LIVING IN EVOLUTION
CATALOGO GENERALE
2010/2011 GENERAL CATALOGUE
106
Abitare
188
Affreschi
4
248
Ardesia
132
Materiae
176
Art Stone
36
Natural Slate
238
Cliff Stone
228
Old Forest
72
Colours
166
Onice
160
Elite
90
Quarzite
146
Flair
64
Sand Stone
120
Glamour
208
Tuscany
50
Interni
20
Vogue
220
Landscape Le Cere
INDICE - INDEX
4
LE CERE
5
6
Ambientazione realizzata con Setting created with: Bianco
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
58
53
24”x24”
12”x24”
60x60
30x60
Bianco
Grigio
LE CERE
7
8
Ambientazione realizzata con Setting created with: Tortora
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
58
53
24”x24”
12”x24”
60x60
30x60
Nero
Tortora
LE CERE
9
10
Ambientazione realizzata con Setting created with: Bordeaux
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
58
53
24”x24”
12”x24”
60x60
30x60
Bordeaux
LE CERE
11
12
Ambientazione realizzata con Setting created with: Bordeaux
F ORMATI :
Mosaico
12”x12”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
30x30 48
Bianco Mosaico
Grigio Mosaico
Tortora Mosaico
Bordeaux Mosaico
LE CERE: MOSAICO
Nero Mosaico
13
14
Ambientazione realizzata con Setting created with: Bordeaux
F ORMATI :
Composizione
12”x12”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
30x30 28
Bianco Composizione
Grigio Composizione
Tortora Composizione
Bordeaux Composizione
LE CERE: COMPOSIZIONE
Nero Composizione
15
16
Ambientazione realizzata con Setting created with: Tortora
Decoro
F ORMATI :
4”x24”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
10x60 41
Grigio Decoro
Nero Decoro
Tortora Decoro
Bordeaux Decoro
LE CERE: DECORO
17
Battiscopa smal. rett. 4”x 24” 10 x 60
15
Gradino rettificato 30”x 30” 12 x 12
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
18
19
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
LE CERE
VALORE UNICOM UNICOM VALUES
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
> 35 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
5
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degrees Dureté de Mohs Moh’sche Härte
UNI EN 101 ≥ 6%
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 10 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
GLA
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Flackenbeständigkeit
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
* Prevedere fuga di almeno 2 mm sul monoformato e necessariamente 3 mm sul multiformato. * Leave joints of at least 2 mm in width when laying a single size and, obligatorily, 3 mm when laying a combination of both sizes. * Prevoir des joints de minimum 2 mm entre les carreaux pour pose monoformat et de 3 mm sur tous les multiformats. * Wir empfehlen bei der Verlegung eines Formats eine Fugenbreite von 2 mm, Bei einem Mischverband eine Fugenbreite von 3 mm.
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
LE CERE Fondo rettificato Fondo rettificato Decoro Composizione Mosaico Gradino rettificato Battiscopa smal. rett.
Formato Size Format Format 60x60 30x60 10x60 30x30 30x30 30x30 10x60
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
10 10
3 6 6 11 6 12 12
1,08 1,08
25,38 25,38 8,46 23,30 12,70 25,38 16,92
LE CERE
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal. 40 40
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
43,20 43,20
1015,20 1015,20 * Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
19
20
VOGUE
21
22
Ambientazione realizzata con Setting created with: Pecan
F ORMATI :
Superficie naturale Bordo rettificato
Superficie naturale Bordo rettificato
Superficie naturale Bordo rettificato
40x80
20x80
40x40
16”x32”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
8”x32”
68
Onix
R9 - V2
Onix
R9 - V2
16”x16”
79
Onix
R9 - V2
VOGUE
74
Pecan
R9 - V2
Pecan
R9 - V2
Pecan
R9 - V2
23
24
Ambientazione realizzata con Setting created with: Shadow
F ORMATI :
Superficie naturale Bordo rettificato
Superficie naturale Bordo rettificato
Superficie naturale Bordo rettificato
40x80
20x80
40x40
16”x32”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
8”x32”
68
Almond
R9 - V2
Almond
R9 - V2
16”x16”
79
Almond R9 - V2
VOGUE
74
Shadow
R9 - V2
Shadow
R9 - V2
Shadow R9 - V2
25
26
Ambientazione realizzata con Setting created with: Linen
F ORMATI :
Superficie naturale Bordo rettificato
Superficie naturale Bordo rettificato
Superficie naturale Bordo rettificato
40x80
20x80
40x40
16”x32”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
8”x32”
68
Linen
16”x16”
79
R9 - V2
Linen
74
R9 - V2
VOGUE
Linen
R9 - V2
27
28
Ambientazione realizzata con Setting created with: Pecan
F ORMATI :
Muretto
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Stripe
12”x12”
4”x16”
30x30
10x40
34
25
Muretto Onix
Stripe Onix
Muretto Pecan
Stripe Pecan
Muretto Almond
Stripe Almond
Muretto Shadow
Stripe Shadow
Muretto Linen
Stripe Linen
VOGUE: MOSAICO - MOSAIC
29
30
Ambientazione realizzata con Setting created with: Onix
F ORMATI :
Decoro Twig
8”x32”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
20x80 76
Modulo A
Twig Onix
Modulo B
Modulo A
Modulo B
Twig Pecan
VOGUE: DECORI - DECORS
Modulo A
Modulo B
Twig Almond
31
32
Ambientazione realizzata con Setting created with: Linen
F ORMATI :
Decoro Twig
Decoro Mosaico
Listello Vogue
Listello Acciaio
20x80
20x80
5x40
1x60
8”x32”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
8”x32”
76
Modulo A
Modulo B
2”x16”
76
Modulo A
34
1/2”x24”
31
Modulo B
Listello Acciaio
Vogue Listello Copper
Twig Shadow
Twig Linen
Vogue Mosaico
VOGUE: DECORI - DECORS
Vogue Listello Silver
33
Battiscopa - retificato 3”x16” 7,5x40
14
Gradino - bordo retificato 16”x13” 40x33
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
34
27
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
VOGUE
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degress Dureté de Mohs Moh’sche Härte
VALORE UNICOM UNICOM VALUES
Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Flackenbeständigkeit
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
> 45 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
5
DIN 51130 Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) ASTM Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit) C1028
R9 DRY 0,60 WET 0,75
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
AA
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
UNI EN 101 7
≠ 11 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
V2= variazione moderata V2= moderate variation V2= variation moderée V2= mäßige variation
* Prevedere fuga di almeno 2 mm sul monoformato e necessariamente 3 mm sul multiformato. * Leave joints of at least 2 mm in width when laying a single size and, obligatorily, 3 mm when laying a combination of both sizes. * Prevoir des joints de minimum 2 mm entre les carreaux pour pose monoformat et de 3 mm sur tous les multiformats. * Wir empfehlen bei der Verlegung eines Formats eine Fugenbreite von 2 mm, Bei einem Mischverband eine Fugenbreite von 3 mm.
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
VOGUE Fondo rettificato Fondo rettificato Fondo rettificato Battiscopa rett. Stripe Muretto Listello acciaio Listello copper Listello silver Decoro mosaico Decoro twig Gradino rettificato
Formato Size Format Format 40x80 20x80 40x40 7,5x40 10x40 30x30 1x60 5x40 5x40 20x80 20x80 40x33
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
11 11 11
3 6 7 30 10 11 8 5 5 4 4 7
0,96 0,96 1,12
23,50 24,80 28,20 21,90 10,00 24,31 1,32 2,70 2,70 18,60 18,60 23,00
28 42 48
26,88 40,32 53,76
673 1057 1369
VOGUE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
35
36
NATURAL SLATE
速
37
38
Ambientazione realizzata con Setting created with: Multicolor
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Multicolor
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
46
50
54 16”x24”
18”x18”
40,8x61,4
12”x12”
45,8x45,8
V4
Multicolor
Superficie naturale
30,5x30,5
V4
NATURAL SLATE
Multicolor
®
55 6”x6”
15x15
V4
Multicolor V4
39
40
Ambientazione realizzata con Setting created with: Autumn
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Autumn
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
46
50
54 16”x24”
18”x18”
40,8x61,4
12”x12”
45,8x45,8
V3
Autumn
Superficie naturale
30,5x30,5
V3
NATURAL SLATE
Autumn
®
55 6”x6”
15x15
V3
Autumn
V3
41
42
Ambientazione realizzata con Setting created with: Winter
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Winter
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
46
50
54 16”x24”
18”x18”
40,8x61,4
12”x12”
45,8x45,8
V3
Winter
Superficie naturale
30,5x30,5
V3
NATURAL SLATE
Winter
®
55 6”x6”
15x15
V3
Winter
V3
43
44
SAND
F ORMATI :
Superficie naturale
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Winter Sand
55 16”x24”
40,8x61,4
R 12 A+B+C
Autumn Sand
R 12 A+B+C
NATURAL SLATE SAND ®
Multicolor Sand
R 12 A+B+C
45
46
Ambientazione realizzata con Setting created with: Multicolor
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Brick 12”x12”
30x30
20
Mosaico 12”x12”
30,5x30,5
Muretto 8¼"x17 ¾"
20,5x45
31
140
Brick Multicolor
Mosaico Multicolor
Muretto Multicolor
Brick Autumn
Mosaico Autumn
Muretto Autumn
Brick Winter
Mosaico Winter
Muretto Winter
NATURAL SLATE
®
: DECORI - DECORS
47
Gradino 30,5x30,5 . 12”x12”
16
Gradone 30,5x30,5 . 12”x12”
Gradone angolare 30,5x30,5 . 12”x12”
44
68
Battiscopa smaltato 7x30,5 . 2 ¾”x12”
7
Battiscopa smaltato 10x61,4 . 4”x 24”
14
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Formato 15x15 - 6”x 6”
% 4,05 %
Formato 15x15 - 6”x 6”
% 7,14 %
30,5x30,5 - 12”x12”
16,21 %
30,5x30,5 - 12”x12”
28,57 %
45,8x45,8 - 18”x18”
36,48 %
45,8x45,8 - 18”x18”
64,28 %
40,8x61,4 - 16”x 24”
43,24 %
Formato
%
15x15 - 6”x 6”
20,00 %
30,5x30,5 - 12”x12”
80,00 %
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
48
Elemento a L 40x16 . 16”x 6¼”
39
Elemento a L sand 40x16 . 16”x 6¼”
40
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
NATURAL SLATE ®
UNICOM VALUES
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
35 N/mm2
DIN 51097 DIN 51130 ASTM C1028 DIN 51097 DIN 51130 ASTM C1028
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degrees Dureté de Mohs Moh’sche Härte
VALORE UNICOM
UNI EN 101 ≥ 6%
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
SUPERFICIE NATURALE
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
SUPERFICIE SAND
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
GLA
A R 10 DRY 0,88 WET 0,62 A+B+C R 12 DRY 0,97 WET 0,89
≠ 10 mm
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V3= variazione moderata V3= moderate variation V3= variation moderée V3= mäßige variation autumn/winter
5
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V4= variazione intensa V4= substantial variation V4= variation intensive V4= intensive variation multicolor
Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Flackenbeständigkeit
I MBALLI
P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
®
Formato Size Format Format
Fondo nat./sand Fondo naturale Fondo naturale Fondo naturale Brick Mosaico Muretto Gradino Gradone Angolare Battiscopa smaltato Battiscopa smaltato Elemento L nat/sand
40,8x61,4 45,8x45,8 30,5x30,5 15x15 30x30 30,5x30,5 20,5x45 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 10x61,4 7x30,5 40x16
NATURAL SLATE
Spessore Thickness Epaisseur Dicke 10,00 10,00 10,00 10,00
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart 5 6 12 44 6 11 7 12 6 2 12 30 3
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart. 1,25 1,26 1,12 1,00 1,02
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart. 25,20 25,40 21,50 19,30 10,70 19,70 13,00 20,16 13,92 4,52 20,00 12,50 7,00
NATURAL SLATE
®
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl Kgs/pal Kg/pal. Kg/pal.
48 48 48 60
60,14 60,48 53,57 60,00
1210 1220 1032 1158
54
55,24
1064
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
49
50
INTERNI
51
52
Ambientazione realizzata con Setting created with: Rovere Cenere
Superficie naturale
50
F ORMATI :
Superficie naturale/bordo rettificato
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
59
Rovere Sbiancato
Superficie naturale/bordo rettificato
Superficie naturale/bordo rettificato
67
67
12”x24”
6”x24”
4”x24”
30x60
15x60
10x60
V2
Rovere Cenere
INTERNI
V2
53
54
Ambientazione realizzata con Setting created with: Rovere Naturale
Superficie naturale
50
F ORMATI :
Superficie naturale/bordo rettificato
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
59
Rovere Naturale
Superficie naturale/bordo rettificato
Superficie naturale/bordo rettificato
67
67
12”x24”
6”x24”
4”x24”
30x60
15x60
10x60
V2
Rovere Scuro
INTERNI
V2
55
56
Ambientazione realizzata con Setting created with: Rovere Fumè
Superficie naturale
50
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/bordo rettificato
Superficie naturale/bordo rettificato
59
67
Superficie naturale/bordo rettificato
67
12”x24”
6”x24”
4”x24”
30x60
15x60
10x60
Rovere Fumè
V2
INTERNI
57
58
Ambientazione realizzata con Setting created with: Rovere Scuro Deck
F ORMATI :
Superficie deck/bordo rettificato
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
67 4”x24”
10x60
Rovere Naturale deck
Rovere Sabbia deck
INTERNI DECK
Rovere Scuro deck
59
60
Ambientazione realizzata con Setting created with: Rovere Fumè
F ORMATI :
Composizione Mix
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
12”x12”
4”x24”
Stripe
Listello Acciaio
30x30
10x60
1x60
31
1/2”x24”
28
31
Stripe Rovere Sbiancato
Stripe Rovere Cenere
Composizione Mix
Stripe Rovere Naturale
Listello Acciaio Stripe Rovere Scuro
Stripe Rovere Fumè
INTERNI: MOSAICO - MOSAIC
- DECORI - DECORS
61
Battiscopa Smaltato Rett. 4”x24” 10x60
15
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Formato
%
Formato
%
10x60 - 4”x24”
40,00 %
10x60 - 4”x24”
18,19 %
15x60 - 6”x24”
60,00 %
15x60 - 6”x24”
27,27 %
30x60 - 12”x24”
54,54 %
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
62
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
INTERNI
UNICOM VALUES
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
> 35 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
5
DIN 51130 Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) ASTM Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit) C1028
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Flackenbeständigkeit
VALORE UNICOM
DRY 0,75 WET 0,55
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 9,5 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
GLA
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
* Per posa a correre si consiglia sfalsamento di 1/3 * For Breakjoint setting we suggest laying 1/3 * Pour la pose à suivre conseillons un décalage 1/3 * Bei Verlegung im Verband empfehlen wir einen Versatz von max 1/3
* Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm * For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out * Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm * Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
INTERNI
Formato Size Format Format
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
Fondo rettificato
10x60
9,50
18
1,08
25,20
48
51,84
1225
Fondo rettificato
15x60
9,50
12
1,08
25,20
48
51,84
1225
Fondo rettificato
30x60
9,50
6
1,08
22,00
48
51,84
1071
Fondo naturale
30x60
9,50
7
1,26
26,00
40
50,40
1055
Fondo rett. deck
10x60
9,50
9
0,54
11,44
96
51,84
1098
Battiscopa
10x60
12
16,80
Stripe
10x60
11
12,00
Composizione Mix
30x30
11
10,10
1x60
8
1,32
Listello Acciaio
INTERNI
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
63
64
SAND STONE
65
66
Ambientazione realizzata con Setting created with: Gold
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
Superficie naturale
50
57
12”x24”
6”x24”
30,5x61,4
15,3x61,4
Sand Stone Gold
SAND STONE
67
68
Ambientazione realizzata con Setting created with: Gold Muretto
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Mosaico 12”x12”
Muretto 12”x12”
30x30
30x30
27
115
Sand Stone Gold Mosaico
Sand Stone Gold Muretto
SAND STONE: DECORI - DECORS
69
Gradino 30,5x30,5 . 12”x12”
14
Gradone 30,5x30,5 . 12"x12"
44
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
70
Gradone Angolare 30,5x30,5 . 12"x12"
68
Battiscopa 7x30,5 . 3”x 12”
7
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLĂ&#x201E;CHE
SAND STONE
UNICOM VALUES
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght RĂŠsistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
> 35 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid RÊsistance aux Acides Säurebeständigkeit
UNI EN 101
Resistenza alle macchie Stain resistance RÊsistance aux taches Flackenbeständigkeit
Assorbimento % dâ&#x20AC;&#x2122;Acqua Water Absorption % Absorption dâ&#x20AC;&#x2122;Eau % Wasseraufnahme
Resistenza al Gelo Frost Resistance RÊsistance au Gel Frostbeständigkeit
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degress DuretĂŠ de Mohs Mohâ&#x20AC;&#x2122;sche Härte
VALORE UNICOM
5
CoefďŹ ciente dâ&#x20AC;&#x2122;attrito (scivolositĂ ) DIN 51097 Static coefďŹ cient of friction DIN 51130 CoefďŹ cient de friction (glissement) ReibungskoefďŹ zient (SchlĂźpirigkeit)
A R10
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
AA
â&#x2030; 10 mm
V3= variazione moderata V3= moderate variation V3= variation moderĂŠe V3= mäĂ&#x;ige variation
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Ă&#x201E;nderung
* Prevedere fuga di almeno 2 mm sul monoformato e necessariamente 3 mm sul multiformato. * Leave joints of at least 2 mm in width when laying a single size and, obligatorily, 3 mm when laying a combination of both sizes. * Prevoir des joints de minimum 2 mm entre les carreaux pour pose monoformat et de 3 mm sur tous les multiformats. * Wir empfehlen bei der Verlegung eines Formats eine Fugenbreite von 2 mm, Bei einem Mischverband eine Fugenbreite von 3 mm.
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
SAND STONE
Formato Size Format Format
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Fondo Fondo Muretto Mosaico Gradino Gradone Gradone angolare Battiscopa
30,5x61,4 15,3x61,4 30x30 30x30 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 7x30,5
10,00 10,00
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart 6 12 11 11 12 6 2 30
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl* Kgs/pal* Kg/pal.* Kg/pal.*
1,13 1,13
25,80 25,80 23,10 19,00 25,44 13,80 5,00 16,20
40 44
45,12 49,63
1032,00 1135,20
SAND STONE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschlieĂ&#x;lich der Palette
71
72
COLOURS
73
74
Ambientazione realizzata con Setting created with: Tobacco
Superficie naturale
47
F ORMATI :
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
Superficie lappato
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
65/16”x195/16”
58
16,2x49
20”x20”
65
50x50
Tobacco
V3
Dune
COLOURS
V3
75
76
Ambientazione realizzata con Setting created with: Olive
Superficie naturale
47
F ORMATI :
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
Superficie lappato
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
65/16”x195/16”
58
16,2x49
20”x20”
65
50x50
Olive
V3
Tusk
COLOURS
V3
77
78
Ambientazione realizzata con Setting created with: Ink lappato
Superficie naturale
47
F ORMATI :
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
Superficie lappato
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
65/16”x195/16”
58
16,2x49
20”x20”
65
50x50
Grey
V3
Ink
COLOURS
V3
79
80
SAND
Superficie sand
48
F ORMATI :
20”x20”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50x50
Dune Sand
R 12 A+B
Olive Sand
R 12 A+B
Grey Sand
R 12 A+B
Ink Sand
R 12 A+B
COLOURS SAND
Tobacco Sand
R 12 A+B
81
82
Ambientazione realizzata con Setting created with: Grey
F ORMATI :
Muretto
13”x13”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
33x33 35
Stripe
12”x20”
30x50 29
Muretto Dune
Stripe Dune
Muretto Tusk
Stripe Tusk
Muretto Olive
Stripe Olive
Muretto Tobacco
Stripe Tobacco
Muretto Grey
Stripe Grey
Muretto Ink
Stripe Ink
COLOURS: MURETTO - STRIPE
83
84
Ambientazione realizzata con Setting created with: Tusk
Mosaico
F ORMATI :
65/16”x195/16”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Mosaico Dune
16,2x49 44
Mosaico Tusk
Mosaico Olive
Mosaico Tobacco
COLOURS: MOSAICO - MOSAIC
Mosaico Grey
Mosaico Ink
85
86
Ambientazione realizzata con Setting created with: Tusk
Decoro Mosaico
F ORMATI :
65/16”x195/16”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
16,2x49 49
Decoro Mosaico Grey
Decoro Mosaico Ink
Matita
1”x20”
2,5x49 32
Decoro Mosaico Tobacco
Decoro Mosaico Tusk
Matita Arancio
Matita Rosso
COLOURS: DECORI - DECORS
87
Gradone Angolare Naturale 20”x20” 50x50
115
Gradone Angolare Lappato 20”x20” 50x50
Gradino Naturale 20”x20” 50x50
25
Gradino Lappato 20”x20” 50x50
Gradino Sand 20”x20” 50x50
26
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
88
120
Gradone Naturale 20”x20” 50x50
34
Battiscopa Naturale 4”x20” 10x50
67
9
Gradone Lappato 20”x20” 50x50
72
Battiscopa Lappato 4”x20” 10x50
11
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
COLOURS
UNICOM VALUES
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
> 35 N/mm
DIN 51097 DIN 51130
2
ASTM C1028
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
DRY 0,68 WET 0,60
SUPERFICIE SAND
A+B R 12 DRY 0,97 WET 0,89
≠ 9,5 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
R9
SUPERFICIE NATURALE
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
AA
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degress Dureté de Mohs Moh’sche Härte
5
DIN 51130 Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) ASTM Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit) C1028
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Flackenbeständigkeit
VALORE UNICOM
V3= variazione moderata V3= moderate variation V3= variation moderée V3= mäßige variation
UNI EN 101 8
I MBALLI
* Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm * For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out * Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm * Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
COLOURS
Formato Size Format Format
Fondo nat./sand 50x50 Fondo lappato 50x50 Fondo nat rettificato 16,2x49 Battiscopa nat./lap. 10x50 Muretto 33x33 Stripe 30x50 Matita rossa 2,5x49 Matita arancio 2,5x49 Mosaico 16,2x49 Decoro mosaico 16,2x49 Gradino nat./sand 50x50 Gradino lappato 50x50 Gradone nat./lapp. 50x50 Angolare nat./lapp. 50x50
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
9,50 9,50 9,50
6 6 12 24 11 6 8 8 6 6 6 6 2 2
1,50 1,50 0,96
30,20 30,20 19,30 24,00 24,20 18,20 2,32 2,32 9,42 9,42 30,20 30,20 11,20 12,00
28 28 48
42,00 42,00 46,08
861 861 943
0,48 0,48
COLOURS
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
89
90
QUARZITE
91
92
Ambientazione realizzata con Setting created with: White
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
White
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
46
50
54 16”x24”
18”x18”
40,8x61,4
12”x12”
45,8x45,8
V3
White
Superficie naturale
30,5x30,5
V3
QUARZITE
White
55 6”x6”
15x15
V3
White
V3
93
94
Ambientazione realizzata con Setting created with: Gold
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Gold
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
46
50
54 16”x24”
18”x18”
40,8x61,4
12”x12”
45,8x45,8
V4
Gold
Superficie naturale
30,5x30,5
V4
QUARZITE
Gold
55 6”x6”
15x15
V4
Gold
V4
95
96
Ambientazione realizzata con Setting created with: Green
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Green
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
46
50
54 16”x24”
18”x18”
40,8x61,4
12”x12”
45,8x45,8
V3
Green
Superficie naturale
30,5x30,5
V3
QUARZITE
Green
55 6”x6”
15x15
V3
Green
V3
97
98
Ambientazione realizzata con Setting created with: Grey
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Grey
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
46
50
54 16”x24”
18”x18”
40,8x61,4
12”x12”
45,8x45,8
V3
Grey
Superficie naturale
30,5x30,5
V3
QUARZITE
Grey
55 6”x6”
15x15
V3
Grey
V3
99
100
EXTERIOR
Ambientazione realizzata con Setting created with: Green Exterior
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
47
55 16”x24”
12”x12”
40,8x61,4
White
White
Superficie Exterior
Superficie Exterior
R 12 A+B
R 12 A+B
30,5x30,5
Gold
Gold
R 12 A+B
R 12 A+B
Green
Green
QUARZITE EXTERIOR
R 12 A+B
R 12 A+B
Grey
Grey
R 12 A+B
R 12 A+B
101
102
Ambientazione realizzata con Setting created with: Green Mourales
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Muretto 12”x12”
30,5x30,5
28
Murales 12”x24”
30x60
36
Mosaico 12”x12”
30,5x30,5
140
Muretto White
Murales White
Mosaico White
Muretto Gold
Murales Gold
Mosaico Gold
Muretto Green
Murales Green
Mosaico Green
Muretto Grey
Murales Grey
Mosaico Grey
QUARZITE: DECORI - DECORS
103
Gradino Naturale 12”x12” 30,5x30,5
Gradino Exterior 12”x12” 30,5x30,5
16
Gradone Angolare Naturale 12”x12” 30,5x30,5
17
Gradone Angolare Exterior 12”x12” 30,5x30,5
Gradone Naturale 12”x12” 30,5x30,5
68
69
44
Gradone Exterior 12”x12” 30,5x30,5
45
Battiscopa Smaltato 2 ¾”x12” 7x30,5
7
Battiscopa Smaltato 4”x 24” 10x61,4
14
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Formato 15x15 - 6”x 6”
% 4,05 %
Formato 15x15 - 6”x 6”
% 7,14 %
30,5x30,5 - 12”x12”
16,21 %
30,5x30,5 - 12”x12”
28,57 %
45,8x45,8 - 18”x18”
36,48 %
45,8x45,8 - 18”x18”
64,28 %
40,8x61,4 - 16”x 24”
43,24 %
Formato
%
15x15 - 6”x 6”
20,00 %
30,5x30,5 - 12”x12”
80,00 %
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
104
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
QUARZITE
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degrees Dureté de Mohs Moh’sche Härte
VALORE UNICOM UNICOM VALUES
DIN 51097 DIN 51130
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
35 N/mm2
ASTM C1028
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
DIN 51097 DIN 51130
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
SUPERFICIE NATURALE
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
SUPERFICIE EXTERIOR
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
GLA
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
UNI EN 101 ≥ 6%
A R 10 DRY 0,85 WET 0,71
A+B R 12
≠ 10 mm
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V3= variazione moderata V3= moderate variation V3= variation moderée V3= mäßige variation Green/Grey/White
5
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V4= variazione intensa V4= substantial variation V4= variation intensive V4= intensive variation Gold
Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Flackenbeständigkeit
I MBALLI
P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
QUARZITE Fondo naturale Fondo exterior Fondo naturale Fondo naturale Fondo exterior Fondo naturale Mosaico Murales Muretto Gradino nat/exter Gradone nat/exter Grad.ang.nat./ext. battiscopa smaltato battiscopa smaltato
Formato Size Format Format
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl* Kgs/pal* Kg/pal.* Kg/pal.*
40,8x61,4 40,8x61,4 45,8x45,8 30,5x30,5 30,5x30,5 15x15 30,5x30,5 30x60 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 7x30,5 10x61,4
10 10 10 10 10 10
5 5 6 12 12 44 11 5 11 12 6 2 30 12
1,25 1,25 1,26 1,12 1,12 1,00 1,02
25,20 25,20 25,40 21,50 21,50 19,30 19,70 17,90 19,69 20,16 13,92 4,52 12,51 20,00
48 48 48 48 48 60 54
60,14 60,14 60,48 53,57 53,57 60,00 55,24
1209,60 1209,60 1219,20 1032,00 1032,00 1158,00 1063,80
QUARZITE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
105
106
ABITARE
107
108
Ambientazione realizzata con Setting created with: Loft
Superficie naturale
Superficie naturale
50
57
12”x24”
24”x24”
30x60
60x60
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
70
59
24”x24”
12”x24”
60x60
30x60
Loft
V2
ABITARE
109
110
Ambientazione realizzata con Setting created with: Town
Superficie naturale
Superficie naturale
50
57
12”x24”
24”x24”
30x60
60x60
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
70
59
24”x24”
12”x24”
60x60
Lounge
30x60
V2
Town
ABITARE
V2
111
112
Ambientazione realizzata con Setting created with: Metro
Superficie naturale
Superficie naturale
50
57
12”x24”
24”x24”
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
30x60
60x60
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
Superficie naturale/bordo rettificato Natural surface/Rectified
70
59
24”x24”
12”x24”
60x60
30x60
Metro
V2
ABITARE
113
114
Ambientazione realizzata con Setting created with: Metro
F ORMATI :
Muretto
12”x12”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
30x30 28
Loft Muretto
V2
Lounge Muretto
V2
Town Muretto
V2
Metro Muretto
V2
ABITARE: MURETTO
115
116
Ambientazione realizzata con Setting created with: Loft
Brick 81/4”x18”
F ORMATI :
Listello Acciaio
1/2”x24”
1x60
20,5x45
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
31
31
Loft Brick
Lounge Brick
Town Brick
Metro Brick
Listello Acciaio
ABITARE: BRICK
117
Gradone Angolare 12”x12” 30x30
68
Gradone 12”x12” 30x30
44
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
118
Gradino 12”x12” 30x30
16
Battiscopa Naturale 4”x24” 10x60
14
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
ABITARE
VALORE UNICOM
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,05%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
40 N/mm2
UNI EN 101 ≥6
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
R9
60x60 ≠ 10,5 mm 30x60 ≠ 9,5 mm
VALUES U.S.A.
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degrees Dureté de Mohs Moh’sche Härte
UNICOM VALUES
AA
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
Resistenza all’Abrasione Resistance against abrasion Résistance à l’abrasion Tiefen-Abriebbeständigkeit
Dry 0,70 Wet 0,55
ASTM C1028
V2= variazione leggere V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
≤ 175
* Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm * For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out * Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm * Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
ABITARE Fondo nat. Fondo rett. Fondo nat. Fondo rett. Muretto Listello Acciaio Brick Battiscopa Gradino Gradone Angolare
Formato Size Format Format 60x60 60x60 30x60 30x60 30x30 1x60 20,5x45 10x60 30x30 30x30 30x30
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
10,50 10,50 9,50 9,50 9,50
4 3 7 6 11 8 5 12 12 6 2
1,44 1,08 1,26 1,08
36,00 27,00 26,00 21,40 19,60 1,32 9,25 20,00 20,10 13,90 4,50
30 32 40 48
43,20 34,56 50,40 51,84
1095 879 1055 1042
9,50 10,50 9,50 9,50 9,50
ABITARE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
119
120
GLAMOUR
121
122
Ambientazione realizzata con Setting created with: Ivory
Superficie naturale
50 Superficie naturale bordo rettificato
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
59 12”x24”
30x60
Ivory
V2
Steel
GLAMOUR
V2
123
124
Ambientazione realizzata con Setting created with: Plumb
Superficie naturale
50 Superficie naturale bordo rettificato
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
59 12”x24”
30x60
Plumb
V2
Beige
GLAMOUR
V2
125
126
Ambientazione realizzata con Setting created with: Black
Superficie naturale
50
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale bordo rettificato
59 12”x24”
30x60
Black
GLAMOUR
V2
127
128
Ambientazione realizzata con Setting created with: Ivory
F ORMATI :
Muretto
Listello Acciaio
30x30
1x60
12”x12”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
28
1/2”x24”
31
Beige Muretto
V2
Ivory Muretto
V2
Steel Muretto
Black Muretto
V2
Plumb Muretto
V2
Listello Acciaio
GLAMOUR: DECORI - DECORS
V2
129
Gradino 12”x12” 30x30
16
Battiscopa Naturale 31/10”x12” 8x30
7
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
130
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
GLAMOUR
VALORE UNICOM
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,09%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
40 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degrees Dureté de Mohs Moh’sche Härte
UNICOM VALUES
UNI EN 101 ≥6
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
R9
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 9,5 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
AA
V2= variazione leggere V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
* Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm * For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out * Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm * Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
GLAMOUR Fondo Fondo rettificato Muretto Listello acciaio Battiscopa Gradino
Formato Size Format Format 30x60 30x60 30x30 1x60 8x30 30x30
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
9,50 9,50 9,50
9 6 11 8 30 12
1,62 1,08
33,00 22,00 20,20 1,32 14,00 22,00
32 48
51,84 51,84
1071 1071
GLAMOUR
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
131
132
MATERIAE
133
134
Ambientazione realizzata con Setting created with: Adamas
Superficie naturale
Superficie naturale
57 Superficie naturale/ bordo rettificato
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50
44
Superficie naturale/ bordo rettificato
70
Superficie naturale/ bordo rettificato
59
24”x24”
51
12”x24”
60x60
Adamas
Superficie naturale
12”x12”
30x60
R10 - V3
30x30
Carbo
MATERIAE
R10 - V2
135
136
Ambientazione realizzata con Setting created with: Ignis
Superficie naturale
Superficie naturale
57 Superficie naturale/ bordo rettificato
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50
44
Superficie naturale/ bordo rettificato
70
Superficie naturale/ bordo rettificato
59
24”x24”
51
12”x24”
60x60
Aer
Superficie naturale
12”x12”
30x60
R10 - V2
30x30
Ignis
MATERIAE
R10 - V4
137
138
Ambientazione realizzata con Setting created with: Terra
Superficie naturale
Superficie naturale
57 Superficie naturale/ bordo rettificato
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50
44
Superficie naturale/ bordo rettificato
70
Superficie naturale/ bordo rettificato
59
24”x24”
51
12”x24”
60x60
Terra
Superficie naturale
12”x12”
30x60
R10 - V3
30x30
Aqua
MATERIAE
R10 - V3
139
140
Ambientazione realizzata con Setting created with: Carbo
Mosaico
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Aqua muretto
12”x12”
30x30
30x30 27
115
Aqua Mosaico V3
V3
Adamas Palladiana
Palladiana 16”x16” 40x40
Muretto
12”x12”
Adamas Mosaico V3
Carbo Mosaico V2
Adamas muretto
Carbo muretto
V3
Carbo Palladiana
92
Aer Mosaico
V2
Aer Palladiana
Aer muretto
V2
V2
Terra Mosaico
Terra muretto
Terra Palladiana
MATERIAE: MOSAICO - MURETTO - PALLADIANA
V3
V3
Ignis Mosaico
Ignis muretto
V4
V4
Ignis Palladiana
141
142
Ambientazione realizzata con Setting created with: Aer
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Listello
11/4”x12”
2,8x30 20
Elemento a L 12”x 6½”
Gradino
Gradone Angolare
30x30
30x30
12”x12”
30x16,5
35
12”x12”
16
Aer listello
Aurum listello
Gradino
Gradone
68
Gradone
12”x12”
30x30 44
Argentum listello
Gradone angolare
Elemento a L
MATERIAE: DECORI / PEZZI SPECIALI
143
Gradone Angolare 12”x12” 30x30
68
Gradone 12”x12” 30x30
44
Gradino 12”x12” 30x30
16
Elemento a L 12”x 6½” 30x16,5
35
disponibile nei colori: available in: disponible en: erhätlich in den Farben: Terra-Aer-Adamas
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
144
Battiscopa Naturale 31/10”x12” 8x30
7
Battiscopa Naturale 4”x24” 10x60
14
4
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
MATERIAE
VALORE UNICOM
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,09%
R10
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 9,5 mm
ASTM C1028
Dry 0,81 Wet 0,63
VALUES U.S.A.
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
40 N/mm2
V4= variazione intensa V4= substantial variation V4= variation intensive V4= intensive variation IGNIS
AA
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
TERRA, AQUA, ADAMAS
UNI EN 101 ≥6
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V2= variazione leggere V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation AER, CARBO
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
UNICOM VALUES
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degrees Dureté de Mohs Moh’sche Härte
V3= variazione moderata V3= moderate variation V3= variation moderée V3= mäßige variation
I MBALLI
* Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm * For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out * Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm * Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
MATERIAE Fondo Fondo Fondo Fondo rettificato Fondo rettificato Fondo rettificato Mosaico Muretto Palladiana Listello Gradino Gradone Angolare Elemnto a L Battiscopa Battiscopa
Formato Size Format Format 30x30 30x60 60x60 30x30 30x60 60x60 30x30 30x30 40x40 2,8x30 30x30 30x30 30x30 30x16,5 10x60 8x30
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
9,50 9,50 9,50 9,50 9,50 9,50 9,50 9,50 9,50
12 9 4 15 6 3 11 6 6 12 12 6 2 8 12 30
1,08 1,62 1,44 1,35 1,08 1,08 1,00
21,50 33,00 32,50 26,80 22,00 24,00 19,00 15,50 19,50 1,60 20,10 13,90 4,50 14,40 20,00 14,00
48 32 30 40 48 32 50
51,84 51,84 43,20 54,00 51,84 34,56 50,00
1047 1071 990 1087 1071 783 965
36
34,56
702
0,96
MATERIAE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
145
146
FLAIR
147
148
Ambientazione realizzata con Setting created with: Noir
Superficie naturale
57
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/ bordo rettificato
70
Superficie naturale
50 Superficie naturale/ bordo rettificato
59
Superficie naturale
46 Superficie naturale/ bordo rettificato
54
24”x24”
12”x24”
12”x12”
60x60
30x60
30x30
Noir
V2
FLAIR
149
150
Ambientazione realizzata con Setting created with: Blanco
Superficie naturale
Superficie naturale
57 Superficie naturale/ bordo rettificato
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50
46
Superficie naturale/ bordo rettificato
70
Blanco
Superficie naturale
Superficie naturale/ bordo rettificato
59
54
24”x24”
12”x24”
12”x12”
60x60
30x60
30x30
V2
Flint
FLAIR
V2
151
152
Ambientazione realizzata con Setting created with: Nutmeg
Superficie naturale
57
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/ bordo rettificato
70
Superficie naturale
50 Superficie naturale/ bordo rettificato
59
Superficie naturale
46 Superficie naturale/ bordo rettificato
54
24”x24”
12”x24”
12”x12”
60x60
30x60
30x30
Nutmeg
V2
FLAIR
153
154
Ambientazione realizzata con Setting created with: Nutmeg
F ORMATI :
Composizione
12”x12”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
30x30 28
Blanco Composizione
Noir Composizione
Nutmeg Composizione
Flint Composizione
FLAIR: COMPOSIZIONE - COMPOSITION
155
156
Ambientazione realizzata con Setting created with: Listello Vetro
F ORMATI :
Inserto
24”x24”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
60x60 120
Modulo
Decoro Flair
15x60
10x30
6”x24”
Listello Vetro
3”x12”
77
15/8 ”x24”
4x60
29
61
Modulo Blanco
Modulo Nutmeg
Inserto Blanco
Inserto Nutmeg Modulo Flint
Modulo Noir
Decoro Flair Inserto Flint
Inserto Noir
FLAIR: DECORI - DECORS
Listello vetro
157
Gradino Naturale 12”x12” 30x30
19
Battiscopa Naturale 31/10”x12” 8x30
7
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
158
Battiscopa Naturale 4”x24” 10x60
14
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
FLAIR
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
VALORE UNICOM UNICOM VALUES
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,05%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
45 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
≠ 11 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
AA
* Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm * For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out * Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm * Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
FLAIR
Formato Size Format Format
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
Fondo
30x30
11
12
1,08
27,10
40
43,20
1099
Fondo
30x60
11
6
1,08
27,10
40
43,20
1099
Fondo
60x60
11
3
1,08
27,20
32
34,56
885
Fondo rettificato
30x30
11
12
1,08
27,10
40
43,20
1099
Fondo rettificato
30x60
11
5
0,90
22,60
48
43,20
1099
Fondo rettificato
60x60
11
3
1,08
27,20
32
34,56
885
Composizione
30x30
10
20,60
Decoro
10x30
12
9,00
Modulo
15x60
4
8,80
4x60
4
2,10
Inserto
60x60
1
9,70
Battiscopa
10x60
12
20,00
Battiscopa
8x30
30
14,00
30x30
12
20,10
Listello Vetro
Gradino
FLAIR
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
159
160
ELITE
161
162
Ambientazione realizzata con Setting created with: Nero
Superficie naturale
50
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale/bordo rettificato
Superficie naturale/bordo rettificato
59
53
12”x24”
12”x12”
30x60
30x30
Elite Nero
R10
ELITE
163
Gradino Naturale 12”x12” 30x30
16
Battiscopa Naturale 31/10”x12” 8x30
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
164
7
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
ELITE
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
VALORE UNICOM UNICOM VALUES
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,03%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
61,8 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
R10
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 10,5 mm
AA
* Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm * For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out * Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm * Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
ELITE
Formato Size Format Format
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
Fondo
30x60
10,50
7
1,26
27,09
40
50,40
1098
Fondo rettificato
30x60
10,50
6
1,08
23,22
40
43,20
944
Fondo rettificato
30x30
10,50
12
1,08
23,40
48
51,84
1123
Battiscopa Gradino
8x30
30
14,80
30x30
12
20,10
ELITE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
165
166
ONICE
gres porcellanato smaltato - glazed porcelain stoneware
167
168
Ambientazione realizzata con Setting created with: Grigio
Superficie lappata Bordo rettificato 18"x18"
45x45
64
Noce
Grigio
ONICE
169
170
Ambientazione realizzata con Setting created with: Miele
Superficie lappata Bordo rettificato 18"x18"
45x45
64
Beige
Miele
ONICE
171
172
Ambientazione realizzata con Setting created with: Grigio
F ORMATI :
Brick
12”x12”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
30x30 24
Mosaico
12”x12”
30x30 28
Mosaico Noce
Brick Noce
Mosaico Grigio
Brick Grigio
Mosaico Beige
Brick Beige
Mosaico Miele
Brick Miele
ONICE: MOSAICO - BRICK
173
Battiscopa smal. lapp. rett. 8x45 . 3”x 18”
11
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
174
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN
S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE
ONICE
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
VALORE UNICOM UNICOM VALUES
Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Flackenbeständigkeit
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
> 35 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
5
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 9,5 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
Conforme
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
* Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm * For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out * Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm * Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
ONICE Fondo lappato rett. Mosaico Brick Batt.lapp. smal.rett.
Formato Size Format Format
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
45x45 30x30 30x30 8x45
9,50
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart 6 11 6 24
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl* Kgs/pal* Kg/pal.* Kg/pal.*
1,22
24,50 19,70 10,70 16,56
26
31,59
637
ONICE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
175
176
ART STONE
gres porcellanato smaltato - glazed porcelain stoneware
177
178
Ambientazione realizzata con Setting created with: Light
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
20”x20”
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x131/8”
50x50 45
39
Light
61/2”x 61/2”
48
PEI V - V2
ART STONE
179
180
Ambientazione realizzata con Setting created with: Medium
Superficie naturale
F ORMATI :
20”x20”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
33,3x33,3
16,4x16,4
61/2”x 61/2”
131/8”x131/8”
50x50 45
Medium
Superficie naturale
39
PEI V - V2
48
Dark
ART STONE
PEI IV - V2
181
182
Ambientazione realizzata con Setting created with: Light
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Mosaico 131/8” x131/8” 33,3x33,3
Light Mosaico
Mosaico Mix
V2
Medium Mosaico
115
V2
Dark Mosaico
V2
V4
ART STONE: MOSAICO - MOSAIC
183
F
S F F
184
Ambientazione realizzata con Setting created with: Listello linea Stone
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Inserto Mosaico 131/8” x131/8” 33,3x33,3
58
Listello Acciaio 1/2”x24” 1x60
31
Listello Linea Stone 2”x131/8” 5x33,3
36
Listello Linea Stone
Inserto Mosaico
Listello Acciaio
ART STONE: DECORI - DECORS
185
Gradone Angolare 131/8”x131/8” 33,3x33,3
56
Gradone 131/8”x131/8” 33,3x33,3
Gradino 131/8”x131/8” 33,3x33,3
36
10
Battiscopa Naturale 4”x20” 10x50,2
Battiscopa Smaltato 4”x20” 10x50,2
9
Battiscopa Naturale 31/10”x131/8” 8x33,3
11
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Schema “1”
Schema “8”
% %
Formato 50x50 - 20”x20” 33,3x33,3 - 13 /8”x13 /8” 1
1
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2” 1
1
Schema “28”
Formato Formato
% %
64,65%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
28,45%
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2” 1
1
% % %
Formato
80,48%
50x50 - 20”x20”
19,52%
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2” 1
60,96% 1
39,04%
6,90%
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
186
5
Battiscopa Smaltato 31/10”x131/8” 8x33,3
8
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
VALORE UNICOM
ART STONE
UNICOM VALUES
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,3%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
50 N/mm
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
2
AA
≠ 9,5 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation Light, Medium, Dark
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V4= variazione intensa V4= substantial variation V4= variation intensive V4= intensive variation Mosaico mix
IV Dark
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit
V Light - Medium
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
ART STONE Fondo Fondo Fondo Mosaico Inserto Mosaico Listello linea Stone Listello Acciaio Battiscopa Battiscopa Gradino Gradone Angolare
Formato Size Format Format 16,4x16,4 33,3x33,3 50x50 33,3x33,3 33,3x33,3 5x33,3 1x60 8x33,3 10x50 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
9,50 9,50 9,50 9,50
30 12 6 9 14 33 8 30 24 12 6 2
0,81 1,33 1,50 1,00
16,30 26,00 32,80 20,00 23,50 9,50 1,65 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
64 46 24 54
51,84 61,31 36,00 54,00
1043 1196 787 1080
ART STONE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
187
188
AFFRESCHI
gres porcellanato smaltato - glazed porcelain stoneware
189
190
Ambientazione realizzata con Setting created with: Rubino
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
20”x20”
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x50,2
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x20”
50,2x50,2 45
45
131/8”x131/8”
40
Rubino
61/2”x 61/2”
48
PEI IV - V3
AFFRESCHI
191
192
Ambientazione realizzata con Setting created with: Moka
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
20”x20”
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x50,2
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x20”
50,2x50,2 45
45
Moka
131/8”x131/8”
40
61/2”x 61/2”
48
PEI IV - V3
AFFRESCHI
193
194
Ambientazione realizzata con Setting created with: Ambra
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
20”x20”
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x50,2
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x20”
50,2x50,2 45
45
131/8”x131/8”
40
Ambra
61/2”x 61/2”
48
PEI IV - V3
AFFRESCHI
195
196
Ambientazione realizzata con Setting created with: Perla, ZafďŹ ro
Superficie naturale
F ORMATI :
20”x20”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50,2x50,2 45
Perla
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x50,2
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x20”
131/8”x131/8”
45
40
PEI IV - V4
Zaffiro
AFFRESCHI
61/2”x 61/2”
48
PEI IV - V3
197
198
SAND
Superficie sand
20”x20”
F ORMATI :
50,2x50,2
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
46
Moka Sand
R 11
Perla Sand
R 11
Rubino Sand
R 11
Zaffiro Sand
R 11
AFFRESCHI SAND
199
200
Ambientazione realizzata con Setting created with: Mosaico Rubino
Mosaico 12”x12”
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
33,3X33,3 115
Rubino Mosaico
Zaffiro Mosaico
V3
V3
Ambra Mosaico
Moka Mosaico
V3
Perla Mosaico
V4
V3
AFFRESCHI: MOSAICO - MOSAIC
201
202
Ambientazione realizzata con Setting created with: Inserto Mosaico
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Inserto 131/8” x131/8”
33,3X33,3 48
Inserto Mosaico
AFFRESCHI: DECORI - DECORS
203
204
Ambientazione realizzata con Setting created with: Mosaico Perla, Listello Argentum
F ORMATI :
Listello
11/4”x12”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
2,8x30 20
Aes listello
Aurum listello
Argentum listello
AFFRESCHI: DECORI - DECORS
205
Gradone Angolare 131/8”x131/8” 33,3x33,3
56
Gradone 131/8”x131/8” 33,3x33,3
36
Gradino 131/8”x131/8” 33,3x33,3
10
Gradino sand 131/8”x131/8” 33,3x33,3
26
Battiscopa Naturale 4”x20” 10x50,2
9
Battiscopa Smaltato 4”x20” 10x50,2
11
Battiscopa Naturale 31/10”x131/8” 8x33,3
5
Battiscopa Smaltato 31/10”x131/8” 8x33,3
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Schema “11”
Formato
Schema “12”
%
Formato
Schema “13”
%
Formato
Schema “14”
%
Formato
50,2x50,2 - 20”x20”
47,54%
50,2x50,2 - 20”x20”
34,80%
50,2x50,2 - 20”x20”
45,25%
50,2x50,2 - 20”x20”
34,80%
33,3x50,2 - 131/8”x20”
31,54%
33,3x50,2 - 131/8”x20”
46,17%
33,3x50,2 - 131/8”x20”
30,01%
33,3x50,2 - 131/8”x20”
46,17%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
20,92%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
15,31%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
19,91%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
15,31%
16,4x16,4 - 61/2”x 61/2”
3,72%
16,4x16,4 - 61/2”x 61/2”
4,93%
16,4x16,4 - 61/2”x 61/2”
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
206
%
3,72%
8
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE Spessore Thickness Epaisseur Dicke
VALORE UNICOM
AFFRESCHI
UNICOM VALUES
≠ 10 mm
VALUES U.S.A.
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,2%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
48 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
ASTM C1028
Coefficiente d’attrito (scivolosità) DIN 51097 Static coefficient of friction DIN 51130 Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
AA
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
IV
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Dry 0,71 Wet 0,60
SUPERFICIE SAND
A R 11
V3= variazione moderata V3= moderate variation V3= variation moderée V3= mäßige variation RUBINO,AMBRA,ZAFFIRO,MOKA
V4= variazione intensa V4= substantial variation V4= variation intensive V4= intensive variation PERLA
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
AFFRESCHI Fondo Fondo Fondo Fondo nat./sand Mosaico Inserto Mosaico Listello Battiscopa Battiscopa Gradino nat./sand Gradone Angolare
Formato Size Format Format 16,4x16,4 33,3x33,3 33,3x50,2 50,2x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 2,8x30 8x33,3 10x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
10 10 10 10 10
30 12 6 6 9 14 12 30 24 12 6 2
0,81 1,33 1,00 1,51 1,00
16,30 26,00 21,60 33,00 20,00 23,50 1,60 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
64 42 48 24 54
51,84 55,99 48,14 36,28 54,00
1058 1107 1050 807 1095
AFFRESCHI
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
207
208
TUSCANY gres porcellanato smaltato - glazed porcelain stoneware
209
210
Ambientazione realizzata con Setting created with: Ivory
F ORMATI :
Superficie naturale
20”x20”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50,2x50,2
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x131/8”
45
Ivory
61/2”x 61/2”
39
PEI V - R9 - V2
46
Oro
TUSCANY
PEI V - R9 - V2
211
212
Ambientazione realizzata con Setting created with: Walnut
F ORMATI :
Superficie naturale
20”x20”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50,2x50,2
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x131/8”
45
Walnut
61/2”x 61/2”
39
PEI IV - R9 - V2
46
Classico
TUSCANY
PEI V - R9 - V2
213
214
Ambientazione realizzata con Setting created with: Beige
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
20”x20”
50,2x50,2 45
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x131/8”
61/2”x 61/2”
39
Beige
46
PEI V - R9 - V2
TUSCANY
215
216
Ambientazione realizzata con Setting created with: Classico
F ORMATI :
Mosaico
131/8”x131/8”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
33,3x33,3 115
Classico Mosaico
V2
Ivory Mosaico
V2
Walnut Mosaico
V2
Beige Mosaico
V2
TUSCANY: MOSAICO - MOSAIC
Oro Mosaico
V2
217
Gradone Angolare 131/8”x131/8” 33,3x33,3
Gradone 131/8”x131/8” 33,3x33,3
56
Battiscopa Naturale 4”x20” 10x50,2
Battiscopa Smaltato 4”x20” 10x50,2
9
Gradino 131/8”x131/8” 33,3x33,3
36
11
Bullnose Corner 61/2”x61/2” 16,4x16,4
10
Battiscopa Naturale 31/10”x131/8” 8x33,3
5
Battiscopa Smaltato 31/10”x131/8” 8x33,3
Bullnose 61/2”x61/2” 16,4x16,4
12
8
6
V Cap Corner 2”x2” 5,5x5,5
Quarter Round 11/2”x61/2” 11 3x16,4
Quarter Round Corner 11/2”x11/2” 11 3x3
V Cap 2”x61/2” 5,5x16,4
17
23
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Schema “1”
Schema “2”
Formato
%
50,2x50,2 - 20”x20” 33,3x33,3 - 13 /8”x13 /8” 1
1
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2” 1
1
Schema “8”
Formato
%
64,65%
50,2x50,2 - 20”x20”
28,45%
33,3x33,3 - 13 /8”x13 /8” 1
69,44% 1
30,56%
Formato 33,3x33,3 - 131/8”x131/8” 16,4x16,4 - 61/2”x 61/2”
Schema “28”
%
Formato
80,48%
50,2x50,2 - 20”x20”
60,96%
19,52%
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2”
39,04%
6,90%
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
218
%
1
1
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
VALORE UNICOM
TUSCANY
UNICOM VALUES
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,2%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
48 N/mm2
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
R9
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 10 mm
VALUES U.S.A.
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
ASTM C1028
AA
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit
Dry 0,74 Wet 0,64
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V Oro, Beige, Classico, Ivory IV Walnut
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
TUSCANY Fondo Fondo Fondo Mosaico V Cap V Cap Corner Quarter Round Quarter Round Corner Bullnose Bullnose Corner Battiscopa Battiscopa Gradino Gradone Angolare
Formato Size Format Format 16,4x16,4 33,3x33,3 50,2x50,2 33,3x33,3 5,5x16,4 5,5x5,5 3x16,4 3x3 16,4x16,4 16,4x16,4 8x33,3 10x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
10 10 10 10
30 12 6 9 15 20 24 20 34 16 30 24 12 6 2
0,81 1,33 1,51 1,00
16,30 26,00 33,00 20,00 2,30 1,00 2,00 0,80 18,50 8,80 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
64 42 24 54
51,84 55,99 36,29 54,00
1058 1107 807 1095
TUSCANY
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
219
220
LANDSCAPE gres porcellanato smaltato - glazed porcelain stoneware
221
222
Ambientazione realizzata con Setting created with: Montana
F ORMATI :
Superficie naturale
20”x20”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50,2x50,2
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x33,3
16,4x16,4
7,95x16,4
131/8”x131/8”
45
Montana
61/2”x 61/2”
40
48
PEI V - R9 - V2
Nevada
31/4”x 61/2”
60
PEI IV - R9 - V2
WALNUT
LANDSCAPE
223
224
Ambientazione realizzata con Setting created with: Yukon
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x33,3
16,4x16,4
7,95x16,4
131/8”x131/8”
20”x20”
50,2x50,2 45
40
61/2”x 61/2”
Mosaico
131/8”x131/8”
33,3x33,3
60
48
Montana Mosaico
Yukon
31/4”x 61/2”
V2
115
Nevada Mosaico
V2
PEI V - R9 - V2
Yukon Mosaico
LANDSCAPE
V2
LANDSCAPE: MOSAICO - MOSAIC
225
Gradone Angolare 131/8”x131/8” 33,3x33,3
Battiscopa Naturale 4”x20” 10x50,2
56
9
Gradone 131/8”x131/8” 33,3x33,3
Battiscopa Smaltato 4”x20” 10x50,2
Gradino 131/8”x131/8” 33,3x33,3
36
11
Bullnose Corner 61/2”x61/2” 16,4x16,4
10
Battiscopa Naturale 31/10”x131/8” 8x33,3
5
Bullnose 61/2”x61/2” 16,4x16,4
12
Battiscopa Smaltato 31/10”x131/8” 8x33,3
8
V Cap Corner 2”x2” 5,5x5,5
6
Quarter Round 11/2”x61/2” 11 3x16,4
Quarter Round Corner 11/2”x11/2” 11 3x3
V Cap 2”x61/2” 5,5x16,4
17
23
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Schema “1”
Formato
Schema “2”
%
Formato
Schema “28”
%
Formato
Schema “31”
%
Formato
50,2x50,2 - 20”x20”
64,65%
50,2x50,2 - 20”x20”
69,44%
50,2x50,2 - 20”x20”
60,96%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
67,34%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
28,45%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
30,56%
16,4x16,4 - 61/2”x 61/2”
39,04%
16,4x16,4 - 61/2”x 61/2”
32,66%
16,4x16,4 - 61/2”x 61/2”
6,90%
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
226
%
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
VALORE UNICOM
LANDSCAPE
UNICOM VALUES
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,2%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
48 N/mm2
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
R9
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 10 mm
ASTM C1028
Dry 0,79 Wet 0,62
VALUES U.S.A.
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
AA
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V Montana, Yukon, Niagara IV Nevada
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
LANDSCAPE Fondo Fondo Fondo Fondo Mosaico V Cap V Cap Corner Quarter Round Quarter Round Corner Bullnose Bullnose Corner Battiscopa Battiscopa Gradino Gradone Angolare
Formato Size Format Format 7,95x16,4 16,4x16,4 33,3x33,3 50,2x50,2 33,3x33,3 5,5x16,4 5,5x5,5 3x16,4 3x3 16,4x16,4 16,4x16,4 8x33,3 10x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
10 10 10 10 10
80 30 12 6 9 15 20 24 20 34 16 30 24 12 6 2
1,04 0,81 1,33 1,51 1,00
21,80 16,30 26,00 33,00 20,00 2,30 1,00 2,00 0,80 18,50 8,80 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
42 64 42 24 54
43,68 51,84 55,99 36,29 54,00
915,6 1058 1107 807 1095
LANDSCAPE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
227
228
OLD FOREST gres porcellanato smaltato - glazed porcelain stoneware
229
230
Ambientazione realizzata con Setting created with: Beige
F ORMATI :
Superficie naturale
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50,2x50,2 43
Forest Ivory
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x131/8”
20”x20”
38
PEI V - R9 - V2
Forest Beige
OLD FOREST
61/2”x 61/2”
46
PEI V - R9 - V2
231
232
SAND
Superficie sand
20”x20”
F ORMATI :
50,2x50,2
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
44
Ivory Sand
R 11 A+B+C
Beige Sand
OLD FOREST SAND
R 11 A+B+C
233
234
Ambientazione realizzata con Setting created with: Beige
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Mosaico
131/8”x131/8”
33,3x33,3 115
Ivory Mosaico
V2
OLD FOREST: MOSAICO - MOSAIC
Beige Mosaico
- DECORI - DECORS
V2
235
Gradone Angolare 131/8”x131/8” 56 33,3x33,3
Gradone 131/8”x131/8” 33,3x33,3
36
Gradino 131/8”x131/8” 33,3x33,3
10
Gradino sand 131/8”x131/8” 33,3x33,3
Battiscopa Naturale 4”x20” 10x50,2
9
Battiscopa Smaltato 4”x20” 10x50,2
11
Battiscopa Naturale 31/10”x131/8” 5 8x33,3
Battiscopa Smaltato 31/10”x131/8” 8x33,3
8
26
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Schema “1”
Schema “8”
Formato
%
50,2x50,2 - 20”x20” 33,3x33,3 - 13 /8”x13 /8” 1
1
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2” 1
1
Schema “9”
Formato
%
Schema “28”
Formato
%
64,65%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
80,48%
50,2x50,2 - 20”x20”
28,45%
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2”
19,52%
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2”
1
1
1
1
90,36% 7,64%
Formato 50,2x50,2 - 20”x20”
60,96%
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2”
39,04%
6,90%
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
236
%
1
1
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE Spessore Thickness Epaisseur Dicke
VALORE UNICOM
OLD FOREST
UNICOM VALUES
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
≠ 10 mm
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
0,2%
SUPERFICIE NATURALE
R9
VALUES U.S.A.
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
48 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
DIN 51097 DIN 51130
AA
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V
Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Dry 0,68 Wet 0,53
ASTM C1028
SUPERFICIE SAND
A+B+C R 11
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
OLD FOREST Fondo Fondo Fondo nat./sand Mosaico Battiscopa Battiscopa Gradino nat./sand Gradone Angolare
Formato Size Format Format 16,4x16,4 33,3x33,3 50,2x50,2 33,3x33,3 8x33,3 10x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
10 10 10 10
30 12 6 9 30 24 12 6 2
0,81 1,33 1,51 1,00
16,30 26,00 33,00 20,00 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
64 42 24 54
51,84 55,99 36,29 54,00
1058 1107 807 1095
OLD FOREST
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
237
238
CLIFF STONE gres porcellanato smaltato - glazed porcelain stoneware
239
240
Ambientazione realizzata con Setting created with: Bonifacio
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Superficie naturale
20”x20”
50,2x50,2 45
Bonifacio
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x50,2
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x20”
131/8”x131/8”
47
39
PEI V - R9 - V2
Santorini
CLIFF STONE
61/2”x 61/2”
46
PEI IV - R9 - V2
241
242
Ambientazione realizzata con Setting created with: Dorset
F ORMATI :
Superficie naturale
20”x20”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
50,2x50,2 45
Dorset
Superficie naturale
Superficie naturale
Superficie naturale
33,3x50,2
33,3x33,3
16,4x16,4
131/8”x20”
131/8”x131/8”
47
39
PEI V - R9 - V2
Calvert
CLIFF STONE
61/2”x 61/2”
46
PEI IV - R9 - V2
243
244
Ambientazione realizzata con Setting created with: Santorini
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Mosaico
131/8”x131/8”
Tozz. Sassi di fiume
Fascia Cliff Stone
Angolo Cliff Stone
10x33,3
10x10
8x33,3
8x8
4”x 131/8”
33,3x33,3
4”x 4”
28
115
Bonifacio Mosaico
Greca Sassi di fiume
V2
Fascia Cliff Stone
Dorset Mosaico
31/10”x 131/8”
12
V2
Angolo Cliff Stone
31/10”x 31/10”
29
Calvert Mosaico
19
V2
Greca Sassi di Fiume
CLIFF STONE: MOSAICO - MOSAIC
- DECORI - DECORS
Santorini Mosaico
V2
Tozzetto Sassi di Fiume
245
Gradone Angolare 131/8”x131/8” 33,3x33,3
Gradone 131/8”x131/8” 33,3x33,3
56
Battiscopa Naturale 4”x20” 10x50,2
Battiscopa Smaltato 4”x20” 10x50,2
9
Gradino 131/8”x131/8” 33,3x33,3
36
11
Battiscopa Naturale 31/10”x131/8” 8x33,3
10
5
Bullnose Corner 61/2”x61/2” 16,4x16,4
Battiscopa Smaltato 31/10”x131/8” 8x33,3
12
8
V Cap Corner 2”x2” 5,5x5,5
Bullnose 61/2”x61/2” 16,4x16,4
23
6
V Cap 2”x61/2” 5,5x16,4
17
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
Schema “12”
Schema “13”
Formato
%
Schema “14”
Formato
%
Formato
Schema “16”
%
Formato
50,2x50,2 - 20”x20”
34,80%
50,2x50,2 - 20”x20”
45,25%
50,2x50,2 - 20”x20”
34,80%
33,3x50,2 - 13 /8”x20”
82,94%
33,3x50,2 - 13 /8”x20”
46,17%
33,3x50,2 - 13 /8”x20”
30,01%
33,3x50,2 - 131/8”x20”
46,17%
33,3x33,3 - 13 /8”x13 /8”
13,75%
33,3x33,3 - 13 /8”x13 /8”
15,31%
33,3x33,3 - 13 /8”x13 /8”
19,91%
33,3x33,3 - 131/8”x131/8”
15,31%
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2”
1
1
1
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2” 1
1
3,72%
1
1
1
16,4x16,4 - 6 /2”x 6 /2” 1
1
4,83%
16,4x16,4 - 61/2”x 61/2”
1
3,72%
Per consultare ulteriori schemi di posa,visitate il nostro sito - www.unicomstarker.com - For further installation arrangements, visit our website - www.unicomstarker.com Pour consulter d’autres schémas de pose, visitez notre site - www.unicomstarker.com - Für weitere Verlegeschemen besuchen Sie bitte unsere Internetseite - www.unicomstarker.com
SOLUZIONI DI POSA - Laying solution - Propositions pour la pose - Verlegungvorschläge
246
% 1
1
1
1
3,31%
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
VALORE UNICOM
CLIFF STONE
UNICOM VALUES
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,2%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
48 N/mm2
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
R9
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 10 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
AA
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
V Rushmore, Dover, Bonifacio, Dorset IV Santorini, Calvert
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
CLIFF STONE Fondo Fondo Fondo Fondo Mosaico Bullnose Bullnose Corner V Cap V Cap Corner Battiscopa Battiscopa Gradino Gradone Angolare Sassi Fiume Greca Sassi Fiume Tozz. Fascia Angolo
Formato Size Format Format 16,4x16,4 33,3x33,3 33,3x50,2 50,2x50,2 33,3x33,3 16,4x16,4 16,4x16,4 5,5x16,4 5,5x5,5 8x33,3 10x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3 10x33,3 10x10 8x33,3 8x8
Spessore Thickness Epaisseur Dicke 10 10 10 10 10
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
30 12 6 6 9 34 16 12 20 30 24 12 6 2 10 4 12 6
0,81 1,33 1,00 1,51 1,00
16,30 26,00 20,05 33,00 20,00 18,50 8,80 3,00 1,10 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00 10,00 1,40 4,80 1,50
64 42 48 24 54
51,84 55,98 48,14 36,29 54,00
1058 1107 977 807 1095
CLIFF STONE
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
247
248
ARDESIA gres porcellanato smaltato - glazed porcelain stoneware
249
250
Ambientazione realizzata con Setting created with: Gold
F ORMATI :
Superficie naturale
Superficie naturale
44,5x44,5
33,3x33,3
177/8”x177/8”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
131/8”x131/8”
39
Gold
35
PEI V - R9 - V3
Ruggine
ARDESIA
PEI IV - R9 - V3
251
252
AMBIENTAZIONE REALIZZATA CON SETTING CREATED WITH: BLUE
F ORMATI :
Superficie naturale
Superficie naturale
44,5x44,5
33,3x33,3
177/8”x177/8”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
131/8”x131/8”
39
Blue
35
PEI IV - R9 - V3
Beige
ARDESIA
PEI V - R9 - V3
253
254
Ambientazione realizzata con Setting created with: Muschio
F ORMATI :
Superficie naturale
Superficie naturale
44,5x44,5
33,3x33,3
177/8”x177/8”
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
131/8”x131/8”
39
Muschio
35
PEI IV - R9 - V3
Antracite
ARDESIA
PEI IV - R9 - V3
255
256
Ambientazione realizzata con Setting created with: Gold
F ORMATI :
S IZES : F ORMATE : F ORMATS :
Inserto Mosaico
131/8”x131/8”
33,3x33,3
Fascia Mosaico
61/2”x131/8”
16,5x33,3
43
Inserto Sassi di Fiume
13 /8”x13 /8” 1
1
33,3x33,3
27
Greca Sassi di fiume
4”x 13 /8” 1
10x33,3
54
28
Tozz. Sassi di fiume
4”x 4”
10x10
Fascia
61/2”x131/8”
16,5x33,3
12
21
Angolo
61/2”x 61/2”
16,5x16,5 15
tagliare cut
Inserto Mosaico Ardesia
Fascia Mosaico Ardesia
Inserto Sassi di Fiume
Greca Sassi di Fiume Fascia Blue Ardesia
Angolo Blue Ardesia
Tozzetto Sassi di Fiume Fascia Muschio Ardesia
Angolo Muschio Ardesia
ARDESIA: DECORI - DECORS
257
Gradone Angolare 131/8”x131/8” 33,3x33,3
56
Gradone 131/8”x131/8” 33,3x33,3
36
Gradino 131/8”x131/8” 33,3x33,3
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
258
10
Battiscopa Naturale 31/10”x177/8” 8x44,5
9
Battiscopa Smaltato 31/10”x177/8” 8x44,5
11
Battiscopa Naturale 31/10”x131/8” 8x33,3
5
Battiscopa Smaltato 31/10”x131/8” 8x33,3
8
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN S UPERFICIE N ATURALE - N ATURAL S URFACE - S URFACE N ATURELLE - N ATURALE O BERFLÄCHE Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
VALORE UNICOM
ARDESIA
UNICOM VALUES
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
50,2 N/mm2
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
R9
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
≠ 8,5 mm
ASTM C1028
Dry 0,72 Wet 0,57
VALUES U.S.A.
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
AA
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V Beige. Gold IV Ruggine, Muschio, Blue, Antracite
V3= variazione moderata V3= moderate variation V3= variation moderée V3= mäßige variation
I MBALLI P ACKING - E MBALAGES - V ERPACKUNG
ARDESIA Fondo Fondo Battiscopa Battiscopa Gradino Gradone Angolare Angolo Fascia Mosaico Inserto Mosaico Fascia Sassi Fiume Inserto Sassi Fiume Greca Sassi Fiume Tozz.
Formato Size Format Format 33,3x33,3 44,5x44,5 8x33,3 8x44,5 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3 16,5x16,5 16,5x33,3 33,3x33,3 16,5x33,3 33,3x33,3 10x33,3 10x10
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Sqm./box Mq/ctn Qm/Kart.
Kg/sc Kgs/box Kg/ctn Kg/Kart.
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl * Kgs/pal * Kg/pal. * Kg/pal. *
8,50 8,50
13 6 30 25 12 6 2 4 12 4 12 4 10 4
1,45 1,20
27,00 26,00 15,50 20,00 25,00 16,20 8,00 2,50 13,00 9,00 13,00 14,00 10,00 1,40
44 34
63,80 40,80
1203 899
ARDESIA
* Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto * The indicated weight includes the supporting pallet * Le poids indiquè est compris de la palette de support * Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
259
260
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATIONS
261
L EGENDA L EGEND - L ÉGENDE - Z EICHENERKLÄRUNG
Variazione nelle sfumature di colore Color shade variations Variation des nuances de couleur Variation der Farbnuancen
Antiscivolosità - Skid resistance - Antiderapant - Rutschfestigkeit
La sfumatura o sfumature nelle piastrelle variano da pezzo a pezzo e da produzione a produzione. Quando possibile è consigliabile controllare che pezzi provenienti da una singola produzione abbiano variazioni di sfumatura accettabili. Qualsiasi domanda o dubbio sulla scelta delle mattonelle dovrebbe essere chiarita prima della posa.
•
I coefficienti di scivolosità si riferiscono ai risultati di un procedimento di prova basato su quanto previsto dalla norma tedesca DIN 51130. I valori espressi da una R seguita da un numero, vanno da 9 come primo livello di antiscivolosità a 13, il massimo.
• •
The color shade or shades of all tile varies some degree from piece to piece, from each production run to run. At least several pieces from the same production run should be reviwed whenever possibile to determine accettable color shade variations. Any questions or concerns about your tile selection should be clarified prior to installation. La nuance ou les nuances des carreaux varient d’une pièce à l’autre et d’une production à l’autre. Lorsqu’il est possible, il est conseillé de contrôler que des pièces provenant d’une même production possèdent des différences de nuances acceptables. Toute demande ou tout doute concernant le choix des carreaux devrait être formulé et résolu avant la pose. Die Nuance oder Nuancen der Fliesen ändern sich von Stück zu Stück und von Produktion zu Produktion. Sofern möglich ist es ratsam zu kontrollieren, dass Teile, die aus einer einzigen Produktion kommen, annehmbare Variationen der Nuancen aufweisen. Alle Fragen oder Zweifel über die Wahl der Fliesen sollten vor der Verlegung geklärt werden.
V1= aspetto uniforme V1= uniform apperance V1= aspect uniforme
V1
V1= gleichförmiges aussehen V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation
V2
V2= leichte variation V3= variazione moderata V3= moderate variation V3= variation moderée
V3
V3= mäßige variation V4= variazione intensa V4= substantial variation V4= variation intensive
V4
262
V4= intensive variation
LETTURA
DEL CATALOGO
Xxxxxxxxxxxx
PEI - R - V
PEI I
R9 Zone di ingresso e scale con accesso dall’esterno; ristoranti e mense, negozi, ambulatori, ospedali, scuole. • Entrance halls and stairways with direct access from outdoors; restaurants and canteens, shops, surgeries and clinics, hospitals, schools. • Zones d’entrée et escaliers avec accès depuis l’extérieur, restaurants et cantines, magasins, cabinets de consultation, hôpitaux, écoles. • Eingänge und Treppen mit Zugang von außen, Restaurants und Kantinen, Geschäfte, Arztpraxen, Krankenhäuser, Shulen. R10 • • •
Resistenza all’abrasione Resistance against abrasion Resistance à l’usure Tiefen - Abriebbeständigkeit Pavimenti soggetti a traffico leggero Floors exposed to light traffic Carrelages soumis à un passage lèger Schwach begangene Böden
PEI II Pavimenti soggetti a traffico medio Floors exposed to medium-light traffic Carrelages soumis à un passage moyen Schwach bis mittlestark begangene Böden
The anti-slip factors illustrated refer to the results of a previous anti-slip pased on standards prescribed by the German rule DIN 51130. The slip values are expressed by an R followed by a number from 9 to 13, where 9 indicates the lowest anti-slip level and 13 the maximum one. Les coefficients de nature glissante se rapportent aux résultats d’une procédure d’essai basant sur ce qui est prévu par la norme allemande DIN 51130. Les valeurs exprimées par un R suivi d’un numéro, 9 indique le premier niveau de caractère antidérapant et 13 le maximum. Die in diesem Katalog genannten Rutschfestigkeitskoeffizienten beziehen sich auf die Ergebnisse eines Verfahrens zur Prüfung der Rutschfestigkeit der Produkte nach der deutschen Norm DIN 51130. Die Rutschfestigkeitswerte werden durch ein R, gefolgt durch eine Zahl von 9 bis 13 ausgedrückt, wobei 9 die erste Klasse der Rutschfestigkeit und 13 die maximal erreichbare Klasse darstellt.
Bagni docce comuni, piccole cucine di esercizi per la ristorazione; garages e sotterranei. Communal bathrooms and showers, kitchens of small restaurants; garages and basement. Bains et douches communs, petites cusines du secteur de la restauration, garages et souterrains. Gemeinschaftsbäder und - duschen, kleine Betriebsküchen, Garagen und Kellerstockwerke.
R11 Ambienti per la produzione di generi alimentari; medie cucine di esercizi per la ristorazione; ambienti di lavorazione con forte presenza di acqua e fanghiglia, laboratori, lavanderie, hangars. • Food manufacturing premises, medium sized restaurant kitchens, work areas soiled heavily with water and mud, workshops, laundries, hangars. • Locaux pour la production de denrées alimentaires, cusines moyennes du secteur de la restauration, locaux de travail caractérisés par une forte présence d’eau et de boue, laboratoires, teintureries, hangars. • Räume für die Herstellung von Nahrungsmitteln. mittelgroße Betriebsküchen, Arbeitsbereiche mit holem Wasser-und Schlammanfall, Labors, Wäscherein, Hangars.
PEI IV Pavimenti soggetti a traffico intenso Floors exposed to heavy traffic Carrelages soumis à un passage intense Stark begangene Böden
R12 Ambienti per la produzione di alimentari ricchi di grassi come: latticini e derivati, oli e salumi; grandi cucine per la ristorazione; reparti industriali con impiego di sostanze scivolose; parcheggi auto. • Premises where foods with a higt fat content such as dairy products and by-products, oils and colt cut meats are processed; kitchens of large restaurants, industrial departments where oily or greasy substances are in use; car parks. • Locaux pour la production de denrées alimentaires, riches en graissestelles que produits laitiers et dérivés, huiles et charcuteries, grandes cusines du secteur de la restauration, services industriels utilisant des substances glissantes, parcs à voitures. • Räume für die Herstellung fetthaltiger Nahrugsmittel wie Milchprodukte, Öle und Wurstwaren, Großküchen. Für das Gastsättengewerbe Industriebereiche in denen schlüpfrige Substanzen verarbeitet werden, Parkplätze.
PEI V Pavimenti soggetti a traffico molto intenso Floors exposed to very heavy traffic Carrelages soumis à un trafic très intense Sehr stark begangene Böden
R13 Ambienti con grosse quantità di grassi; lavorazione degli alimenti. • Areas where there are significant quantities of fats or greases; food processing premises. aliments. • Räume mit hohem Anfall fettiger Substazen; räume, wo die nahrungsmittel verarbettet werden.
PEI III Pavimenti soggetti a traffico medio-forte Floors exposed to medium heavy traffic Carrelages soumis à un passage moyennement fort Mittelstark begangene Böden
- READING
THE CATALOGUE
- LA
LECTURE DU CATALOGUE
- BENÜTZUNG
DES
KATALOGES
L EGENDA L EGEND - L ÉGENDE - Z EICHENERKLÄRUNG Ogni pagina del catalogo UNICOM STARKER contiene “Schede Informative” che riassumono formati, accessori e fascie di prezzo relative ai vari articoli delle gamme presentate. • Every page of the UNICOM STARKER catalogue contains “Information fact sheets” showing the sizes, accessories, and price ranges of the various articles presented. • Chaque page du catalogue UNICOM STARKER contient des “fiches d’informations” qui reprennent les formats, les accessoires et les groupes des prix relatifs aux différents articles des gammes présentées. • Jede Seite des Katalogs UNICOM STARKER enthält “Informationskarten”, die Formate, Zubehör und Preisgruppen für die verschiedenen Artikel der vorgestellten Serien zusammenfassen.
F ASCIE D I P REZZO - P RICE R ANGES - G ROUPES D ES P RIX - P REISGRUPPEN 00
Numero fascia di prezzo inteso al metro quadrato • Number of the price range per square meter • Numero fourchette de prix par metre carré • Preiszonennummer pro quadratmeter
00
Numero fascia di prezzo inteso al metro quadrato per superfici speciali • Number of the price range per square meter for special surfaces • Numero fourchette de prix au metre carré pour surfaces speciales • Preiszonennummer pro qudratmeter fuer Sonderoberflaechen
Numero fascia di prezzo inteso al pezzo • Number of the price range per piece • Numero fourchette de prix par piece • Preiszonennummer pro Stück
00
F ONDI - F IELD T ILES - U NIS - G RUNDFLIESEN
Superficie naturale
Superficie naturale
20”x20”
131/8”x131/8”
50,2x50,2
20”x131/8”
00
Disegno dei formati disponibili - Drawing of sizes available Dessin des formats disponibles - Zeichnung der verfügbaren Formate
Superficie Lappata
Superficie Lappata
50,2x33,3
33,3x33,3
16,4x16,4
00
00
00
61/2”x 61/2”
Descrizione dei formati disponibili - Description of sizes available Description des formats disponibles - Beschreibung der verfügbaren Formate
Finiture di superficie - Surface finishes Finitions de surfaces - Oberflächenausführungen
D ECORI - D ECORATION E LEMENTS - D ÉCORS - D EKORELEMENTE Mosaico
Greca Sassi di fiume
131/8”x131/8”
Tozz. Sassi di fiume
4”x 131/8”
33,3x33,3
10x33,3
10x10
00
00
000
Disegno dei formati disponibili - Drawing of sizes available Dessin des formats disponibles - Zeichnung der verfügbaren Formate
Fascia Mosaico Marmo
4”x 4”
31/10”x121/9”
6,6x32,7 00
Descrizione dei formati disponibili - Description of sizes available Description des formats disponibles - Beschreibung der verfügbaren Formate
Descrizione del decoro - Description of decoration element Description de décor - Beschreibung der Dekorelemente
P EZZI S PECIALI - S PECIAL I TEMS - P IÈCES S PECIALES - F ORMTEILE
Quarter Round 11/2”x61/2” 3x16,4 Gradone Angolare 131/8”x131/8” 33,3x33,3
00
Gradone 131/8”x131/8” 33,3x33,3
00
Gradino 131/8”x131/8” 33,3x33,3
Disegno dei formati disponibili - Drawing of sizes available Dessin des formats disponibles - Zeichnung der verfügbaren Formate
LETTURA
DEL CATALOGO
00
Battiscopa Naturale 31/10”x131/8” 8x33,3
00
Battiscopa Smaltato 31/10”x131/8” 8x33,3
00
Bullnose Corner 61/2”x61/2” 16,4x16,4
00
Bullnose 61/2”x61/2” 16,4x16,4
00
Descrizione dei formati disponibili - Description of sizes available Description des formats disponibles - Beschreibung der verfügbaren Formate
- READING
THE CATALOGUE
- LA
LECTURE DU CATALOGUE
Quarter Round Corner 11/2”x11/2” 3x3
00
00
V Cap Corner 2”x2” 5,5x5,5
00
V Cap 00 2”x61/2” 5,5x16,4
Descrizione dei pezzi speciali - Description of special items Description des pièces speciales - Beschreibung der Formteile
- BENÜTZUNG
DES
KATALOGES
263
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E RISERVATO DOMINIO GENERAL SALES AND PROPERTY CONDITIONS - CONDITION GENERALES DE VENTE ET PROPRIETÉ - ALLGEMEINE VERKAUFS-, LIEFERUNGS – UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN UND EIGENTUM VORBEHALT Condizioni generali di vendita e riservato dominio
General sales and property conditions
1.
1.
Gli ordini di materiale debbono essere formulati per iscritto e anche se raccolti da nostri agenti od intermediari, s’intendono accettati soltanto a seguito di conferma della nostra Direzione. 2. I prezzi indicati sui nostri listini non sono impegnativi; di conseguenza ci riserviamo il diritto di modifi carli prima dell’accettazione dell’ordine. Anche dopo la conferma d’ordine e fino al momento della consegna del materiale sarà nostra facoltà disporre variazioni del prezzo per sopravvenuti aumenti dei costi di materie prime, mano d’opera, combustibili, spese di produzione. I pallets, gli imballaggi effettuati a discrezione della venditrice sono fatturati al costo e non vengono accettati in restituzione. 3. Tutti i pagamenti devono essere fatti nei termini pattuiti presso la nostra Sede di Fiorano Modenese. In caso di ritardo il compratore inadempiente sarà tenuto a corrispondere gli interessi di mora della scadenza del termine contrattuale nella misura del tasso medio praticato dagli Istituti Bancari sulla piazza di Modena, salva in ogni caso la risarcibilità dei maggiori danni del mancato rispetto dei termini. Ci darà la facoltà di sospendere la consegna di tutti i materiali comunque ordinati senza necessità di comunicazione alcuna. 4. I termini di consegna hanno carattere indicativo; eventuali ritardi nelle consegne, interruzioni, sospensioni parziali o totali delle forniture non daranno diritto ad indennizzi o risarcimenti danni. 5. La consegna del materiale s’intende effettuata franco stabilimento. Ogni nostra responsabilità cessa con la consegna al vettore; il materiale viaggia a rischio e pericolo del destinatario per cui non si accettano contestazioni per eventuali rotture o manomissioni. Eventuali accordi con spedizionieri, ivi compreso il pagamento del prezzo del trasporto s’intendono sempre conclusi in nome e per conto dell’acquirente che fin d’ora ratifica ed accetta il nostro operato. 6. Il materiale s’intende venduto con patto di riservato dominio; per cui resterà di nostra proprietà fino ad avvenuto pagamento. 7. La garanzia per eventuali difetti o vizi è limitata al materiale di prima scelta, salva in ogni caso, una tolleranza del 5%. Per il materiale di scelta diversa non sarà dovuta garanzia alcuna tanto per la sua qualità che per idoneità all’uso. L’obbligo di garanzia ci impegna alla sola sostituzione del materiale con esclusione di qualsiasi responsabilità per danni diretti o indiretti dal compratore. 8. Eventuali reclami in merito alla qualità, tipo del materiale dovranno pervenirci entro otto giorni dalla consegna. Il compratore si impegna a tenere a disposizione le partite contestate così da consentire il controllo dei difetti denunciati. In ogni caso la posa in opera del materiale ci esonera da qualsiasi responsabilità, in quanto è fatto tassativo l’obbligo al compratore di controllare prima della utilizzazione che il prodotto sia di suo gradimento. 9. Nessuna perizia potrà essere promossa su tutti i ns. materiali se non perverrà direttamente e preventivamente alla ns. sede il decreto di nomina del perito ed in tempo utile per intervenire alle operazioni peritali. Nessuna domanda di difesa o di merito potrà essere promossa dal compratore se prima non saranno integralmente pagati tutti gli importi delle fatture per materiali ritirati. 10. Per nessuna ragione l’acquirente potrà restituire materiale senza espressa autorizzazione scritta. In caso di scioperi o serrate, mancato o ridotto approvvigionamento di materie prime, difficoltà di trasporti, guerre, insurrezioni, interruzioni di comunicazioni comunque provocate, cassa integrazione, guasti ai forni ed ogni altro avvenimento imprevedibile, ci riserviamo la facoltà di sospendere le spedizioni ed anche di annullare ordini senza che ciò possa dar diritto all’acquirente di richiedere indennizzi o risarcimenti di danni. 11. Per qualsiasi controversia o contestazione sarà esclusivamente competente il Foro di Modena.
264
All orders must be in written form and - even if drawn up by our agents – are to be considered confir med from us. 2. Price of our Price list are not binding: we could make changes before accepting orders. Even after an order confirmation, until the delivery, it is within our authority to make price changes, due to higher costs of raw materials, labour, fuel or production costs. 3. All payments must be made within the agreed term directly to our Headquarters in Fiorano Modenese. Any costs due to delayed payments or extended terms are at the buyer’s expense. For failure to respect terms of payment we reserve the right to suspend all further consignments of goods on order without any communication. 4. Delivery dates are purely indicative; any eventual delay in delivery, interruption, total or partial suspen sion of supplies, are not reason for indemnity or compensation for damages. 5. Good are delivered ex-factory. Our responsability ends upon consignment of goods to driver, goods travel at the risk of the receiver and for this reason we do not accept claims for damaged or tampered goods. Eventual agreements with shipping agents, even if transports costs are included, are understood always to be concluded on behalf of the buyer and in his name thus ratifying and accepting our actions. 6. All goods remain our property until payment has been fully effected. 7. Guarantee against defects is limited to first choice goods and to quantities above the accepted allowance of 5% . For goods of inferior choice we are not obliged to guarantee either quality or suitability. The obligation of guarantee commits us to the sole replacement of goods with the exclusion of any responsability for damages – direct or indirect – suffered by the buyer. 8. Any eventual claim regarding quality, quantity or type of material must reach us within 8 days of delivery date. Buyers commit themselves to hold any claimed goods at our disposal, thus allowing us to control denounced defects. In all cases the laying of tiles exempts us from any responsability as it is compulsory that products are controlled by the buyer before being put into use. 9. No survey will be promoted on our materials if the decree of appointment of the expert does not came directly and beforehand to our offices giving enough time for us to be present during the expert’s control. No deference of merit application will be promoted by the purchaser unless all the invoice costs for materials already collected have been entirely paid. 10. For no reason may a buyer return goods without our written authorisation. In case of strikes, closure, reduction or lack of raw materials, transport-problems, war, revolt, interruption of communications – whatever the reason – kilns out of order or any another unforeseen event, we reserve the right to suspend deliveries and even cancel orders without the buyers having any right to claim damages. 11. The law-courts of Modena are exclusively responsible in handing any controversy or claim whatsoever.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E RISERVATO DOMINIO GENERAL SALES AND PROPERTY CONDITIONS - CONDITION GENERALES DE VENTE ET PROPRIETÉ - ALLGEMEINE VERKAUFS-, LIEFERUNGS – UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN UND EIGENTUM VORBEHALT Condition generales de vente et propriete’
Allgemeine Verkaufs-, Lieferungs – und Zahlungsbedingungen und Eigentum vorbehalt
1.
1. Alle Auftraege sind schriftlich zu erteilen und sind fuer uns dann verbindlich, wenn sie von uns bestaetigt worden sind, das gilt insbesonders fuer Auftraege, die durch Vertreter, Reisende, usw, entgegegenommen werden. 2. Die in unsere Preisliste angegebenen Preise sind unverbindlich, infolgedessen behaelt sich der Verkaeufer das Recht vor dieselben, vor der Auftragsanahme zu aendern. Nach der Auftragsbestaetigung und bis zur Auslieferung der Ware steht es dem Verkaeufer den Preis, falls Rohstoffen – Herstellungs – oder Belegschaftskostenerhoehungen da zwischen gekommen sind, zu aendern. 3. Die Berechnung der Preise erfolgt in der angegebene Waehrung. Falls keine besondere Zahlungspflicht vereinbart ist, sind alle Rechnungen innerhalb von 30 Tagen rein netto ab Zugang der Ware faellig. Im Falle der Zahlung nach Faelligken schuldet der Kaeufer Zinsen in Hoehe von mindestens 3% ueber dem jeweilingen, in der Bundesrepublik geltenden Wechseldiskontsatz, und zwar fuer die Zeit vom Verfalltag bis zum Zahlungstag. Die Zurueckbehaltung von Zahlungen oder Waren wegen ungeklaerter Ansprueche des bestellers und die Aufrechnung gegenueber den Anspruechen des Verkaeufers sind ausgeschlossen. Ist der Kaeufer mit einer Zahlung im Verzug oder hat er seine Zahlungen eingestellt, so ist der Verkaeufer vorbehaltich seiner sonstigen Rechte befugt, Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu verlangen. Auch kann er in diesem Fall jederzeit von allen, mit dem Kaeufer laufenden Vertraegen ganz oder teilweise zuruecktreten. 4. Bestaetigte Liefertermine werden nach Moglichkeit eingehalten, sind jedoch nicht verbindlich. Alle Umstaende, weiche die Herstellung oder Lieferung der verkauften Ware unmoeglich machen oder uebermessig erschweren, sowie alle Faelle hoeherer Gewalt insbesondere Fabrikationsstoerungen, Rohstoffmangel, Verkehrsstoerungen, Streiks, behoerdlichen Massnahmen und dergleichen auch soweit sie in der Person des Lieferanten des Verkaeufers eintreten entbinden fuer die Dauer der Behinderung oder deren Nachwirkung von der Lieferungspflicht. 5. Die Auslieferung der Ware versteht sich “ Frei ab Fiorano Modenese “ Der Verkaeufer lehnt jede Verantwortung ab, nachdem die Ware dem Frachtfuehrer uebergeben worden ist. Der Versand erfolgt stets auf Rechnung und Gefahr des Empfaengers. Transportversicherungskosten gehen zu Lasten des Kaeufers. Fuer Bruch und abhandgekommene Ware haftet der Verkaeufer nicht, er sorgt jedoch fuer Sachgemaesse Verpackung. Transportschaeden sind sofort beim Transportunternehmer zur Pruefung anzumelden. 6. Bis zur vollstaendingen Bezahlung des Kaufpreises fuer alle Warenlieferungen innerhalb der Geschaeftsverbindung, einschliesslich alle Nebenforderungen(bei Zahlung durch Scheck oder Wechsel bis zur Scheck – oder Wechseleinloesung) bleiben die Gelieferten Waren Eingentum des Verkaeufers. Der Kaeufer ist bis dahin nicht berechtigt, die Ware an Dritte zu verpfanden oder zur Sicherung zu uebereignen. Soweit der Kauefer die Ware verarbeitet oder umbildet, gilt der Verkaeufer I.S. des § 950 BGB und erwibt das Eigentum an den Zwischen- oder Enderzeugnissen. Der Kaeufer ist nur Verwahrer. Er ist berechtigt, die Ware oder das hieraus hergestellte Fabrikat im ordnungsmaessigen Geschaeftsgang zu veraeussern. Das Eigentumsrecht hat auch Gueltigkeit gegenueber dem Spediteur, dem die Ware auf Auftrag des Kaeufers oder auf veranlassung des Verkaeufers uebergeben werden. 7. Die Gewaehrleistung fuer Maengel beschraengt sich auf Ware in erste Sortierung ein Spielraum von 5% ist jedoch zulaessig. Fuer andere Sortierungen ist der Verkaeufer zu keiner Gewaehrleistung verpflichet, weder fuer die Qualitaet noch fuer die Verwendung der Ware. Die Gewaehrleistungspflicht verpflichtet den Verkaeufer nur zum Ersatz der Ware. Jede Verantwortung fuer direkte und indirekte Schaeden, welche der Kaeufer erleiden sollte, ist ausgeschlossen. 8. Alle Maengel, Schaeden und sonstige Beanstandungen koennen nur innerhalb 8 Tagen nach Zugang der Ware Schriftlich geruegt werden. Der Kaeufer verpflichtet sich die beanstandeten Ware zur Verfuegung des Verkaeufers zu halten damit dann eine Kontrolle ermoeglicht wird. Der Verkaeufer haftet nicht fuer Farbarweichungen sofern sie bei Materialien festgestellt werden, welche nicht aus der gleichen Lieferung stammen, ferner haftet der Verkaeufer nicht dafuer, das die gelieferte Ware fuer die vom Kaeufer in Aussicht genommene Zwecke geeignet ist, und es wird jeder Ersatz des Schadens abgelehnt, der im Zusammenhang mit der Verarbeitung der Ware entstehen sollte. 9. Für keinen unserer Artikel kann ein Gutachten angefordert werden, wenn der Ernennungsbescheid des Gutachters nicht direkt und nicht im voraus und rechtzeitig bei uns eintrifft. Um bei der gutachtlichen Tätigkeit zu intervenieren, ein Antrag auf Verteidigung oder Sachverhalt kann seitens des Kaeufers nicht erwirkt werden, wenn nicht vorher alle Rechnungsbeträge für übernommene Materialien ganz bezahlt sind. 10. Der Kaeufer darf auf keinen Fall die Ware ohne schriftliche Genehmigung des Verkaeufers zurueckschicken. 11. Gerichtsstandt fuer saemtliche Beanstandungen Modena. Die rechtliche Unwirksamkeit eines Teils der vorstehenden Bedingungen beruehrt nicht die Gueltigkeit ihres uebrigen inhalts.
Toute commande de marchandise, dôit être formulée par ecrit et, même si prise par un de nos agents ou intermediaire, s’entend acceptée seulement suite a une confirmation de notre direction. 2. Les prix indiqués sur nos tarifs, ne sont pas formels : en conséquence nous nous réservons le droit de les modifier avant l’acceptation de la commande. Même après la confirmation de la commande et jusqu’au moment de la livraison de la marchandise, nous serons dans la facuité de varier les prix dans le cas ou des augmentations des coûts de matières premières, main d’oeuvre, combustible, frais de production, soient survenus. Les pallets et les emballages effectués a discretion du vendeur, sont facturés au coût et ne sont pas acceptés de retour. 3. Tous les paiements doivent être effectués selon les délais fixés après de notre siége de Fiorano Modenese. En cas de retard l’acheteur sera obligé a verser les interéts de retard de l’échéance du terme contractuel dans la mesure du taux moyen pratiqué par les instituts bancaires sur la place de Modena sauf de toute maniere le remboursement des dégàts plus importants. La manque de respect des délais de paiements nous donnera la faculté de suspendre la livraison de tous les articles par vous commandés sans pour autant etre obligé de vous communiquer quoi que ce soit. 4. Les délais de livraison sont purement indicatifs ; les retards eventuels dans les livraisons, les interruptions, arrets totals des fornitures ne donnerons aucun droit à indemnisations ou remboursements de dégàts. 5. La livraison de la marchandise s’entend effectué départ usine. Toute responsabilité de nôtre part cesse avec la livraison au transporteur, la marchandise voyage aux risques et périls du destinataire, donc aucune réclamation pour caisses eventuelles sere ecceptée. Les differents accords pris avec les maisons de transports, y compris le paiement du prix de transport, s’entend toujours conclus au nom et pour le compte de l’acheteur qui jusqu’à present ratifi et accepte nos artes. 6. La marchandise s’entend vendue appartenant au fournisseur elle resterà donc de notre proprieté jusqu’au paiement. 7. La garantie pour éventuels defauts est limitée au matériel de premier choix et avec une tolérance de 5%. Pour la marchandise de choix different aucune garantie ne sera due soit pour sa qualité soit pour l’aptitude à son usage. L’obligation de garantie nous engage seulement la sostitution du materiel en excluant toute responsabilité pour dégats directs ou indirects subis par l’acheteur. 8. Les réclamations éventuelles concernant la qualité, quantité, type de marchandise doivent nous parvenir entre les huit jours de la date de livraison. L’acheteur s’engage à garder à disposition les parties contestées de maniére à consentir le contrôle des défauts dénoncés. De toute façon la pose de l’article nous exempte de toute responsabilité, car l’acheteur a le devoir de controler, avant l’utilisation, que le produit soit de sa convenance. 9. Aucune expertise ne pourra être operée sur tous nos produits si directement et à l’avance ne nous parviendra pas à notre siége le décret de désignation de l’expert et en temps utile pour intervenir aux opérations d’expertise. Aucune demande de défense ou de mérite ne pourra être formulée par l’acheteur si auparavant ne seront pas entiérement payées toutes les factures pour le materiel livré. 10. En aucun cas l’acheteur pourrà rendre la marchandise sans avoir reçu notre autorisation par écrit. En cas de gréves ou barrages, réduction ou manque d’appovvisionnement de matiéres premiéres, difficulté de transports, guerres, interruptions de communications de toute facon provoquées, caisse d’integration, arret des fours et tout autre événement imprévu nous nous réservons la faculté de suspendre les livraisons et meme d’annuler les commandes sans pour autant que ceci puisse donner le droit à l’acheteur de demander les indemnisations ou le remboursement de dégats. 11. Pour toute discussion ou contestation sera exclusivement compétent le tribunal de Modena.
265
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA PROTEZIONE DEL GRES PORCELLANATO PULIZIA DI BASE Deterdek (resa: 40 m² / diluizione 1:5): il detergente acido per tutte le superfici ceramiche che pulisce perfettamente dai residui di posa senza rovinare la natura del materiale. Spazzare accuratamente il pavimento e lavare con soluzione di Deterdek diluito in rapporto1:5. Lasciar agire alcuni minuti e successivamente intervenire con monospazzola munita di disco verde e aspiraliquidi. In mancanza di una monospazzola aiutarsi con uno spazzolone in saggina, eliminando l’acqua accuratamente con l’aiuto di uno straccio per pavimenti. Molto importante è il risciacquo con acqua pulita. TRATTAMENTO PROTETTIVO PER GRES PORCELLANATO LEVIGATO E LAPPATO Fila MP/90 (resa: 40 m² / non diluito): protettivo antimacchia per gres porcellanato e pietra naturale. Applicare Fila MP/90 con pennello, rullo o straccio sul pavimento asciutto (ossia almeno 4 ore dopo il lavaggio). Quando il prodotto si è perfettamente asciugato (dopo almeno 12 ore), eliminare il residuo con monospazzola munita di disco beige. Eventuali residui possono essere rimossi con uno straccio o con una lucidatrice. NB: i residui di Fila MP/90 possono essere eliminati facilmente e rapidamente utilizzando lo stesso prodotto Fila MP/90: utilizzare uno straccio intriso di Fila MP/90, passandolo sulla parte interessata. MANUTENZIONE FilaCleaner (resa: 2000 m² / senza risciacquo): il detergente neutro semplice da usare, efficace e senza risciacquo. Diluire FilaCleaner secondo il grado di sporcizia. Molto diluito (a partire da 1:200 = 25 ml su 5 litri d’acqua) non occorre risciacquo. In caso di diluizione superiore a 1:200, FilaCleaner può essere utilizzato anche con l’ausilio di una macchina lavapavimenti. MANUTENZIONE STRAORDINARIA - Fila PS/87 (detergente, decerante, sgrassante) In caso di sporco tenace
diluire 1:10
Per rimuovere macchie e residui di stucco epossidico Diluire Fila PS/87, lavare e risciacquare
usare puro
TIPS FOR CLEANING AND PROTECTION OF PORCELAIN STONEWARE Deterdek (coverage: 40 m² / dilution 1:5): the acid cleaner for all ceramic surfaces, which cleans effectively without damaging the material. Sweep the floor thoroughly and clean with a solution of Deterdek diluted 1:5. Leave to act for a few minutes, then clean with a single-disc professional cleaner fitted with green disc and vacuum drier. Having no single-disc cleaner, use a vegetable bristle floor-cleaning brush and remove water carefully using a floor-cleaning rag. It is very important to rinse with clean water. PROTECTIVE TREATMENT FOR GLOSSY POLISHED PORCELAIN TILES AND LAPPATO Fila MP/90 (overage: 40 m² / undiluted): stain protection for polished porcelain stoneware and natural stone. Apply Fila MP/90 with a brush, roller or sponge to a dry floor (wait for at least 4 hours after cleaning with water). When the product is perfectly dry (after at least 12 hours), remove residues using a single-disc professional cleaner fitted with beige disc. Any remaining residues can be removed using a rag or a floor polisher. NB: residues of Fila MP/90 can be removed quickly and easily using Fila MP/90 itself: wipe the spot with a rag dipped in Fila MP/90. MAINTENANCE FilaCleaner (coverage: 2000 m² / no rinsing): the easy-to-use, effective, no-rinse neutral cleaner. Dilute FilaCleaner depending on the amount of dirt. When using weak solutions (from 1:200 = 25 ml in 5 litres of water) no rinsing is required. When diluted more than 1:200, FilaCleaner can be used also with a floor cleaning machine. EXTRAORDINARY MAINTENANCE - Fila PS/87 (degreasing, cleaner, wax remover) For stubborn dirt
dilute 1:10
To remove stains of epoxy filler use undiluted residues Dilute Fila PS/87, apply across the surface and rinse
266
CONSEILS CONDIZIONI POUR LEGENERALI NETTOYAGE DI VENDITA ET LA PROTECTION E RISERVATO DUDOMINIO GRÈS CÉRAME GENERAL SALES AND PROPERTY CONDITIONS - CONDITION GENERALES DE VENTE ET PROPRIETÉ - ALLGEMEINE VERKAUFS-, LIEFERUNGS – UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN UND EIGENTUM VORBEHALT
NETTOYAGE DE BASE Deterdek (rendement: 40 m² / dilution 1:5): le détergent acide pour toutes les surfaces céramiques qui nettoie parfaitement sans endommager la nature du matériau. Balayer soigneusement le sol et laver à l’aide d’une solution de Deterdek dilué dans une proportion de 1:5. Laisser agir quelques minutes et passer ensuite la mono-brosse munie d’un disque vert puis aspirer à l’aide d’un aspirateur à liquide. En l’absence de mono-brosse, il est possible d’utiliser un balai-brosse en fibres naturelles et d’éponger ensuite le liquide à l’aide de serpillières. Il est très important de rincer à l’eau propre. TRAITEMENT DE PROTECTION POUR GRÈS CÉRAME BRILLANT ET LAPPATO Fila MP/90 (rendement: 40 m² / non dilué): antitache pour grès cérame poli et pierre naturelle polie. Appliquer Fila MP/90 au pinceau, au rouleau ou à l’aide d’une éponge sur sol sec (à savoir au moins 4 heures après le lavage). Une fois que le produit s’est parfaitement seché (à savoir au bout d’au moins 12 heures), éliminer les résidus à la mono-brosse muni de disque beige. Éventuellement, les résidus peuvent être éliminés à l’aide d’une serpillière ou d’une cireuse. NB: les résidus de Fila MP/90 peuvent être éliminés facilement et rapidement en utilisant le même produit (à savoir Fila MP/90): dans ce cas, passer un chiffon imbibé de Fila MP/90 sur la partie concernée. ENTRETIEN FilaCleaner (rendement: 2000 m² / sans rinçage): le détergent neutre et facile à utiliser, efficace et sans rinçage. Diluer FilaCleaner en fonction du degré de saleté. Très dilué (à partir de 1:200, soit 25 ml pour 5 litres d’eau), le rinçage n’est pas nécessaire. En cas de dilution supérieure à 1:200, FilaCleaner peut également être utilisé à l’aide d’une machine de lavage pour sols. ENTRETIEN EXCEPTIONNEL - Fila PS/87 (détergent, décirant, dégraissant) En présence de saletés tenaces
diluer à 1:10
Pour éliminer taches et résidus de résine époxy Diluer Fila PS/87, laver et rincer.
utiliser pur
TIPPS ZUR REINIGUNG UND SCHUTZ DER FEINSTEINZEUG GRUNDREINIGUNG Deterdek (Verbrauch: 40 m² / Verdünnung 1:5): salzäurefreier Zementschleierentferner. Den Fußboden gründlich fegen und Deterdek in der Verdünnung 1:5 verteilen. Einige Minuten einwirken lassen. Bei der Verwendung mit einer Einscheibenmaschine mit grünem Pad und mit einem Wasserabzieher das Wasser abziehen. Ohne Einscheibenmaschine kann der Belag mit einer Schrubber-Bürste gereinigt und mit einem Lappen sorgfältig aufnehmen werden. Sehr wichtig ist das Nachspülen mit sauberem Wasser. SCHUTZBEHANDLUNG FÜR POLIERTES FEINSTEINZEUG UND LAPPATO Fila MP/90 (Verbrauch: 40 m² / unverdünnt): Fleckschutzmittel für poliertes Feinsteinzeug und Naturstein. Auf den trockenen Fußboden (d.h. mindestens 4 Stunden nach dem Wischen) Fila MP/90 unverdünnt mit Flachpinsel, Rolle oder Schwamm auftragen. Wenn das Produkt komplett trocken ist (nach mindestens 12 Stunden), mit der Einscheibenmaschine und beigem Pad den Überschuss entfernen. Danach können Rest mit einem Lappen oder einer Bohnermaschine aufgenommen werden. Eventuelle Rückstände vom Fila MP/90 lassen sich einfach und schnell mit dem selben Produkt Fila MP/90 entfernen. Man verwendet dazu einen Lappen, der mit Fila MP/90 befeuchtet wird, und wischt über die Stelle. UNTERHALTSREINIGUNG FilaCleaner (Verbrauch: 2000 m² / Kein Nachspülen): das neutrale, einfach zu verwendende und äußerstwirksame Reinigungsmittel, das nicht nachgespült werden muss. FilaCleaner e nach Verschmutzung verdünnen. Bei hoher Verdünnung (ab 1:200 = 25 ml in 5 Liter Wasser) ist kein Nachspülen erforderlich. Bei Verdünnungen über 1:200 ist filacleaner auch mit einer Reinigungsmaschine verwendbar. AUSSERORDENTLICHE REINIGUNG - Fila PS/87 (Fett-, Schmutz- und Wachslöser) Starke Verschmutzung
1:10 verdünnen
Zum Entfernen von Flecken und Rückständen von Epoxidharz
unverdünnt anwenden
Fila PS/87 verdünnen, verteilen und nachspülen.
267
C ARATTERISTICHE T ECNICHE T ECHNICAL F EATURES - C ARACTERISTIQUES T ECHNIQUES - T ECHNISCHE E IGENSCHAFTEN
GRES PORCELLANATO SMALTATO - GLAZED PORCELAIN - GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ - GLASIERTE FEINSTEINZEUG Caratteristica tecnica Physical properties Caracteristique Tecnique Technische Eigenshaften
Norma Norm Norme Norm
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
EN 99
3
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
EN 100
27 N/mm2
EN 122
Richiesta Required Demande Anfrage
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
Valore prescritto dalle norme Values Required by the Norms Valeur Prescrite par les Normes Normvorgabe
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
ISO PROJECT EN 154
EN 202
Nessuna alterazione No change Aucune alteration Keine Anderung
DIN 51130
9 - 13
VALUES U.S.A.
Antislip test
ASTM C 1028
Superficie naturale Natural surface Surface naturel Oberfläche Naturbelassene
5 5 5 5
GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - FINE FULL - BODY COLOURED PORCELAIN STONEWARE - GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE - DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG Caratteristica tecnica Physical properties Caracteristique Tecnique Technische Eigenshaften
Norma Norm Norme Norm
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
EN 99
3
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
EN 100
27 N/mm2
EN 122
Richiesta Required Demande Anfrage
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit
268
Valore prescritto dalle norme Values Required by the Norms Valeur Prescrite par les Normes Normvorgabe
Resistenza all’Abrasione (PEI) Resistance against abrasion (PEI) Résistance à l’abrasion (PEI) Tiefen-Abriebbeständigkeit Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
ISO PROJECT EN 154
EN 202
Nessuna alterazione No change Aucune alteration Keine Anderung
DIN 51130
9 - 13
VALUES U.S.A.
Antislip test
ASTM C 1028
Superficie naturale Natural surface Surface naturel Oberfläche Naturbelassene
5 5 5 5
Le informazioni contenute nel presente catalogo sono il più possibile esatte, ma non sono da ritenersi legalmente vincolanti. Per esigenze di produzione l’Azienda si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche che si rendessero necessarie. Peso, colori e misure sono soggetti alle inevitabili variazioni tipiche del processo di cottura della ceramica. I colori si avvicinano il più possibile a quelli reali nei limiti consentiti dai processi di stampa. Le caratteristiche tecniche riportate su questo catalogo, annullano e sostituiscono quelle preesistenti riportate sui singoli cataloghi di serie. The information contained in this catalogue is as accurate as possible, but cannot be considered as legally binding. The Company reserves the right to make any modifications that become necessary due to production requirements. Weight, colours and dimensions are subject to the inevitable variations typical of the ceramic firing process. The colours are as possible to the actual colours, within the limits allowed by the printing process. The tecnical features contained in this catalogue cancel and substitute the ones reported in previous series catalogues. Les informations reprises dans ce catalogue sont exactes, mais elles n’engagent aucunement notre Societé du point de vue légal. Pour des exigences de production la Société se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avèreraient nécessaires. Les poids, les couleurs et les dimensions sont assujettis aux variations typiques du processus de cuisson de la céramique. Les couleurs sont très proches des teintes naturelles, dans les limites admises par les processus d’impression. Les caracteristiques techniques contenues dans ce catalogue annullent et rèmplacent celles indiqués dans les anciens catalogues par serie. Die Informationen des vorliegenden Katalogs sind so exakt wie möglich, sind jedoch nicht als gesetzlich verbindlich zu betrachten. Aus Fertigungsgründen behält die Firma sich das Recht vor, eventuell notwendige Änderungen vorzunehmen. Gewicht, Farben und Abmessungen unterliegen den unvermeidlichen Veränderungen, die für den Brennvorgang von Keramikprodukten typisch sind. Die Farbtöne entsprechen weitestmöglich den realen Farben, soweit der Druckvorgang dies zuläßt. Die Technische Eigenschaften die in diesem Katalog enthalten sind, stornieren und ersetzen die in der vorigen einzelnen Prospekte- Serien angegeben sind.
Unicom s.r.l. Via Flumendosa, 7 41042 Fiorano Modenese, (MO) Italy Tel. +39 0536 926011 r.a. World fax +39 0536 926033 Europe fax +39 0536 926023 Italia fax +39 0536 926038 unicom@unicomstarker.com www.unicomstarker.com