12 16
20
26
ANALYSIS & TRENDS » Lo nuevo en Movilidad
it events
» GMITours 2016 Rep. Dominicana
hardware
» Instabatt, una batería portátil liviana
it events
» Road Show de Vision Solutions
18
22
28
GlobalMedia IT - LATIN AMERICAN MAGAZINE by
software
» Sony Xperia Z5 se actualiza
smartphones
» Apple estrena iPhone SE
hardware
» Huawei Matebook
8180 NW 36th Street suite 307 Doral, FL 33166 | USA Tel: +1 (305) 394-6944
www.globalmedia-it.com
Síguenos en // Follow us at //////////.
Para publicar en este medio: // To publish in this media: info@globalmedia-it.com
GlobalMedia IT
@globalmediait
Globalmediaitla
GlobalMedia IT
GlobalMedia IT
globalmediait
globalmediait
@globalmediait
....................................................................
32
it events
34
review
36
storage
38
mobility
» Intcomex celebró el Strategic Caribbean Summit en Miami
.................................................................... » Samsung Galaxy S7: Un teléfono todo terreno
.................................................................... » Las tarjetas SIM tienen los días contados
.................................................................... » LG G5 tendrá procesador Snapdragon 820 en América Latina
....................................................................
40
update
» Chile estrena Smartphone con pantalla 4K y la mejor cámara del mundo
....................................................................
42
gaming
44
it events
46
business
48
hardware
52
review
54
hardware
56
soFTWARE
58
LATAM NEWS
62
Caribbean & Central America
» Presentan la primera app móvil de Nintendo
.................................................................... » WatchGuard mostró cómo sobrevivir a un ataque por APTs
.................................................................... » Distecna: "2016 representa un año de consolidación"
.................................................................... » Alcatel Plus 10 combina lo mejor de la tableta y del portátil
.................................................................... »Huawei y Philips presentaron sus nuevos smartphones
.................................................................... » Nueva batería portátil de Xiaomi
.................................................................... » Microsoft comienza a distribuir Windows 10 Mobile
.................................................................... »»»»»»»»»»»»»»»
60
BRAzIL NEWS »»»»»»»»»»»»»»»
.................................................................... ....................................................................
SUSCRIPCIONES // SUBSCRIPTIONS:
www.globalmedia-it.com MEDIA & COMMUNICATION
.........................................................................................................................................
SUMMARY #106
EJEMPLAR DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA, LA EMPRESA EDITORA NO SE RESPONSABILIZA POR LAS OPINIONES O CONCEPTOS VERTIDOS EN LOS ARTÍCULOS, ENTREVISTAS Y AVISOS. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL SIN LA EXPRESA AUTORIZACIÓN DE GLOBALMEDIA. COPY FREE OF CHARGE. THE COMPANY HOLDS NO LIABILITY FOR THE OPINIONS OR CONCEPTS INCLUDED IN ARTICLES, INTERVIEWS AND ADS. PARTIAL OR TOTAL REPRODUCTION PROHIBITED WITHOUT DULY AUTHORIZATION OF GLOBALMEDIA..
Distribución / Distribution: Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Venezuela, Colombia, Panama, Mexico, Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, Republica Dominicana, Puerto Rico, Comunidad IT Miami, Distribucion en mayoristas Miami
GASTÓN P. MAGGIO CEO GlobalMedia
Movilidad, la favorita de los usuarios Mobility, the favorite of users
L
M
Estas 64 páginas están dedicadas a lo último en el mundo de la movilidad; tabletas que se convierten en laptops, lanzamientos de nuevos dispositivos, mejoras en software, aplicaciones novedosas y productos como baterías portátiles, son algunos de los temas a destacar en nuestra edición número 106.
These 64 pages are dedicated to the latest in the world of mobility; tablets that become laptops, launch of new devices, software improvements, new applications and products such as portable batteries, are some of the topics to highlight in our 106th edition.
Todo apunta a que este año habrá grandes novedades en este interesante ramo de la tecnología, que promete crecer cada vez más, para satisfacer las exigentes necesidades de los usuarios alrededor del mundo, después de todo, sigue siendo una de las áreas con más consumidores.
Everything indicates that this year there will be major innovations in this exciting field of technology, which promises to grow more and more to meet the demanding needs of users around the world, after all, it remains one of the fields with more consumers.
En GlobalMedia IT continuaremos trabajando para mantenerlos informados por este canal y nuestros portales webs sobre el amplio y cambiante mundo de la tecnología.
In GlobalMedia IT we continue the work to keep you informed through this channel and our web portals on the broad and changing world of technology.
!
Until next time!
a movilidad está tan inmersa en nuestra rutina que es casi imposible imaginar una jornada cualquiera sin nuestros smartphones. Los teléfonos celulares, que antes solo se limitaban a hacer llamadas, ahora son pequeños ordenadores que nos permiten realizar tareas, aunque estemos lejos de la oficina.
’ Hasta la proxima!
obility is so immersed in our routine that is almost impossible to imagine a day without our smartphones. Cell phones, previously limited only to making calls, are now small computers that allow us to perform tasks, even though we are away from the office.
12 Analisys & Trends
Lo nuevo en
Movilidad
New in Mobility
a movilidad es una de las ramas de la tecnología más indispensable para las personas. Es la más consentida del canal, pues por años ha sido la preferida de los usuarios.
L
obility is one of the branches of the most essential technology for people. It’s the favorite of the channel, because for years it's been prefered by users.
Las compañías de telefonía han ido agregándole a los teléfonos móviles cada vez más funciones, orientadas a facilitarnos la vida y comunicarnos mejor.
Phone companies have been adding more and more functions to mobile phones, aimed to make life easier and to communicate better.
Durante marzo, Apple presentó su último smartphone, el iPhone SE y la tableta iPad Pro de 9,7 pulgadas. El iPhone SE, que es parecido al 5S pero con el desempeño del 6S, viene con una batería de 14 horas de duración de llamada o video. Su atractivo principal es el precio, pues está muy por debajo que el iPhone 6S. Por su parte, Sony demostró que ha logrado nitidez y claridad en sus cámaras y pantallas con la nueva pantalla de Xperia Z5 Premium, catalogada como insuperable. El dispositivo es capaz de grabar videos en 4K, cuya calidad es igual a cuatro veces HD.
M
During March, Apple presented its latest smartphone, the iPhone SE and the tablet iPad Pro 9.7 inch. The iPhone SE, which is similar to the 5S but the performance of the 6S, comes with a battery of 14 hours of call or video. Its main attraction is the price, which is well below the iPhone 6S. For its part, Sony showed it has achieved sharpness and clarity in its cameras and screens with the new Xperia Z5 Premium screen, ranked as second to none. The device is capable of recording videos in 4K, whose quality is equal to four times HD.
14 Analisys & Trends
Meanwhile, Samsung is highlighted with the presentation of the new Galaxy S7, a phone whose main attractive is its water resistance with IP68 certification which allows it to be submerged up to 1.5 meters under the water at a maximum of 30 minutes and doesn’t require protection or covering to be submerged, unlike previous devices. One of the innovations that will begin arriving this year to all Latin American countries is Instabatt, a pocket size portable battery which comes in different colors and is capable of giving 10 more hours of charge to the smartphone. It’s instantaneous, i.e., once acquired it already has 80% of the charge, ready for insertion into the phone. In addition it recharges at the same time the phone does. Mientras tanto, Samsung se destacó con la presentación del nuevo Galaxy S7, un teléfono cuyo mayor atractivo es su resistencia al agua, con una certificación IP68 permite que sea sumergido hasta 1,5 metros de agua en un máximo de 30 minutos y no requiere de ninguna protección o cubrimiento para ser sumergido en el agua, a diferencia de dispositivos anteriores. Una de las innovaciones que comenzará a llegar este año a todos los países de Latinoamérica, es Instabatt, una batería portátil tamaño bolsillo y que viene en diferentes colores que es capaz de darle al smartphone hasta 10 horas más de carga. Es instantánea, es decir una vez adquirida ya viene con 80% de la carga, lista para insertarlo en el celular. Además se recarga al mismo tiempo en que lo hace el teléfono. De igual forma, este año llega a América Latina el teléfono LG G5 con el mismo procesador Snapdragon 820 tal como lo integra Estados Unidos y otros mercados.
Also, this year arrives to Latin America the phone LG G5 with the same Snapdragon 820 processor as the phone launched for the United States and other markets.
El celular con el nombre G5, estará integrado - en países de Latinoamerica - por el nuevo procesador Qualcomm; más adelante podría presentarse con una denominación diferente, una especie de G5 Mini.
Otro aspecto que revolucionará la movilidad este año es la llegada de las eSIM, las tarjetas SIM virtuales que prometen un nuevo mundo de conectividad y facilidad de uso para los usuarios. Una de las grandes ventajas que proporcionan las nuevas eSIM, es que el usuario podrá usar el mismo número de teléfono y los servicios de su operadora en todos tus dispositivos conectados a Internet (móvil, tablets, wearables, televisión inteligente, coche, etc.) o cambiar de operadora en cuestión de segundos. La tecnología móvil seguirá evolucionando y con ello nuestro estilo de vida. Solo queda esperar y aprovechar las ventajas que tanto dispositivos como softwares y aplicaciones nos brindan.
The cell with the name G5, will be integrated -in Latin American countries- by the new Qualcomm processor; later it could be presented with a different name, something like G5 Mini. Another aspect that will revolutionize mobility this year is the arrival of the eSIM, virtual SIM cards that promise a new world of connectivity and ease of use for users. One of the great advantages provided by the new eSIM, is that the user can use the same phone number and the operator services in all his Internetconnected devices (mobile, tablets, wearables, smart TV, car, etc.) or change operator in seconds. Mobile technology will continue to evolve and with it our lifestyle. We only have to wait and benefit from the advantages that the devices, software and applications provide us.
16 IT EVENTS
¡GMITours 2016 República Dominicana un éxito total! GMITour 2016 Dominican Republic was a complete success!
A
ras años de experiencia en el mundo IT, Global Media IT trae a Latinoamérica un gran evento lleno de nuevas oportunidades para los socios del canal en República Dominicana, Trinidad y Tobago, Jamaica, Costa Rica, Guatemala, Perú y Ecuador.
T
fter years of experience in the IT world, Global Media IT brings to Latin America a great event full of new opportunities for the channel partners in Dominican Republic, Trinidad and Tobago, Jamaica, Costa Rica, Guatemala, Peru and Ecuador.
El pasado 15 de marzo con mucho placer celebramos nuestro primer Global Media ITours de este 2016, un encuentro donde más de 100 personas fueron atendidas por los fabricantes y distribuidores más importantes del canal de tecnología, quienes promocionaron en esta importante plaza los mejores productos de sus portafolios.
On March 15 we were pleased to celebrate our first Global Media ITours of the year 2016, a meeting where more than 100 people were catered by the most important manufacturers and distributors of the technology channel who promoted the best products in their portfolios at this important location.
Durante nuestro Road Show realizado en el hotel Embassy Suites de Santo Domingo, República Dominicana, representantes de las marcas Ingram Micro, Hewlett-Packard Enterprise (HPE), Epson, APC, CISCO, Asrock, Blackpoint, Allplus y WatchGuard, brindaron con total éxito servicios y asesorías a sus clientes, quienes mostraron su satisfacción y catalogaron el Global Media ITours, como el evento más importante del año.
During our Road Show held at the Embassy Suites Hotel in Santo Domingo, Dominican Republic, representatives of the brands Ingram Micro, Hewlett-Packard Enterprise (HPE), Epson, APC, CISCO, Asrock, Blackpoint, Allplus and WatchGuard, provided consulting services to their customers with complete success, who showed their satisfaction and cataloged the Global Media ITours as the most important event of the year.
Siga nuestro hashtag #GMITours2016 y entérese de las novedades que traemos para usted, también a través de nuestras redes sociales Twitter, Facebook, Instagram, LinkedIn y YouTube podrá formar parte de la mejor experiencia de networking en cada plaza. ¡Aproveche esta gran oportunidad!
Follow our hashtag #GMITours2016 and know about the news we bring to you, also through our social networks Twitter, Facebook, Instagram, LinkedIn and YouTube and you could be part of the best networking experience in every square. Take advantage of this great opportunity!
18 software
Sony Xperia Z5 se actualiza con Android 6.0 Marshmallow Sony Xperia Z5 updates to Android 6.0 Marshmallow
S
ony anunció recientemente que los usuarios del Sony Xperia Z5 de la operadora NTT DoCoMo ya podrán recibir la actualización que lleva a los terminales Android 6.0 según un reporte del blog XperiaBlog. Según la información suministrada, la versión que empezará a llegar de forma global a los dispositivos es Android 6.0 y no 6.01. Entre sus mejoras se encuentra la incorporación de características de Android Marshmallow nativas como la configuración de la privacidad y los permisos de las aplicaciones, así como la mejora de la batería con la herramienta Doze. Un detalle interesante es que al menos en esta primera versión Sony no estaría incorporando el modo STAMINA (que permite ahorrar batería en los teléfonos de Sony apagando notificaciones y consumiendo menos recursos) y tampoco la posibilidad de que una tarjeta microSD sea seleccionada como almacenamiento interno. La interfaz de usuario se parece mucho a la de los nuevos teléfonos lanzados durante el Congreso Mundial de Dispositivos Móviles, el Xperia X y el Xperia XA. Entre otras novedades incluye una nueva interfaz de cámara que permite cambiar entre modos y personalizar las configuraciones con gestos más simples.
S
ony recently announced that Sony Xperia Z5’s users of the NTT DoCoMo’s operator will now receive the update which takes the terminals to Android 6.0 according to a report from the blog XperiaBlog. According to the information provided, the version that will be coming globally to the devices is Android 6.0 and not 6.01. Among the improvements is the incorporation of Android Marshmallow native features as privacy settings and application permissions, as well as improving the battery with the Doze tool.
An interesting detail is that at least, in this first version Sony would not incorporate STAMINA mode (which allows saving battery on Sony smartphones, putting out notices and consuming fewer resources) and neither the possibility that a microSD card is selected as internal storage. The user interface closely resembles the new phones launched during the World Congress of Mobile Devices, the Xperia X and Xperia XA. Among other innovations includes a new camera interface that allows switching between modes and customize settings with simple gestures.
20 hardware
Instabatt, una batería portátil liviana y cómoda Instabatt, a lightweight and comfortable portable battery
T
odos tenemos un “momento Instabatt”. Ese instante en que tu teléfono celular se queda sin batería y no tienes el cargador, no hay un toma corriente cerca o simplemente estás en una reunión de trabajo y tu smartphone se apaga, dejándote desconectado del mundo. Instabatt, una batería portátil edición de bolsillo, tiene como objetivo cambiar esta realidad, una alternativa para los ya existentes Power Bank, que para gran parte de los usuarios resulta muy aparatoso y poco práctico. Su mayor atractivo es su tamaño, cabe en el bolsillo pequeño de un jean, se carga al mismo tiempo en que se carga la batería del teléfono y viene en 20 colores diferentes para ser combinado con el dispositivo y/o accesorios. El Presidente fundador de la empresa, Ariel Scaparro recordó que la idea surge a
partir de las necesidades que tenemos los usuarios de celulares del mundo cuando usamos bastante el teléfono. Resaltó que la tecnología móvil ha evolucionado rápidamente en los últimos años, ahora los teléfonos cumplen más funciones y por ende, consumen más energía. Sin embargo, las baterías portátiles continuaban siendo muy grandes.
W
e all have a "moment Instabatt". That moment when your cell phone battery runs out and you don’t have the charger, there’s no outlet near or you are in a business meeting and your smartphone turn off, leaving you disconnected from the world. Instabatt, a pocket edition portable battery, aims to change this reality, an alternative to the existing Power Bank, which for most users is very cumbersome and impractical. Its main attraction is its size, fits in a jean’s small pocket, gets charged at the same time the phone battery is charging and comes in 20 different colors to be combined with the device and/or accessories. The founder President, Ariel Scaparro recalled that the idea arises from the needs of cellphone users in the world when we use the phone a lot. He noted that mobile technology has evolved rapidly in recent years, now the cellphones fulfill more functions and therefore consume more power. However, portable batteries remained very large.
77 hardware
Una de las ventajas de Instabatt es que garantiza el 80% de la carga apenas la compras. Además, viene en dos presentaciones, una de 1200 amp y la otra de 1650 amp. La más pequeña tiene formato rectangular, pesa 30 gramos y brinda entre 6 y 8 horas de carga según los laboratorios de Samsung y Apple. La versión más grande es ovalada, pesa 40 gramos y le da al teléfono 10 horas de carga. Su extrema portabilidad permite hablar y cargar el teléfono al mismo tiempo cómodamente. Un botón permite prenderla o apagarla "on demand" lo que hace que las 6 horas de tiempo extra que da Instabatt puedan ser aún más. “Lo sorprendente para mí es que en un mundo donde se aprecia lo diminuto y lo cómodo haya una industria donde todo sea grande. Me puse a investigar y encontré que la tecnología de las baterías actuales tiene sus limitaciones”. En este sentido, indicó que su idea no es reemplazar al Power Bank. Ejemplificó comparando a Instabatt con un mini Cooper, que te lleva a todos lados y son prácticos, “no queremos reemplazar a los camiones”, que tienen mayor capacidad pero son más grandes y pesados.
El producto fue presentado este año en el Mobile World Congress de Barcelona, donde tuvo una importante receptividad. “Sabemos que es un producto con potencia, pero no sabíamos que íbamos a tener esa aceptación, superamos las expectativas”, aseguró Scaparro en una entrevista exclusiva para GlobalMedia IT. “Hemos cerrado distribución para Centro América, el Caribe y Argentina. Estamos ahora negociando con un grupo en Chile, Perú, Colombia y Brasil”, dijo Scaparro al adelantar que para finales de año ya estará disponible en todos los países de Latinoamérica, incluyendo Cuba.
"The amazing thing to me is that in a world where tiny and comfortable is really appreciated there is an industry where everything is big. I did researching and found out that current battery technology has its limitations". In this regard, he indicated that his idea is not to replace the Power Bank. He exemplified comparing Instabatt with a mini Cooper, which takes you everywhere and are practical, "we don’t want to replace the trucks," which have greater capacity but are larger and heavier. One of Instabatt advantages is ensuring 80% of the charge as soon as it is purchased. It also comes in two models, one of 1200 amp and the other 1650 amp. The smallest is rectangular, weighs 30 grams and provides 6 to 8 hours of charging according to Samsung and Apple labs. The larger version is oval, weighs 40 grams and provides the phone with 10 hours of charging. Its extreme portability allows you to speak and charge the phone at the same time comfortably. It has a button to turn it on and off "on demand" which makes the 6 hours of overtime Instabatt gives may be even more. The product was presented this year at the Mobile World Congress in Barcelona, where it had a major receptivity. "We know it is a product with power, but we didn’t know we were going to have that acceptance, we exceeded expectations" said Scaparro in an exclusive interview for GlobalMedia IT. "We have closed distribution for Central America, the Caribbean and Argentina. We are now negotiating with a group in Chile, Peru, Colombia and Brazil”, said Scaparro to anticipate that by the end of year it will be available in all countries in Latin America, including Cuba.
22 smartphones
Apple estrena iPhone SE y iPad Pro 9.7” Apple launches iPhone SE and iPad Pro 9.7"
A
A
pple estrenó el nuevo iPhone SE y suma nuevas aplicaciones para sus usuarios. Se trata de un dispositivo competitivo, moderno y de un costo más accesible en comparación a los anteriores modelos.
pple released the new iPhone SE and adds new applications for its users. This is a competitive, modern and more affordable device compared to previous models.
Apple, desde su sede en California también lanzó al mercado una moderna tabla, el iPad Pro de 9, 7 pulgadas, la cual es compatible con el Apple Pencil.
Apple, from its headquarters in California also launched a modern tablet, the iPad Pro with 9,7 inches, which is compatible with the Apple Pencil.
Entre las características del iPhone se vale mencionar que es parecido al 5S pero con el desempeño del 6S, viene con una batería de 14 horas de duración de llamada o video, tiene 50 por ciento de mayor rapidez y una pantalla con flash muy útil para tomar selfies.
Among the features of the iPhone is worth mentioning that it’s similar to the 5S but with the performance of the 6S, comes with a battery of 14 hours of call or video, is 50 percent faster and a screen with a flash which is very useful to take selfies.
24 smartphones La pantalla del nuevo iPhone es de cuatro pulgadas y estará disponible en cuatro colores, el procesador es A9, el triple de velocidad que el 5S. Incluye la misma cámara trasera de 12 megapíxeles de los iPhone 6s, capaz de grabar video en 4K. Sin embargo, el iPhone SE tiene una cámara frontal que sólo ofrece 1.2 megapixeles. Apple anunció dos modelos por capacidad de memoria, uno de 16GB y el otro de 64GB. Una de las características de este nuevo smartphone es su costo, pues tendrá un precio de 399 dólares para la versión de 16GB y 499 dólares para el de 64GB. Desde el 31 de marzo está disponible a la venta. Además, ofrece el sensor de huellas dactilares, es compatible con el sistema de pagos Apple Pay y añade la función "Hey Siri" que permite hablar con el asistente virtual sin tener que pulsar ningún botón. Según algunos expertos la clave de esta apuesta de Apple, está en que parte de los usuarios de iPhone de modelos anteriores más pequeños prefieren mantenerlos en vez de cambiarse a otro de tamaño mayor. El teléfono estará disponible en gris espacial, plateado, dorado y oro rosado, igual que los modelos más recientes de Apple. Esto hará al usuario sentir que tiene uno de los productos de la más alta gama, sólo que más pequeño.
The new iPhone screen is four inches and will be available in four colors; the processor is A9, three times faster than the 5S. It includes the same 12-megapixel rear camera of the iPhone 6s, capable of recording video in 4K. However, the iPhone SE has a front camera that offers only 1.2 megapixels. Apple announced two models by memory storage, one of them is 16GB of storage and the other 64GB. One of the features of this new smartphone is its cost; it will cost $399 for the 16GB version and $499 for 64GB. From this March 31 it is available for sale. It also offers fingerprint sensor which is compatible with Apple Pay payment system and adds the "Hey Siri" feature which lets you talk with the virtual assistant without having to press any buttons. According to some experts the key to this Apple’s bet is that users of previous iPhone models prefer to keep them smaller rather than switch to another larger. The phone is available in space gray, silver, gold and rose gold, as the latest models of Apple. This will make the user feel that he has one of the products of the highest range, only smaller.
26 IT EVENTS
Road Show de Vision Solutions en Sao Paulo resultó un éxito total Vision Solutions’ Road Show in Sao Paulo was a total success
U
O
Esta vez el Hotel Renaissance de la ciudad de Sao Paulo en Brasil, fue el escenario del Road Show de Vision Solutions, donde Marcelo Vanin, Gerente de Ventas para Florida y Brasil; Derek Cheek, Asesor y Consultor de Soluciones; los Arquitectos de Soluciones, Christiano Lucca y Rubén Pérez, se unieron para presentarle a más de cien personas el portafolio de la compañía.
This time the Renaissance Hotel in the city of Sao Paulo in Brazil was the stage of the Vision Solutions Road Show, where Marcelo Vanin, Sales Manager for Florida and Brazil; Derek Cheek, Solution Advisory Consultant; the Solutions Architects, Christiano Lucca and Ruben Perez, teamed up to introduce to over a hundred people the portfolio of the company.
Durante el evento, los expertos mostraron a los asistentes cómo migrar y proteger sus sistemas (físicos, virtuales y/o basados en la nube) en cualquier plataforma Windows, IBM Power Systems y Linux, con cualquiera de las opciones que ofrece la empresa: Double-Take®, iTERA® y MIMIX® para plataformas de Windows, Linux, AIX, IBM Power Systems y ambientes en la Nube.
During the event the experts showed attendees how to migrate and protect their (physical, virtual and/or cloud based) systems on any Windows, Linux and IBM Power Systems platform, with any of the options offered by the company: Double-Take®, iTERA® and MIMIX® for Windows, Linux, AIX, IBM Power Systems platforms and Cloud environments.
na vez más el exitoso equipo de Vision Solutions demostró porqué son los líderes en Latinoamérica de soluciones de migraciones de cargas de trabajo, alta disponibilidad, recuperación tras desastre y uso compartido de datos para varios sistemas operativos.
nce again the successful Vision Solutions team showed why they are the leaders in Latin America of workloads migration solutions, high availability, disaster recovery and data sharing for multiple operating systems.
28 hardware
Huawei Matebook, un híbrido entre tableta y portátil Huawei Matebook, a hybrid between tablet and laptop
H
uawei lanzó el nuevo MateBook, un híbrido entre una tableta y un computador portátil, un equipo de productividad móvil, compacto y ligero con acabados de aluminio, de 640 gramos y un grosor de 6,9 milímetros.
H
uawei launched the new MateBook, a hybrid between a tablet and a laptop, a mobile productivity computer, compact and lightweight with aluminum finishes, weights 640 grams and with a thickness of 6.9 millimeters.
Richard Yu, CEO de Huawei Consumer Business Group aseguró que "Huawei ha canalizado con éxito su amplia experiencia y la excelencia en la construcción de productos móviles premium en las necesidades del entorno empresarial moderno mediante la introducción de un dispositivo altamente eficiente, capaz de integrar sin problemas las funciones de trabajo y de ocio".
Richard Yu, CEO, Huawei Consumer Business Group said “Huawei has successfully channeled its comprehensive experience and excellence in building premium mobile products into the needs of the modern business environment by introducing a highly efficient device, seamlessly capable of integrating work and entertainment functions.”
La MateBook tiene una pantalla de 12 pulgadas y una resolución de 2160 x 1440 pixeles, con un ángulo de 160 grados para una experiencia de mayor inmersión. Además, se conecta a un teclado integrado por un sistema de tecnología multi táctil.
The MateBook has a 12-inch screen and a resolution of 2160 x 1440 pixels, with an angle of 160 degrees for a more immersive experience. Furthermore, it connects to a keyboard integrated by a multi-touch technology system.
El dispositivo cuenta en su interior con la gama Skylake de Intel, la sexta generación, con la posibilidad de optar por cualquiera de los tres niveles: Intel Core M3, Intel Core M5 e Intel Core M7, para manejar las demandas empresariales más rigurosas en un diseño elegante, delgado, ligero y sin ventilador.
The device features the Skylake range of Intel, the sixth generation, with the possibility to choose any of the three levels: Intel Core M3, Intel Core M5 and Intel Core M7, to handle the most rigorous business demands in an elegant design, thin and lightweight fanless design.
30 hardware
A estos procesadores Skylake de última generación, con un máximo de 3,1 GHz como frecuencia de reloj, le acompañan un máximo de 8 GB de memoria RAM para el conjunto de mayores prestaciones. Y en términos de almacenamiento, el equipo admite un máximo de 512 GB de memoria interna, aunque con la posibilidad de utilizar el teléfono inteligente del usuario como unidad de almacenamiento externo. Además, el equipo posee lo mejor de las herramientas de productividad y características ofrecidas por Microsoft Corp., incluyendo su última versión del navegador Microsoft Edge y la asistente personal digital Cortana. Para garantizar un excelente rendimiento, la MateBook cuenta con una batería de litio 33.7Wh de alta densidad que proporciona suficiente energía durante nueve horas de trabajo, 9 horas consecutivas de uso de Internet y 29 horas de reproducción de música. La batería de la MateBook puede alcanzar una carga completa en sólo dos horas y media.
These last generation Skylake processors, with up to 3.1 GHz clock frequency, come with a maximum of 8 GB RAM for the higher-performance equipment. And in terms of storage, the computer supports a maximum of 512 GB of internal memory, although with the possibility of using the user‘s smartphone as external storage unit. In addition, the equipment has the best productivity tools and features offered by Microsoft Corp., including its latest browser Microsoft Edge and the personal digital assistant Cortana.
Si se trata de tomar notas, la MateBook dispone del MatePen, un lápiz con 2.048 niveles de sensibilidad, que captura perfectamente las acciones de la pluma y también soporta gráficos, funciones matemáticas y se puede utilizar como un puntero láser para realizar presentaciones. Tanto el teclado como el MatePen, se venden por separado. Asimismo, la seguridad que proporciona la MateBook funciona a través de un acceso rápido, por medio de su sensor para reconocimiento de huella digital, el cual es compatible con la identificación sensible de 360 grados para un menor número de errores de autenticación. La MateBook estará disponible en los próximos meses y se ofrecerá en dos elegantes colores: gris y oro.
To ensure excellent performance, the MateBook has a high density lithium battery 33.7Wh, which provides enough power for nine hours of work, 9 consecutive hours of Internet use and 29 hours of music playback. The MateBook battery can reach a full charge in just two and half hours. If it comes to taking notes, the MateBook has the MatePen, a pen with 2,048 levels of sensitivity, which perfectly captures the actions of the pen and also supports graphics, mathematical functions and can be used as a laser pointer for presentations. Both the keyboard and the MatePen are sold separately. Also, the security provided by the MateBook works through a quick access, through its sensor for fingerprint recognition, which is compatible with sensitive identification of 360 degrees for a smaller number of authentication errors. The MateBook will be available in the coming months and will be offered in two stylish colors: gray and gold.
32 IT EVENTS
Intcomex celebró el Strategic Caribbean Summit en Miami Intcomex celebrated the Strategic Caribbean Summit in Miami
I
I
ntcomex, compañía mayorista de productos tecnológicos realizó en marzo, como ya es costumbre, el evento Strategic Caribbean Summit que reúne a clientes estratégicos del Caribe.
ntcomex, wholesale company of technology products, held in March, as usual, the event Strategic Caribbean Summit that brings together strategic customers in the Caribbean.
En los espacios del lujoso Hotel Fontainebleau de Miami Beach, el SCS fungió como una plaza de presentación de ofertas y alianzas comerciales entre los asistentes, que sin duda ayudarán a fortalecer el desarrollo tecnológico de toda Latinoamérica.
In the spaces of the luxurious Hotel Fontainebleau in Miami Beach, the SCS served as a place for submission of tenders and commercial alliances among participants, which will undoubtedly help to strengthen technological development in Latin America.
Bruno Durán, Director de Marketing de Intcomex, destacó la importancia del evento para establecer planes de negocios, estrategias de comercialización y nuevas alianzas, aprovechando la presencia de más de 20 fabricantes.
Bruno Duran, Director of Marketing Intcomex, stressed the importance of the event to establish business plans, marketing strategies and new partnerships, taking advantage of the presence of more than 20 manufacturers.
Durante este encuentro Intcomex reunió a las marcas más importantes del sector tecnológico, como Kingston, Canon, Microsoft, AOC, Linksys, SanDisk, Logitech, Lenovo, APC, Epson, HP, Intel, LG, Toshiba, Seagate, JBL, Hikvision, Nexxt Solutions, Forza, Klip Xtreme y X Tech, con el objetivo de crear alianzas y nuevas oportunidades para el crecimiento de las empresas.
During this meeting Intcomex brought together the leading brands in the technology sector, like Kingston, Canon, Microsoft, AOC, Linksys, SanDisk, Logitech, Lenovo, APC, Epson, HP, Intel, LG, Toshiba, Seagate, JBL, Hikvision, Nexxt Solutions, Forza, Klip Xtreme and X Tech, with the aim of creating alliances and new opportunities for business growth.
Intcomex, es la plataforma líder que aporta un valor agregado en soluciones de tecnología con presencia en más de 14 países de la región, y surte a más de 50 mil empresas.
Intcomex is the leading platform that provides a value-added in technology solutions with a presence in over 14 countries in the region, and supplies more than 50 thousand companies.
34 REVIEW
Samsung Galaxy S7: Un teléfono todo terreno Samsung Galaxy S7: An all-terrain phone
I
i deseas un teléfono móvil elegante, ergonómico, resistente al agua, con capacidad para tarjeta microSD, batería de larga duración y buena cámara, pues el Samsung Galaxy S7 es tu mejor opción.
S
f you want a stylish, ergonomic, water resistant phone, with capacity for microSD card, long battery life and a good camera, the Samsung Galaxy S7 is your best choice.
Está programado para actualizar sus especificaciones y otras características para volverse más potente, posee una interfaz de Android Marshmallow que sigue mejor el diseño material de Google. El Galaxy S7 es el resultado del refinamiento y consolidación de lo que la empresa surcoreana Samsung, ha ido presentando en la serie Galaxy S durante cada generación.
It is programmed to update its specifications and other features to become more powerful, it has Android Marshmallow interface that follows best the Google’s material design. The Galaxy S7 is the result of the refinement and consolidation of what the South Korean company Samsung has been presenting in the Galaxy S series during each generation.
Las apariencias engañan y a primera vista puede parecer un Galaxy S6, pero si miras con detenimiento te darás cuenta que tiene un diseño mejorado y actualizado. Mantiene su estructura de vidrio y metal. El borde ha sido elaborado con aluminio serie 7000, garantizando una mayor durabilidad. Samsung asegura que su aluminio reforzado es 1.5 veces más fuerte que el del iPhone 6S y iPhone 6S Plus.
Appearances are deceptive and at first glance it may seem a Galaxy S6, but if you look carefully you will notice that it has an improved and updated design. It maintains its structure of glass and metal. The edge has been made with 7000 series aluminum, ensuring greater durability. Samsung says its reinforced aluminum is 1.5 times stronger than the iPhone 6S and iPhone 6S Plus.
RESISTE BAJO EL AGUA POR 30 MINUTOS Una cualidad muy atractiva es su resistencia al agua, con una certificación IP68 permite que sea sumergido hasta 1,5 metros de agua en un máximo de 30 minutos. A pesar de los diferentes puertos, botones y orificios que posee el teléfono, no requiere de ninguna protección o cubrimiento para ser sumergido en el agua, a diferencia de dispositivos anteriores. La posición del lente de la cámara sobresale mucho menos, así que este diseño hace que el móvil luzca un poco más simétrico. Tiene una cámara de 12 megapixeles. Son muchas las características que posee este nuevo modelo de la Samsung, por ejemplo, el botón de inicio es un poco más alto y con forma más rectangular que la versión anterior, lo que permite un área más amplia de detección de la huella dactilar.
RESISTS UNDER WATER FOR 30 MINUTES A very attractive quality is its water resistance, with an IP68 certification allows it to be submerged up to 1.5 meters of water at a maximum of 30 minutes.
Este modelo mantiene el puerto microUSB. Samsung aseguró que por los momentos no considera necesario el cambio, tomando en cuenta que la Industria no está preparada aún. El puerto microUSB hace que el Galaxy S7 funcione sin problemas con las gafas de realidad virtual Gear VR. Además, incorpora una ranura para tarjeta microSD de hasta 200 GB.
Despite the different ports, buttons and holes that the phone has, it doesn’t require any protection or covering to be submerged in water, unlike previous devices. The position of the camera lens protrudes much less, so this design makes the phone look a little more symmetrical. It has a 12-megapixel camera. There are many the features of this new Samsung model; for example, the start button is higher and with a slightly more rectangular shape than the previous version, allowing a wider area to detect the fingerprint. This model keeps the micro USB port. Samsung says that for the moment it’s not considered necessary to change it, taking into account that the industry is not ready yet. The microUSB port makes the Galaxy S7 runs smoothly with the virtual reality Glasses Gear VR. It also incorporates a slot for a microSD card up to 200GB.
El Galaxy S7 tiene una pantalla Amoled, con resolución 2,560 x 1,440 pixeles. Esta versión integra una nueva función que permite que la pantalla este siempre encendida. Es decir, reproduce continuamente fecha, hora, estado de batería y notificaciones. Esta función sólo afectará un 1 por ciento de la duración de la batería por hora. No obstante, cuando tienes el teléfono en tu bolsillo o bolso, los sensores de proximidad y luz permiten que la pantalla se apague automáticamente.
The Galaxy S7 has an AMOLED screen with 2560 x 1440 pixels resolution. This version integrates a new feature that allows the screen to be always on. This means that it continually reproduces date, time, battery status and notifications. This function only affects 1 percent of the battery per hour. However, when you have the phone in your pocket or bag, the proximity and light sensors allow the screen to automatically turn off.
36 STORAGE
5 2 1
Las tarjetas SIM tienen los días contados
6
SIM cards might disappear soon
3 4
T
E
odo apunta a que las tarjetas SIM comenzarán a desaparecer dentro de poco, sustituidas por las nuevas eSIM, tarjetas SIM virtuales que prometen un nuevo mundo de conectividad y facilidad de uso para los usuarios.
verything indicates that the SIM cards will start to disappear soon, replaced by the new eSIM, virtual SIM cards that promise a new world of connectivity and ease of use for users.
Una de las grandes ventajas que proporcionan las nuevas eSIM, es que el usuario podrá usar el mismo número de teléfono y los servicios de su operadora en todos tus dispositivos conectados a Internet (móvil, tablets, wearables, televisión inteligente, coche, etc.) o cambiar de operadora en cuestión de segundos.
One of the great advantages provided by the new eSIM, is that the user will be able to use the same phone number and the operator services on all his Internet-connected devices (mobile, tablets, wearables, smart TV, car, etc.), or he can even change operator in seconds.
No se trata de un cambio a largo plazo. Algunos modelos de iPad Air ya usan su propia versión de eSIM. Los primeros smartphones con soporte para el nuevo estándar, que acaba de aprobarse, llegarán a finales de este año.
This is not a long-term change. Some iPad Air models already use their own version of the eSIM. The first smartphones with support for the new standard, which was just approved, will arrive later this year.
La primera tarjeta SIM (Subscriber Identity Module o Módulo de Identificación del Suscriptor) fue desarrollada por la empresa alemana Giesecke & Devrient, que la vendió a la operadora finlandesa Radionlinja. Comenzaron a utilizarse en 1991.
The first SIM card (Subscriber Identity Module) was developed by the German company Giesecke & Devrient, who sold it to the Finnish operator Radionlinja. They were first used in 1991.
Se trata de un chip que actúa como una especie de DNI o documento de identidad que contiene el número de teléfono, la operadora y los servicios contratados. Una vez insertada en el smartphone el usuario puede almacenar en ella algunos datos, como los números de teléfono e información de sus contactos.
This is a chip that acts as a kind of ID card or identity document that contains the phone number, the operator and the contracted services. Once inserted into the smartphone the user can store some data in it, such as phone numbers and information about the contacts.
36 STORAGE
Cada tarjeta SIM es única para cada línea de teléfono. La operadora que contratas debe personalizarla con sus datos y claves, y añadir tus datos identificativos, y la línea de teléfono y servicios que ha contratado.
Each SIM card is unique for each phone line. The operator you hire should customize it with your data and passwords, and add your identifying data, and the telephone line and services you hired.
El concepto de tarjeta SIM virtual no es nuevo. Apple lo patentó en 2011 y lleva usándolo desde 2014 con algunas operadoras, de forma restringida.
The concept of virtual SIM card is not new. Apple patented it in 2011 and it’s been using it since 2014 with some operators in a restricted way.
Samsung acaba de anunciar que su smartwatch Samsung Gear S2 Classic 3G, que saldrá a la venta este mes, incluirá el chip eSIM para utilizar esta tecnología. La filial alemana de Telefónica será una de las primeras operadoras en ofrecer servicios eSIM para el Samsung Gear S2 en Alemania.
Samsung has just announced that its smartwatch Samsung Gear S2 Classic 3G, which will be on sale this month, will include the eSIM chip to use this technology. The German subsidiary Telefonica will be one of the first operators to offer the eSIM services for the Samsung Gear S2 in Germany.
Más de 40 fabricantes y operadoras de talla mundial ya han apoyado la iniciativa, desde fabricantes de smartphones como Apple, Samsung, Sony, LG, Microsoft o Huawei a operadoras que ofrecen sus servicios en España como Telefónica, Vodafone u Orange.
More than 40 manufacturers and world class operators have already supported the initiative, from smartphone makers like Apple, Samsung, Sony, LG, Microsoft and Huawei to operators offering their services in Spain as Telefonica, Vodafone and Orange.
38 MOBILITY
R
umors have already been discarded; Latin America will have the LG G5 smartphone with the Snapdragon 820 processor, same as the United States and other markets. The Company doesn’t rule out launching a version with a different processor and lower specifications in the future. The cellphone named G5 in Latin America will be integrated by the new Qualcomm processor, but later it could be presented with a different name, something like a G5 Mini.
LG G5 tendrá procesador Snapdragon 820 en América Latina LG G5 will have a Snapdragon 820 processor in Latin America
Y
a han sido descartados los rumores, América Latina tendrá el teléfono LG G5 con el mismo procesador Snapdragon 820 tal como lo integra Estados Unidos y otros mercados. La empresa no descarta lanzar una versión con procesador diferente y especificaciones inferiores en un futuro. El celular con el nombre G5, en Latinoamerica estará integrado por el nuevo procesador Qualcomm, pero más adelante podría presentarse con una denominación diferente, algo así como un G5 Mini. Son buenas noticias para Latinoamérica y los fanáticos de esta marca. El LG llegará con su mejor arsenal. Esta edición trae una ranura microSD, un diseño de metal
con batería removible y puede conectar diferentes módulos para extender sus funciones.
This is good news for Latin America and the fans of this brand. The LG will come with its best arsenal. This edition comes with a microSD slot, a metal design with removable battery and can connect different modules to extend its functions. It will be available in a single version of 32 GB of internal memory, expandable through a microSD up to 2TB. It will come in gold, titanium, pink or black colors. With a 3GB RAM and will not be compatible with virtual reality glasses.
Estará disponible en una sola versión de 32 GB de memoria interna, ampliable gracias a una microSD de hasta 2TB. Lo podrán adquirir en colores dorado, titanio, rosa o negro. Tendrá una memoria RAM de 3GB y no será compatible con la gafas de realidad virtual. La pantalla es totalmente plana, aunque tiene un efecto 3D, es QHD de 5,3 pulgadas. El terminal ha perdido su curvatura en la pantalla pero se la ha añadido a los bordes, mejorando la ergonomía.
The screen is completely flat, although it has a 3D effect, it is 5.3 inches QHD. The terminal has lost its curvature on the screen but it has been added to the edges, improving ergonomics.
40 UPDATE
I
n its eagerness to invest in innovation and technology, Sony has increased its capacity for research and development, especially with the image quality; it has achieved sharpness and clarity in its cameras and screens. That was demonstrated with the Xperia Z5 Premium new screen, ranked as insuperable.
Chile estrena Smartphone con pantalla 4K Chile launches Smartphone with 4K screen
E
n su afán de invertir en cuanto a innovación y tecnología se refiere, Sony ha incrementado su capacidad de investigación y creación, especialmente con la calidad de imagen; ha logrado nitidez y claridad en sus cámaras y pantallas. Así quedó demostrado con la nueva pantalla de Xperia Z5 Premium, catalogada como insuperable.
ser conectado a televisores de la misma tecnología sin perder la calidad. IDEAL PARA LOS FANÁTICOS DE LOS SELFIES
This new device with innovative and attractive features is now available in Chile. Now the South American country has a phone designed to record videos in 4K, whose quality is equal to four times HD. The 5.5 inches screen of the Xperia Z5 Premium will allow the user to view immediately the recordings in 4K and also the content and applications that were not possible to view before on mobile devices like Netflix or Youtube. It also incorporates to the Bravia line of TVs, which can be connected to TVs that use the same technology without losing quality. IDEAL FOR FANS OF SELFIES
Este nuevo dispositivo con características innovadoras y atractivas ya está disponible en Chile. Ahora el país suramericano cuenta con teléfono diseñado para grabar videos en 4K, cuya calidad es igual a cuatro veces HD.
Lo innovador del Xperia Z5 es que cuenta con una cámara de 23 megapixeles, lo que se traduce como la mejor del mundo en un Smartphone, con un sistema de autofoco de 0,03 segundos, es decir más rápido que un parpadeo humano, lo que hace posible hacer fotos en plena acción y mantener los colores nítidos con sólo tocar la pantalla.
The innovation is that the Xperia Z5 features a 23 megapixel camera, which translates as the best in the world in a Smartphone, with an autofocus system of 0.03 seconds that is faster than a human flicker, which makes possible to take pictures in action and maintain crisp colors by simply touching the screen.
La pantalla de Xperia Z5 Premium, de 5,5” le permitirá al usuario ver de inmediato las grabaciones en 4K así como contenido de aplicaciones que antes no eran posibles en dispositivos móviles como Netflix o Youtube. También se incorpora a televisores de la línea Bravia, que puede
Para los amantes de los selfies cuenta con una cámara frontal de 5 megapixeles. Además tiene sensores Exmor RS perfectos para capturar imágenes en baja luz. Caracterizado con un balance de blancos y profundidad se pueden fotografiar los atardeceres y noches de fiestas.
For the selfies lovers it has a 5 megapixel front camera. It also has perfect Exmor RS sensors to capture images in low light. Characterized with whites and depth balance, it can take photos of sunsets and nights of partying. It has a 5x zoom with minimal loss of quality.
42 GAMING
Presentan la primera app móvil de Nintendo Nintendo presents its first mobile app
L
N
La app hace preguntas a sus usuarios, como su programa de televisión favorito o lo que esperan hacer en 10 años. Son el tipo de preguntas genéricas que Nintendo dice que rara vez surgen en una conversación normal.
The app asks questions to its users, such as your favorite TV show, or what they hope to do in 10 years. They are the sort of general questions that Nintendo says rarely come up in a normal conversation.
Las respuestas se comparten con tus amigos en mensajes enviados por Miis - los avatares de Wii Sports, uno de los mayores éxitos de Nintendo en la última década. Algunos afirman que la app es fiel a la historia de 120 años de Nintendo.
The answers are shared with the user’s friends in messages sent by Miis - Wii Sports avatars, one of Nintendo’s biggest hits of the last decade. Some argue the app is true to Nintendo's 120-year history.
“Nintendo entró a los negocios como una empresa de juguetes, y la razón por la que crean videojuegos es porque los consideran esencialmente los mejores juguetes que puedan construir”, dijo el analista de la industria de los juegos Rob Fahey.
"Nintendo came into this business as a toy company, and the reason they make video games is because they view those as essentially being the best toys they can build," said games industry analyst Rob Fahey.
a primera app de Nintendo -Miitomose lanzó en Japón y pronto debutará en otros mercados. Es singularmente social y a primera vista, podría verse como un cambio extraño para una empresa conocida por sus juegos.
intendo’s first app -Miitomowas launched in Japan and soon will debut in other markets. It is uniquely social and at first glance, it might look like a strange change for a company known for its games.
40 GAMING
Miitomo es la primera de cinco apps que Nintendo planea lanzar para smartphones y tabletas a lo largo del próximo año, mientras intenta diversificarse y depender menos de los juegos de consolas.
Miitomo is the first of five apps Nintendo plans to release on smartphones and tablets over the next year, as it tries to diversify and rely less on dedicated game consoles.
“Absolutamente vemos las apps para dispositivos inteligentes como un pilar clave para el futuro de la compañía”, dijo el presidente de Nintendo para América, Reggie Fils-Aime.
"We absolutely see smart device apps as a key pillar for the company moving forward." said Nintendo of America president Reggie Fils-Aime.
Indicó cuatro áreas principales de operación para Nintendo: las consolas de juegos, apps para smartphones, mercancía con licencia y sociedades como la que tienen con Universal Studios para mostrar los personajes de Nintendo en los parques de diversiones. Fils-Aime aclaró que la consola de Nintendo y las ofertas de smartphones serán distintas.
He named four main areas of operation for Nintendo: game consoles, smartphone apps, licensed merchandise and partnerships as the one they have with Universal Studios to show Nintendo characters in theme parks. Fils-Aime indicated that Nintendo's console and smartphone offerings will be distinct.
“Las experiencias que creamos para los sistemas de juego dedicados son distintas a las experiencias que creamos para nuestras aplicaciones para dispositivos inteligentes”, dijo. Miitomo se puede descargar gratuitamente para iOS y Android, pero incluye compras opcionales dentro de la app como atuendos para vestir a sus Mii, por ejemplo.
"The experiences we build for dedicated gaming systems are different than the experiences we will build for our smart device applications," he said. Miitomo can be downloaded free on iOS and Android devices, but includes optional purchases within the app as outfits to dress your Mii, for example.
44 IT EVENTS
WatchGuard mostró cómo sobrevivir a un ataque por APTs WatchGuard showed how to survive an attack by APTs
A
A
ndrés Buendía, Sales Engineer Latin America & Caribbean de WatchGuard en su participación en el Global Media ITours celebrado en República Dominicana, conversó sobre seguridad electrónica y mostró cómo sobrevivir a un ataque por Amenazas Persistentes Avanzadas (APTs, por sus siglas en inglés).
ndres Buendia, Sales Engineer Latin America & Caribbean for WatchGuard, in its participation in the Global Media ITours held in the Dominican Republic, spoke about electronic security and showed how to survive an attack by Advanced Persistent Threats (APTs).
Entre la diversidad de amenazas que están constantemente al acecho en la red, Buendía destacó una de las más preocupantes, el Phishing o suplantación de identidad, un término informático utilizado para referirse a uno de los métodos más empleados por delincuentes cibernéticos para estafar a los usuarios de internet.
Among the variety of threats that are constantly lurking in the network, Buendia emphasized on one of the most worrying, the Phishing, a computer term used to refer to one of the most used methods by cybercriminals to defraud Internet users.
Acerca de los nuevos productos de la marca, Buendía indicó durante el primer evento Global Media ITours del año 2016, que WatchGuard lanzó al mercado dos nuevos Firebox (M4600 y M5600) para sustituir sus modelos anteriores más grandes. “Básicamente es un reemplazo de hardware con capacidades aumentadas, con respecto a lo que tenían nuestros modelos anteriores de la serie 800 y 1500”, aseguró. En cuanto a software, Buendía dijo que está por salir Fireware 11.11, una nueva versión con importantes mejoras relacionadas con la seguridad de Point y al escaneo externo de la red, así como también, búsqueda de máquinas dentro de las redes, sistemas operativos, etc. Esta versión estará disponible a mediados del mes de mayo de este año y también optimizará las funciones básicas de seguridad que WatchGuard ha manejado siempre.
About the new products of the brand, Buendia said during the first event Global Media ITours 2016, that WatchGuard launched two new Firebox (M4600 and M5600) to replace its larger predecessor models. "It is basically a hardware replacement with increased capabilities, regarding to what our previous models had, the 800 and 1500 series," he said. As for software, Buendia said Fireware 11.11 is about to be released, a new version with important improvements related to Point security and the external network scan, as well as machines searches within networks, operating systems, etc. This version will be available in mid-May this year and will also optimize the basic security features that WatchGuard has always handled.
46 business
Distecna: "2016 representa un año de consolidación" Distecna: "2016 is a year of consolidation" istecna continúa implementando su estrategia de regionalización durante 2016, un año lleno de novedades para el mayorista de origen argentino.
D
istecna continues implementing its strategy of regionalization in 2016, a year full of novelties for the wholesaler of Argentine origin.
La estrategia regional comenzó hace tres años con la inauguración de las oficinas en Santiago, Chile. Posteriormente, la empresa continuó su expansión durante 2015 con la inauguración de oficinas en Lima, Perú y en Asunción, Paraguay.
The regional strategy started three years ago with the opening of offices in Santiago, Chile. Subsequently, the company continued its expansion in 2015 with the opening of offices in Lima, Peru and in Asuncion, Paraguay.
"Los principales desafíos que tuvimos en 2015 fueron culturales. Aprender que los tiempos en mercados como el chileno no son los mismos que en Argentina, que las necesidades de un canal en Perú no son las mismas que uno de Asunción", explicó Juan José Noguera, CEO de Distecna.
"The main challenges we faced in 2015 were cultural. To learn that the times in markets like Chile are not the same as in Argentina, that the needs of a channel in Peru are not the same as of Asuncion" said Juan Jose Noguera, CEO Distecna.
D
Hoy Distecna se encuentra cerrando contratos regionales, como por ejemplo con las dos nuevas marcas, Nutanix y Palo Alto, anunciadas en Argentina, Chile, Paraguay y Perú.
Today Distecna is closing regional agreements, such as with the two new brands, Nutanix and Palo Alto, announced in Argentina, Chile, Paraguay and Peru.
Pero eso no es todo. Luego de seis meses de trabajo, la sede de la empresa en Argentina fue totalmente renovada luego de 15 años. Ahora, la casa central de Distecna posee un “open space”, un área para el esparcimiento denominado chill out, además de ocho salas de reuniones.
But that’s not all. After six months of work, the company headquarters in Argentina was completely renovated after 15 years. Now, the headquarters of Distecna has an "open space", an area for recreation called chill out, plus eight meeting rooms.
"Para nosotros 2016 representa un año El objetivo de Distecna es brindar una The aim of Distecna is to provide de consolidación, de poder consolidar el alternativa de valor al mercado de a value alternative to the technotrabajo hecho en los nuevos países", tecnología. Su enfoque es generar logy market. Its approach is to agregó el ejecutivo. // "For us 2016 is a socios de negocios y acompañarlos generate business partners and year of consolidation, in order to reinforen todo el proceso de negociación e support them throughout the ce the work done in the new countries," implementación de un proyecto, process of negotiation and he added. brindando toda su experiencia y implementation of a project, know-how para brindar un excelente servicio en todas las etapas providing the experience and know-how to deliver excellent de la venta. service at all stages of the sale. Entre sus servicios destacan su soporte pre y post venta, un amplio portafolio de marcas retail y de soluciones de proyectos, apoyo de marketing a los canales y ejecutivos de venta y televenta asignados a cada cliente.
Among its services are pre and post-sales support, a broad portfolio of retail brands and project solutions, marketing support to the channels and sales and telesales executives assigned to each client.
48 HARDWARE
T
he Chinese Company Alcatel OneTouch, which uses that name since 2010, announced that from now on it will run its operations under the name Alcatel and besides the launch of its new image, the brand introduced its new device 2 in 1 Alcatel Plus 10. The Alcatel Plus 10 features a 10.1-inch multi-touch screen (10 contact points), making it able to function as a tablet and a PC. It has Windows 10, Alcatel PLUS 10, making it an interesting and complete laptop when connecting the keyboard that is incorporated in the starter pack of this particular device.
Alcatel Plus 10 combina lo mejor de la tableta y del portátil Alcatel Plus 10 combines the best of tablets and laptops
L
a empresa china Alcatel OneTouch, la cual utiliza ese nombre desde 2010, anunció que desde ahora ejecutará sus operaciones bajo el nombre de Alcatel y además del lanzamiento de su nueva imagen, la marca presentó su nuevo dispositivo 2 en 1 Alcatel Plus 10.
El Alcatel Plus 10 cuenta con una pantalla de 10,1 pulgadas multitáctil (10 puntos de contacto), lo que lo hace capaz de funcionar como una tableta y un PC. Tiene un sistema operativo Windows 10, PLUS 10 de Alcatel, lo que lo convierte en un interesante y completo portátil al conectarle el teclado que está incorporado en el pack de inicio de este particular dispositivo. La compañía explicó que sus dos altavoces
frontales y su pantalla de alta resolución (1280 x 800píxeles) brindan al usuario una sensación envolvente que mejora las capacidades multimedia del equipo en cualquier situación. Las medidas del equipo son 259,3 mm de largo por 156,2 mm de ancho y 8,35 mm de grosor y aunque su peso total no se conoce aún, expertos han manifestado que es 40% más ligero que un portátil mediano. En su interior el Alcatel Plus 10 lleva un procesador quad-core a 1,92 Ghz, concretamente el Intel Cherry Trail T3 Z8350 que está acompañado de una memoria RAM de 2 GB y de hasta 32 GB de espacio de almacenamiento que puede ampliarse con otros 64 GB mediante una tarjeta microSD.
The company explained that its two front speakers and the high-resolution screen (1280 x 800píxeles) provide the user with a surround sensation that enhances the multimedia capabilities of the equipment in any situation. The device measures are 259.3 mm long x 156.2 mm wide and 8.35 mm thick and although its total weight is not yet known, experts have said that is 40% lighter than a medium size portable. Inside, the Alcatel Plus 10 has a 1.92 GHz quad-core processor, specifically the Intel Cherry Trail T3 Z8350 which is accompanied by 2GB RAM and up to 32GB of storage that can be expanded up to 64GB using a microSD card.
50 HARDWARE
Also, the device has a 5MP rear camera and a 2 MP front camera that features a detail to improve the functions of video calls, a frontal flash that can be used as a torch for videos. It also offers WiFi connectivity and Bluetooth 4.0 and its features are complemented by a 5830 mAh battery. But that's not all, the keyboard is the one that includes the LTE Cat. 4 modem (up to 150 Mbps), which in turn can also function as a WiFi hotspot to connect up to 15 different devices. This keyboard has an additional 2580 mAh battery that can be used to support the one of the Alcatel Plus 10, having a total of 8410 mAh to provide a range of approximately 8 hours of daily use.
También, el equipo tiene una cámara posterior de 5 MP y otra frontal de 2 MP que cuenta con un detalle para mejorar las funciones de videollamadas, un flash frontal que se puede usar de antorcha para los videos. Igualmente, ofrece conectividad WiFi y Bluetooth 4.0 y sus características se completan con una batería de 5.830 mAh. Pero eso no es todo, su teclado, es el que cuenta con el módem LTE Cat. 4 (hasta 150 Mbps) que a su vez también puede funcionar como punto de acceso WiFi para conectar hasta 15 dispositivos diferentes. Dicho teclado tiene una batería adicional de 2.580 mAh que se puede usar para apoyar la del Alcatel Plus 10, teniendo un total de 8.410 mAh a su disposición para brindar una auto-
nomía de aproximadamente de 8 horas de uso diario. Gracias al teclado del Alcatel Plus 10, el dispositivo se puede usar de tres formas. La primera, como tableta independiente, se muestra la interfaz Metro de Windows 10 especialmente pensada para dispositivos táctiles; la segunda forma colocando la tableta en un ángulo especialmente para disfrutar de contenido multimedia y, finalmente, la tercera posición con el teclado frente a la pantalla, ofreciendo la interfaz de Windows 10 para escritorio, convirtiendo el dispositivo en un completo portátil. El Alcatel Plus 10 saldrá a la venta para el próximo mes de junio de 2016, solo en color gris metálico y su precio aún no se ha revelado.
Thanks to the Alcatel Plus 10 keyboard, the device can be used in three ways. The first, as an independent tablet, it shows the Windows 10 Metro interface specially designed for touch devices; the second way is by placing the tablet at an angle especially to enjoy multimedia content and finally the third position with the keyboard in front of the screen, providing the Windows 10 interface for desktop, turning the device into a full portable. The Alcatel Plus 10 goes on sale in June 2016, only in metallic gray color and its price has not yet been revealed.
52 REVIEW
H
uawei and Philips, renewed their equipment line with models with 5 inches screens and focused on specific segments of users.
On the one hand we have Huawei, a company that announced the renewal of its line of smartphones with two models with 5 inches screens. One is the Huawei P8 Lite, a device with 5 MP camera on the front for selfies and a 13 MP camera at the back.
Huawei y Philips presentaron sus nuevos smartphones Huawei and Philips introduced their new smartphones
H
uawei y Philips, renovaron su línea de equipos con modelos con pantallas de 5 pulgadas y enfocados en segmentos específicos de usuarios.
Por un lado tenemos a Huawei, compañía que anunció la renovación de su línea de smartphones con dos modelos equipados con pantallas de 5 pulgadas. Uno es el Huawei P8 Lite, un equipo con cámara de 5 MP en el frente para selfies y otra de 13 MP en la parte posterior. Cuenta con un procesador de ocho núcleos Kirin 620 de 1,2 GHz, 2 GB de memoria RAM y 16 GB de almacenamiento, ampliables mediante una tarjeta microSD. Además el teléfono posee soporte para redes 4G LTE y utiliza la versión 5.0 de Android.
El otro equipo que anunció la compañía china fue el Huawei Y6, un smartphone de 5 pulgadas con una resolución de 1280 por 720 pixeles, procesador Qualcomm Snapdragon de cuatro núcleos a 1,1 GHz, 512 MB de memoria RAM y 8 GB de almacenamiento. Cuenta con una cámara frontal de 2 MP y otra posterior de 8 MP y batería de 2200 mAh. Por su parte, Philips anunció cuatro modelos, todos con Android 5.1 Lollipop, pantallas de 5 o más pulgadas, radio FM y que admiten doble SIM. Dos de los modelos sólo ofrecen 3G, mientras que los restantes sí ofrecen 4G LTE. A su vez, estos equipos se ofrecerán liberados en las tiendas, aunque planean también estar presentes en los catálogos de las operadoras.
It has a 1.2GHz eight-core processor Kirin 620, 2GB RAM and 16GB of storage, expandable via a microSD card. In addition the phone has support for 4G LTE networks and uses Android 5.0. The other device announced by the Chinese Company was the Huawei Y6, a 5-inch smartphone with a resolution of 1280 x 720 pixels, Qualcomm Snapdragon, 1.1 GHz quad-core processor, 512 MB RAM and 8 GB of storage. It has a 2 MP front camera and 8 MP rear camera, and a 2200 mAh battery. On the other hand, Philips announced four models, all with Android 5.1 Lollipop, 5 inches screens or more, FM radio and dual SIM support. Two models will be 3G only, while the remaining will be 4G LTE. Also, these devices will be unlocked and offered in stores, although they also plan to be present in the catalogs of the operators.
El modelo de entrada es el Philips S337, con pantalla de 5 pulgadas y una resolución de 854 por 480 pixeles, procesador de cuatro núcleos a 1,3 GHz, 1 GB de memoria RAM y 8 GB de almacenamiento, cámara de 5 MP y batería de 2000 mAh. El otro modelo con conectividad 3G es el Philips S358, un smartphone que se destaca por su doble cámara de 8 MP tanto en el frente como en la parte posterior. Tiene un procesador de cuatro núcleos a 1,3 GHz, 1 GB de RAM y 8 GB de almacenamiento y posee una batería de 2300 mAh. La otra pareja de smartphones de Philips sí ofrecen conectividad móvil 4G LTE, y cada uno se destaca por sus prestaciones puntuales. Uno es el modelo V526, un smartphone con pantalla de 5 pulgadas a 1280 por 720 pixeles de resolución, procesador de cuatro núcleos de 64 bits a 1,3 GHz y cámaras de 13 MP en la parte posterior y otra de 2 MP en la parte frontal. Tiene 1 GB de RAM y 8 GB de almacenamiento y batería de 5000 mAh.
The entry model is the Philips S337, with 5-inch screen and a resolution of 854 x 480 pixels, 1.3GHz quad-core processor, 1GB RAM and 8GB of storage, 5 MP camera and a 2000 mAh battery.
El Philips S616, tiene una pantalla de 5,5 pulgadas, resolución de 1920 por 1080 pixeles, y que cuenta con la tecnología SoftBlue, utilizada en monitores y televisores de la compañía, y que se destaca por reducir los niveles de luz azul que emiten los paneles para evitar el cansancio en la vista sin afectar la resolución ni la nitidez de las imágenes.
Posee un procesador de ocho núcleos a 1,3 Ghz, 2 GB de memoria RAM, 16 GB de almacenamiento, 3000 mAh de batería y dos cámaras de 13 MP y 5 MP en la parte posterior y frontal, respectivamente.
The other model with 3G connectivity the Philips S358 is a smartphone that stands out for its dual 8 MP camera on both the front and the back. It has a 1.3GHz quad-core processor, 1GB RAM and 8GB of storage and has a 2300 mAh battery. The other couple of Philips smartphones offers 4G LTE mobile connectivity, and each stands out for its specific features. One of them is the V526 model, a smartphone with 5-inch screen with 1280 x 720 pixel resolution, 1.3 GHz quad-core 64-bit, 13 MP camera on the back and 2 MP camera on the front. It has 1 GB RAM, 8 GB of storage and 5000 mAh battery. The Philips S616 has a 5.5-inch screen resolution of 1920 x 1080 pixels, and has the SoftBlue technology, used in monitors and TVs of the company, and it stands out because it significantly reduces levels of blue light emitted by the panels to prevent eyestrain without compromising the resolution or sharpness of images. It has a 1.3GHz eight-core processor, 2GB RAM, 16GB of storage, 3000 mAh battery and two cameras 13MP and 5MP on the back and front respectively.
54 hardware
E S
ste año Xiaomi se ha impuesto en el mercado con un teléfono inteligente desmarcado de la relación calidad – precio, con una estrategia basada en sus atractivos accesorios como la nueva batería portátil de 10.000 Mah que acaban de lanzar, construida en un cuerpo unibody de aluminio en tono gris oscuro.
La firma china anteriormente había lanzado baterías portátiles e incluso con mayor capacidad, pero el punto clave en este caso es la densidad. Por ejemplo en el Xiaomi Mi5 les ha permitido encajar esos 3000 MH en un grosor de record. Mientras que la portátil presume sus 10.000 MH de carga con apenas 12 milímetros. Con tal capacidad se puede cargar uno de sus modelos Note dos veces completas y otra media carga más. En el caso de iPhone y serían cuatro ocasiones las que pudiera cargarse y más de una para el iPad mini. Lo más conveniente es que cuenta con una carga rápida que promete reducir el 25% del tiempo que se mantiene un dispositivo enchufado para cargar. A pesar que no todos los dispositivos lo llevan, Xiaomi ha apostado ya en su batería portátil el conector USB Type C y el gran detalle de incluir un adaptador para el estándar más extendido, el cual por ahora sigue siendo el conector USB. Esta batería dará lo máximo de sí en velocidad de carga y se puede seguir utilizando en terminales más antiguos o sencillamente sin USB Type C, beneficiarse y disfrutar de los 10.000 Mah y lo mejor de todo es que apenas tendría un precio de 20 euros al cambio de divisa.
Nueva batería portátil de Xiaomi New Xiaomi portable battery
T
his year Xiaomi has imposed on the market with a smartphone detached from the price-quiality relation, with a strategy based on its attractive accessories like the new portable battery with 10,000 Mah just released, built on a unibody aluminum body in dark gray tone. The Chinese firm had previously launched portable batteries and even with more capacity, but the key point in this case is the density. For example in the Xiaomi Mi5 they were able to put 3000 MH in a thickness of record. While the portable battery boasts its 10,000 MH of charge with just 12 millimeters. With such capacity you can charge one of its Note models twice and a half at full
charge. In the case of iPhone, it would be four times that could be charged and more than one charge for the iPad mini. The best is that it features a fast charge that promises to reduce 25% of the time a device is plugged-in to charge. Although not all devices carry it, Xiaomi has already bet on the USB Type C connector in its portable battery and the great detail to include an adapter for the most widespread standard, which for now remains the USB connector. This battery will give its best capacity in charging speed and can still be used in older terminals or simply without USB Type C, to benefit and enjoy the 10,000 Mah and best of all, it just would have a price of 20 euros to the currency change.
56 software
Microsoft comienza a distribuir Windows 10 Mobile
Microsoft start distributing Windows 10 Mobile
M
M
Los usuarios con Windows Phone 8.1 podrán averiguar si tienen disponible la actualización a través de la aplicación UpdateAdvisor, que determinará si el teléfono es compatible.
Users with Windows Phone 8.1 will determine if the update is available through the UpdateAdvisor application, which will define if the phone is compatible.
icrosoft confirmó que comenzó la distribución global de Windows 10 Mobile para smartphones con Windows Phone 8. Esta versión de Windows ya está presente en otros modelos, pero todavía no había llegado a los modelos más antiguos.
Microsoft destaca que la disponibilidad de la actualización depende de la región y de la aprobación de la operadora de cada país, en el caso de los equipos adquiridos con línea. En Argentina por ejemplo, algunos usuarios confirman que ya está disponible para el Lumia 735 y para el Lumia 640 XL.
icrosoft confirmed the start of the global distribution of Windows 10 Mobile for smartphones with Windows Phone 8. This version of Windows is already present in other models, but still had not reached the older models.
Microsoft emphasizes that the availability of the update depends on the region and the approval of the operator in each country in the case of equipment purchased with lines. In Argentina, for example, some users confirm that is already available for the Lumia 735 and Lumia XL 640.
Uno de los elementos más promisorios, además, está en la herramienta que facilita a los desarrolladores la transformación de aplicaciones hechas para iOS en otras que corran en W10M; esto, como una manera de reducir el denominado "app gap", la diferencia entre la disponibilidad de aplicaciones para iOS o para Android, y la que está en Windows 10. El funcionamiento y aspecto de Windows 10 Mobile es muy parecido al de Windows Phone 8.1, pero con una vista inicial más flexible en cuanto al uso de las baldosas activas, un centro de notificaciones más sofisticado, y que suma versiones nuevas de las aplicaciones básicas del sistema. Windows 10 Mobile también incorpora Continuum, una herramienta que permite transformar un smartphone en una PC, pero que no está disponible en los modelos antiguos. La versión móvil de Windows 10 incorpora también al navegador Edge, muy superior al Internet Explorer disponible hasta ahora, y una versión más sofisticada de Cortana, su asistente digital. Los usuarios de Windows Phone no deberían encontrar problemas para usar Windows 10 Mobile una vez que se actualicen sus equipos, si son compatibles; la estética y la filosofía detrás de estos dos sistemas operativos es casi la misma, solo que ahora estará actualizada.
One of the most promising elements, also is in the tool that enables developers to transform applications made for iOS in other that run on W10M; this is made as a way to reduce the so-called "app gap", the difference between the availability of applications for iOS or Android, and those in Windows 10. The performance and appearance of Windows 10 Mobile is very similar to Windows Phone 8.1, but with a more flexible initial view on the use of active tiles, more sophisticated notifications center, and adds new versions of the system’s basic applications. Windows 10 Mobile also incorporates Continuum, a tool that can transform a smartphone into a PC, but is not available on older models. The mobile version of Windows 10 also incorporates the Edge browser, way better than the Internet Explorer available so far, and a more sophisticated version of Cortana, its digital assistant. Windows Phone users should not find problems using Windows 10 Mobile once their devices are updated, if they support the update; aesthetics and philosophy behind these two operating systems is almost the same, only that it will be updated now.
LATAM NEWS Uber llega a seis ciudades nuevas de México
OnePlus 2 y OnePlus X llegan a Colombia
Uber comenzó a realizar operaciones en seis nuevas ciudades de la república mexicana. Hermosillo, Mérida, Aguascalientes, San Luis Potosí, Mexicalli y Cuernavaca serán los nuevos destinos de la aplicación.
OnePlus, una de las marcas más reputadas y aspiracionales en el mundo de la tecnología, llegó a Colombia. Estos terminales son famosos por dos razones: la relación entre su costo, diseño y desempeño, y la forma de venta, a través de comercio electrónico directo con los usuarios e, incluso, bajo el sistema de invitación privada.
Francisco Sordo, director de Uber para la zona del Bajío, dijo que la ampliación de cobertura de la aplicación les permitirá seguir sumando adeptos a la plataforma en el país, que actualmente es el tercer mercado más grande para el servicio en el mundo.
Intcomex ya dispone de una webstore para dispositivos móviles
Colombia es el primer país en Latinoamérica al que llegan estos teléfonos. Se venderán los modelos OnePlus 2 y OnePlus X. "Por ser un producto de nicho entendimos que necesitábamos de un socio para introducir el producto y por eso la alianza con Tigo-Une. En Colombia la gente no tendrá que esperar por una invitación para comprar su OnePlus", explicó a Tecnósfera Nestor Viton, distribuidor de la marca.
Intcomex, la plataforma líder en distribución de soluciones de valor agregado y productos de tecnología en América Latina y el Caribe, anuncia que ya está disponible la versión para dispositivos móviles de su Intcomex Webstore. Pensando en facilitar los procesos de compra y teniendo en cuenta la importancia que ha adquirido la portabilidad de datos en la actualidad, Intcomex presenta una versión ágil, atractiva y fácil de su tienda online que puede ser vista desde cualquier smartphone o tablet, con el fin de que los resellers puedan hacer sus consultas en cualquier momento y desde cualquier lugar.
Intcomex already have a webstore for mobile devices Uber arrives to six new cities in Mexico Uber started operations in six new cities of the Mexican Republic. Hermosillo, Merida, Aguascalientes, San Luis Potosi, Mexicalli and Cuernavaca will be the new destinations of this application. Francisco Sordo, Director of Uber for Bajio area, said the expanded coverage of the application will allow them to keep adding supporters to the platform in the country, which is currently the third largest market for the service in the world.
Intcomex, the leading distributor of value-added solutions and technology products in Latin America and the Caribbean, announces that the version of its Intcomex Webstore for mobile devices is now available. Thinking of facilitating the process of buying and taking into account the importance acquired by the data portability today, Intcomex presents an agile, attractive and easy version of its online store that can be viewed from any smartphone or tablet, so that resellers can make inquiries at any time and from anywhere.
OnePlus 2 and OnePlus X arrive to Colombia OnePlus, one of the most reputable and aspirational brands in the world of technology, arrived to Colombia. These terminals are famous for two reasons: the relationship between cost, design and performance, and the method of sale through direct e-commerce with users and even under the system of private invitation. Colombia is the first country in Latin America to receive these phones. The OnePlus 2 and OnePlus X are the models to be sold. “Being a niche product we understood we needed a partner to introduce the product and that’s the reason for the alliance with Tigo-Une. In Colombia people will not have to wait for an invitation to buy the OnePlus", said Nestor Viton, distributor of the brand to Tecnósfera.
BraZil News Road Show da Vision Solutions em Sao Paulo resultou um sucesso total! Nesta ocasião, O Hotel Renaissance da cidade de São Paulo no Brasil, foi o cenário do Road Show de Vision Solutions, onde Marcelo Vanin, Gerente de Vendas para Florida e o Brasil; Derek Cheek Asesor e Consultor de Soluções; os Arquitetos de Soluções, Christiano Lucca e Rubén Pérez, reuniramse para apresentar a mais de cem pessoas a carteira da empresa. No decorrer do evento, os expertos demonstraram aos asistentes como migrar e proteger seus sistemas indiferentemente da plataforma utilizada.
¡Road Show de Vision Solutions en Sao Paulo fue un éxito total! Esta vez el Hotel Renaissance de la ciudad de Sao Paulo en Brasil, fue el escenario del Road Show de Vision Solutions, donde Marcelo Vanin, Gerente de Ventas para Florida y Brasil; Derek Cheek, Asesor y Consultor de Soluciones; los Arquitectos de Soluciones, Christiano Lucca y Rubén Pérez, se unieron para presentarle a más de cien personas el portafolio de la compañía. Durante el evento, los expertos mostraron a los asistentes cómo migrar y proteger sus sistemas en cualquier plataforma.
Ataques de integridade devem ganhar força em 2016 As violações de dados recentes que expuseram milhões de registros entram no exemplo de ataques de confidencialidade. Os atacantes tendem a violar a segurança dos sistemas, coletar todos os dados possíveis e explorálos. A indústria de segurança também está rapidamente ganhando força com ferramentas e práticas para prevenir tais incidentes, diz Bruno Zani é gerente de engenharia de sistemas da Intel Security.
Ataques de integridad deben ganar fuerza en 2016 Las violaciones de datos recientes que exponen a millones de registros entran en el ejemplo de los ataques de confidencialidad. Los atacantes tienden a violar la seguridad de los sistemas, recopilar todos los datos posibles y explotarlos. La industria de la seguridad también está ganando rápidamente tracción con herramientas y prácticas para prevenir este tipo de incidentes, dice Bruno Zani, Gerente de Ingeniería de Sistemas en Intel Security.
Edward Snowden critica presidente do Brasil O mesmo Edward Snowden alfineta a presidente pelo Twitter: “3 anos depois das manchetes do grampo de @dilmabr, ela ainda está fazendo ligações sem encriptação”. A “indireta” é uma referência ao fato da autoridade máxima do Poder Executivo brasileiro se comunicar com o líder do seu partido em um momento político tenso sem utilizar qualquer tipo de proteção contra monitoramento. Nesse caso, o grampo telefônico estava autorizado por um juiz, mas a mesma comunicação poderia ter sido interceptada de forma ilegal por terceiros.
Edward Snowden critica a la presidenta de Brasil El mismo Edward Snowden provoca a la presidenta en Twitter: “Tres años después de los titulares sobre las escuchas telefónicas de @dilmabr, todavía hace llamadas sin cifrar”. La "indirecta" es una referencia al hecho de que la máxima autoridad del Poder Ejecutivo brasileño se comunica con el líder de su partido en un momento de tensión política sin utilizar ningún tipo de protección contra el monitoreo. En este caso, la interceptación fue autorizada por un juez, pero la misma comunicación se podría haber interceptado ilegalmente por terceros.
Caribbean & Central America MOVISTAR BUSCA COMPETIR CON NETFLIX EN CENTROAMÉRICA Movistar competirá con Netflix y Clarovideo mediante el lanzamiento de un sistema de video por streaming a finales de este mes. Se trata de una plataforma de video en línea que permite ver películas, series y documentales, entre otros, desde cualquier dispositivo como smartphones, tabletas y computadoras. “Confirmamos que en las próximas semanas lanzaremos nuestro servicio de video en el país, por lo que próximamente daremos a conocer los detalles de nuestra oferta comercial en este campo”, explicó Karla Espinoza, gerente de Comunicación de Movistar Costa Rica.
...................................................................................... MOVISTAR SEEKS TO COMPETE WITH NETFLIX IN CENTRAL AMERICA Movistar will compete with Netflix and Clarovideo by launching a streaming video system later this month. It’s about an online video platform for watching movies, series and documentaries, among others, from any device such as smartphones, tablets and computers. "We confirm that in the coming weeks we will launch our video service in the country and soon we will announce the details of our commercial offer in this field", said Karla Espinoza, Communication Manager for Movistar Costa Rica.
CRECE INTERÉS POR LA TECNOLOGÍA EN CENTROAMÉRICA Los representantes de la Unión Europea y la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, (Celac) se reunieron para impulsar el desarrollo científico y tecnológico de la región. En el diálogo participó Roberto Ochoa Madrid, embajador de Honduras ante el Reino de Bélgica, junto con Cristina Russo, la directora de Cooperación Internacional de la Comisión Europea, y otros funcionarios para discutir la hoja de ruta hacia un área común de investigación de ciencia y tecnología.
...................................................................................... GROWING INTEREST IN TECHNOLOGY IN CENTRAL AMERICA The European Union Representatives and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) met to promote scientific and technological development of the region. Roberto Ochoa Madrid, Ambassador of Honduras to the Kingdom of Belgium, along with Cristina Russo, Director of International Cooperation of the European Commission, and other officials participated in the dialogue to discuss the roadmap towards a common area of research in science and technology.
CLUSTER ARRANCA CON TALENTO COSTARRICENSE EN SINERGIA Costa Rica trabaja en el lanzamiento de un cluster aeroespacial, el primer satélite costarricense. Diseño, desarrollo de software, electromecánica, manufactura, investigación, creación de sensores, paneles y mecanismos de última generación son parte de los proyectos que ya se llevan a cabo. Esta plataforma opera de manera virtual y pretende crear un ecosistema apto para que las empresas locales que están involucradas con los procesos aeroespaciales, tengan una comunicación fluida y desarrollen relaciones comerciales.
...................................................................................... CLUSTER STARTS WITH COSTA RICAN TALENT IN SYNERGY Costa Rica is working on the launch of an aerospace cluster, the first Costa Rican satellite. Design, software development, electrical engineering, manufacturing, research, development of sensors, panels and last generation mechanisms are part of the projects already carried out. This platform operates virtually and aims to create a suitable ecosystem for local companies that are involved with aerospace processes to have smooth communications and to develop trade relations.
66 update
Crean un cable compatible con Apple y Android Meet the cable compatible with Apple and Android
S
A
obre soluciones de carga para smartphones, la tendencia constantemente es la misma, la propuesta de los fabricantes siempre consiste en un cargador con múltiples conectores saliendo de la base, con cabezales intercambiables o simplemente adaptadores.
bout charging solutions for smartphones, the trend is constantly the same, the manufacturers proposals always consists of a charger with multiple connectors out of the base, with interchangeable heads or simply adapters.
Pero esta vez, LMCable, una startup con el objetivo de cambiar la vida de las personas con pequeñas pero creativas ideas, trae algo innovador, es el primer cable del mundo que contiene un conector de 2 en 1 que puede funcionar en los actuales micro USB y los puertos lightning de Apple. Todos los teléfonos y relojes inteligentes, así como tabletas, también están incluidos.
But this time, LMCable, a startup with the goal of changing the lives of people with small but creative ideas, brings something innovative, is the first cable in the world containing a connector 2 in 1 that works with the current micro USB and the Apple lightning ports. All smartphones and smart watches, as well as tablets, are also included.
Este cable -chapado en estaño con hilos de cobre 10 veces más duraderos que los cables regulares- cuenta con una elegante cubierta adicional para un mejor refuerzo, forrado en cuero y cosido por los artesanos expertos, tiene un estilo colorido que le da un toque único y personalizado. También, tiene una hebilla de latón para el cierre ordenado, por el material con el cual está diseñado es libre de enredos. Otra cualidad es que es ecológico, pues es libre de halógenos TPE en lugar de PVC.
This cable -Tin-plated copper wires with 10 times more durable than the regular wires- has an elegant extra cover for better reinforcement, leather-wrapped and stitched by skilled craftsmen, it has a colorful style that gives it a unique and personalized touch. It also has a brass buckle for neat closure; the material with which it is designed is free of tangles. Another quality is that it is environmentally friendly, since it is TPE halogen-free instead of PVC.
68 update LMCable tiene un diseño que le hace encajar tanto en uno como en otro puerto, uno de sus lados es para dispositivos con puerto de lightning (iPhone, iPad, iPod, etc.) y el otro para dispositivos con puerto micro USB (teléfono Android, cargador externo, etc.), brindando la opción de carga universal, solo se requerirá de un adaptador para el enchufe que ofrezca el voltaje correspondiente. El sueño de los creadores del LMcable es mejorar la vida cotidiana de los usuarios, con este dispositivo que se conecta únicamente al adaptador con el smartphone, los sistemas de carga rápida son totalmente compatibles. Así que, si se tiene un terminal con Quick Charge 2.0, con el 3.0, con la carga de MediaTek o un OPPO con su Super VOOC, se podrá usar el LMCable. Sin embargo, hasta ahora LMCable no ha salido de Kickstarter, una plataforma que provee recursos y apoyo para hacer realidad las ideas de emprendedores. Inicialmente los creadores originarios de Perth, Australia, solicitaron 5.000 dólares para llevar a cabo el proyecto, y ya superan los 20.000 dólares, si bien la campaña para recoger fondos, ha sido un éxito, continuará activa un tiempo más, ya que es posible que la cifra inicial para la producción del dispositivo pueda multiplicarse. Entre los modelos que los usuarios podrán escoger según sus estilos están Vintage Brown con el enchufe dorado, Sunlight White con el enchufe plateado, Cowboy Blue con el enchufe plateado y Moonlight Black con el enchufe gris oscuro.
LMCable has a design that makes it fit in both ports, one side is for lightning port devices (iPhone, iPad, iPod, etc.) and the other for micro USB devices (Android phone, external charger, etc.), providing universal charging option, it only requires a plug adapter that provides the appropriate voltage. The dream of the creators of LMcable is to improve the daily lives of users with this device that connects only to the adapter with the smartphone; the quick charge systems are fully compatible. So if you have a terminal with Quick Charge 2.0, 3.0, MediaTek charge or an OPPO with its Super VOOC, you will be able to use the LMCable.
However, so far the LMCable hasn’t left Kickstarter, a platform that provides resources and support to realize the ideas of entrepreneurs. Initially the creators who are from Perth, Australia, requested $5,000 to carry out the project, and they already exceed $20,000, while the campaign to raise funds has been a success, it will remain active for a while longer, since it is possible that the initial figure for the production of the device can multiply. Among the models that users can choose according to their styles are the Vintage Brown with gold plug, Sunlight White with silver plug, Cowboy Blue with silver plug and Black Moonlight with dark gray plug.