MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Outubro 2008
Sinergia no tratamento de águas e esgotos Danfoss dentro da Cervejaria Del Valle Essbio do Chile lucra mais com menor consumo Conversores de Freqüência Danfoss e Stress Eletrônico
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
A engenharia pode se harmonizar com o desenvolvimento sustentรกvel?
Índice Sinergia no tratamento de águas e esgotos .......... 4 Danfoss dentro da Cervejaria Del Valle.................. 8 ESSBIO do Chile lucra mais com menor consumo.............................................. 12 Conversores de Freqüência Danfoss e Stress Eletrônico.................................................. 15 Edição 9 – Julho 2008 disponível em www.danfoss.com.br
Redação
Danfoss Corporate Communications and Reputation Management, CF-C
Prezados Leitores,
Produção
No ano passado iniciamos um forte trabalho dedicado ao mercado de Saneamento e Água (Water & Waste Water - W&WW) na América Latina.
Textos: Danfoss LAM Criação e Diagramação: Two Minds - Comunicação Integrada Rua Nelson Francisco, 26 CEP 02712-100 São Paulo, SP Bairro do Limão CEP 02712-100 +55 11 2135 5400 mktbrasil@danfoss.com
Os artigos não refletem necessariamente a opinião da Danfoss. Para obter permissão para reproduzir textos e fotos, contatar a redação: mktbrasil@danfoss.com
Possuímos uma equipe de engenheiros treinada e dedicada em aplicações específicas do setor, oferecendo aos clientes soluções que garantem economia de energia, baixos níveis de manutenção corretiva, entre outros benefícios. Nosso principal aliado hoje é a linha de Conversores de Freqüência VLT® AQUA Drive, com todas suas funções inteligentes, limitando a necessidade de componentes elétricos externos que encarecem seus custos de instalação. Depois de mais de um ano e meio de trabalho, conseguimos resultados significativos e consistentes. Essa conquista nos orgulha bastante, mas por outro lado, nos obriga a trabalhar ainda mais duro para garantir a satisfação dos clientes conquistados e continuar a desenvolver esse mercado tão importante como é o Saneamento Básico. Trabalhar com Water & Waste Water é muito agradável, uma vez que estamos ajudando às empresas de água a entregar água tratada aos moradores de cada município e aumentar o nível de tratamento de efluentes na América Latina. Esse trabalho vai justamente de encontro com nossa campanha de marketing chamada Envisioneering, ou seja, Engenharia, Eficiência Energética e Meio Ambiente! Desejo a todos uma fechamento muito positivo desse último trimestre do ano! Boa leitura. Renato Monticelli
Sinergia no tratamento de águas e esgotos
E
nquanto os preços das com-
A empresa Cápua Engenharia Ltda.
experiência na área de pai-
modities do setor energéti-
que completou recentemente 10
néis elétricos e automação
co não param de crescer, in-
anos de existência, é uma dessas
industrial. A empresa absorve
cluindo-se entre outros os preços
especialistas. A empresa trabalha
responsabilidades desde a en-
da energia elétrica, na contra-mão
na vanguarda da tecnologia de
genharia de projeto, passando
deste problema global existem
controle e distribuição de energia
pela especificação e compra
empresas que se especializam em
elétrica, fornece produtos e servi-
de todos os componentes, a
projetos que buscam atingir altos
ços de alta qualidade, e por este
criação de softwares persona-
níveis de eficiência nas instalações
motivo, cresceu muito e atualmen-
lizados, até a fabricação, mon-
elétricas
comerciais
te conta com uma equipe de 170
tagem completa e colocação
e prediais, para alcançar grandes
profissionais, entre engenheiros,
em funcionamento de toda
economias no consumo deste pre-
técnicos, projetistas e montadores
uma instalação elétrica.
cioso recurso.
de campo, acumulando grande
industriais,
Danfoss | Drives em Ação
Quando a Danfoss encontrou a Cápua, houve uma total sinergia, pois as duas empresas têm como um de seus valores fundamentais a utilização da mais alta tecnologia para se obter resultados significantes no tocante a economia de recursos naturais e sustentabilidade do meio ambiente. Passaram então a trabalhar juntas desde 2002, principalmente em projetos dedicados ao setor de tratamento de água e esgotos. O engenheiro de Controle de Automação da Cápua, José Nassin Cápua Baida, explica: “A Danfoss possui há muito tempo conversores de freqüência dedicados ao acionamento e controle da velocidade dos motores de bombas, ventiladores, sopradores e exaustores, a linha VLT® 6000 que padronizamos em 2002 por serem ro-
Detalhe do painel com VLT´s® Danfoss instalados
Sucesso nos grandes do Saneamento
bustos e não apresentarem defeitos, como ocorria com os concorrentes. Atualmente, existe uma nova geração desenvolvida na
“Atualmente, existe
Dentre os inúmeros sucessos desta parceria, José Nassin destaca os excelentes resultados
Dinamarca, que oferece todos recursos
uma nova geração
atingidos nas unidades da Sabesp de Santos
que precisamos”. O engenheiro da Cápua
desenvolvida
e São Vicente, cidades do litoral do Estado de
refere-se a família VLT® AQUA, drives de-
na Dinamarca,
dicados principalmente ao saneamento. “O VLT® AQUA possui várias rotinas inter-
que oferece todos
São Paulo, que no verão contam com uma população flutuante superior a 2 milhões de habitantes. “Dou como exemplo a excelente
nas que facilitam a parametrização ou
recursos que
performance no Booster de São Vicente, na
programação, principalmente no start up
precisamos.”
operação conhecida como recalque de água”.
de bombas e sopradores”, completa José Nassin.
O Booster capta água da estação de tratamento e a envia para os reservatórios posicio-
nados nos pontos mais altos da cidade para uma distribuição constante a toda região. No caso da Sabesp de São Vicente, as bombas possuem motores de 500 CV, que antes eram acionados pelo sistema tradicional com partida estrela-triângulo ou chave compensadora, onde não era possível se fazer o controle da velocidade do motor. Com o VLT® AQUA se conseguiu manter a pressão constante da linha e controle total de operação das bombas. Através de malha fechada(PID) os VLTs conversam com transmissores de pressão, estabelecendo-se um controle ideal da velocidade dos motores em função da necessidade do processo. Por exemplo, durante a madrugada o consumo de água é quase zero, e a pressão da água cai bastante. Sentindo esta oscilação, o transmissor de pressão avisa o VLT® AQUA, que baixa a velocidade do motor, e se necessário, desliga o motor, economizando muita energia elétrica.
Montagem de painéis na fábrica da Cápua Engenharia Danfoss | Drives em Ação
5
de produtos e completa: “Os prazos de entrega dos equipamentos Danfoss têm nos atendido na grande maioria dos projetos onde temos um prazo curto de execução”. O engenheiro da Cápua ressaltou também que além dos conversores, todos os Soft Starters Danfoss Tratamento de água e esgoto com muito mais economia e menos desperdício A Cápua utilizou pela primeira vez
sob controle, as tubulações da Sa-
o VLT® 6000 em 2002, na moderni-
nepar de quase 50 anos, sofrem
zação de instalações da Sanepar
menos esforços hidráulicos, e con-
em várias cidades do Paraná, onde
seqüentemente ocorrem menos
padronizou Danfoss em mais de
vazamentos,
70 instalações. “Na época usáva-
energia elétrica e mão de obra de
mos outras marcas, mas tinhamos
manutenção.
diversos problemas com eles, seja por falhas de funcionamento, seja por não cumprimento de prazo de entrega prometido. Buscamos alternativas e encontramos a Danfoss, oferecendo drives robustos e confiabilidade nos serviços. Instalamos na Sanepar centenas de VLTs, e desde então, cumprem a risca nossas exigências de qualidade e nosso cronograma de obras”, explica José Nassin. A Sanepar tinha painéis elétricos antigos, tudo com chave compensadora ou partida estrela-triângulo. Todo o sistema foi automatizado com VLTs em função da pressão na linha em cada instante do dia ou da noite, variando a velocidade dos motores das bombas conforme a demanda. Com a pressão da água Danfoss | Drives em Ação
economizando-se
Atendimento diferenciado no mercado
disponibilizam comunicação serial, e com isso, estão alinhados com o sistema de supervisão da Cápua. Isso possibilita a monitoração de toda a instalação, com a coleta ininterrupta de dados de corrente, tensão, fator de potência, demanda e várias outras grandezas elétricas. Com a análise destes dados, a manutenção preventiva é perfeita, evitando-se queima de motores, quebra de redutores de velocidade e de outras partes mecânicas, evi-
O apoio da equipe Danfoss é fun-
tando-se assim o prejuízo maior, a
damental para o sucesso dos pro-
paralisação do processo.
jetos da Cápua, e não se resume apenas na especificação e excelente performance dos drives, na realidade isso é uma conseqüência de vários fatores que completam os serviços prestados pela Danfoss. José Nassin confirma: “A Danfoss disponibiliza pessoas capacitadas para atendimento, inclusive em atendimentos emergenciais, seja dia ou noite, feriado ou final de semana. A equipe Danfoss está alerta e pronta para se deslocar a qualquer ponto do Brasil”. Ele destaca também a grande disponibilidade
Automatização de plantas de saneamento básico Contando com softwares de padrão mundial, a Cápua instala su-
Painel completo pronto para instalação pervisórios na sala de comando
clientes: “O prazo de montagem
mercado. O benefício que a Cápua
central, onde CLPs, conversores
rápido, com incentivo à produção,
desfruta por ter um parceiro global
de freqüência, soft starters, mo-
e a utilização de mão de obra qua-
como a Danfoss abrange a atuali-
tores elétricos, motorredutores,
lificada, não perdendo o foco na
zação constante sobre as novida-
válvulas e transmissores de pres-
qualidade. Acrescento também o
des tecnológicas em automação
são estão interligados numa rede
contato direto com fornecedores
para o setor de águas e esgotos,
de comunicação inteligente, e são
para parcerias, que tem se tornado
e acrescenta aspectos relevantes
monitorados ou energizados para
a chave do nosso sucesso, pois aca-
como serviços com atendimento
movimentar bombas, máquinas
ba viabilizando custos, e estamos
personalizado, seja no total apoio
e equipamentos conforme a de-
sempre atualizados quanto às no-
de engenharia de aplicação, até o
manda do sistema exigir. Com esta
vas tecnologias e equipamentos”.
pós-venda 24 horas. Com certeza,
forma moderna de controle, os
Boa parte desta resposta do enge-
essa união de esforços fortalece
investimentos se pagam em curto
nheiro da Cápua tem a ver com o
a imagem das duas empresas no
espaço de tempo pela significativa
foco da Danfoss em segmentos de
mercado brasileiro.
economia de energia elétrica e baixos índices de manutenção.
Pontos de obras Capuá com grande utilização de VLT’s®
A empresa desenvolveu um padrão que é utilizado na grande maioria dos projetos dos painéis fabricados, este padrão facilita a manutenção por parte do cliente final, sendo muito simples e extremamente seguro, e respeitando todas as normas vigentes atualmente exigidas pela ABNT. Entre as boas práticas para montagem de um painel elétrico, José Nassin destaca aspectos que atendem não só as normas técnicas, mas também as expectativas dos
Danfoss | Drives em Ação
7
Danfoss dentro da
D
Cervejaria Del Valle
urou entre 2007 e 2008 a construção da fábrica Cervejaria Del Valle pro-
priedade do grupo cervejeiro SABMiller, nas proximidades da cidade de Cali no Valle del Cauca, zona sul ocidental da Colômbia. A fábrica está composta por 2 linhas de engarrafamento; a linha número 1 está planejada para trabalhar com um único formato e engarrafa 1.200.000 bph(garrafas por hora), esta linha é dedicada ao engarrafamento da marca de maior consumo, a “Cerveza Poker”. A linha número 2 contempla vários formatos de garrafas, e é dedicada ao engarrafamento dos outros produtos da companhia, esta tem uma capacidade de 60.000 bph. A fábrica no total produz anualmente 3,5 milhões de hectolitros, equivalentes a alguns bilhões de garrafas por ano. Neste projeto a Danfoss Drives participou desde a etapa de engenharia especificando equipamentos, entre
Danfoss | Drives em Ação
Cervejaria Del Valle, no belo Valle del Cauca
eles os Conversores de Freqüência
Automation Drive e Soft Starters
engarrafamento graças a experi-
Descentralizados VLT® FCD 300 para
VLT® MCD 202 para a área de elabo-
ências adquiridas pela Danfoss em
os transportadores, os VLT® FC 300
ração e serviços.
projetos como a Cervejaria Bavaria
Este projeto contou com a partici-
Bucaramanga, que pertence ao gru-
pação de fabricantes de máquinas
po SABMiller, a Cervejaria Del Va-
globais como KHS com máquinas na
lle, que possui 485 Conversores de
área de engarrafamento, Ziemman, Centec e Krones com máquinas para a área de elaboração, e fabricantes colombianos
como
a VR Ingenieria e ITT Flygth com máquinas para a área de serviços gerais.
“Nós fizemos um trabalho regional bastante coordenado, que pesou muito na hora do cliente decidir pela Danfoss”
Freqüência VLT® FCD 300 instalados, e todos conectados com comunicação ProfiBus. Nesta nova planta da Cervejaria Del Valle na Colômbia, existem 150 Conversores de Freqüência VLT® FC 300 e 45 Soft Starters VLT® MCD 202 instalados
A marca Poker é de maior consumo no sul ocidente da Colômbia.
Descentralização de Drives é certeza de economia
nas áreas de elaboração e serviços
Implementou-se uma solução de
Para dar todo o suporte na partida
equipamentos
descentralizados
dos equipamentos da nova plan-
para os transportadores na área de
ta, a Danfoss Drives disponibilizou
gerais, todos conectados por meio de uma rede ProfiBus.
Danfoss | Drives em Ação
9
Por que se escolheu a Danfoss como marca para este projeto? A Cervejaria Del Valle é uma filial da SABMiller na Colômbia, e escolheu Danfoss como seu fornecedor de drives pela confiabilidade, qualidade e robustez demonstrada nas centenas de equipamentos Danfoss instalados nas demais fábricas do grupo no país. Em especial, nas linhas de engarrafamento onde está instalada a maior quantidade destes equipamentos. A Danfoss, além de ter mosFacilidade de manutenção e reposição, economia de cabos e proteção IPW66 são pontos altos dos conversores descentralizados Danfoss
trado sua liderança e conhecimento das necessidades técnicas da nossa indústria, desenvolve a solução mais
um de seus especialistas em Food
nova fábrica e na partida dos drives.
econômica e de alta tecnologia, com
& Beverage, o Eng. Phillip Fisher da
Conversamos com os engenheiros
os conversores descentralizados FCD
Danfoss Alemanha que colaborou
Fabian Ochoa e José Luis Maldona-
300, os quais reduzem os custos e o
com a supervisão da conexão de
do, encarregados do projeto e fun-
tempo de instalação, sem diminuir
comunicação ProfiBus de todos os
cionários da Cervejaria Del Valle:
seu bom rendimento e qualidade
equipamentos, além do suporte de
em comparação com os equipamen-
nosso representante local, ISB Ltda.,
tos para instalação em painel.
que esteve presente desde o inicio da instalação física dos Conversores de Freqüência e Soft Starters, dando o suporte necessário para o bom desenvolvimento do projeto. Isto tem consolidado a confiança no respaldo pós-venda que tanto requer o cliente.
Do OEM ao End User, Satisfação Garantida A Danfoss contou com o estoque necessário para suportar as necessidades imediatas dos fabricantes de máquinas durante a montagem da Danfoss | Drives em Ação
10
A Cervejaria Del Valle é filial da SABMiller na Colômbia, e escolheu Danfoss como seu fornecedor
Como tem sido o suporte prestado pela Danfoss Colômbia e seu representante local ISB Ltda.? O grupo SABMiller da Colômbia tem encontrado na Danfoss Colômbia
Rede de Comunicação Humana: Segredo do Negócio
um aliado comprometido, com uma capacidade de resposta técnica de
O sucesso deste projeto desde as especificações dos drives
acordo com as necessidades de uma
até a colocação da nova unidade da Cervejaria Del Valle em
indústria exigente e competitiva
funcionamento se deve a total integração da comunicação
como é a de cervejas.
entre vários especialistas em Food & Beverage Danfoss na América Latina e Europa. Esta malha fechada padronizou a
A Danfoss nos acompanhou desde o
linguagem e garantiu tomadas de decisões acertadas.
inicio do projeto, assessorando-nos
Comandados pelo engenheiro Luiz Fernando Zanutto, ge-
com a seleção dos equipamentos
rente de Food & Beverage para a América Latina, a equipe
como os de serviço de pré-venda, já
Danfoss criou um sistema eficaz de comunicação, e todas
na pós-venda tem estado conosco
as informações e necessidades do projeto foram avalia-
desde o início tanto que um de seus
das on-line, sempre com rápidas decisões ou correções de
colaboradores o Eng. Phillip Fisher
percurso. Zanutto relembra: “Nós fizemos um trabalho re-
de Danfoss Alemanha nos acom-
gional bastante coordenado, que pesou muito na hora do
panhou no pré-início das linhas de
cliente decidir pela Danfoss”. Zanutto se refere ao atendi-
embalagem e na supervisão do bom
mento personalizado, onde o engenheiro Miguel Montaño
funcionamento da rede de comuni-
da Danfoss Colômbia trabalhou no detalhamento de todo
cação ProfiBus.
o projeto junto ao cliente final; o fabricante de máquinas
A Danfoss Colômbia em geral tem demonstrado ser muito exigente na hora de conseguir representantes locais, o que resulta numa grande qualidade e nível técnico do suporte dado por tais empresas. É o caso da firma ISB Ltda., empresa que colaborou de forma efetiva na solução de problemas de operação e configuração durante o processo de inauguração da fábrica.
KHS do México contou com especialistas Danfoss – Gerardo Salazar e Gustavo Altamirano - para especificar os conversores de freqüência descentralizados FCD 300 para os transportadores secos. O mesmo ocorreu no Brasil, na especificação dos drives para os transportadores úmidos. “Foi um trabalho realmente regional, onde 3 países da América Latina foram envolvidos no processo de especificação, além de um reforço extra da Alemanha, que forneceu suporte total enviando um especialista para o start up desta nova cervejaria”, resume Zanutto. A equipe também contou com apoio do gerente global para drives descentralizados, Daniel Freitas, que é brasileiro e trabalha na Danfoss da Dinamarca. O resultado final foi a satisfação total do cliente e a confirmação da liderança absoluta Danfoss no segmento de bebidas e alimentos.
Danfoss Danfoss || Drives Drives em em Ação Ação
11
A
empresa Essbio, especializada em tratamento de águas reencontrou a Danfoss numa
visita à feira AIEXPO, evento mais importante no Chile dedicado aos profissionais do setor industrial. O Sr. Tomas López, encarregado da manutenção de todas as fábricas da Essbio, atualmente concentradas na sexta e sétima região deste país, visitou o estande da Danfoss neste evento, e expôs a idéia de trabalhar novamente conosco, pois no passado compraram muitos medidores de vazão Danfoss para suas fábricas. Assim, logo após o término da feira, nosso engenheiro de vendas Christian Hepp visitou as
Danfoss | Drives em Ação
12
ESSBIO
do Chile lucra mais com menor consumo
fábricas da Essbio, quando o cliente
Com o tempo, novos métodos de
solicitou uma significante melhoria
tratamento de águas foram sendo
no consumo energético com a utilização de conversores de freqüência.
“Aceita-
mos imediatamente o desafio e um equipamento VLT® de 55 kW foi colocado em demonstração,
ins-
talado pelo cliente com a supervisão de nosso vendedor” comenta Walmir Possanho, Gerente de Ven-
implementados, entre
“ Pessoalmente,
eles um dos mais modernos, o sistema em
trabalhar neste projeto
que as águas reutili-
foi muito satisfatório,
primeira etapa por um
zadas passam numa
pois ganhamos a
purificador, elemento
confiança de um cliente
dos líquidos. Os só-
muito importante dentro do setor de tratamento de águas no Chile”
que separa os sólidos lidos são separados e enviados a lugares destinados para seu armazenamento,
no
entanto os resíduos
das de Drives. “Após
líquidos devem ser
alguns testes ficaram
tratados, e uma das
maravilhados com a performance
formas para acelerar este processo
dos conversores Danfoss, pois através
é a injeção de ar nos tanques com
de medições, comprovamos grande
estes resíduos. O ar injetado acele-
economia no consumo” completa
ra o processo, obtendo-se resulta-
Walmir.
dos ótimos em pouco tempo, essa
Entendendo o processo de purificação da água
injeção de ar é realizada através de sopradores tipo Roots, os quais injetam ar por um circuito instalado debaixo dos tanques. Este circuito dis-
Frutas e hortalicas chilenas, entre as mais saborosas do mundo
Funcionamento em estrela-triângulo No seu funcionamento normal sem uso de conversor de freqüência, os sopradores que possuem motores elétricos de 55 e 90 kW de potência são acionados na partida com um sistema estrela-triângulo. Cabe ressaltar que estas plantas estão instaladas em setores rurais onde não existe alimentação elétrica, e onde é necessário instalar um gerador de energia.
Esta situação produz três inconvenientes: Dado a alta demanda elétrica, os
Como o Chile é um dos maiores ex-
põe a cada certo trecho de difusores
portadores de frutas e hortaliças, os
que distribuem o fluxo. Depois des-
padrões mundiais exigem que toda
ta etapa, a água passa por um pro-
a água de irrigação seja tratada com
cesso de tratamento com cloro, com
antecedência. Antigamente, as fru-
dosagem correta de cloro, e poste-
tas e hortaliças eram irrigadas com
riormente, a água fica praticamente
águas reutilizadas (águas poluídas
potável, pronta para ser enviada aos
sem tratamento) ocorrendo altos
cultivos de frutas e hortaliças, sem
níveis de contaminação por fezes
restos fecais. No entanto, este pro-
(excrementos humanos e de ani-
cesso possui alguns inconvenien-
mais). Para poder exportar, os agri-
tes, alto custo energético, pois com
O pico de consumo de energia
cultores necessitavam de águas tra-
a falta de controle do fluxo de ar se
elétrica na partida chega até 600 A
tadas. Porém, haviam no passado
desperdiça muita energia elétrica.
(ampéres), produzindo uma grande
sopradores devem partir de forma alternada, introduzindo um soprador e depois incorporando o segundo soprador. Cada fábrica controla três sopradores; dois em serviço e um de emergência. Portanto, existe um alto custo no que se refere à capacidade energética do gerador de 400 KVA.
diversos sistemas de tratamento,
demanda e enorme gasto de ener-
com processos muito lentos e caros.
gia.
Danfoss Danfoss || Drives Drives em em Ação Ação
13
A partida é tão brusca que o
zindo em alguns casos espuma nas
movimento do eixo submete-se a
piscinas de aprovisionamento. Com
sobretorque, produzindo desgaste
a automatização do sistema com o
mecânico dele mesmo, como de
conversor de freqüência, a Essbio
flanges, rolamentos e acoplamen-
tem controle absoluto do fluxo de
tos, freqüentemente ocorrem rup-
ar necessário, e este se alcança com
turas ou quebras, conhecidas como
os sopradores a 1850 rpm.
desgaste prematuro de partes mePor último temos uma grande
cânicas.
Lucros da Essbio crescem com drives Danfoss Após a substituição do sistema de partida estrela-triângulo por conversores de freqüência Danfoss, a empresa Essbio conseguiu as seguintes melhorias: Economia na demanda energética. Quando o conversor de fre-
vantagem em relação a partida
Sr. Tomas López-Essbio com o engenheiro de vendas Christian Hepp e Walmir Possanho-Danfoss
brusca do sistema estrela-triângu-
cessos industriais, seja para o reuso,
lo, pois aplicando-se uma rampa
ou mesmo quando ela é devolvida
de 20 segundos melhora-se de for-
ao meio ambiente em rios próximos
ma espetacular a partida, evitando
da fábrica”. Christian confirma com
rupturas de elementos mecânicos.
esta atitude seu comprometimento
Menos manutenção e mais vida útil
com um dos mais importantes Valo-
de rolamentos, eixos, flanges e aco-
res Danfoss, a preservação do meio
plamentos.
ambiente e dos recursos naturais
Meio ambiente protegido com as soluções Danfoss
escassos, entre eles, um dos mais vitais para a existência humana e da natureza em geral, a água.
qüência entra em serviço, o pico de partida chega no máximo a 85 A, e
Com o sucesso de desempenho dos
depois se estabiliza entre 70 e 75 A.
conversores de freqüência VLTs, o
O VLT® possui a função AEO, dedica-
cliente Essbio adquiriu imediata-
da a esta tarefa.
mente seis unidades para três fá-
A feira AIEXPO do Chile é um evento que permite ao visitante conhecer
bricas de tratamento de água, e ao
os avanços tecnológicos de todo o
Otimização da capacidade elé-
comprovar as economias de consu-
mundo. Esta feira é internacional e
trica: Antes se utilizava um gerador
mo e de manutenção, padroniza-
abrange áreas da eletrônica, eletri-
de 400 KVA. Agora o cliente faz as
ram os conversores de freqüência
contas e sabe que precisa apenas de
Danfoss com novas encomendas. O
cidade, automação e comunicação
100 KVA. Isso economiza recursos na
engenheiro de vendas da Danfoss
aquisição de geradores e todos seus
Christian Hepp, feliz com o sucesso
periféricos, componentes elétricos e
da aplicação relata: “Pessoalmente,
lizados há mais de 20 anos fazem
cabos, e também uma importante
trabalhar neste projeto foi muito sa-
hoje do Chile o maior porto de
redução do espaço físico para abri-
tisfatório, pois ganhamos a confian-
transferência tecnológica da Amé-
gar o gerador.
ça de um cliente muito importante
rica do Sul, e a Danfoss marca forte
dentro do setor de tratamento de
industrial. Os tratados de livre comércio rea-
presença, mostrando soluções para
Melhores resultados no próprio
águas no Chile, e poderemos repe-
processo: os sopradores são de
tir este projeto, não só em empresas
2.850 rpm, como dissemos anterior-
de saneamento, como também nas
dustrial, compressores industriais
mente esta velocidade não é muito
indústrias onde é necessário o tra-
e refrigeração e ar condicionado.
recomendada para o processo pois
tamento da água utilizada em pro-
a injeção de ar é muito alta, produ-
Danfoss | Drives em Ação
14
todos os setores de automação in-
Conversores de Freqüência Danfoss e Stress Eletrônico
C
onversores de freqüência são equipamentos eletrônicos freqüentemente usados em grande número, por muitos processos industriais em que a dependência do controle de velocidade é crucial. Aplicações de processo contínuo como correias transportadoras pela própria natureza operacional, necessitam de
controle preciso de velocidade e portanto Conversores controlando os motores elétricos. Não é raro uma linha com correias transportadoras, possuir centenas de conversores operando em conjunto, e nem sempre as condições de instalação são as mais favoráveis para garantir o máximo de vida útil dos equipamentos eletrônicos, e conseqüente produtivdade para o cliente final. Neste artigo abordaremos o chamado Stress eletrônico, suas causas e efeitos, além de propor soluções.
Danfoss Danfoss || Drives Drives em em Ação Ação
15
Probabilidade de Falhas
Tempo Mortalidade Infantil
Período de Vida útil
Stress Eletrônico
Fase de Envelhecimento
maturamente, sejam entregues a A Curva da Banheira, tem esse
clientes. Os produtos que passa-
O conceito de Stress é normal-
nome justamente pelo formato
rem pelo teste chamado “burn in”,
mente associado a componentes
da curva. Ela pode ser dividida em
já estarão no período seguinte de
mecânicos, onde o esforço mecâ-
3 áreas.
“ vida útil”.
Mortalidade Infantil:
Período de Vida Útil:
Quando um componente eletrô-
É o período em que a probabili-
nico é fabricado, há uma alta pro-
dade de falhas cai para valores
O Stress entretanto, também se
babilidade de falhas. Os motivos
muito baixos, e representa o pe-
aplica a componentes eletrôni-
podem ser diversos, como falha
ríodo de vida útil do produto, ou
cos, resultando em uma diminui-
no processo de fabricação, mate-
seja, o período de tempo em que
ção do tempo de vida útil.
riais com problemas estruturais,
o produto funcionará com uma
fatores externos fora do controle
probabilidade muito baixa de fa-
Como os componentes eletrôni-
normal de produção. Os fabrican-
lhar. Importante ressaltar que a
cos sempre se associam entre si,
tes de equipamentos eletrônicos,
probabilidade nunca é zero, pois
formando um circuito, a funciona-
conhecedores deste fenômeno,
fatores externos aleatórios po-
lidade do circuito é limitada pelo
asseguram que após a fabricação
dem influenciar o tempo total.
tempo de vida do componente
do produto, normalmente com-
que primeiro falhar, resultando
posto de placas eletrônicas e es-
em falha do circuito como um
tas por sua vez de componentes
todo.
eletrônicos, o lote de produtos
nico faz, por exemplo, com que materiais tenham sua resistência diminuída com o passar do tempo, resultando em falhas prematuras ou quebras de partes mecânicas.
Fase de Envelhecimento:
seja energizado em condições
É o período em que a probabili-
Em geral, componentes eletrô-
operacionais que exigem exata-
dade de falhas cresce exponen-
nicos seguem o que chamamos
mente o especificado por projeto,
cialmente no decorrer do tempo.
“Curva da Banheira” ou “Bath Cur-
para justamente provocar falhas
Componentes
ve”:
prematuras. Isso evita que pro-
atingem este período tem alta
dutos que venham a falhar pre-
probabilidade de falhar, o que
Danfoss | Drives em Ação
16
eletrônicos
que
ocasiona falha do circuito que integram e por conseqüência, do produto. O Stress Eletrônico ocorre devido a fatores externos que alteram a probabilidade de falha em função do tempo, resultando em falhas
Imagem de Stress Eletrônico: Falhas Estruturais
prematuras e encurtamento do tempo de vida útil dos componentes eletrônicos. Dentre as causas mais comuns de Stress Eletrônico, apontamos:
tos pelo período de mortalidade
res e capacitores diretos ou indi-
infantil, muitas
retamente conectados à
- Temperatura
vezes aquecen-
- Transientes de Tensão
do e resfriando
- Vibração
produtos já aca-
ocorre devido a fatores
- Corrosão química
bados, com va-
externos que alteram a
máxima claramente es-
- Contaminação
riações rápidas
- Eletricidade estática
e
probabilidade de falha
tabelecidos pelos fabri-
A Temperatura é dentre os fatores, o que realmente mais influência no tempo de vida útil de um componente eletrônico. Os processos produtivos inclusive utilizam-se do fator temperatura para “acelerar” a passagem dos produ-
repetitivas.
rede elétrica. Tais com-
“O Stress Eletrônico
ponentes
eletrônicos
tem limites de tensão
cantes. Transientes ou
em função do tempo,
picos de alta intensidade
Transientes de
resultando em falhas
e curta duração, dete-
tensão
prematuras e encurta-
rioram a estrutura dos
geram
Stress eletrônico em muitos
componentes
mento do tempo de vida
componentes
útil dos componentes
principalmente
eletrônicos.”
eletrôni-
cos resultando em falhas prematuras.
s e m i co n d u to -
Componentes Básicos • Circuitos Integrados • Resistores • • Capacitores • SMD • Capacitores Eletrolíticos • • Indutores • Elementos Mecânicos • 1000V-NOT VISIBLE 1500V-VISIBLE
3000V
3500V
2000V
4000V
Danfoss Danfoss || Drives Drives em em Ação Ação
17
Vibração mecânica pode afetar
Contaminação pode ocorrer fre-
quantidade significativa de com-
componentes eletrônicos, como
qüentemente em ambientes onde
ponentes eletrônicos.
por exemplo capacitores eletro-
existam sólidos ou líquidos em
líticos e indutores (bo-
suspensão. Tais con-
- Vários fatores externos afetam o
binas,
taminantes
tempo de vida útil de componen-
transformado-
res), além de contatos
Eletricidade Estática é por muitas vezes negligenciada, entretanto os danos causados são notórios.
internos em geral. A vibração mecânica em excesso faz com que partes mecânicas sofram desgaste, vernizes protetores apresentem fissuras, isolantes se rompam e contatos em
podem
bloquear o fluxo de
tes eletrônicos.
ar que refrigera o circuito,
ocasionando
- As condições de instalação e ma-
elevação da tempe-
nutenção preventiva afetam dire-
ratura e diminuição
tamente o tempo de vida útil.
do tempo de vida, além de afetar ele-
- A Danfoss oferece aos clientes,
mentos
equipamentos de alta qualidade,
mecânicos
como ventiladores.
geral falhem.
garantida por processos de fabricação avançados e exigentes,
Eletricidade Estática
onde cada produto é testado a
Corrosão química afeta pratica-
é por muitas vezes negligencia-
plena carga em condições contro-
mente todo tipo de componente
da, entretanto os danos causados
ladas e de acordo com as especi-
eletrônico, pois corroem partes
são
ficações.
metálicas e em alguns casos par-
são muito suscetíveis a descar-
- Os produtos Danfoss podem
tes plásticas, tornando-as que-
gas de eletricidade estática que
ser por exemplo, solicitados com
bradiças. Resistores e capacitores
podem facilmente atingir milha-
“coating” que é um processo de
de montagem de superfície além
res de volts, ocasionando dano
envernizamento
de diodos podem ter seus invólu-
às junções semicondutoras e
onde o conjunto de circuitos a
cros danificados, o que resulta em
encurtando o tempo de vida de
serem projegidos é estudado do
mudança dos valores nominais
componentes semicondutores ou
ponto de vista térmico e funcio-
ou até mesmo falha definitiva do
“chips”. Tais danos são freqüente-
nal, e somente as partes neces-
componente.
mente causados por falta de co-
sárias são recobertas, com um
nhecimento e manuseio indevido
verniz especial com característi-
durante a manutenção ou mon-
cas dielétricas, e termo-químicas
tagem e desmontagem de placas
especificas.
notórios.
Semicondutores
automatizado,
de circuito impresso. Dano a nível microscópico em Cir-
- A Danfoss oferece também a
cuito Integrado gerado por Eletri-
clientes, opções de Contratos de
cidade Estática.
Manutenção, onde especialistas
Conclusão sobre Stress Eletrônico e Conversores de Freqüência - Conversores de freqüência são equipamentos compostos de placas de circuito impresso e elementos de potência, com uma Danfoss | Drives em Ação
18
avaliam os produtos Danfoss e propõe um programa de manutenção preventiva que diminui ao máximo a probabilidade de falhas e prolonga o tempo de vida úitl dos produtos e conseqüente aumento de produtividade.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Assistência Técnica Danfoss 24 horas São Paulo ADL (12) 3953-4800 adlsistemas@uol.com.br Ecom (11) 4586-2845 ecom@terra.com.br J. Camargo (14) 3414-1137 jc-engenharia@uol.com.br MKN (11) 5621-5574 mkn.adiciona@terra.com.br Minas Gerais APTA Automação (37) 3232-1133 apta@aptaautomacao.com.br Bombas Leonbara (38) 3221-0740 bombasleonbara@globo.com JM Automação (34) 3313-7938 jasonm@terra.com.br Rio de Janeiro Codispel (21) 3326-3663 codispel@uol.com.br
Santa Catarina Fluxo Eletrônica (49) 3323-8990 fluxo@fluxo.ind.br Sprintter (47) 3326-9727 sprintter@sprintter.com.br Rio Grande do Sul Eletron (54) 3222-3107 eletron@eletronautomacao.com.br
Ceal (51) 3364-5961 julio@cealengenharia.com.br
Coltec (21) 7850-4357 coltec@coltec.com.br
Amazonas / Acre / Roraima Rondonia Grupo Trial (92) 3087-0017 efraim@grupotrial.com
Espírito Santo Fig Eletro & Acionamentos (27) 3228-1070 figeletro@figeletro.com.br Paraná EPS Service (41) 3296-1488 adm@epsservice.com.br
Maranhão Enceetel (98) 3253-9538 enceetel@oi.com.br
Goiás e Distrito Federal Gyncontec (Instrucontrol) (62) 3218-1140 gyncontec@uol.com.br
Alagoas / Paraíba / Pernambuco / Rio Grande do Norte Orion Sistem (81) 2128-8888 orion@orionsistem.com.br
Sergipe JC Instalações (79)3259-1901 jcmsc@ig.com.br
Mato Grosso do Sul Enertec (67) 3326-6013 enerfone@terra.com.br
Pará Solve (91) 3223-4469 solve@solveengenharia.com.br
Bahia JC Instalações (71) 3379-3815 jcinst@terra.com.br
Encontre seu representante, distribuidor e assistência técnica no Brasil www.danfoss.com.br - SAC 0800 7010054 - sac@danfoss.com