Sound Scaping Scripting Models
Mini Opera Space
Pavillon 21 Mini Opera Space Mßnchen, Deutschland Munich, Germany 2008–2010
Herausgeber publisher: Himmelprint Redaktion editorial staff: COOP HIMMELB(L)AU communications Caroline Ecker, Volker Gessendorfer, Felix Gmeiner, Tom Hindelang, Emilia Margaretha, Isabelle Ost, Markus Pillhofer, Jan Rancke, Timo Rieke Nora Schlögl, Anja Sorger Grafik graphic design: Timo Rieke, Anja Sorger, Tom Hindelang Bildnachweis images: COOP HIMMELB(L)AU alle Photographien, Pläne und Texte, sofern nicht anders angegeben all photographs, plans and texts, if not otherwise indicated. Markus Pillhofer (Seite page 6, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 33 links left, 35, 36) Ed Caraeff: Jimi Hendrix (Seite page 16) SuperStock/Getty Images: Mozart (Seite page 16) Übersetzung translation: Jane Michael (Seite page 6,7) COOP HIMMELB(L)AU Wolf D. Prix / W. Dreibholz & Partner ZT GmbH Spengergasse 37 1050 Vienna Tel. +49 (0)1 546 60 Fax +49 (0)1 546 60 600 www.coop-himmelblau.at
unterstützt von supported by
Druck print: Holzhausen Druck GmbH, Wien © COOP HIMMELB(L)AU 2010 ISBN 978-3-200-01901-0
02
Wolf D. Prix / COOP HIMMELB(L)AU Pavillon 21 Mini Opera Space München, Deutschland Munich, Germany 2008–2010
Pavillon Pavillion 21 21
Mini Opera Space
EntwurfsSkizze Wolf D. Prix Concept Sketch Wolf D. Prix
04
Konzeptmodell
Pavillon 21
Mini Opera Space
Concept model
05
Wolf D. Prix KOnzept ConCEPT Die Aufgabe, die wir mit unserem Entwurf zu lösen
The task which we had to solve with our design was
hatten, war einen Raum für 300 Personen (oder
to create a space with 300 seats (or 700 standing
700 stehend) für experimentelle Vorführungen der
spectators) for experimental performances of the
Bayerischen Staatsoper zu schaffen. Er sollte als
Bavarian State Opera. The Pavilion should be
zerlegbarer, transportierbarer und an verschieden
dismountable, transportable and re-mountable and
Orten wiederaufbaubarer Pavillon konzipiert
make the respective urban space distinctive
werden und durch die Form den jeweiligen Stadt-
through its shape.
raum zum unverwechselbaren Ort machen.
criteria for good acoustics. The conception of the
Masse und daher Gewicht sind die entscheiden-
Mass and therefore weight are the decisive
den Kriterien für gute Akustik. Die Konzeption des
Pavilion 21 MINI Opera Space therefore had to
Pavillons 21 MINI Opera Space hatte daher einen
overcome a contradiction: to design a lightweight
Widerspruch zu bewältigen: eine leichte Konstrukti-
construction which must allow to be dis- and
on zu entwerfen, die binnen kurzer Zeit auf- und
re-assembled quickly, but which at the same time
abbaubar sein muss, gleichzeitig aber die akusti-
meets the acoustical requirements of a concert hall.
schen Bedingungen eines Konzertsaals erfüllen soll.
Hence how do we create the conditions for good
acoustics despite a reduction of mass? Already the
Wie schaffen wir also im Innenraum trotz
Reduzierung der Masse ein Mindestmaß an guter
first considerations fixed in drawings show the
Akustik? Schon die ersten Zeichnung zeigen das
basic concept of the Pavilion to introduce elements
Grundkonzept des Pavillons, nämlich Elemente
which are on the one hand the spatial transforma-
einzuführen, die auf der einen Seite räumlich
tion of sound sequences, and which on the other
formale Transformationen von Tonsequenzen sind,
hand develop sound reflecting and absorbing
auf der anderen Seite durch ihre pyramidenförmige
properties through their pyramid-like shape:
Ausbildung schallreflektierende und schallschlu-
“Soundscaping”.
ckende Eigenschaften entwickeln: „Soundscaping“.
not new. Also the term soundscaping is not new.
Die Idee, Architektur mit Musik zu verbinden, ist
The idea to combine architecture with music is
nicht neu. Auch der Begriff Soundscaping ist nicht
Similar to landscaping it involves “Gestalt”. Sound-
neu. Ähnlich wie bei Landscaping geht es dabei um
scaping originates in the 1940’s and designates a
Gestalt. Soundscaping stammt aus den 1940er-
method of composing. In architecture, Le Corbusier
Jahren und bezeichnet eine Kompositionsmethode.
and Iannis Xenakis together engaged in the topic of
In der Architektur haben sich Le Corbusier und
music and architecture when they thought about
Iannis Xenakis gemeinsam schon mit dem Thema
three-dimensional implementation of musical
Musik und Architektur beschäftigt, indem sie über
compositions (Le Corbusier’s Philips Pavilion and
dreidimensionale Umsetzungen von Kompositionen
the partition of the windows in La Tourette).
nachgedacht haben (Le Corbusiers Philips Pavillon
und die Fensterteilung in La Tourette).
comprises three steps: Firstly, to realize the
06
Wolf D. Prix KOnzept
Our strategy to achieve soundscaping
Pavillon 21
Unser Soundscaping basiert auf 3 Überlegungen: Erstens, einen Abschirmungseffekt vom Platz zur Straße zu erzielen, zweitens die Geometrie des Pavillons so zu formen, dass seine Oberfläche Lärm ablenkt, und drittens die Oberfläche so zu gestalten, dass sie Schall reflektiert und absorbiert.
Wolf D. Prix
Als Ausgangspunkt zur Abstraktion für Musik in
shielding effect between square and street,
räumliche Form wurde hier eine Sequenz aus dem
secondly, to shape the geometry of the Pavilion in
Song „Purple Haze“ von Jimi Hendrix sowie eine
such a way that the surface deflects noise, and
Passage aus „Don Giovanni“ von Mozart transkri-
thirdly, to design the surface of the Pavilion in such
biert. Durch Analyse der Frequenzausschnitte aus
a way that it reflects and absorbs sound.
den Musikstücken und durch die Verknüpfung mit
dem computergenerierten 3D-Modell werden die
music into spatial form, a sequence from the song
Sequenzen mit Hilfe von „Scripting“ parametrisch in
“Purple Haze” by Jimi Hendrix and a passage from
pyramidenförmige „Spike-Konstruktionen“
“Don Giovanni” by Mozart were transcribed.
transformiert.
Through the analysis of frequence sections from
Um die Ziele für die Raumakustik auch im
these pieces of music and through the combination
Innenraum umzusetzen, wurde für Innenwand- und
with the computer generated 3D model, the
Deckenflächen eine Kombination von perforierten,
sequences are translated into pyramidal “spike
absorbierenden und glatten, reflektierenden Sand-
constructions” by means of parametric “scripting”.
wichpaneelen vorgesehen. Der Bodenbelag des
Pavillons ist als reflektierender, ebener „Bühnenbo-
interior spatial acoustics, the interior wall and
den“ ausgeführt. Schallreflektierende, parallel
ceiling surfaces were fitted with a combination of
gestellte Wand- und Deckenflächen werden vermie-
perforated absorbing and smooth reflecting
den und daher geneigt oder verdreht.
sandwich panels. The flooring of the Pavilion is
carried out as a reflecting even “stage floor”.
Die Entwicklung der Elemente erfolgte gemein-
As a starting point towards the abstraction of
In order to implement the objectives of the
sam mit der Akustikabteilung der Firma Arup; die
Sound reflecting, parallel wall and ceiling surfaces
dafür verwendete Konstruktion und Materialien
are avoided and are therefore tilted or skewed.
wurden mit der Firma Frener & Reifer erarbeitet.
The development of the acoustical elements
was carried out together with the acoustics Wolf D. Prix / COOP HIMMELB(L)AU
department of Arup; the applied construction and materials were worked out with Frener & Reifer. Wolf D. Prix / COOP HIMMELB(L)AU
Mini Opera Space
Wolf D. Prix Concept
07
8
Pavillion 21
Mini Opera Space
9
akus acco
Hinterg
10
entwurfsprinzip Soundscaping
Pavillon 21
akustisch reflektierende Flächen accoustically reflecting surfaces akustisch transparente/absorbierende Flächen accoustically transparent/absorbent surfaces akustisch absorbierendes Panel acoustically absorbing panel akustisch semi-absorbierender Boden semi-absorbing floor Hintergrundgeräusch (Verkehrslärm, Arbeitslärm) ambient sound (traffic noise, work noise) Schall wird nach oben reflektiert sound reflected up and away kein Schall wird nach unten reflektiert no sound is reflected downwards
akustisch reflektierende Flächen accoustically reflecting surfaces
stisch transparente/absorbierende Flächen oustically transparent/absorbent surfaces akustisch absorbierendes Panel acoustically absorbing panel akustisch semi-absorbierender Boden semi-absorbing floor rundgeräusch (Verkehrslärm, Arbeitslärm) ambient sound (traffic noise, work noise) Schall wird nach oben reflektiert sound reflected up and away kein Schall wird nach unten reflektiert no sound is reflected downwards
Alfons-Goppel-Strasse
In n e n in te rns c h a le a l s k in
absorbierend absorbing
Konzerthalle concert hall
reflektierend reflecting
Alfons-Goppel-Strasse
Mini Opera Space
akustisches Verhalten Fassadenschnitt Pavilion 21 acoustical properties AKUSTISCHES VERHALTEN / FASSADENSCHNITT facade vertical sectionACOUSTICAL PROPERTIES FAÇADE / FAÇADE VERTICAL SECTION
Design Principle Soundscaping
11
12
Pavillion 21
Wolf D. Prix COOP HIMMELB(L)AU Pavillon 21 Mini Opera Space München, Deutschland Munich, Germany 2008–2010
36 pages 19,6 x 27 cm
order at Amazon.de
Mini Opera Space
13