDO! GFNY Cozumel dará palmeros cerca de la línea de meta para celebrar y apoyar a los participantes que estén cruzando la meta. Mientras más ruido, mejor. Dile a tu familia y amigos que vayan al área de meta lo más temprano posible, los lugares se llenarán rápidamente ya que este año seguramente será un sprint por el título. También estaremos repartiendo palmeros en otras área de la ruta, para que donde sea que te encuentres hagas mucho ruido al ver a los ciclistas pasar.

¿Cuáles son los mejores lugares para ver la carrera? Si te encuentras en el lado norte de la isla entonces la esquina de la 11 av y Rafael E. Melgar es un buen lugar para ver a los competidores pasar. Si quieres ver a los ciclistas pasar por el centro de la ciudad, cualquier punto sobre la 30 av será un buen lugar para animar a los participantes. Desde cualquiera de estos puntos podrás caminar a la línea de meta si te vas a tiempo.

66


SPECTATORS WHAT TIME WILL THE FIRST RIDERS CROSS THE FINISH LINE?

IS THERE AN AREA MY KIDS CAN PLAY AND ENJOY WHILE WE WAIT FOR

The Finish line celebration welcoming all finishers will start at 10am where there will be bands and entertainment for everyone to enjoy. Last year was an exciting sprint finish so come early to get a good spot.

THE FINISHERS?

Yes. There is a kids’ playground at the finish area with shade and activities for them to enjoy. I see there is a Pasta Party
at the GFNY Cozumel finish area. Can my family eat with me? Yes, your family can join you at the post-race Pasta Party. Each GFNY Cozumel participant will show their wristband and receive one free meal and spectators are able to purchase a meal ticket directly at the Finish area.

MY FAMILY WOULD LIKE TO FOLLOW ME IN A CAR IS THAT ALLOWED?

The GFNY Cozumel course will be closed to cars and traffic. Only permitted race vehicles will have access to the course with special passes. WHERE CAN SPECTATORS PARK OR TAKE A TAXI TO BY THE FINISH AREA?

If you are taking a taxi or driving from the northern side of the island go to calle 10 con 11 avenida, from there you just walk down 11ave to the finish area. If you are taking a taxi or driving from the southern side of the island you can go to Calle 5 con 11 avenida.

GET READY TO MAKE SOME NOISE! GFNY Cozumel will be giving away clappers by the finish line to celebrate and cheer all the participants crossing the finish line. The more noise you make the better. Tell your family and friends to get to the finish area early as spots will fill up very quickly as we anticipate this year will be a sprint finish. We will also be handing out clappers in other areas of the race route, so where ever you are make a lot of noise when the riders go by.

WHAT ARE THE BEST SPOTS TO WATCH THE RACE ON THE COURSE?

If you’re located in the northern section of the island then by the intersection of 11ave and Rafael E Melgar is a nice turn where you can see the riders race by. If you want to see the riders race through the downtown then any location on the 30 avenue would be great to cheer the riders as they go by as well. From those locations you would still be able to walk to the finish line as long as you leave in time.

67


FIESTA DE RECUPERACIÓN EN EL

RIFAS, COMIDA, Y UNA INCREÍBLE FIESTA PARA CELEBRAR CON LA FAMILIA GFNY Cada año culminamos GFNY Cozumel pasándola bien en el Señor Frogs, ellos sí que saben organizar una gran fiesta. Aún si estás cansado y tus piernas no dan más, haz un esfuerzo por celebrar con nosotros, esta es una fiesta que no te quieres perder. La mejor manera de celebrar tus logros con tus amigos y la familia de GFNY México es en la fiesta de recuperación del Señor Frogs.

¿Cuándo?

¿Dónde?

¿Quién?

Nov 10 a las 8 pm

Señor Frogs en Punta Langosta

Todos

INCREÍBLE RIFA DE PREMIOS

Accesorios bontrager, boletos de GFNY, Sport Beans, Ropa de GFNY Monterrey y GFNY Cozumel y mucho, mucho más.

COZUMEL RECOVERY PARTY AT

RAFFLES, FOOD, DRINKS, AND ONE AMAZING PARTY ATMOSPHERE CELEBRATE WITH THE GFNY FAMILY

Every year we end GFNY Cozumel with a fun time at Senor Frogs, who are the kings of putting together an amazing party. Even if you’re tired and your legs are burnt out make an effort to celebrate with everyone as it’s one party you don’t want to miss. The best way to celebrate your achievements with others and the GFNY Mexico family is at the Senor Frogs Recovery party.

When?

Where?

Who?

Nov 10th 8pm

Senor Frog’s at Punta Langosta Plaza

Everyone

AMAZING RAFFLE PRIZES

Bontrager accessories, GFNY tickets, Sport Bean, GFNY Monterrey, and GFNY Cozumel race apparel plus much much more.

68


TRAIN LIKE

C ffee

A PRO

Ride

EVERY DAY CUSTOMIZABLE TRAINING

PLANS FOR ALL ATHLETES LEVELS CONSIDERING EACH ATHLETE

TRAI IN G N

LIFESTYLE

#enjoytherideembracethepain

CYCLING: ROAD, MTB, TRACK, CX

@Coffeeridetraining @Coffee ride training

TRIATHLON: Cooming soon

3330076021

PROUD SUPPORTER OF:

Mario Zamora, absolute champion GFNY Cozumel 2018 69


70


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.