LA BIBLIA Distintas características de la biblia
• • • •
Controversial: oral/escrita No son iguales: cada una tiene regionalismo, su razón de ser. Antiguo testamento: Hebreo (sagrado)
Nuevo testamento: griego 95% (comercial), lo escribieron en griego para que se conociera la historia de Jesús. Jesús fue judío, los escritores empezaron a escribir de él, los nuevos seguidores querían comercializar sus escritos por eso lo escribieron en Griego. Las biblia se escribieron en FASCICULOS que eran hojas grandes que se enrollaban, luego surgieron los FASISTORIOS que eran ganchos que servían para compaginar los fascículos. Los fascículos se trasladaban y muchas veces esta información se perdía, por esta razón es que se encuentran ciertos vacíos en la biblia. Biblia significa: colección de libros y viene de BABILONIA. ¿Todas las biblias son buenas? No, porque no todas fueron diseñadas para un uso espiritual y no tienen consistencia teológica.
• •
Protestantismo: surgió en el siglo xv y tiene 7 libros menos que la biblia católica.
•
Evangelios no canónicos: Santo Tomas (descubierto en 150-160 años)
Libros apócrifos: tienen una intencionalidad, aproximadamente 200 fueron escritos (ejemplo: libro María en Egipto), algunos fueron descubiertos en QUM RAM en 1950 aproximadamente.
NOMENCLATURA DE LA BIBLIA La Biblia fue dividida para su mejor entendimiento por San Basilio en:
• • • •
Antiguo y nuevo testamento Libros Capítulos Versículos
Datos importantes que hay que tomar en cuenta al momento de leer una biblia.
1. 2. 3. 4.
A.T.-N.T. Autor A que se refiere STIZ IN LEBEN (contexto en que se escribió o se dio) Ejemplo: reyes y macabeos: guerras Samuel: transición Evangelio de marcos: histórico Evangelio Juan: Teológico Apocalíptico
5.
Género literario
1.
Critica textual: se encarga de sacar múltiples copias que no concuerdan con su forma de ser.
Formas de entender la Biblia
a. b. 2.
NIHIL OBSTAT: sin nada que lo obstaculice. Hebreo: no tiene vocales (YHYH), consonantes (JBB), se escribe de derecha a izquierda, no se escribe como se piensa, es un idioma no popular.
Crítica literaria: es la que nos ayuda a saber quién es el responsable de lo que escribieron en su momento. Quien se responsabilizó en escribir y traducir la biblia de un idioma a otro. Traducción oral: son las frases que contiene la biblia en el nuevo testamento y fueron trasmitidas de forma oral.
• •
Anécdotas Versos
GĂŠnero literario: expresa distintas formas en que se va a escribir y sentir.