2015 Liv Katalog
liv-cycling.com
CONTENTS ABOUT LIV TECHNOLOGIES BIKES INFORMATION
Committed to You Champions Liv Beyond 3F: Fit, Form, Function Liv RightFit Program Liv 27.5 Technology On-Road OямА-Road Geometries
2 4 6 7 14 10 16 Men 12
BIKE INDEX ON-ROAD PERFORMANCE AERO RACE Envie Advanced - 10 ENDURANCE Avail Advanced Pro - 11 Avail Advanced - 11
OFF-ROAD PERFORMANCE TRAIL Intrigue 27.5 - 16 RACE / XC Lust Advanced 27.5 - 17 Lust 27. - 17 Obsess Advanced 27.5 - 18 SPORT XC Tempt - 20
2
Committed to You. Liv ist eine neue Radsportmarke, die sich an Radfahrerinnen richtet. Wir glauben, dass Frauen durch das Radfahren ihre Grenzen erweitern und in sich selbst neue Möglichkeiten entdecken können. Um den Radsport zugänglicher und attraktiver zu machen, setzen wir alles daran, das beste frauenspezifische Material zu entwickeln und dir eine Community zu bieten, die dich willkommen heisst und unterstützt. Liv bietet die einzige umfassende Produkt-Kollektion, die speziell für Radsportlerinnen entwickelt wurde. Hinter Liv steht ein Frauen-Team, dessen Ziel es ist, dir das bestmögliche Erlebnis auf dem Rad zu bieten. Egal, welchen Fahrstil du bevorzugst, Liv hilft dir, durch den Radsport neue Möglichkeiten zu entdecken. Ob du ein Rennen gewinnen willst, ein neues Fitnesstraining beginnen möchtest oder eine neue vergnügliche Art der Fortbewegung durch die Stadt suchst - wir laden dich ein, zu uns zu kommen. #livbeyond
Liv est une nouvelle marque de vélos, qui s’adresse aux cyclistes féminins. Nous sommes persuadés que les femmes peuvent repousser leurs limites grâce au cyclisme et que cela leur permettra de découvrir un nouveau potentiel en elles-mêmes. Afin de rendre le cyclisme plus accessible et plus attractif, nous faisons tous les efforts nécessaire pour développer le meilleur matériel possible spécifique pour les femmes et de t’offrir une communauté qui t’accueil et te supporte. Liv offre la seule gamme complète de produits, qui sont développés spécialement pour les cyclistes féminines. Derrière Liv il y a un team de femmes, avec un but commun, de t’offrir la meilleure sensation de ride possible sur ton bike. Peu importe quel style tu préfères, Liv t’aide à découvrir de nouvelles possibilités à travers le cyclisme. Que tu veuilles gagner une course, de commencer un nouvel entraînement physique ou bien que tu cherches un moyen de déplacement amusant à travers la ville - nous t’invitons à nous joindre. #livbeyond
liv-cycling.com
4
YOUNG AMBITION
CHAMPIONS LIV BEYOND. Per Definition ist ein Champion eine Person, die im Wettkampf alle Rivalen geschlagen oder übertroffen hat. Für Liv ist ein Champion viel mehr als das. Ein Champion ist jemand, der sich ein Ziel setzt und alles tut, um es zu erreichen. Das kann der Sieg bei einer Weltmeisterschaft sein. Es kann die allererste Teilnahme an einem Rennen sein. Vielleicht geht es um die Fitness oder um den täglichen Weg zur Arbeit. Ein Champion muss nicht immer als Erster die Ziellinie zu überqueren. Champions fordern sich selbst heraus – mit Herz, Hingabe und Leidenschaft. Von unseren Profi-Athletinnen bis hin zu den LivBotschafterinnen - wir sind stolz auf die Champions, die sich für Liv entscheiden.
Jolanda Neff war erst sechs Jahre alt, als sie bei ihrem ersten XC-Mountainbike-Rennen antrat. Sie fuhr ihre ersten Swiss Cup-Rennen, als sie zehn war – und gewann. Seitdem hat Neff, die mittlerweile 21 ist, mehr als 50 Swiss Cup-Rennen gewonnen und ist die Welt Nummer 1 im Cross-Country. Par définition, une championne est une personne qui a battu ou dépassé lors d’une compétition toutes les rivales. Pour Liv d’être une championne signifie bien plus que cela. Une championne est quelqu’un qui se fixe un objectif et qui donne tout afin de le réaliser. Ceci peut signifier une victoire lors d’un championnat du monde ou alors la première participation à une course. Peut-être il s’agit de la condition physique ou du trajet quotidien au travail. Un champion ne doit pas forcément franchir la ligne d’arrivée en tant que premier. De vrais championnes se fixent ellesmêmes des buts - avec cœur, dévouement et passion. De nos athlètes professionnelles jusqu’à nos ambassadrices Liv - nous sommes fières des championnes qui choisissent Liv.
Jolanda Neff a eu six ans, quand elle a participé à sa première course XC-Mountainbike. Elle roulait ses premieres courses Swiss Cup à l’âge de dix ans – et elle gagnait! Neff qui a entretemps 21 ans, montre aujourd’hui un palmares de plus de 50 courses de Swiss Cup gagnées et elle est le numéro 1 mondiale en Cross-Country. Pour la double U23-Championne du monde le Liv Obsess Advanced représente le bike idéal. „J’adore que les Liv-Bicyclettes sont des vraies bikes-femmes“, dit-elle avec son enthousiasme typique. „Les couleurs me plaisent beaucoup et de plus les bikes disposent d’une géométrie spécifique pour femmes, ce qui représente un des critères les plus importants pour la performance d’un Mountainbike pour femmes. „
PEDAL A REVOLUTION
VOS IS BOSS Sie hat mehr als jede andere Rennfahrerin ihrer Generation gezeigt, was es heisst, ein Champion zu sein. Mit 27 Jahren hat Marianne bereits 13 Weltmeistertitel und zwei olympische Goldmedaillen gewonnen. Und sie weiss, dass man neben Einsatz und Leidenschaft auch das beste Material braucht um zu gewinnen. Deswegen hat der holländische Superstar sich entscheiden, eng mit Liv zusammenzuarbeiten, um das Envie Advanced zu entwickeln, das weltweit erste aerodynamische Rennrad, das speziell für Frauen konstruiert wurde
Für die zweifache U23-Weltmeisterin ist das Liv Obsess Advanced das ideale Bike. „Ich finde es toll, dass die Liv-Räder echte Frauen-Bike sind”, sagt sie mit ihrem typischen Enthusiasmus. „Es hat sehr schöne Farben und ausserdem eine frauenspezifische Geometrie, was eins der wichtigsten Kriterien für die Performance eines Mountainbikes für Frauen ist.“
Elle nous a montré plus que toute autre coureuse de sa génération ce que ça signifie d’être une Championne. A 27 ans Marinne a acquis déjà 13 titres de Championne du monde et deux médailles olympiques d’or. Et personne sait mieux qu’elle que en dehors d’engagement et de passion il est indispensable de disposer du meilleur matériel pour assurer la victoire. Pour cette raison la Superstar hollandaise a décidé de collaborer intensément avec Liv pour développer le Envie Advanced, la première bicyclette de course aérodynamique mondiale qui a été conçu spécialement pour femmes.
Shannon Galpins Qualitäten als Champion sind ihr Mut, ihre Entschlossenheit und ihre hartnäckige Weigerung, Ungleichheiten zu akzeptieren. Sie ist eine begeisterte Mountainbikerin und Abenteurerin, die sich ganz darauf konzentriert, die Grenzen zwischen den Geschlechtern einzureissen. 2009 fuhr Galpin als erste Frau in Afghanistan Mountainbike, obwohl die Kultur in dem Land Frauen das Radfahren nicht gestattet. Sie leitet die von Liv unterstützte gemeinnützige Organisation Mountain2Mountain, die sich dafür einsetzt, das Leben von Frauen und Mädchen in Krisengebieten zu verbessern. Lese mehr auf www.mountain2mountain.org
Les qualités de Shannon Galpin en tant de Championne sont son courage, sa détérmination et son refus acharné d’inégalités. Elle est vététiste passionnée et aventurière qui se concentre entièrement sur le fait d’éffondrer les barrières entre les genres. En 2009 comme première femme, Galpin roulait en Afghanistan en Mountainbike, alors que la culture dans ce pays défend aux femmes de circuler en vélo. Elle préside l’organisation d’utilité publique Mountain2Mountain, supportée par Liv, qui s’engage avec le but d’améliorer la vie de femmes et filles en régions de crise. www.mountain2mountain.org
6
FIT, FORM, FUNCTION Die einzigartige Liv 3F-Philosophie sorgt dafĂźr, dass Du als Frau das beste Rad fĂźr deinen Fahrstil bekommst. 3F steht fĂźr „Fit, Form, Function“. Das sind die Elemente, die fĂźr die Ingenieure und Designer im Vordergrund stehen, wenn sie Liv Produkte fĂźr Dich entwickeln. La Liv 3F-philosphie unique assure que toi comme femme reçois le meilleur bike pour ton style de ride. 3F signifie „Fit, Form, Function“. Ceci sont les ĂŠlĂŠments primordiales pour les ingĂŠnieurs et designers, quand ils dĂŠveloppent les produits Liv pour toi.
FIT
Liv Produkte sind speziell fĂźr Frauen entwickelt. Die Designerinnen und Ingenieurinnen bei Liv berĂźcksichtigen alle Aspekte der weiblichen BedĂźrfnisse um die einzige komplette Kollektion, die ausschliesslich fĂźr Frauen gemacht ist zu kreieren. Einige Beispiele dafĂźr sind: Â? Ă? 0 Â?
Ăˆ h "
h 1
) Ăˆ
Â? ÂŹ
(
Ć„ Â?
* ÂŹ ( j %ÂŹĆ Â? "
* ¨ Les produits Liv sont conçu spÊcialement pour femmes. Les designers et les ingÊnieurs chez Liv considèrent tous les aspècts des besoins fÊminins afin de rÊaliser la seule gamme complète qui est dÊsignÊe uniquement pour femmes. Quelques exemples significatif: � #¥ ¥ ¥ � � " ¥h h
Â? ÂĄ
Â? * ÂĄ Â? "
* ÂĄ ÂĄ
FORM
Liv-Designer wissen, wie wichtig es ist, Produkte zu entwickeln, die nicht nur dem hÜchsten technischen Standard entsprechen, sondern auch toll aussehen und sich gut anfßhlen. Zu den Beispielen zählen: � 1 � # � 1 ( �
( 1Ăˆ
Â? .
Les designers Liv sachent qu’il n’est pas seulement important de dÊvelopper des produits qui correspondent au standard tÊchnique le plus ÊlevÊ, mais qui ont aussi une belle apparence et un bon feeling. Entre autres quelques exemples: � $
ÂĄ Â? $
j
� ¥ � $ Æ
FUNCTION
Liv definiert Funktion danach, wie gut ein Produkt in seiner natßrlichen Umgebung funktioniert. Wir streben danach, leichtere und schnellere Räder in optimaler Geometrie fßr Frauen zu kreieren. Und so betont Liv die Funktion: � ,
ÂŹ
+ # Â? ] j" ÂŹ
h 1 h  1 �  Liv dÊfine la fonction d’un produit selon la qualitÊ de son comportement dans son environnement naturel. Nous tendons à crÊer des bikes plus lÊgères et plus rapides avec une gÊomÊtrie optimale pour femmes. Et ainsi Liv ponctue la fonction: � ¥ ¥ X ¥ # � " ] j"
¥ ¢
h
ÂĄ Â? $ jÂŁ
LIV RIGHTFIT PROGRAM: FINDE DAS PERFEKTE RAD TROUVE LA BICYCLETTE PARFAITE Liv liefert dir die besten Produkte fĂźr deinen Fahrstil. Mit dem Liv RightFit-Programm findest du den Fahrradtyp und die RahmengrĂśsse, um deine Ziele zu erreichen Liv te procure les meilleurs produits pour ton style de conduite. Avec le Liv RightFit-Programm tu trouves le type de bicyclette et la taille du cadre, pour rĂŠaliser tes buts.
ONE CHART
Eine einfach GrĂśssentabelle gibt dir einen Ăœberblick Ăźber die ideale Liv Bike-GrĂśsse – eine unkomplizierte Art, um zur KĂśrpergrĂśsse die passende RahmengrĂśsse zu finden. Un tableau de tailles simple te donne une vue d’ensemble de la taille idĂŠale du Liv bike – une manière facile Ă trouver la mesure du cadre parfaite correspondant Ă ta taille.
ONE SIZE
Jede RahmengrÜsse gilt fßr eine KÜrpergrÜsse, unabhängig von Fahrradtyp und Leistungsniveau. Chaque taille du cadre correspond à une taille de corps, indÊpendant du type de bicyclette ou du niveau de rendement.
ONE SYSTEM
Unser GrÜssensystem nutzt die einfachen Bezeichnungen XXS, XS, S, M und L, statt Zoll wie bei Mountainbikes und Zentimetern wie bei Rennrädern. Notre système de taille utilise les dÊnominations XXS, XS, S, M et L au lieu des pouces comme sur les VTT et des centimètres pour les vÊlos de course.
8
ON-ROAD Geschwindigkeit, Style, Effizienz und Anmut. Egal ob auf dem Weg ins Café oder während einer Sprinteinheit – es gibt nichts schöneres als die Freiheit der Strasse. Vitesse, Force et élégance. Des routes infinis à suivre, et beaucoup de manières différentes de savourer ton trajet. Soit-il une ballade relaxante avec des amies ou bien une course jusqu’à la ligne d’arrivée, savoure l’expérience sur la route avec une bicyclette Liv, qui est parfaitement conçu pour toi. ICH FAHRE UM MEINE GRENZEN AUSREIZEN. JE ROULE POUR POUSSER MES LIMITES.
AERO RACE ENDURANCE
Envie Advanced Avail Advanced Pro Avail Advanced
10 11 11
Strong beyond
measure.
10
ENVIE ADVANCED
AVAIL ADVANCED
ES IST LEICHT, ES IST SCHNELL UND ES IST SPEZIELL FÜR FRAUEN ENTWICKELT. SCHNEIDE DURCH DEN WIND MIT DIESER UNGLAUBLICHEN AERO STRASSEN MASCHINE.
VON DER RASANTEN GRUPPENTOUR BIS ZU EPISCHEN TAGESTOUREN. LEICHT, SCHNELL, KOMFORTABEL UND BESTE KONTROLLE DANK SCHEIBENBREMSEN, DAS IST DAS NEUE AVAIL ADVANCED.
IL EST LÉGER, IL EST VITE ET IL EST SPÉCIALEMENT DÉVELOPPÉ POUR LES FEMMES. FENDS LE VENT AVEC CETTE INCROYABLE VÉLO DE COURSE AÉRO.
DU PELOTON AU SORTIES JOURNALIÈRES.LÉGER, VITE, CONFORTABLE ET UN CONTRÔLE SUPÉRIEUR GRÂCE AUX FREINS À DISQUE, C’EST LE NOUVEAU AVAIL ADVANCED.
ENVIE ADVANCED 1
AVAIL ADVANCED PRO
SIZES COLORS FRAME FORK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
SIZES COLORS FRAME
XS, S, M Dark Blue/Yellow Advanced-Grade Composite Advanced-Grade Composite, Hybrid OverDrive Steerer Shimano Ultegra Shimano Ultegra, 11-28, 2x11-speed Shimano Ultegra, 34/50 Giant P-A2
FORK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M Carbon/Purple/Red Advanced-Grade Composite Advanced Grade Composite, Full-Composite OverDrive 2 Steerer Shimano R685, hydraulic disc Shimano Ultegra, 11-32, 2x11-speed Shimano Ultegra, 34/50 Giant P-SL0 Disc WheelSystem
ENVIE ADVANCED 2
AVAIL ADVANCED 2
SIZES COLORS FRAME FORK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
SIZES COLORS FRAME FORK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M White/Purple Advanced-Grade Composite Advanced-Grade Composite, Hybrid OverDrive Steerer Shimano 105 Shimano 105, 11-28, 2x11-speed Shimano RS500, 34/50 Giant P-A2
XS, S, M Pearl White/Purple Advanced-Grade Composite Advanced-Grade Composite, Hybrid OverDrive Steerer Shimano 105, TRP Spyre Shimano 105, 11-32, 2x11-speed Shimano RS500, 34/50 Giant P-R2 Disc
12
Daring beyond doubt.
OFF-ROAD Wo die Strasse endet, fängt der Spass an. Beim Fahren im Gelände geht es um Balance, Selbstvertrauen und Kraft. Wenn Du diese Kombination perfektionierst, wird der Trail zu Deiner Spielwiese. Von anspruchsvollen Singletracks bis zu lockeren Trails gibt es ein Liv-Bike für Dein Abenteuer im Gelände. Le plaisir commence la, ou la route se termine. Quand tu roules en terrain naturel, toute sensation dépend de la balance, de la confiance en soi et de la force. Si tu arrives à perfectionner cette combination, le trail devient ton terrain de jeux. Du singletrack exigeant jusqu’ au trail détendu, il existe un Liv-bike parfait pour ton aventure tout-terrain.
ICH FAHRE, UM JEDE ART VON GELÄNDE ZU BEZWINGEN. JE ROULE AFIN DE VAINCRE TOUTE SORTE DE TERRAIN.
TRAIL RACE / XC
Liv 27.5 Technology Intrigue 27.5 Lust Advanced 27.5 Lust 27.5 Obsess Advanced 27.5
14 16 17 17 18
ICH FAHRE, UM DIE NATUR UND TRAILS ZU ERFORSCHEN. JE ROULE POUR EXPLORER LA NATURE ET LES TRAILS.
XC
Tempt
20
14
LIV 27.5 TECHNOLOGY:
DAS BESTE ALLER MÖGLICHKEITEN. Liv hat sich zum Ziel gesetzt, Frauen das bestmögliche Offroad-Erlebnis auf dem Rad zu bieten. 27.5 Laufräder sind die ideale Kombination aus Leichtigkeit, Effizienz und Kontrolle für weibliche Fahrer. Die folgenden Faktoren machen diese Laufradgrösse gerade für Frauen ideal.
1
GERINGERES GEWICHT
2
HÖHERE EFFIZIENT
3
BESSERE KONTROLLE
Diese drei Faktoren in Kombination sorgen für das bestmögliche Fahrverhalten und die beste Anpassung des Rads an weibliche Fahrer. 27,5 Laufräder gestatten es Liv, die 3F-Rahmengeometrie zu entwerfen, bei der Fahrerinnen aller Körpergrössen ausbalancierter über dem Tretlager sitzen und eine beispiellose Kontrolle über ihr Rad haben. Es ist diese Balance, die das Fahrerlebnis mit Liv definiert.
GERINGERES GEWICHT
Je leichter das Rad, je weniger Energie muss Du aufwenden. Längere Fahrten werden müheloser und Du fährst schneller.
POIDS INFÉRIEURE
Plus légèr la bicyclette, moins d’énergie que tu dois investir. Des trajets plus longues deviennent plus faciles et tu avances plus rapide.
LE MEILLEUR DE TOUTES LES POSSIBILITÉS
EFFIZIENTER
Liv s’est fixée l’objéctif d’offrir aux femmes la meilleure expérience offroad possible sur un bike. Pour les pilotes féminines, les roues de roulement de 27.5 signifient la combination idéale de légèreté, efficacité et de contrôle. Les facteurs suivants rendent cette taille de roue de roulement particulièrement idéale pour les femmes:
1
POIDS INFÉRIEUR
2
EFFICACITÉ ACCRUEBESSERE
3
MEILLEUR CONTRÔLE
Da 27,5 Laufräder leichter über Hindernisse rollen, kannst Du technisch anspruchsvolle Trails mit weniger Kraftaufwand und mehr Selbstvertrauen in Angriff nehmen. Ausserdem beschleunigen 27,5 Laufräder sehr gut, sodass Du weniger Kraft aufwenden musst, um Fahrt aufzunehmen und dein Tempo zu halten.
EFFICACITÉ ACCRUE
La combination de ces trois facteurs assure le meilleur possible comportement de roulement et la meilleure adaption de la roue aux besoins des riders fémimins. Les roues de roulement 27.5 permettent Liv de concevoir la géométrie du Cadre 3F, qui permet aux rideuses de toutes tailles d’être assis plus balancées au-dessus du pédalier et de garder ainsi un contrôle incomparable de leur bike. C’est cette balance qui définit l’expérience de ride avec Liv.
Tu peux attaquer des trails techniquement exigeants avec moins d’éffort physique et avec plus de confidence en toi-même, car les roues 27.5 traversent plus facilement les obstacles. En plus les roues de roulement 27.5 accélèrent très bien, de sorte que tu as besoin moins de force pour gagner de la vitesse et de stabiliser la cadence.
BESSERE KONTROLLE Auf einem Liv Obsess Advanced mit 27,5 Technologie erfolgreich unterwegs, Jolanda Neff , Gesamtweltcup Siegerin 2014.
Jolanda Neff, Vainqueur Cup du monde 2014, en cours de route avec succès sur un Liv Obsess Advanced avec 27.5 technologie.
Die optimale Auflagefläche der 27,5 Laufräder verbessert das Kurvenverhalten, die Beschleunigung und das Bremsvermögen. Dank der frauenspezifischen und für 27,5 optimierten Liv 3F-Rahmengeometrie hast Du eine sehr gute Überstandshöhe und einen kurzen Radstand. So findest Du leichter das perfekte Rad für Dich.
MEILLEUR CONTRÔLE La surface d’appui optimale des roues de roulement 27.5 perfectionne le comportement dans les courbes, l’accélération ainsi que la capacité de freinage. Grâce à la géométrie spécifique femmes et à la géométrie du cadre optimisé en Liv 3F téchnologie pour 27.5, tu es servie d’une bonne hauteur de position et d’un empattement court. Ainsi il est plus facile pour toi de trouver ton bike parfait.
16
INTRIGUE 27.5
LUST 27.5
BIST DU BEREIT ANSPRUCHSVOLLERE TRAILS ZU FAHREN? HEBE DEIN NIVEAU AUF EINE NEUE EBENE MIT DIESEM KOMPLETT NEUEN 27.5 PHÄNOMEN.
STARTE EINE SINGLETRAIL-AFFAIRE. STEILE KLETTERPASSAGEN, GEWAGTE ABFAHRTEN. SCHNELL, AGIL UND SUPER ZUVERSICHTLICH. LUST IST DIE ANTWORT!
TU ES PRÊTE À ATTAQUER DES TRAILS PLUS EXIGEANTS? POUSSE TON NIVEAU DANS UNE AUTRE DIMMENSION AVEC CETTE NOUVEAUTÉ PHÉNOMÉNALE 27.5.
LANCES-TOI DANS UNE RELATION SINGLETRAIL. DES MONTEES EXIGEANTES, DES DESCENTES ABRUPTES, AGILE ET SÉCURISANT. TA RÉPONSE C’EST LUST ET SIGNIFIE PUR PLAISIR!
INTRIGUE 27.5 1
LUST ADVANCED 27.5 2
SIZES COLORS FRAME
SIZES COLORS
FORK SHOCK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M Charcoal/Red ALUXX SL-Grade Aluminum, 5.5"/140mm Maestro Suspension Fox Float 32 CTD Talas Performance FIT, 140/120mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer Fox Float CTD SRAM Guide R [F] 160mm, [R] 160mm SRAM X0/X9 11-36, 2x10-speed SRAM S1000, 22/36 custom Giant P-TRX 1 Composite 27.5 WheelSystem
FRAME FORK SHOCK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M Dark Blue/Green Advanced-Grade Composite, 4"/100mm Maestro Suspension / ALUXX Rear Fox Float CTD Evolution, 100mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer Fox Float CTD Evolution Shimano SLX, 160mm Shimano XT/SLX 11-36, 2x10-speed SRAM S1000, 22/36 custom Giant P-XC2 27.5 wheelset
INTRIGUE 27.5 2
LUST 27.5 2
SIZES COLORS FRAME
SIZES COLORS FRAME
FORK SHOCK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M Dark Blue ALUXX SL-Grade Aluminum, 5.5"/140mm Maestro Suspension RockShox Revelation Dual Position Air, 140/120mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer RockShox Monarch R Shimano M395, 160mm Shimano Deore 11-36, 2x10-speed SRAM S1000, 22/36 custom Giant P-XC2 27.5 wheelset
FORK SHOCK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M Deep Blue ALUXX SL-Grade Aluminum, 4"/100mm Maestro Suspension Fox Float CTD Evolution, 100mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer Fox Float CTD Evolution Shimano M506/M446, 160mm Shimano Deore 11-36, 2x10-speed SRAM S1000, 22/36 custom Giant S-XC2 27.5 wheelset
18
OBSESS ADVANCED WENN XC DEINE PASSION IST UND DU VON GESCHWINDIGKEIT NICHT GENUG BEKOMMEN KANNST, DANN IST DIESE 27.5 SINGLETRAIL MASCHINE DEIN WEG AUFS PODIUM. SI TA PASSION SE MANIFESTE EN XC ET TU ES UNE ACCROS DE LA VITESSE, CETTE BÊTE DE COURSE EN 27.5’’ T’OUVRIRA LE CHEMIN VERS LES PODIUMS.
OBSESS ADVANCED 27.5 2 SIZES COLORS FRAME FORK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M Carbon/White/Blue Advanced-Grade Composite Fox Float Evolution CTD, 100mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer Shimano SLX, 160mm Shimano XT/SLX 11-36, 2x10-speed SRAM S1000, 22/36 custom Giant P-XC2 27.5 wheelset
Jolanda Neff (SUI), Liv Pro XC Team
20
TEMPT 27.5 MACH DICH BEREIT FÜR DIE TRAILS. DAS SPEZIELL FÜR FRAUEN KONZIPIERTE TEMPT 27.5 GIBT DIR DIE SICHERHEIT UND BESTE KONTROLLE. PRÉPARE-TOI POUR LES TRAILS. LE TEMPT 27.5 EST SPÉCIALEMENT FAIT POUR LES FEMMES ET TE DONNE LA SÉCURITÉ ET LE MEILLEUR CONTRÔLE.
TEMPT 27.5 3 SIZES COLORS FRAME FORK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M Black/Purple ALUXX-Grade Aluminum SR Suntour XCM HLO, 100mm travel, coil spring w/ preload adjuster, hydraulic lockout Tektro HDC 290 WS [F] 160 [R] 160 Shimano Alivio/Altus 11-34, 3x9-Speed FSA Dynadrive, 22/32/42 Giant CR70 27.5" 6061 Aluminum, Double wall
TEMPT 27.5 4 SIZES COLORS FRAME FORK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
TEMPT 27.5 2 SIZES COLORS FRAME FORK BRAKES DRIVETRAIN CRANKSET WHEELSET
XS, S, M White/Blue ALUXX-Grade Aluminum RockShox XC30, 100mm travel, steel stanchion, coil, lockout Tektro HDC 290 WS [F] 160 [R] 160 Shimano Deore 11-36, 3x10-Speed Shimano M522, 24/32/42 w/ chainguard Giant CR70 27.5" 6061 Aluminum, Double wall
XS, S, M Purple/White ALUXX-Grade Aluminum SR Suntour XCT HLO, 80mm travel, lockout, w/ preload adjuster Tektro HDC 290 WS [F] 160 [R] 160 Shimano Acera/Altus 11-34, 3x8-Speed SR Suntour NEX, 24/34/42 Giant CR70 27.5" 6061 Aluminum, Double wall