GlobalMedia IT #140

Page 1










14 18

22

26

ANALYSIS & TRENDS » Tecnología del mundo para el mundo

MOBILE

» Cargar el móvil a través del aire

PROYECTOR

» Nuevo proyector Bosch

HARDWARE

» LG presentó la TV OLED enrollable

GlobalMedia IT - LATIN AMERICAN MAGAZINE by

20

24

28

GAMING

» Nueva línea HyperX

WEARABLE

» Monitor de presión arterial HeartGuide

HARDWARE

» Predator convertible Triton 900

SUSCRIPCIONES // SUBSCRIPTIONS:

www.globalmedia-it.com MEDIA & COMMUNICATION

8180 NW 36th Street suite #224 Doral, FL 33166 | USA Tel: +1 (305) 394-6944

www.globalmedia-it.com

.........................................................................................................................................

SUMMARY #140

Para publicar en este medio: // To publish in this media: info@globalmedia-it.com

Síguenos en // Follow us at

GlobalMedia IT

@globalmediait

Globalmediaitla

GlobalMedia IT

GlobalMedia IT

globalmediait

globalmediait

@globalmediait

........................................................................................

34

MOBILE » Conoce lo nuevo en tecnología de carga

36

HARDWARE » El juego y los experimentos de PC

38

ROBOTS » Bocco Emo comunicación inteligente y divertida

40

WEARABLE » Nreal Light Gafas de realidad mixta disfrazadas

42

PRINTING » Kodak Smile Cámaras instantáneas e impresora móvil

44

WEARABLE » Wearables y apps para la salud

46

INNOVATION » Mecánico virtual para reparar el auto

48

WEARABLE » Inteligencia artificial al servicio de la traducción

50

INNOVATION » Carro de compra que evita pasar por caja

52

INNOVATION » Sistema de conducción virtual de BMW

54

WIFI » TP-Link se corona con su Router gaming AX

56

VIP CLIENTES »»»»»»»»»»»»»»»

58

LATAM NEWS »»»»»»»»»»»»»»»

60

BRAZIL NEWS »»»»»»»»»»»»»»»

62

CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA

........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................ ........................................................................................

EJEMPLAR DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA, LA EMPRESA EDITORA NO SE RESPONSABILIZA POR LAS OPINIONES O CONCEPTOS VERTIDOS EN LOS ARTÍCULOS, ENTREVISTAS Y AVISOS. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL SIN LA EXPRESA AUTORIZACIÓN DE GLOBALMEDIA. COPY FREE OF CHARGE. THE COMPANY HOLDS NO LIABILITY FOR THE OPINIONS OR CONCEPTS INCLUDED IN ARTICLES, INTERVIEWS AND ADS. PARTIAL OR TOTAL REPRODUCTION PROHIBITED WITHOUT DULY AUTHORIZATION OF GLOBALMEDIA..

Distribución / Distribution: Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Venezuela, Colombia, Panama, Mexico, Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, Republica Dominicana, Puerto Rico, Comunidad IT Miami, Distribucion en mayoristas Miami



¡La fiesta tecnológica más

GRANDE DEL MUNDO! The world's largest technological party!

L

a tecnología siempre es sinónimo de buenas noticias y muestra de ello es la reciente edición de la Consumer Electronics Show (CES), evento que tuvo a Las Vegas como escenario y que reunió los últimos desarrollos de los pequeños, grandes y gigantes actores del panorama tecnológico.

GASTÓN P. MAGGIO

EDITORIAL

CEO GlobalMedia IT

Los pasillos del Centro de Convenciones se convirtieron en un sueño futurista que está cada vez más presente, donde se observaron desde drones hasta vehículos autónomos, pasando por los más innovadores proyectores, robots y las maravillosas modalidades de inteligencia artificial, por mencionar sólo algunas de las propuestas. El público de la Feria Internacional de Electrónica de Consumo, o CES 2019, está acostumbrado a las innumerables sorpresas que allí se presentan, sin embargo, esa capacidad de sorprender no tiene límite, pues la atención de los espectadores debe repartirse entre televisores con paneles transparentes, celulares flexibles, conectividad 5G, la privacidad del “todo conectado” y mucho más. Para nosotros es un inmenso placer acercar a través de nuestra plataforma de medios, a nuestros clientes, aliados y lectores todas las buenas noticias de éste, el evento más grande de tecnología del mundo. . ¡Que comience la acción!

T

echnology is always synonymous with good news and shows this is the recent edition of the Consumer Electronics Show (CES), an event that took Las Vegas as a stage and brought together the latest developments of small, large and giant actors in the panorama Technological. The Halls of the Convention Center became a futuristic dream that is more and more present, where they were observed from drones to autonomous vehicles, through the most innovative projectors, robots and the wonderful modalities of intelligence Artificial, to mention just a few of the proposals. The public of the International Consumer Electronics Fair, or CES 2019, is accustomed to the innumerable surprises that arise there, however, this ability to surprise has no limit, because the attention of the spectators must be shared between Televisions with transparent panels, flexible cell phones, 5G connectivity, the privacy of the "all connected" and much more. For us it is an immense pleasure to bring through our media platform, our customers, allies and readers all the good news of this, the world's largest technology event Let the action begin!



12 Analisys & Trends


Tecnología del mundo

Para el mundo World Technology for the world

C

A

omo todos los años el mes de enero se caracteriza por ser el período en que las más destacadas marcas de la industria electrónica muestran sus más recientes novedades y difunden toda la información necesaria sobre las últimas tendencias y productos.

s every year the month of January is characterized as the period in which the most prominent brands of the electronic industry show their latest news and disseminate all the necessary information on the latest trends and products.

Es por ello que recientemente se presentó la nueva tecnología que será parte de la vanguardia y tendencia para este año.

That is why we recently presented the new technology that will be part of the vanguard and trend for this year.

Inteligencia artificial, televisión de alta gama y la 5ta Generación, son algunos de los protagonistas de la tecnología para este año. Reconocidas empresas como Samsung, LG, Intel o Philips han hecho gala de sus avances e innovaciones, y las pequeñas startups también han mostrado lo mejor de sí, lo que reitera el carácter inclusivo y sorprendente para este 2019.

Artificial intelligence, high-end television and the 5th generation, are some of the protagonists of technology for this year. Renowned companies such as Samsung, LG, Intel or Philips have shown their progress and innovations, and small startups have also demonstrated the best of themselves, which reiterates the inclusive and surprising character for this 2019.


14 Analisys & Trends No sólo los diseños de gran nivel han acaparado la atención en cuanto a ideas tecnológicas, pues las más originales y extrañas propuestas también captan la atención de grandes y chicos. Tal es el caso de Hupnos, una máscara diseñada para aquellas personas que presentan ronquidos y que consiste en un dispositivo que p rovoca vibra cion e s qu e se a ct i va n cu a ndo e l usuario comienza a roncar, alertándolo para que cambie de posición al dormir. El diseño de unos pañales con sensor, es otra de las opciones que ha causado sorpresa, se trata de una propuesta de la compañía surcoreana Monit, que creó un pañal que posee un sensor que funciona vía Bluetooth, y que contribuye a detectar si ya es la hora de cambiarlo.

Not only the high-level designs have attracted attention to technological ideas, as the most original and bizarre proposals also capture the attention of big boys. Such is the case of Hupnos, a mask designed for those people who have snoring and consists of a device that causes vibrations that are activated when the user begins to snore, alerting to change position when sleeping. The design of a diaper with sensor, is another of the options that has caused surprise, it is a proposal of the company Korean Monit, which created a diaper that has a sensor that works via Bluetooth, and that helps to detect if it is time to change it. Por otra parte, expertos en la materia coinciden en el rol protagónico que tiene y tendrá durante todo el año la inteligencia artificial, mucho mayor que en años anteriores, debido, entre otras cosas, a que algunas de las mayores compañías del sector como Apple, Microsoft, Amazon, Google, Intel, están invirtiendo millones en esta tecnología. Es por ello que, por ejemplo, la IA desempeñará un rol protagónico que incluye el concepto de 'IA amplia' dijo Ginny Rometty, la CEO de IBM.

On the other hand, experts in the field coincide in the leading role that has and will have throughout the year artificial intelligence, much greater than in previous years, due, among other things, to some of the largest companies in the industry such as Apple, Microsoft, Amazon, Google, Intel, they're investing millions in this technology. That is why, for example, AI will play a leading role that includes the concept of ' broad 'AI, said Ginny Rometty, CEO of IBM.


Por su parte, Intel anunció que estaba colaborando con Facebook para desarrollar un chip de IA (el Nervana Neural Network Processor o NNP-I) que sería lanzado al mercado este año y presentaría menores requisitos de hardware y energía que la competencia. El chip sería una solución basada en CPUs con la que poder plantar cara al predominio de Nvidia. Asimismo, Nvidia informó la siguiente fase de otra colaboración, la que mantiene desde hace tiempo con el fabricante Mercedes-Benz, destinada a desarrollar una arquitectura de IA para sus vehículos autónomos y ofrecer conducción autónoma y funciones de "cabina inteligente".

On the other hand, Intel announced that it was collaborating with Facebook to develop an AI chip (the Nerva Neural Network Processor or NNP-i) that would be launched this year and would present lower hardware and energy requirements than the competition. The chip would be a CPU-based solution with which to be able to plant face to Nvidia's dominance. Also, Nvidia reported the next phase of another collaboration, which has long maintained with the manufacturer Mercedes-Benz, destined to develop an IA architecture for their autonomous vehicles and offer autonomous driving and functions of "cabin Intelligent."

Otra de las tendencias para este año, es la aparición de los aparatos enrollables. Una de las marcas impulsadoras de ese avance es el startup Royole, la cual lanzó el FlexPai, un teléfono inteligente de 7,8 pulgadas con una pantalla AMOLED flexible. Por su parte, Samsung había dado a conocer el Galaxy F, su smartphone con pantalla maleable; mientras que la surcoreana LG ha sorprendido al mostrar un televisor que se enrolla. Sin duda, el mes de enero capta la atención mundial, ya que el mundo entero permanece atento a las noticias que se generan, a observar cómo la tecnología es cada vez más bondadosa con los diferentes ámbitos de la vida y cómo, contribuye a un desarrollo de la cotidianidad en mayor armonía y comodidad.

Another trend for this year is the emergence of rolling devices. One of the driving brands of this breakthrough is the startup Royoe, which launched the FlexPai, a 7.8 inch smartphone with a flexible AMOLED display. For its part, Samsung had released the Galaxy F, its smartphone with a malleable screen; while the LG Korean has been surprised to show a TV that is rolled up. Undoubtedly, the month of January captures the world's attention, since the whole world remains attentive to the news that are generated, to observe how the technology is increasingly kind with the different areas of the life and how, contributes to a development of the everyday in greater Harmony and comfort.


18 MOBILE

¿ES POSIBLE CARGAR EL MÓVIL A

TRAVÉS DEL AIRE? IS IT POSSIBLE TO CHARGE THE MOBILE THROUGH THE AIR?

H

ace unos años la carga inalámbrica parecía cosa del futuro. El cargar el móvil simplemente posándolo en una base en sus inicios era visto como una innovación sin igual. Pero aún queda por llegar la carga inalámbrica real, es decir, que se cargue con ondas inalámbricas. Algo que será posible gracias a que Spigen junto con Ossia han presentado una carcasa para iPhone capaz de hacer esto. Ossia siempre ha sido una marca que ha estado trabajando en el suministro de energía por ondas inalámbricas, o también conocida como carga a través del aire. Esta carga ya ha sido mostrada pero esta vez la firma se ha aliado con Spigen, conocidísima firma de fundas para crear una que lleve esta tecnología a tu móvil.

El funcionamiento es simple. Primero se coloca el móvil conectándolo por el puerto Lightning en la carcasa. La funda en este caso recoge las ondas de un emisor situado en el techo y por determinadas partes de la casa que lanza ondas que la carcasa convierte en energía utilizable.

A

few years ago the wirele ss char ge se e m e d lik e a thing of the f u t u r e . Load ing the m obile simply posándolo on a base in its b e g i nnings w as se e n as an unsurpassed innovation.

been working on the supply of energy by wireless waves, or also known as Air cargo. This load has already been shown but this time the firm has allied with Spigen, clothe signature of cases to create one that brings this technology to your mobile.

But the real wireless charge is still to come, that is to say that it is loaded with wireless waves. Something that wi l l be p o s s i b l e b e c au s e S p i g e n together with Ossia have presented an iPhone housing capable of doing this.

The operation is simple. First you place the mobile by connecting it to the Lightning port on the casing. The cover in this case collects the waves of an emitter located in the ceiling and by c e r tai n p ar ts o f th e h o u s e t hat l au n c h e s w av e s th at th e cas ing converts to usable energy.

Ossia has always been a brand that has


La funda que por ahora está diseñada para el iPhone X tiene un alcance aproximado de entre 3 y 5 metros desde el emisor de las ondas. Ossia en el CES ha presentado su nueva versión de esta tecnología inalámbrica, pasando de unos iniciales 2.4 GHz a una red de 5.8 GHz. La actualización aumentará tanto el alcance como la potencia de su entrega de energía inalámbrica, al tiempo que reducirá el tamaño de los chips tanto transmisores como receptores requeridos, lo que facilitará la integración de la tecnología de carga en los productos compatibles por parte de los fabricantes. Esta tecnología podría acabar en un futuro totalmente con la carga por cableado. Pongamos una situación hipotética en el que dichos chips receptores y emisores se instalan en los teléfonos de nueva generación. Podríamos cargar el teléfono simplemente activando una opción y con las infraestructuras adecuadas se acabaría el depender de cargadores para alimentar nuestro teléfono. No obstante, ni Ossia ni Spigen han dado fechas para la comercialización de esta tecnología. Aseguran que empezaremos a ver estas primeras fundas en 2020. "The case that for now is designed for the IPhone X has a range of approximately 3 to 5 meters from the emitter of the waves. Ossia at CES has presented its new version of this wireless technology, moving from an initial 2.4 GHz to a 5.8 GHz network. The upgrade will increase both the scope and power of your wireless power delivery, while reducing the size of the chips both transmitters and receivers required, which will facilitate the integration of l oad te c h n o l o g y i n to c o m p ati b l e products by manufacturers.

This technology could finish in the future completely with the load by wiring. Let's put in a hypothetical situation in which these chip receivers and emitters are installed on the new g e n e r ati o n te l e p h o n es . We co uld charge the phone simply by activating an option and with the proper infrastructures it would end up depending on chargers to power our phone. However, neither Ossia nor Spigen have given dates for the marketing of this technology. They assure that we will begin to see these first cases in 2020.


20 GAMING

RENDIMIENTO Y COMODIDAD

DE OTRO NIVEL

PERFORMANCE AND COMFORT OF ANOTHER LEVEL

H

yperX, the Games division of Kingston Technology Company, Inc., expanded its award-winning line on all product lines with the standalone microphone HyperX Quadcast, HyperX Predator DDR4 RGB 16GB Modules and the new HyperX cloud orbit and cloud orbit S headsets with Audeze TM and Waves ® technology.

H

yperX, la división de juegos de Kingston Technology Company, Inc., amplió su línea galardonada en todas las líneas de productos con el micrófono independiente HyperX Quadcast, HyperX Predator DDR4 RGB 16GB módulos y el nuevo HyperX Cloud Orbit y Cloud Orbit S Headsets con tecnología Audeze TM y Waves ® . HyperX también presentó el ratón para juegos HyperX Pulsefire Raid RGB y los auriculares HyperX Cloud Alpha de edición púrpura. "No hay nada como CES para destacar el compromiso de HyperX de ofrecer

productos de juego de alto rendimiento para todos los niveles de jugadores", dijo Ma r k L eath e m , v i c e p r e s i d e n te d e HyperX. "Ya sea sumergiéndote en un juego de Battle Royale, luchando contra amigos mientras juegas al baloncesto en línea, o derribándote de tu sofá en un juego de lucha en Nintendo Switch, PlayStation o Xbox, los nuevos productos HyperX de alto rendimiento mejoran aún más tu experiencia de juego. ” La última línea de productos HyperX agrega nuevos niveles de confort, rendimiento y control, y está diseñada para mejorar el juego para los jugadores en todos los niveles.

HyperX also introduced the mouse for HyperX Pulsefire Raid RGB Games and the HyperX Cloud Alpha Purple Edition headphones. "There's nothing like CES to highlight HyperX's commitment to delivering high-performance gaming products for all player levels," said Mark Leathem, vice president of HyperX. "Whether dive in a battle Royale game, fighting friends while playing online basketball, or derribándote your couch in a Nintendo Switch, PlayStation or Xbox fighting game, the new highperformance HyperX products further improve your Gaming experience. " The latest HyperX product line adds new levels of comfort, performance and control, and is designed to enhance game play for players at all levels.


Micrófono independiente HyperX Quadcast: Es un micrófono independiente diseñado para satisfacer las exigentes demandas de PC, PlayStation 4 y Mac Professional o aspirantes a streamers. El QuadCast cuenta con un soporte de amortiguación antivibración, un ajuste de control de ganancia de fácil acceso, cuatro patrones polares seleccionables y una funcionalidad de silenciarse fácilmente con una conveniente iluminación LED para indicar el estado de transmisión. Con una captura de voz clara como el cristal, Quadcast conecta a los espectadores como nunca antes.

Standalone Microphone HyperX Quadcast: It is an independent microphone designed to meet the demanding demands of PC, PlayStation 4 and Mac Professional or aspiring to streamers. The QuadCast features an anti-vibration damping mount, easy-access gain control adjustment, four selectable polar patterns and easy mute functionality with convenient LED illumination to indicate transmission status. With crystal clear voice capture, Quadcast connects viewers like never before.

Módulo HyperX Predator DDR4 RGB de 16GB: Está disponible en módulos de 16GB a velocidades de 3000MHz y 3200MHz como módulos individuales y kits de 2 y 4 hasta 64GB. Predator DDR4 RGB presenta iluminación RGB sincronizada con la tecnología HyperX Infrared Sync, que permite que múltiples módulos sincronicen la iluminación LED. Esta tecn olog ía pa t e nt a da br i nda u na experiencia visual mejorada de la memoria RGB para juegos, PC de overclocking y sistemas de bricolaje.

16GB HyperX Predator DDR4 RGB module: It is available in 16GB modules at 3000MHz and 3200MHz speeds as individual modules and 2 and 4 up to 64GB kits. Predator DDR4 RGB features synchronized RGB lighting with HyperX Infrared Sync technology, which allows multiple modules to synchronize LED lighting. This patented technology provides enhanced visual experience of RGB memory for games, PC overclocking and DIY systems. HyperX Cloud Orbit y Cloud Orbit S Headset: Son los primeros auriculares de juego HyperX equipados con los controladores magnéticos Planar de 100 mm patentados por Audeze para un sonido preciso. La tecnología de audio 3D Waves Nx ® brinda una experiencia de audio cinemática inmersiva para los juegos. Cloud Orbit S incluye la tecnología de seguimiento de la cabeza Waves Nx ® para brindar un entorno de audio estable de 360 grados hiperrealista en el que los movimientos de la cabeza del usuario dan vida a la sala 1.000 veces por segundo.

HyperX Cloud Orbit y Cloud Orbit S Headset: The first HyperX gaming headphones are equipped with Audeze's patented 100 mm planar magnetic controllers for accurate sound. 3d Waves NX ® audio technology provides an immersive cinematic audio experience for gaming. Cloud Orbit S includes the Waves NX® head tracking technology to provide a stable audio environment of 360 degrees hyper-realistic in which the movements of the user's head give life to the room 1,000 times per second.


22 PROYECTOR

IMAGEN INTERACTIVA EN SEIS

SUPERFICIES DIFERENTES INTERACTIVE IMAGE ON SIX DIFFERENT SURFACES

Gracias al pequeño proyector de Bosch, pronto podrá usar sus estantes para elegir atuendos, revisar el clima, organizar su ropa para el día de la lavandería y más.

L

T

El BML100PI no está destinado a ser vendido directamente a los consumidores. En su lugar, esta tecnología podría integrarse en cámaras inteligentes, frigoríficos y más en un futuro próximo.

The BML100PI is not intended to be sold directly to consumers. Instead, this technology could be integrated into smart cameras, refrigerators and more in the near future.

hanks to the small Bosch projector, you will soon be able to use your shelves to choose outfits, check the weather, and organize your laundry day clothes and more.


El BML100PI proyecta imágenes de botones que puede tocar. Es un proyector láser: si mueve el dedo sobre el botón, un diodo fotográfico capta un reflejo del dedo y lo registra como una pulsación. En la demostración en el CES, los diferentes estantes de los armarios le permitieron clasificar sus camisas, elegir una opción con una prensa y pedir más si se estaba acabando. En teoría, los botones podrían ser cualquier cosa, y el proyector también podría crear controles deslizantes, por lo que un fabricante de refrigeradores podría usarlo para ayudarlo a hacer un seguimiento de las fechas de vencimiento y mantenerse al día con sus alimentos. El proyector también puede transmitir imágenes del clima e incluso puede interactuar con las redes sociales. El BML100PI es más pequeño que una tarjeta de crédito, y las proyecciones de láser no necesitan enfocarse, por lo que podría cambiar la posición de los estantes dentro de un refrigerador y los botones aún aparecerían. La proyección de arriba hacia abajo puede golpear hasta seis estantes a diferentes alturas.

The BML100PI projects images of buttons that you can touch. It is a laser projector: If you move your finger on the button, a photographic diode captures a reflection of the finger and registers it as a pulse . A t the C ES show , the differen t cupboard shelves allowed him to classify his shirts, choose an option with a press and ask for more if he was running out. In theory, the buttons could be anything, and the projector could also create sliding controls, so a refrigerator manufacturer could use it to help you keep track of the expiration dates and keep up with your food. The projector can also transmit weather images and can even interact with social networks.

Entonces, si bien no podrá comprar el BML100PI de Bosch para su hogar, las implicaciones de la tecnología son bastante interesantes. Bosch tendrá un modelo diferente y más barato llamado BML100P para proyecciones que no son interactivas. Con suerte, el BML100PI se integrará en los geniales gadgets poco después de que esté listo para que pueda comenzar a interactuar con sus estantes pronto.

The BML100PI is smaller than a credit card, and the laser projections do not need to be focused, so it could change the position of the shelves inside a refrigerator and the buttons would still appear. The top-down projection can hit up to six shelves at different heights. So, while you won't be able to buy the Bosch BML100PI for your home, the implications of the technology are quite interesting. Bosch will have a different and cheaper model called BML100P for non-interactive projections. Hopefully, the BML100PI will integrate into the cool gadgets soon after you are ready so you can start to interact with your shelves soon.


24 wearable

CONOCE EL MONITOR DE PRESIÓN

ARTERIAL HEARTGUIDE YOU KNOW THE HEARTGUIDE BLOOD PRESSURE MONITOR

O

O

Imagínese el viaje típico de un médico, donde se envuelve un manguito de presión arterial alrededor de su bíceps y se infla para obtener una lectura. HeartGuide funciona de manera similar: una bolsa de aire delgada se encuentra debajo de la banda del reloj y se aprieta gradualmente alrededor de su muñeca para leer su presión arterial al presionar el botón.

Imagine the typical trip of a doctor, where you wrap a blood pressure cuff around your biceps and inflate to get a reading. HeartGuide works similarly: a thin air bag is located under the Watch band and is gradually tightened around your wrist to read your blood pressure by pressing the button.

mron Healthcare fabrica algunos de los monitores de presión arterial en el hogar con mejor calificación en el mercado y ahora ha miniaturizado esa tecnología en un reloj inteligente aprobado por la FDA.

mron Healthcare manufactures some of the best-rated home blood pressure monitors in the market and has now miniaturized that technology in an FDA-approved smart clock.


proceso toma de 30 a 40 segundos y requiere que levantes tu brazo hacia tu corazón. "Es exactam en te la m i sma t é cni ca qu e he mo s u s ad o durante 40 años, solo la hemos hecho portátil", dijo Jeff Ray, director ejecutivo de nuevas tecnologías de Omron Healthcare.

Los beneficios, dice Ray, son que cualquier persona que tenga un riesgo de ataque cardíaco y accidente cerebrovascular puede controlar cómo su actividad diaria (ejercicio, dieta, medicamentos) afecta su presión sistólica y diastólica, que cambia a lo largo del día. Si bien aún requiere que el usuario sea diligente con las mediciones regulares y lo relacione con su comportamiento, Ray dice que pueden permitir que el reloj realice mediciones automáticas en el futuro. Todos los datos se almacenan en bases de datos compatibles con HIPAA, y debe optar por compartirlos con médicos u otras aplicaciones. Además de la presión arterial, HeartGuide también controla la actividad como pasos, calorías y sueño, que requieren cargarse de dos a tres veces por semana (o cada 40 mediciones de presión arterial).

The process takes 30 to 40 seconds and requires you to lift your arm to your heart. "It's exactly the same technique we've used for 40 years, we've only made it portable," said Jeff Ray, executive director of new technologies at Omron Healthcare.

The benefits, says Ray, are that anyone who has a risk of heart attack and stroke can control how their daily activity (exercise, diet, medication) affects their systolic and diastolic pressure, which changes throughout the day. While still requiring the user to be diligent with regular measurements and relate it to their behavior, Ray says they can allow the watch to perform automatic measurements in the future. All data is stored in HIPAA-compliant databases, and you must choose to share them with physicians or other applications. In addition to blood pressure, HeartGuide also controls activity such as steps, calories, and sleep, which require two to three times per week (or every 40 measurements of blood pressure).


26 hardware

LG PRESENTÓ LA

TV OLED ENROLLABLE

LG INTRODUCED THE TV OLED SCROLLABLE G Electronics está poniendo la tecnología de pantallas LGED dobladas y enrolladas pantallas OLED en algo que realmente puedes comprar: la serie Signature OLED TV R.

L

L

Puede parecer un televisor normal de 65 pulgadas al principio, pero presiona un botón y la pantalla OLED se enrolla lentamente en su aluminio cepillado. Al igual que el OLED TV de papel tapiz delgado de LG, la compañía se dirige a compradores exigentes y conscientes del estilo. El OLED TV R es particularmente atractivo para las personas que desean una gran pantalla de 65 pulgadas para ver películas de manera inmersiva, pero que no siempre quieren que domine su espacio vital.

It may look like a normal 65 inch TV at first, but Press a button and the OLED screen is slowly rolled into its brushed aluminum. Like the LG slim wallpaper OLED TV, the company is targeting discerning and style-conscious shoppers. The OLED TV R is particularly attractive for people who want a large 65 inch screen to watch movies in an immersive way, but do not always want to dominate their living space.

G Electronics is putting the technology of LGED screens folded and rolled OLED screens into something you can really buy: the Signature OLED TV series R.


La base de OLED TV R es también un sistema de bocinas Dolby Atmos de 100 vatios, de nuevo, similar a la barra de sonido LG incluida con el fondo de pantalla OLED. No hay altavoces de encendido ascendente, pero se puede virtualizar de manera decente. Basados en una breve demostración, los altavoces suenan sólidos para la música, y casi a la par con las barras de sonido modernas cuando se trata de películas. Por supuesto, no reemplazará la configuración dedicada de un sistema de cine en casa, pero cualquier persona con algo tan extenso probablemente no se preocupe por ocultar su equipo audiovisual.

Además de abrirse y cerrarse por completo, el OLED TV R también puede dejar un poco de pantalla arriba, algo que LG llama "modo de línea". Eso le da un poco de pantalla para controlar la música, o mostrar un reloj, fotos familiares o patrones digitales relajantes. LG afirma que el conjunto es bueno para 50,000 rollos, pero no está claro cuánto tiempo lleva eso. Al igual que con cualquier dispositivo con partes móviles, su rodillo podría fallar eventualmente, lo que agrega cierta ansiedad a los propietarios potenciales. En cuanto a la calidad, la TV enrollable está a la par con las otras pantallas OLED 4K de LG este año (incluido el soporte para 120FPS), y también está alimentada por el procesador Alpha 2 de segunda generación. El OLED TV R también contará con el último lanzamiento de WebOS de LG, que agrega soporte para el asistente virtual Alexa de Amazon. Y, al igual que Samsung, LG también está agregando el estándar AirPlay 2 de Apple, así como la integración con HomeKit. LG aún no tiene un precio en mente para OLED TV R, pero la compañía dice que estará disponible en la segunda mitad del año.

The OLED base TV R is also a 100-watt Dolby Atmos speaker system, again similar to the LG sound bar included with the OLED wallpaper. There are no upstream speakers, but you can virtualize them in a decent way. Based on a short demonstration, the speakers sound solid for the music, and almost on par with the modern sound bars when it comes to movies. Of course, it won't replace the dedicated setup of a home theater system, but anyone with something so extensive will probably not worry about hiding their audiovisual equipment.

In addition to opening and closing completely, the OLED TV R can also leave a little screen up, something that LG calls "line mode". That gives you some screen to control the music, or show a watch, family photos or relaxing digital patterns. LG claims that the set is good for 50.000 rolls, but it is not clear how long it takes that. As with any device with moving parts, your roller may eventually fail, adding some anxiety to potential homeowners. As for quality, the roll-up TV is on par with LG's other 4k OLED screens this year (including 120FPS support), and is also powered by the second-generation Alpha 2 processor. The OLED TV R will also feature LG's latest WebOS release, which adds support for the Amazon virtual assistant Alexa. And, like Samsung, LG is also adding Apple's AirPlay 2 standard, as well as integrating with HomeKit. LG still does not have a price in mind for OLED TV R, but the company says it will be available in the second half of the year.


28 hardware

CONOCE PREDATOR CONVERTIBLE

TRITON 900 DE ACER CONOCE PREDATOR CONVERTIBLE TRITON 900 OF ACER

A

A

Ambas notebooks gaming combinan nuevos y funcionales diseños con potentes componentes internos que rivalizan con desktops gaming.

Both gaming notebooks combine new and functional designs with powerful internal components that rival desktops gaming.

cer presentó dos nuevas notebooks gaming con Windows 10, la Predator Triton 900, una notebook de 17 pulgadas con un diseño delgado y una pantalla 4K convertible, y la Predator Triton 500, una potencia gaming totalmente metálica de 15 pulgadas con solo 17,9 mm (0.70 pulgadas) de grosor.

cer introduced two new gaming notebooks with Windows 10, the Predator Triton 900, a 17 inch notebook with a slim design and a 4k convertible screen, and the Predator Triton 500, a fully metallic 15-inch gaming power with only 17.9 mm (0.70 inches) thick.


Estamos empujando la “envoltura” probando los límites de lo que puede ser una notebook gaming con diseños que ofrecen más usos, a la vez que incorporan la potencia informática y el rendimiento que demandan los consumidores", dijo Jerry Hou, Gerente General, Consumer Notebooks, IT Products Business de Acer. "La pantalla giratoria de la Predator Triton 900 permite múltiples escenarios de juego y una mejor ergonomía, mientras que la Triton 500 ofrece un rendimiento de juego excelente en un cuerpo completamente metálico y más delgado para los jugadores que siempre están en movimiento”.

"We are pushing the" wrapper "by testing the limits of what a notebook gaming can be with designs that offer more uses, while incorporating the computing power and performance demanded by consumers," said Jerry Hou, General manager, Consumer Notebooks, IT products Business by Acer. "The Predator Triton 900 revolving screen allows for multiple game scenarios and better ergonomics, while the Triton 500 offers excellent game performance in a completely metallic and thinner body for players who are always in Movement”.

“Estamos entusiasmados de que nuestra nueva GPU GeForce RTX 2080 esté ayudando a Acer a redefinir las experiencias de juego en las notebooks", dijo Kaustubh Sanghani, Gerente General, OEM de GeForce en NVIDIA. "Con tecnologías innovadoras que incluyen el trazado de rayos en tiempo real y la memoria GDDR6 ultrarrápida y de próxima generación, los gamers pueden elegir con confianza la Predator Triton 900 para una plataforma gaming robusta y rica en funciones".

"We're excited that our new GeForce RTX 2080 GPU is helping Acer redefine gaming experiences on notebooks," said Kaustubh Sanghani, General Manager, GeForce OEM at NVIDIA. "With innovative technologies that include real-time beaming and GDDR6 ultrafast and next-generation memory, gamers can confidently choose the Predator Triton 900 for a robust and feature-rich gaming platform."

"Los procesadores Intel Core H-series de octava generación están diseñados como una plataforma completa que combina el rendimiento de computación para portátiles líder en la industria y las tecnologías que son cada vez más críticas para la creación de contenido y juegos premium", dijo Chris Walker, vicepresidente de Client Computing en Intel. "El rendimiento de la CPU es clave para la mejor experiencia gaming posible, y las nuevas notebooks Predator Triton colocan esta plataforma robusta y de alto rendimiento en una pantalla completa con diseños innovadores".

"The eighth-generation Intel Core H-series processors are designed as a complete platform that combines computing performance for industryleading notebooks and technol o g i e s th at ar e incr eas ingly critical to creating content and g am e s Pr e m i u m , "s aid Chr is Walker, vice president of Client Computing at Intel. "CPU performance is key to the best gaming e x p e r i e n c e p o s s i b le, and new Predator Triton notebooks Place this rugged, high-performance platform on a full screen with innovative designs."


30 hardware

Tanto la Predator Triton 900 como la 500 han ganado su credibilidad gaming con el avanzado sistema de refrigeración de Acer que incluye ventiladores de metal 3D AeroBlade ™ de cuarta generación que aumentan el flujo de aire en un 45 por ciento, y la tecnología Coolboost ™ que mantiene a las notebooks frescas durante las sesiones de juego prolongadas y mientras juegas con los exigentes títulos AAA.

Both the Predator Triton 900 and the 500 have gained their credibility gaming with Acer's advanced cooling system that includes fourthgeneration 3d metal airblowers that increase air flow by 45 percent, and the Coolboost technology that mantle Iene to cool notebooks during extended play sessions and while playing with the demanding AAA titles.

La Predator Triton 900 es una notebook gaming en un factor de forma original, con nuevas características de diseño innovadoras. Cuenta con un bisagra Ezel Aero Hinge ™ mecanizado en CNC que volteagira, extiende o reclina la pantalla de 17 pulgadas. Los usuarios pueden cambiar entre cuatro modos de uso: modo de pantalla para compartir la pantalla con amigos durante las sesiones de juego; modo Ezel para jugar en la pantalla táctil; modo notebook para escenarios gaminmg tradicionales y modo tabletstand, que permite convertir de manera efectiva la Triton 900 en una tablet gaming o utilizar herramientas de creación. El trackpad de la serie Triton 900 se coloca al lado del teclado, lo que brinda a los usuarios la colocación natural de las manos para jugar con el teclado y el trackpad. También es increíblemente delgado con solo 23,75 mm (0,94 pulgadas).

The Predator Triton 900 is a notebook gaming in an original form factor, with new innovative design features. It features a Ezel Aero Hinge CNC machined hinge that Volteagiras, extends or reclines the 17-inch screen. Users can switch between four modes of use: Screen mode to share the screen with friends during the game sessions; Ezel mode to play on the touch screen; Notebook mode for traditional GAMINMG scenarios and Tabletstand mode, which allows you to effectively convert the Triton 900 into a tablet gaming or use creation tools. The Triton 900 series trackpad is placed next to the keyboard, giving users the natural placement of the hands to play with the keyboard and trackpad. It is also incredibly thin with only 23.75 mm (0.94 inches).

Por su parte, la Predator Triton 500 es una poderosa notebook gaming Full HD de 15.6 pulgadas que llega a solo 17.9 mm (0.70 pulgadas) de grosor y pesa 1.92.1 kg (4.61 lbs.). Tiene un chasis duradero totalmente metálico y biseles estrechos que miden solo 6,3 mm (0,25 pulgadas) para una impresionante relación de cuerpo a pantalla del 81%. La aún más delgada Triton 500 se puede deslizar fácilmente en una mochila o maletín, pero una vez que se saca y enciende, se convierte en una potente máquina gaming. Y con hasta 8 horas de duración de la batería, los usuarios pueden jugar sus títulos favoritos en la carretera o con amigos lejos de casa.

For its part, the Predator Triton 500 is a powerful 15.6 inch gaming Full HD notebook that reaches only 17.9 mm (0.70 inches) thick and weighs 1.92.1 kg (4.61 lbs.). It has a fully metallic durable chassis and narrow bevels that measure only 6.3 mm (0.25 inches) for an impressive body-toscreen ratio of 81%. The even thinnest Triton 500 can be easily slid into a backpack or briefcase, but once it is taken out and turned on, it becomes a powerful gaming machine. And with up to 8 hours of battery life, users can play their favorite titles on the road or with friends away from home.





34 MOBILE

CONOCE LO NUEVO EN

TECNOLOGÍA DE CARGA

KNOW WHAT'S NEW IN LOAD TECHNOLOGY

H

ay muchos dispositivos que necesitan ser cargados, pero no todos los cargadores son iguales, especialmente cuando se trata de velocidad. CES 2019 incluyó algunos anuncios interesantes para cargadores inalámbricos, cargadores rápidos y potentes que aprovechan el GaN (nitruro de galio) para reducir su tamaño, e incluso montajes de automóviles. CARGADORES INALÁMBRICOS DE GRIFFIN: Griffin anunció un muelle de carga, su PowerBlock Wireless Fast Pad de carga es un cargador Qi de 7.5 vatios con un punto para un iPhone y un Apple Watch, y se pondrá a la venta en los próximos dos meses. También se anunció una versión solo para iPhone. Griffin también debutó otros dos cargadores inalámbricos. El soporte de carga inalámbrico PowerBlack puede transformarse de ser un soporte a una plataforma plana, y el Banco de carga inalámbrico Reserve es una batería portátil de 5,000 mAh con un punto de contacto de carga inalámbrica para su teléfono.

T

here are many devices that need to be loaded, but not all chargers are the same, especially when it comes to speed. CES 2019 included some interesting announcements for wireless chargers, fast and powerful chargers that take advantage of the GaN (gallium nitride) to reduce their size, and even automobile assemblies. GRIFFIN WIRELESS CHARGERS: Griffin announced a loading dock, its PowerBlock wireless Fast charging Pad is a 7.5 watt Qi charger with a point for

an iPhone and an Apple Watch, and will be on sale in the next two months. Also announced an iPhone-only version. Griffin also debuted two other wireless chargers. The PowerBlack wireless charging cradle can be transformed from being a support to a flat platform, and the wireless charge bank Reserve is a 5.000 mAh portable battery with a wireless charging contact point for your phone.


CARGADOR RÁPIDO PARA EL TOBILLO GAN: Los fabricantes de accesorios como Anker están comenzando a producir cargadores rápidos que contienen nitruro de galio (GaN), lo que permite ladrillos más pequeños y una carga más eficiente. Uno de los primeros es el bloque de carga Atom PD 1 de 30 vatios. No es mucho más grande que un cargador de iPhone típico, pero puede cargar rápidamente un iPad Pro, un teléfono inteligente o un MacBook Air de 13 pulgadas. CARGA INALÁMBRICA PORTÁTIL CON VENTOSAS: El paquete de carga inalámbrica portátil Yoolox incluye ventosas pequeñas para que pueda permanecer conectado a su teléfono inteligente. Tienen suficiente succión para evitar que su teléfono se caiga, con o sin funda de cuero. SOPORTE PARA AUTOMÓVIL DE CARGA INALÁMBRICA MOTORIZADA DE IOTTIE: Otros de los cargadores extraños pero útiles en el programa de este año fue el soporte para automóvil de iOttie, que tiene brazos motorizados que automáticamente "abrazan" a su teléfono cuando lo coloca. Se llama Auto Sense Wireless Fast Charging Car Mount. Admite velocidades de carga de 10 vatios. CABLE USB-C A LIGHTNING E TERCEROS DE BELKIN: Apple ha mantenido durante mucho tiempo un control estricto sobre los conectores Lightning, y eso significa que encontrar cables USB-C a Lightning podría ser un desafío. De hecho, la única opción legítima ha sido el propio cable débil de Apple. Belkin está lanzando un cable USB-C a Lightning en versiones de cuatro pies, seis pies y 10 pies en diseños moteados en blanco y negro moteado.

GAN ANKLE BOOTS: Manufacturers of accessories such as Anker are starting to produce fast chargers containing gallium nitride (Gan), allowing smaller bricks and a more efficient load. One of the first is the 30 watt Atom PD 1 load block. It's not much bigger than a typical iPhone charger, but you can quickly charge an IPad Pro, a smartphone or a 13 inch MacBook Air.

PORTABLE WIRELESS CHARGING WITH SUCTION CUPS: the Yoolox Portable wireless charging package includes small suction cups so yo u c an s tay c o n n e c te d to y o u r smartphone. They have enough suction to prevent your phone from falling, with or without leather cover.

IOTTIE MOTORIZED WIRELESS CAR SUPPORT: Other strange but useful chargers in this year's program was the Iottie car stand, which has motorized arms that automatically "hug" your phone when you place it. It's called Auto Sense Wireless Fast Charging car Mount. Supports 10-watt load speeds.

BELKIN USB-C TO LIGHTNING CABLE AND THIRD PARTY: Apple has long maintained strict control over the lightning connectors, and that means finding USB-C cables to lightning could be a challenge. In fact, the only legitimate option has been Apple's own weak cable. Belkin is launching a USB-C cable to Lightning in four-foot, six-foot, and 10-foot versions of mottled black-andwhite speckled designs.


36 HARDWARE

EL JUEGO Y LOS

EXPERIMENTOS DE PC

THE GAME AND EXPERIMENTS OF PC as compañías de juegos de PC resaltaron en el CES con dispositivos experimentales y extravagantes.

L

P

Pero lo que las empresas y los consumidores aprenden de estos experimentos podrían convertirse en características nuevas e indispensables en los productos de los próximos meses e incluso años. Como resultado, el CES se ha convertido en un punto de inflexión para vislumbrar el futuro de los juegos para PC.

But what companies and consumers learn from these experiments could b e c o m e n e w an d i n d i s p ens able f e atu r e s i n th e p r o d u c ts o f t he coming months and even years. As a result, CES has become a turning point to glimpse the future of PC games.

Este año, Alienware exhibió su computadora portátil Area 51M con procesadores reemplazables por el usuario y tarjetas gráficas por primera vez en años, mientras que Asus sacó el "Mothership", una enorme computadora portátil para juegos de escritorio con pantalla y teclado integrados.

This year, Alienware showcased its 51M Area laptop with user replaceable processors and graphics cards for the first time in years, while Asus pulled out the "Mothership", a huge notebook computer for desktop games with screen and Built-in keyboard.

C gam ing com pa n ies high- lighted at CES with experimental and extravagant devices.


Acer presentó su computadora portátil Triton, que contiene los mejores componentes que puede comprar en una pantalla convertible que se pliega en una tableta, gracias a su bisagra de aluminio mecanizada CNC.

El sector de los juegos es una de las pocas áreas en el mercado más amplio de computadoras donde se alienta tomar riesgos, pensar de forma remota y hacer cosas extrañas , no porque se traduzca necesariamente en grandes ventas de esos productos exactos, sino porque se mantenga al frente. El paquete en un mercado ferozmente competitivo significa probar que su empresa es capaz de ampliar los límites de productos muy maduros como ratones, teclados y monitores.

Acer introduced its Triton notebook computer, which contains the best components you can buy on a convertible screen that is folded into a tablet, thanks to its CNC machined aluminum hinge.

Los entusiastas a menudo están dispuestos a gastar miles de dólares al año en nuevos juegos, hardware de PC y accesorios, y aunque no siempre se desperdician en experimentos costosos de alto nivel como el Area-51M de Alienware o el Mothership de Asus, pueden estar más dispuestos a comprar una computadora portátil para juegos Alienware o un monitor de juegos Asus ROG si ven a esas compañías pioneras en la nueva tecnología de pantallas portátiles o en los diseños configurables de computadoras portátiles para juegos.

Nvidia also introduced its new RTX mobile graphics chips, offering unprecedented performance and exciting n e w g r ap h i c s f e atu r es s uch as lightning tracing on gaming laptops. The monitors continued to be more scandalous: larger, wider, more loaded with functions and even laptops. And it h as n e v e r b e e n a b e t t er t im e f o r peripherals, as mice, keyboards and headsets for games become simultaneously cheaper and higher quality all the time. Even the RGB lighting is experiencing impressive jumps, such as the new Capellix LED surprisingly small and more efficient Corsair. The gaming industry is one of the few areas in the broader market of computers where it is encouraged to take risks, think remotely and do strange things, not because it necessarily translates into large sales of these exact products, but because it is maintained to the front. The package in a fiercely competitive market means proving that your company is able to extend the limits of very mature products like mice, keyboards and monitors.


38 ROBOTS

BOCCO EMO:

COMUNICACIÓN INTELIGENTE Y DIVERTIDA BOCCO EMO: INTELLIGENT AND FUN COMMUNICATION

E

l Bocco Emo es un robot de comunicación que transmite mensajes de voz y de texto para mantenerse en contacto con los miembros de la familia que no tienen teléfono, y se conecta a través de Bluetooth a sensores tipo juguete que pueden monitorear la temperatura, el movimiento y la actividad en el hogar. La parte "Emo" de su nombre proviene de la capacidad del robot para "expresar empatía", tal como lo describen sus creadores. Al reaccionar ante mensajes positivos, sus mejillas brillan de color verde y asiente con entusiasmo con sonidos de chirridos felices. Para los mensajes negativos que contienen palabras como "cansado", sus mejillas se iluminan de color rojo, y bajará la cabeza y hará un triste gemido. El robot también puede responder a la presencia y la voz de un usuario, y también puede interpretar mensajes basados en emoji. Bocco Emo es otro dispositivo encantador de Yukai Engineering, la compañía japonesa que se encuentra detrás de Qoobo, la almohada de cola de gato que se mueve sin cabeza. Es una versión actualizada del robot Bocco que se lanzó como Kickstarter en los EE. UU.

T

he emo Bocco is a communication robot that transmits voice and text messages to keep in touch with family members who have no phone, and connects via Bluetooth to toy-type sensors that can monitor temperature, movement and activity in the home. The "Emo" part of its name comes from the robot's ability to "express empathy," as its creators describe it. When you react to positive messages, your cheeks glow green and you nod with enthusiasm with happy chirping sounds. For negative messages containing words like "tired," his cheeks glow red, and he will lower his head and make a sad groan. The robot can also respond to the presence and voice of a user, and can also interpret emoji-based messages.

Bocco Emo is another lovely device of Yukai Engineering, the Japanese company that lies behind Qoobo, the cat-tail pillow that moves without a head. It's an updated version of the Bocco robot that was launched as Kickstarter in the U.S.


El robot está destinado principalmente para que los padres hagan un seguimiento de los niños más pequeños o de sus familiares mayores, especialmente si no tienen teléfonos inteligentes. Los usuarios pueden configurar sus teléfonos para recibir notificaciones de los sensores a los que se conecta Bocco Emo, manteniéndolos actualizados sobre lo que está sucediendo en su hogar. Hay cuatro tipos de sensores: un sensor de vibración para detectar cuándo se abre o cierra una puerta para que sepa cuándo sus hijos llegan a casa; un sensor de bloqueo que detecta un cambio de campo magnético para que sepa cuándo está bloqueada o desbloqueada su puerta; un sensor de movimiento que detecta cuando una persona o mascota está cerca; y un sensor de temperatura / humedad, que según la compañía puede usarse para prevenir golpes de calor entre las personas mayores. Las notificaciones se envían a la aplicación complementaria como una línea de tiempo de toda la actividad que ocurre en el hogar, y se pueden emparejar hasta ocho sensores a la vez. El Bocco Emo contiene un micrófono y un altavoz, pero no hay cámara. Es menos un "dispositivo de seguridad en el hogar" y más una herramienta simple para hacer un seguimiento de cuándo sus hijos llegan a casa de la escuela o para verificar si cerró las puertas con llave cuando salió de la casa. En Japón, el Bocco original desempeña un papel más importante en la prestación de servicios al envejecimiento de la población del país. Actualmente se utiliza con el servicio de monitoreo de personas mayores de la empresa de seguridad doméstica Secom, que brinda compañía a través de la conversación y el control del bienestar mental y físico de los clientes.

The robot is intended primarily for parents to keep track of younger children or their older relatives, especially if they do not have smartphones. Users can co n fi g u r e th e i r p h o n e s to r e c e i v e notifications of the sensors that Bocco Emo connects to, keeping them up to date on what is happening in their home. There are four types of sensors: a vibration sensor to detect when a door opens or closes so you know when your children come home; A lock sensor that detects a magnetic field change so you know when your door is locked or unlocked; A motion sensor that detects when a person or pet is nearby; and a temperature/humidity sensor, which according to the company can be used to prevent heat strokes among older people. Notifications are sent to the supple-

mentary application as a timeline of all activity occurring at home, and can be paired up to eight sensors at a time. The Bocco Emo contains a microphone and a loudspeaker, but there is no camera. It is less a "home safety device" and more a simple tool to keep track of when your children arrive home from school or to check if they locked the doors when they left the house. In Japan, the original Bocco plays a more important role in providing services to the ageing population of the country. It is currently used with the senior Monitoring service of the domestic security company Secom, which provides company through conversation and control of the mental and physical well-being of customers..


40 WEARABLE

GAFAS DE REALIDAD

MIXTA DISFRAZADAS

MIXED REALITY GLASSES DISGUISED

E

A

Estas gafas Nreal Light pueden ofrecer una imagen nítida y vívida gracias a los proyectores láser de 1080p (hasta 60 fps) para cada ojo, al mismo tiempo que ofrecen un campo de visión de 52 grados que supera fácilmente al Magic Leap One. Y, por supuesto, aún puede ver el mundo exterior mientras disfruta de su contenido digital.

These Nreal Light goggles can provide a crisp and vivid image thanks to 1080p laser projectors (up to 60 fps) for each eye, while offering a 52 degree field of view that easily surpasses the Magic Leap One. And, of course, you can still see the outside world while enjoying its digital content.

n el CES, una empresa china llamada Nreal sacó algo bastante interesante: gafas de realidad mixta de bajo perfil que se ven y se parecen a las gafas de sol normales, por lo que puede usarlas a la intemperie sin llamar demasiado la atención. Mejor aún, la calidad de visualización fue sorprendentemente buena.

t CES, a Chinese company called Nreal pulled out something quite interesting: low profile mixed reality glasses that look and look like normal sunglasses, so you can use them outdoors without calling too much attention. Better yet, the quality of visualization was surprisingly good.


El marco tiene dos micrófonos en la parte superior para una recepción más clara, junto con altavoces estéreo hacia el final de ambos brazos plegables (o puede cambiar a auriculares Bluetooth), además de botones de brillo en uno de los brazos. El ajuste es fácil gracias al soporte nasal magnético ajustable. Del mismo modo, Nreal ofrece lentes de prescripción magnética, que es una necesidad ya que no se puede mantener las propias gafas puestas mientras se usa la Luz. En el otro lado, encontrará un par de cámaras frontales más otros sensores, y estos son para el seguimiento interno y externo basado en los algoritmos SLAM (Localización y asignación simultáneas) de Nreal.

The frame has two microphones at the top for a clearer reception, along with stereo speakers toward the end of both folding arms (or you can switch to Bluetooth headsets), plus brightness buttons on one of the arms. The adjustment is easy thanks to the adjustable magnetic nasal support. Similarly, Nreal offers magnetic prescription lenses, which is a must because you can not keep your own glasses on while using the light. On the other side, you will find a pair of front cameras plus other sensors, and these are for internal and external tracking based on the SLAM algorithms (simultaneous localization and mapping) of Nreal. Taking into account how many components are in the goggles, they only weigh 85 grams. It is admitted that this is much more than an average pair of Oakley, but it is still a fraction of the weight of the 345 grams of the Magic Leap One, and the light felt comfortable in the 10-minute demonstration. Like the Magic Leap One, the Nreal Light runs on a separate Android pocket device (which works with a Qualcomm Snapdragon 845) that you can use on your neck or pocket. This can last for about three hours with a single load. In the future, you can even plug the Light into any smartphone or PC via USB-C.

Teniendo en cuenta cuántos componentes están metidos en las gafas, solo pesan 85 gramos. Se admite que esto es mucho más que, un par promedio de Oakley, pero aún es una fracción del peso de los 345 gramos del Magic Leap One, y la luz se sintió cómoda en la demostración de 10 minutos. Al igual que el Magic Leap One, el Nreal Light se ejecuta en un dispositivo de bolsillo Android separado (que funciona con un Qualcomm Snapdragon 845) que puede usar en el cuello o en el bolsillo. Esto puede durar alrededor de tres horas con una sola carga. En el futuro, incluso puede enchufar el Light en cualquier teléfono inteligente o PC a través de USB-C. Nreal Light es el trabajo de unas 70 personas con base en Beijing, donde el cofundador y CEO Chi Xu trabajó anteriormente en NVIDIA, seguido de Magic Leap, donde ayudó a desarrollar la tecnología de rastreo interno. El otro cofundador, Bing Xiao, es el ingeniero óptico principal que se unió brevemente al desarrollador de seguimiento ocular 7Invensun antes de Nreal. El equipo apunta a lanzar la Light en el mercado de consumo en el segundo o tercer trimestre de este año y, curiosamente, estas gafas costarán "lo mismo que un teléfono inteligente", mucho más baratas que los competidores, incluso si es una referencia, algunos de los teléfonos más caros que hay.

Nreal Light is the work of some 70 people based in Beijing, where co-founder and CEO Chi Xu previously worked on NVIDIA, followed by Magic Leap, where he helped develop internal tracking technology. The other co-founder, Bing Xiao, is the main optical engineer who briefly joined the eye monitoring developer 7Invensun before Nreal. The team aims to launch the Light in the consumer market in the second or third quarter of this year and, oddly, these glasses will cost "the same as a smartphone", much cheaper than competitors, even if it is a reference, some of the More expensive phones there.


42 PRINTING

CÁMARAS INSTANTÁNEAS

E IMPRESORA MÓVIL

MIXED REALITY GLASSES DISGUISED

K

K

odak presentó su arsenal de productos para 2019. Entre ellas, la línea Smile, que consta de un par de cámaras instantáneas y una impresora móvil. El conjunto de Smile busca el mercado joven que ama las instantáneas.

odak introduced its arsenal of products for 2019. Between them, the line Smile, which consists of a pair of cameras snapshots and a mobile printer. The set of smile for market young man who loves the snapshots.

Todos los modelos utilizan el papel de zinc de 5 cm por 7.5 cm. Para 2019, el tema de Kodak fue los noventas; y para ello ha utilizado colores y diseños clásicos. Sin embargo, la compañía tendrá más opciones de colores para cada uno de sus productos.

All models use the role of zinc of 5 cm by 7.5 cm. For 2019, the theme of Kodak was the nineties; and for this purpose has used colors and classic designs. However, the company will have more color options for each one of its products.


La primera cámara en su alineación es la Kodak Smile Instant Print. Una cámara digital de 10 megapixeles, con visor LCD, flash automático y puerto microSD. Tiene la posibilidad de imprimir inmediatamente las imágenes, aunque no hay información de la capacidad de carga.

The first camera in its lineup is the Kodak Smile instant Print. A 10 megapixel digital camera, with LCD viewfinder, automatic flash and MicroSD port. You have the possibility to immediately print the images, although there is no load capacity information.

La siguiente cámara es la Kodak Smile Classic Print. Esta cámara digital también cuenta con 10 megapixeles, puerto microSD y la impresión integrada. Sin embargo, su diseño es más clásico, con un visor que puede esconderse y el diseño Polaroid. Otra ventaja que tiene es la posibilidad de conectar vía Bluetooth la cámara y un smartphone para descargar las fotos al móvil.

The next camera is the Kodak Smile Classic Print. This digital camera also features 10 megapixels, MicroSD port and integrated printing. However, its design is more classic, with a viewfinder that can hide and Polaroid design. Another advantage is the possibility to connect via Bluetooth camera and a smartphone to download photos to mobile. Finalmente está la impresora instantánea Smile. Una impresora de papel de zink. Se conecta a cualquier dispositivo iOS o Android con bluetooth mediante la app de Kodak. Aún no hay fechas de lanzamiento oficial para estos productos. El precio de lanzamiento de la cámara Smile Instant Print y la impresora móvil será de 100 dólares cada una. La Smile Classic tendrá un precio de lanzamiento de 150 dólares. La apuesta de mercado de Kodak para 2019 es apelar a la nostalgia, habrá que ver si la estrategia funciona.

Finally is the instant Smile printer. A Zink paper printer. Connects to any IOS or Android device with Bluetooth via the Kodak app. There are no official release dates for these products yet. The launch price of the Smile instant Print camera and the mobile printer will be 100 dollars each. The Smile Classic will have a launch price of 150 dollars. Kodak's market bet for 2019 is to appeal to nostalgia, we will have to see if the


44 WEARABLES

WEARABLES Y APPS

PARA LA SALUD WEARABLES AND APPS FOR HEALTH

C

are technology, limiting itself to offering Wearables to the market is no longe r e nough for la rge companies. Today, the trend is to make this kind of devices and their applications offer the consumer a personalized experience that also allows them to be closer than ever to health professionals.

E

n materia de tecnología para el cuidado de la salud, limitarse a ofrecer wearables al mercado ya no es suficiente para las grandes empresas. En materia de tecnología para el cuidado de la salud, limitarse a ofrecer wearables al mercado ya no es suficiente para las grandes empresas. Así lo consideró Roy Jakobs, jefe de negocios para la salud personal de Philips, una firma cada vez más enfocada en este sector. “Se busca la personaliza-

ción y consejos verdaderamente relevantes para cada individuo. (…) por ello nos enfocamos mucho en los sensores que permiten obtener datos y convertirlos en tips para el usuario, con ayuda de expertos en cada materia”, explicó. “También vemos que quieren acceder a servicios desde los dispositivos y plataformas. Así, este año estamos apostando por pasar de ser una compañía enfocada en productos a una que ofrezca las soluciones que el público necesita. Para ello, conectamos al consumidor con médicos, hospitales, retailers y otras tecnológicas”, agregó.

This was considered by Roy Jakobs, head of business for personal health at Philips, an increasingly focused firm in this sector. "Customization is sought. People want to get information and advice really relevant to each individual. (...) That's why we focus a lot on the sensors that allow to obtain data and turn them into tips for the user, with the help of experts in each subject, "he explained. "We also see that they want to access services from devices and platforms. Thus, this year we are betting on moving from being a product-focused company to one that offers the solutions that the public needs. To do this, we connect the consumer with doctors, hospitals, retailers and other technology, "he added.


In this sense, the technology of Amsterdam, presented in the Consumer Electronics Show (CES) 2019, its novelties both in terms of wearables and platforms, and its first efforts within them to connect the user with experts. Some of the novelties that the firm presented at CES 2019 are:

En este sentido, la tecnológica de Ámsterdam, presentó en el Consumer Electronics Show (CES) 2019, sus novedades tanto en materia de wearables como de plataformas, y sus primeros esfuerzos dentro de las mismas para conectar al usuario con expertos. Algunas de las novedades que la firma presentó en el CES 2019 son: Soluciones para el sueño: Philips desarrolló un paquete de soluciones para el sueño que incluye, por ejemplo, una herramienta de análisis digital del descanso; la SmartSleep Snoring Relief Band, que detecta cuando el usuario ronca y lo incita a cambiar de posición para evitarlo, y el programa personalizado SmartSleep Better Sleep que ofrece consejos e información a la persona para mejorar sus hábitos del sueño a través

Dentista a distancia: A los cepillos de dientes inteligentes de la marca se suma Sonicare, un servicio ya disponible en Estados Unidos. Este analiza los datos sobre la salud bucal de cada usuario y, en caso de ser necesario, conecta al mismo con un dentista para que pueda atender problemas y complicaciones. Además, con ayuda de comercios electrónicos como Amazon, esta plataforma es capaz de definir cu án d o e s h o r a d e r e e m p l az ar e l cabezal del cepillo y ordenarlo. Apps de monitoreo: Philips también presentó mejoras a sus aplicaciones Cares, para el monitoreo de personas de la tercera edad, y Pregnancy+, dedicada al seguimiento del embarazo. La actualización mejora la experiencia del usuario y facilita el proceso para compartir información con familiares y personas de confianza. La de la segunda, en colaboración con Avent, agrega simulaciones interactivas en 3D sobre el desarrollo del bebé. Finalmente, Jakobs recalcó que el objetivo de Philips para este año es convertirse en “el socio de confianza de los consumidores en lo que se refiere a salud para cada una de las etapas de su vida”.

Sleep Solutions: Philips developed a sleep solution package that includes, for example, a digital break analysis tool; The SmartSleep Snoring relief Band, which detects when the user snores and prompts him to change position to avoid it, and the personalized program SmartSleep Better sleep that offers advice and information to the person to improve their sleep habits through an app Mobile. Dentist Distance: To the brand's smart toothbrushes is added Sonicare, a service already available in the United States. It analyses the oral health data of each user and, if necessary, connects it to a dentist so that it can deal with problems and complications. In addition, with the help of electronic stores like Amazon, this platform is able to define when it is time to replace the brush head and order it. Monitoring apps: Philips also presented improvements to its Cares applications, for monitoring seniors, and pregnancy, dedicated to the follow-up of pregnancy. The update improves the user experience and facilitates the process of sharing information with family and trusted people. The second, in collaboration with Avent, adds 3d interactive simulations about baby development. Finally, Jakobs stressed that Philips ' goal for this year is to become "the consumer's trusted partner in terms of health for each of the stages of his life."


46 INNOVATION

"MECÁNICO VIRTUAL"

PARA REPARAR EL AUTO

"VIRTUAL MECHANIC" TO REPAIR THE CAR

U

nos emprendedores argentinos, ingenieros, que asistieron por primera vez a la feria CES, expusieron 6 demos que combinan reconocimiento de imágenes, inteligencia artificial, machine learning y realidad mixta. Se trata de Daniel Huck es delivery director de la empresa de software GlobalLogic en América Latina, y Matías Szulman su delivery manager. Entre las soluciones que presentaron se encuentra Owner's Manual. Es una aplicación para el celular que sirve como un asistente virtual para solucionar inconvenientes mecánicos con el auto.

S

"Utiliza machine learning y reconocimiento de imágenes para entrenar un modelo que pueda reconocer distintas partes de un auto, como un switch, una lámpara o una bujía, y en base a lo que esté reconociendo, puede proveer opciones que dependan del contexto", señaló Szulman.

ome Argentine entrepreneurs, engineers, who attended the fair CES for the first time, exhibited 6 demos that combine image recognition, artificial intelligence, machine learning and mixed reality.

"Use machine learning and image recognition to train a model that can recognize different parts of a car, such as a switch, a lamp or a spark plug, and based on what you are recognizing, you can provide context-dependent options," said Szulman.

Al apuntar con la cámara del celular a una parte del auto (para la demo solo hay cargadas 3 partes), el sistema reconoce qué pieza es, qué modelo y ofrece opciones para comprarla, geolocalizando lugares cercanos al usuario. También brinda opciones de tutoriales para ver cómo instalar esa lámpara.

This is Daniel Huck is director of the software company GlobalLogic in Latin America, and Matías Szulman his delivery manager. Among the solutions presented is Propietario Manual. It is a mobile application that serves as a virtual assistant to solve mechanical disadvantages with the car.

When aiming with the camera of the cell to a part of the car (for the demo there are only 3 parts loaded), the system recognizes which piece is, which model and offers options to buy it, geolocating places close to the user. It also provides tutorial options to see how to install that lamp.


Por otro lado, si el usuario apunta a una parte de un motor, como una bujía, por ejemplo, el sistema puede poner al usuario en contacto con un chatbot. Éste identificará la imagen, la analizará y le hará algunas preguntas, para ayudar a identificar el problema. En un futuro podrían registrarse miles de piezas. "El modelo corre en el teléfono pero podría correr en la nube, entonces a medida que existan piezas nuevas no habría que bajarse nada a la aplicación", señala Huck. Y agrega: "La idea de nuestras demos no es mostrar productos finales sino exponer nuestras capacidades. No es sólo reconocimiento de imágenes sino el valor agregado que podemos dar". Además, cuentan que la app está enfocada en el vehículo, pero a futuro podrían desarrollarse otros usos.

Cabe destacar que todos las demos que presentaron son desarrolladas 100% por argentinos que trabajan desde Buenos Aires, La Plata y Mendoza. Desarrollan principalmente en JAVA y .Net. "También estamos invirtiendo en Hololens. Mostramos nuestras capacidades desde la Argentina al mundo y desde la Argentina a GlobalLogic", dijo Szulman. Entre sus varias utilidades, la aplicación de realidad mixta permite revisar los datos de los camiones (peso, carga, conductor, destino, origen), otorgar órdenes de estacionamiento y efectuar el enganche de tráilers. Todo eso desde el sistema, sin necesidad de estar en el vehículo, conduciéndolo. A través de Telematics, que utiliza big data, en conjunto con análisis en la nube en tiempo real, puede brindar información a distintos usuarios mediante alertas y usarla para realizar acciones.

On the other hand, if the user points to a part of an engine, such as a spark plug, for example, the system can put the user in contact with a chatbot. It will identify the image, analyze it and ask you some questions, to help identify the problem Thousands of pieces could be registered in the future. "The model runs on the phone but it could run in the cloud, so as new pieces exist there would be nothing to download the application," says Huck. And he adds, "The idea of our demos is not to show final products but to expose our capabilities. It's not just image recognition but the added value we can give. It's not just image recognition but the added value we can give. “In addition, they say that the app is focused on the vehicle, but in the future other uses could be developed.

It should be noted that all the demos presented are developed 100% by Argentines working from Buenos Aires, La Plata and Mendoza. Mainly developed in JAVA and .net. "We are also investing in Hololens. We show our capacities from Argentina to the world and from Argentina to GlobalLogic, "said Szulman. Among its various utilities, the application of mixed reality allows to check the data of the trucks (weight, load, driver, destination, origin), to grant orders of parking and to make the trailer hitch. All that from the system, no need to be in the vehicle, leading. Through telematics, which uses big data, together with real-time cloud analysis, it can provide information to different users through alerts and use it to perform actions.


48 wearables

TRADUCCIÓN INTELIGENCIA ARTIFICIAL PARA LA

ARTIFICIAL INTELLIGENCE AT THE SERVICE OF TRANSLATION

T L

a traducción en tiempo real directo al oído es ahora posible gracias a los últimos avances en inteligencia artificial, que permiten un diálogo fluido sin la barrera del idioma. En la Feria Electrónica de Consumo de Las Vegas, la CES, varias empresas promocionaron sus dispositivos, cada vez más sofisticados, que permiten conversar en diferentes idiomas con solo un pequeño dispositivo que cabe en la mano o auriculares inalámbricos que apenas se notan. Los auriculares "Pilot" de Waverly Labs traducen a 15 idiomas y si ambos interlocutores cuentan con el dispositivo, es

posible hablar directamente. Los equipos y programas de traducción e interpretación por síntesis de voz han llegado recientemente al mercado porque la tecnología no estuvo suficientemente desarrollada hasta hace al menos dos años.

he real-time translation directly into the ear is now possible thanks to the latest advances in artificial intelligence, which allow a fluent dialogue without the language barrier. At the Consumer Electronics Fair in Las Vegas, the CES, several companies promoted their increasingly sophisticated devices that allow conversation in different languages with only a small device that fits in the hand or wireless headphones that barely Notice. Waverly Labs 'Pilot' headphones translate into 15 languages and if both partners have the device, it is possible to speak directly. Voice-synthesis translation and interpreting equipment and programmes have recently reached the market because the technology was not sufficiently developed until at least two years ago.


"We are applying the latest features of artificial intelligence, such as automatic learning or the 'neural network' (computer system inspired by the connections of the human brain) to translation models," explains Andrew Ochoa, head of Waverly Labs, a company founded in 2014 in New York, while also evoking the tremendous progress of voice recognition.

"Estamos aplicando las últimas funcionalidades de la inteligencia artificial, como el aprendizaje automático o la 'neural network' (sistema informático inspirado en las conexiones del cerebro humano) a los modelos de traducción", explica Andrew Ochoa, jefe de Waverly Labs, una compañía fundada en 2014 en Nueva York, al tiempo que evoca también los enormes progresos del reconocimiento de voz. Ah ora, "est a s t e cnol o g í a s son l o suficientemente maduras para hacer esto posible", afirma Ochoa, quien dice que ha vendido 35.000 pares de auriculares en menos de un año, especialmente a hoteles, que obviamente necesitan poder comunicarse en muchos idiomas con sus clientes. Menos discretos, los auriculares WT2 de la compañía china TimeKettle funcionan de manera similar. No es necesario un teléfono inteligente, en cambio, para usar Pocketalk, del japonés Sourcenext,

Now, "These technologies are ripe enough to make this possible," said Ochoa, who says he has sold 35,000 pairs of headphones in less than a year, especially hotels, who obviously need to be able to communicate in many languages with their Customers. que tiene en el punto de mira los Juegos Olímpicos de Tokio en 2020, porque "muchos japoneses solo hablan japonés", dice Richard Gallagher, responsable de comunicaciones. Según él, el pequeño dispositivo, que parece un teléfono móvil de los antiguos, puede traducir 74 idiomas.

Less discreet, the WT2 headphones of the Chinese company TimeKettle work in a similar way. There is No need for a smartphone, instead, to use Pocketalk, the Japanese Sourcenext, which has in the sights of the Tokyo Olympics in 2020, because "many Japanese only speak Japanese," says Richard Gallagher, communications officer. According to him, the small device, which looks like an old mobile phone, can translate 74 languages.


50 innovation

CARRO DE COMPRA QUE EVITA

PASAR POR CAJA SHOPPING CART THAT AVOIDS PASSING THROUGH THE CASH REGISTER

I

f there is something clear about the future of trade, it is that traditional boxes will disappear, in favor of automated systems. In a few years, we can enter the supermarket, take what we need and get out; The whole process of buying will be done in the background, without queuing or having to stop to pay.

S

i hay algo claro sobre el futuro del comercio, es que las cajas tradicionales irán desapareciendo, en favor de sistemas automatizados. Dentro de unos años, podremos entrar en el supermercado, coger lo que necesitemos y salir; todo el proceso de compra se realizará en segundo plano, sin necesidad de colas ni tener que parar para pagar. La gran pregunta es cómo se conseguirá eso, porque hay varios conceptos de lo

que podría ser el supermercado del futuro. El más famoso es sin duda Amazon Go, la prueba de concepto del gigante de Internet; se trata de un establecimiento de alta tecnología, en la que el sistema detecta qué paquetes hemos cogido y los cobra automáticamente cuando salimos. Suena muy futurista. Implementar estas tecnologías no será sencillo ni barato. Por eso están apareciendo alternativas que plantean soluciones diferentes, que permitirían actualizar las tiendas actuales sin una inversión inicial tan fuerte.

The big question is how you will get that, because there are several concepts of what could be the supermarket of the future. The most famous is without a doubt Amazon Go, the proof of concept of the giant of Internet; It is a high-tech establishment, in which the system detects which packages we have taken and charges them automatically when we leave.

Sounds very futuristic. Implementing these technologies will not be simple or inexpensive. That is why there are alternatives that pose different solutions, that would allow updating the current stores without an initial investment so strong.


Esa es la idea detrás de Caper, una startup que ha ideado un carro de la compra que cumple todas las funciones de una tienda inteligente. Este no es más que un carrito de la compra normal y corriente, pero con modificaciones para que sea capaz de registrar los productos que llevamos y cobrarlos automáticamente.

That's the idea behind Caper, a startup that has devised a shopping cart that performs all the functions of a smart store. This is just a normal shopping cart, but with modifications to be able to record the products we carry and collect them automatically. The idea is that these carts can be used already in stores, without the need of new infrastructures or many additional investments. That's because all the necessary technology is integrated into the cart itself; like sensors and image recognition system, able to identify every product we put in the car. It is even able to weigh the products to calculate their exact price.

La idea es que estos carritos se puedan usar ya en tiendas, sin necesidad de nuevas infraestructuras ni muchas inversiones adicionales. Eso es porque toda la tecnología necesaria va integrada en el propio carrito; como los sensores y el sistema de reconocimiento de imagen, capaces de identificar cada producto que ponemos en el carro. Incluso es capaz de pesar los productos para calcular su precio exacto.

los precios de los productos; y cuando terminemos de comprar, sólo hay que pagar usando la tablet integrada en el mango. La tablet también puede ser de gran ayuda durante la compra ya que mostrará un mapa de la tienda, además de notificaciones de ofertas que haya cerca. Estos carros de la compra inteligentes ya están siendo probados en un par de tiendas en Nueva York; pero el plan es que 2019 sea el verdadero año de lanzamiento del producto, expandiéndose a 150 tiendas más. Así adelantaría rápidamente a otras tecnologías, como la de Amazon Go.

The system automatically adds to the prices of the products; and when we finish buying, you only have to pay using the tablet integrated into the handle. The tablet can also be of great help during the purchase as it will show a map of the store, as well as offers notifications nearby. These smart shopping carts are already being tested in a couple of stores in New York; But the plan is that 2019 is the true year of product launch, expanding to 150 stores. This would quickly advance to other technologies, such as the Amazon Go.


52 INNOVATION

SISTEMA DE CONDUCCIÓN

VIRTUAL DE BMW

BMW VIRTUAL DRIVING SYSTEM

E

T

Para comenzar la simulación, el Asistente Inteligente Personal de BMW sugirió una agenda para el día y planificó perfectamente las actividades para el viaje. Con gafas de realidad virtual y un concepto espacial diseñado especialmente, las personas se sumergen en este mundo virtual: Inicialmente, conducen el BMW Vision iNEXT, pero el vehículo pronto asume la función de conducción.

To begin the simulation, BMW's Personal Smart assistant suggested an agenda for the day and perfectly planned the activities for the trip. With virtual reality goggles and a specially designed spatial concept, people immerse themselves in this virtual world: Initially, they drive the BMW Vision INEXT, but the vehicle soon assumes the function of driving.

n el Consumer Electronics Show se mostró el potencial de la conectividad digital en una variedad de formas diferentes; los visitantes tuvieron por primera vez la oportunidad de hacer un viaje virtual en este vehículo acompañados por el Asistente Inteligente Personal de BMW.

he Consumer Electronics Show showed the potential of digital connectivity in a variety of different ways; visitors had for the first time the opportunity to make a virtual trip in this vehicle accompanied By BMW's Personal Smart Assistant.


En el modo autónomo de ‘Ease’, el conductor interactúa con el Asistente Inteligente Personal de BMW, que hace sugerencias y controla varios servicios digitales para el conductor, desde videoconferencia hasta compras y funciones para el hogar inteligente.

In the standalone mode of ' Ease ', the driver interacts with BMW's Personal intelligent assistant, which makes suggestions and controls various digital driver services, from videoconferencing to purchases and smart home features.

Con su tecnología innovadora para una conducción altamente automatizada, conectividad inteligente y conceptos innovadores de control de pantalla, el auto mostró nuevas formas de utilizar el tiempo de conducción. Los visitantes pueden explorar el principio de diseño fundamental denominado ‘Shy Tech’, una tecnología discretamente integrada que solo se hace visible cuando es necesario, directamente, gracias a otras dos exhibiciones fuera del vehículo. El interior del BMW Vision iNEXT está diseñado como un entorno móvil que mejora la calidad de vida.

With its innovative technology for highly automated driving, intelligent connectivity and innovative displaycontrol concepts, the car showed new ways to use driving time. Visitors can explore the fundamental design principle called ' Shy Tech', a discreetly integrated technology that only becomes visible when necessary, directly, thanks to two other exhibits outside the vehicle. The interior of the BMW Vision INEXT is designed as a mobile environment that improves the quality of life.

El Asistente Inteligente Personal del fabricante marca el comienzo de una nueva era para la marca BMW, utilizando un lenguaje natural para la interacción con el vehículo y para acceder a las funciones. En el nuevo BMW X5, los asistentes a la muestra tecnológica pudieron ver las funciones que estarán disponibles para los nuevos modelos a partir de marzo de 2019, junto con las capacidades futuras seleccionadas del asistente mismo.

The manufacturer's Personal Smart Wizard marks the beginning of a new era for the BMW brand, using a natural language for vehicle interaction and access to functions. In the new BMW X5, the technology sample attendees were able to see the features that will be available for the new models as of March 2019, along with the selected future capabilities of the assistant himself. La presencia de BMW en el CES 2019 se completó con espectaculares presentaciones de vehículos al aire libre. BMW Motorrad demostró uno de los aspectos más destacados de su investigación en el campo de la conducción automatizada: una BMW R 1200 GS autónoma. Los conocimientos adquiridos con esta motocicleta de prueba ayudarán a proporcionar una asistencia aún mejor con maniobras difíciles en el futuro.

The presence of BMW at CES 2019 was completed with spectacular outdoor vehicle presentations. BMW Motorrad demonstrated one of the highlights of his research in the field of automated driving: an autonomous BMW R 1200 GS. The knowledge acquired with this test motorcycle will help to provide even better assistance with difficult maneuvers in the future.


54 WIFI

TP-LINK SE CORONA CON SU

ROUTER GAMING AX

TP-LINK IS CROWNED WITH ITS ROUTER GAMING AX

T

P-Link lleva un longevo trayecto ofreciendo calidad a precios muy asequibles, siendo el proveedor de conductividad más fuerte de la industria en todo el mundo tanto para empresas como para particulares. La compañía apuesta por conexiones cada vez más rápidas y consolidadas, es decir más estables, mientras que ofrecen elementos de seguridad para evitar pasar por malos tragos en algunos de sus productos pensados en repetidores WI-FI. Gracias a ese elemento de seguridad se ha hecho un espacio importante en el sector tecnológico. E l Arch er AX11000, u n r ou t e r gaming tribanda de próxima generación que ha sido galardonado con el Premio a la Innovación en CES 2019, es el primer router gaming Wi-Fi AX de TP-Link y ha sido e s pecialm en te di se ña do pa r a da r respuesta a aquellos usuarios que demandan las últimas funcionalidades y el máximo rendimiento.

T

P - Link tak e s a long journey offering quality at very affordable prices, being the industry's strongest conductivity supplier in the world for both companies and individuals. The company bets on increasingly fast and consolidated connections, that is to say more stable, while offering security elements to avoid going through bad shots in some of its products thought of WI-FI repeaters. Thanks to this element of security has made an important space in the technological sector.

The Archer AX11000, a Next generation Tribando gaming router that has been awarded the Innovation Award at CES 2019, is the first TP-Link gaming Wi-Fi AX router and has been specially designed to respond to those users who demand the latest features and maximum performance.


Otro dispositivo destacado es el Archer AX6000, un router Wi-Fi 6 súper potente que ofrece 1148 Mbps en la banda de 2.4GHz y 4804 Mbps en la banda de 5GHz **. Asimismo, soporta múltiples aplicaciones intensivas en ancho de banda de forma simultánea como streaming de vídeo en ultra-HD 4K/8K y juego en línea. Para aquellos consumidores que buscan una experiencia Wi-Fi 6 pero tienen un presupuesto más ajustado, la marca lanza el router Archer AX1800 y el Archer AX1500, con velocidades ligeramente inferiores. También dentro de esta línea, TP-Link incluye un extensor de red Wi-Fi AX1800. Se trata del RE705X, el primer extensor de red Wi-Fi AX de la marca.

Another featured device is the Archer AX6000, a super-powerful Wi-Fi 6 router that offers 1148 Mbps in the 2.4 GHz band and 4804 Mbps in the 5GHz * * Band. It also supports multiple bandwidth-intensive applications simultaneously such as ultra-HD 4k/8k video streaming and online gaming.

For those consumers looking for a Wi-Fi 6 experience but have a tighter budget, the brand launches the Archer A X1 8 0 0 r o u te r an d t he ar cher AX1500, with slightly lower speeds. Also within this line, TP-Link includes an AX1800 Wi-Fi Network extender. This is the RE705X, the first Wi-Fi AX Network Extender of the brand.


70 Brand & Wholesalers

ACER

ALLPLUS

APC

DATATECH

Web: www.acer.com

Web: allplus.com

Web: www.schneider-electric.us

Web: www.datatech-usa.com

DISTRITECH Web: distritech.com

EPSON Web: www.epson.com

HEWLETT PACKARD ENTERPRISE

INTCOMEX

Web: www.hpe.com

Web: www.intcomex.com

LACIE

LEXMARK

LICENCIAS ONLINE

MALABS

Web: www.lacie.com

Web: www.lexmark.com

Web: www.licenciasonline.com

Web: www.malabs.com

SEAGATE

THE WISE COMPUTER

Web: www.seagate.com

Web: www.wisecomputer.com



LATAM NEWS IDENTIFICAN CINCO TIPOS DE RANSOMWARE EN LATINOAMÉRICA

BID Y MICROSOFT ELABORAN PLATAFORMA DIGITAL PARA CONTROLAR GASTO PÚBLICO

La firma de ciberseguridad Eset identificó cinco tipos de programas de software malicioso (ransomware), los cuales trabajan con ciertas diferencias pero que tienen como propósito dañar a los usuarios de internet. A pesar de la disminución de la presencia de este tipo de programas en las estadísticas de los ciberataques, cinco son las modalidades que afectan a los usuarios. Los ransomware usados actualmente en Latinoamérica son: Filecoder, Lockscreen, Virus de la Policía, Wiper y Hoax ransomware. La firma recomendó a los cibernautas tener sus sistemas operativos actualizados, así como realizar copias de seguridad de manera periódica.

MÉXICO, DE LOS GRANDES CONSUMIDORES DE ROBOTS

Las imágenes de trabajadores que ensamblan vehículos de principio a fin quedaron en el pasado en Ford México. En su lugar, hay robots que transforman piezas de lámina en puertas, costados o toldos, y en perfecta sincronía sueldan partes, pintan carrocerías o colocan parabrisas, en un claro ejemplo del avance que ha tenido la automatización en la industria en el país.

En una nueva fase de colaboración que busca promover la confianza de la ciudadanía, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y Microsoft han fortalecido su alianza para acelerar la expansión de MapaInversiones, una iniciativa que desarrolla plataformas digitales para promover la transparencia del gasto público. Lanzada en Colombia, Costa Rica, Paraguay y Perú, MapaInversiones permite que los ciudadanos monitoreen inversiones públicas en distintos sectores económicos. Incluye información sobre financiamiento y progreso de los proyectos implementados a nivel nacional, provincial y local.

Esta transformación ocurre en todos los niveles, incluso en algunas pequeñas y medianas empresas, que se han percatado de que el uso de las nuevas tecnologías puede ayudarles a incrementar su productividad mediante procesos más precisos.

IDB AND MICROSOFT DEVELOP DIGITAL PLATFORM TO CONTROL PUBLIC SPENDING

IDENTIFIES FIVE TYPES OF RANSOMWARE IN LATIN AMERICA

MEXICO, OF THE GREAT CONSUMERS OF ROBOTS

In a new phase of collaboration that seeks to promote the trust of citizens, the Inter-American Development Bank (IDB) and Microsoft have strengthened their alliance to accelerate the Expansion of MapaInversiones, an initiative that develops digital platforms to promote transparency of public spending. IDB and Microsoft develop digital platform to control public spending. Launched in Colombia, Costa Rica, Paraguay and Peru, MapaInversiones allows citizens to monitor public investments in different economic sectors. Includes information on financing and progress of projects implemented at national, provincial and local levels.

The security firm Eset identified five types of malicious software programs (ransomware), which work with certain differences but are intended to harm Internet users. In spite of the decrease in the presence of this type of programs in the statistics of the cyber, five are the modalities that affect the users.

The images of workers assem bling vehicles from beginning to end were in the past in Ford Mexico. Instead, there are robots that transform pieces of film into doors, sides or awnings, and in perfect synchrony solder parts, paint bodies or place windshields, in a clear example of the progress that automation has had in the industry in the country.

The ransomware currently used in Latin America are: Filecoder, Lockscreen, police Virus, wiper and Hoax ransomware. The firm recommended the netizens to have their operating systems up to date, as well as periodically backing up.

This transformation occurs at all levels, even in some small and medium-sized enterprises, who have realized that the use of new technologies can help them increase their productivity through more precise processes.



BRAZIL NEWS Samsung anuncia chegada do Galaxy A9 2018 ao Brasil A Samsung anunciou oficialmente a chegada do modelo 2019 do Galaxy A9 ao Brasil. Lançado em outubro do ano passado, celular foi o primeiro a ter quatro câmeras na parte de trás. O celular também tem revestimento de vidro e alumínio e tela de 6,3", seguindo o conceito de display infinito. No Brasil, o Galaxy A9 está disponível nas cores rosa, azul e preto e vem com 6GB de memória RAM, 128GB de armazenamento e Dual SIM.

Samsung anuncia la llegada del Galaxy A9 2018 a Brasil Samsung anunció oficialmente la llegada del modelo 2019 del Galaxy A9 a Brasil. Lanzado en octubre del año pasado, el celular fue el primero en tener cuatro cámaras en la parte trasera. El celular también tiene revestimiento de vidrio y aluminio y pantalla de 6,3 ", siguiendo el concepto de display infinito. En Brasil, el Galaxy A9 está disponible en los colores rosa, azul y negro y viene con 6GB de memoria RAM, 128GB de almacenamiento y Dual SIM.

WhatsApp limita reenvio de mensagens para combater notícias falsas O reenvio de memes, fotos manipuladas, vídeos e áudios sem contexto é um dos principais quebra-cabeças dos serviços de mensagens instantâneas. O WhatsApp dá agora mais um passo para tentar frear a difusão de boatos e notícias falsas. Só permitirá reenviar uma mensagem para cinco chats ao mesmo tempo, conforme confirmou a vice-presidenta de política e comunicações da companhia, Victoria Grand. A atualização chegará primeiro aos dispositivos Android e, mais tarde aos OS.

WhatsApp limita el reenvío de mensajes para combatir las noticias falsas El reenvío de memes, fotos manipuladas, vídeos y audios sin contexto es uno de los principales rompecabezas de los servicios de mensajería instantánea. El WhatsApp da ahora un paso más para intentar frenar la difusión de rumores y noticias falsas. Sólo permitirá reenviar un mensaje a cinco chats al mismo tiempo, como confirmó la vicepresidenta de política y comunicaciones de la compañía, Victoria Grand. La actualización llegará primero a los dispositivos Android y, más tarde a iOS.

Amazon começa a vender outras 11 categorias de produtos no Brasil Amazon passa a vender mais do que só livros no Brasil. A maior varejista digital do mundo começa a comercializar também outras 11 categorias de produtos, como utensílios de cozinha, eletrônicos e informática. O site da empresa também ganha outras 4 novas categorias: bebê, beleza, cuidados pessoais e brinquedos. Desde 2017, a Amazon vem expandindo portfólio no Brasil, com a abertura para produtos no marketplace modelo que permite a empresas terceiras usarem o site como canal de vendas.

Amazon comienza a vender otras 11 categorías de productos en Brasil Amazon pasa a vender más que sólo libros en Brasil. El mayor minorista digital del mundo comienza a comercializar también otras 11 categorías de productos, como utensilios de cocina, electrónicas e informáticas. El sitio de la empresa también gana otras 4 nuevas categorías: bebé, belleza, cuidado personal y juguetes. Desde el 2017, Amazon ha ampliado la cartera en Brasil, con la apertura de productos en el mercado - modelo que permite a terceras empresas usar el sitio como canal de ventas.



CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA SAMSUNG ACERCA LA TECNOLOGÍA A LA EDUCACIÓN Samsung Electronics lleva a cabo una propuesta de responsabilidad social con un objetivo claro: usar la tecnología para mejorar la sociedad, y desde su área de Ciudadanía Corporativa, Samsung ve la educación como el motor principal del desarrollo. Por ello, las personas, la excelencia, el cambio, la integridad y la co-prosperidad compartida han sido los principios que han potenciado proyectos que desde la educación y la tecnología le han permitido acercarse a la comunidad.

...................................................................................... Samsung brings technology to education Samsung Electronics carries out a proposal for social responsibility with a clear objective: to use technology to improve society, and from its area of corporate citizenship, Samsung sees education as the engine Main development. Therefore, the people, the excellence, the change, the integrity and the co-prosperity shared have been the principles that have boosted projects that since the education and the technology has allowed him to get closer to the community.

COSTA RICA COQUETEA CON TECNOLOGÍAS 5G Costa Rica, a través del sector privado, comienza a coquetear con la conexión 5G, mediante la instalación de tecnologías alternativas que permiten el aprovechamiento de esta red. La 5G es la próxima generación de la red móvil y permitirá a los celulares conectarse con artículos cotidianos bajo el concepto de Internet de las Cosas (IoT). Esta funciona a través de fibra óptica, pero necesita de tecnología complementaria para operar con fluidez y brindar mayor cobertura celular

...................................................................................... Costa Rica flirts with 5g technologies Costa Rica, through the private sector, begins to flirt with the 5G connection, by installing alternative technologies that allow the use of this network. 5G is the next generation of the mobile network and will allow cell phones to connect with everyday articles under the concept of the Internet of Things (IoT). It works through fiber optics, but it needs complementary technology to operate fluently and provide greater cellular coverage.

HUAWEI STORE ABRE SUS PUERTAS EN PANAMÁ El gigante tecnológico Huawei celebró la apertura de su primera tienda en Panamá, ubicada en Multiplaza, donde ofrecerá al público todos sus productos desde computadoras, tablets, relojes inteligentes y accesorios originales hasta los smartphones más solicitados como lo es la nueva serie Huawei Mate 20, lanzada recientemente. La inauguración de esta nueva tienda representa la consolidación del crecimiento de Huawei en Panamá, satisfaciendo de esta manera las necesidades de sus clientes y ofreciéndoles, a su vez, la posibilidad de disfrutar de un espacio agradable con un servicio más accesible para sus productos.

...................................................................................... Huawei Store opens its doors in Panama The technological giant Huawei celebrated the opening of its first store in Panama, located in Multiplaza, where it will offer the public all its products from computers, tablets, smart watches and original accessories to Most requested smartphones as is the new Huawei Matte 20 series, recently launched. The inauguration of this new store represents the consolidation of the growth of Huawei in Panama, thus satisfying the needs of its customers and offering them, in turn, the possibility of enjoying a pleasant space with a more accessible service for your products.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.