Pocket globalmedia it#47

Page 1




#4 - Trends

.. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. ..

MyDot: Dispositivo para traducir textos digitales al sistema Braille

.. .. .. .. .. ..

MyDot: a digital device that translates text to Braille » Las personas con discapacidad visual tendrán al alcance de sus manos la posibilidad de leer textos digitales por medio de un dispositivo que los traduce al sistema braille.Se trata del proyecto MyDot, un aparato similar a una tableta electrónica que en la superficie tiene cuatro hileras de puntos que suben y bajan para generar los caracteres en ese sistema de lectura.

» People with visual disabilities will have the ability to read digital text through a device that translates to braille. MyDot is similar to an electronic tablet which contains an area of four rows, dotted up and down, to generate the characters in the reading system.

Creado por un grupo de emprendedores universitarios mexicanos que forman parte del Centro de Tecnología e Innovación (CTIN), este dispositivo busca ser una alternativa tecnológica para las personas con discapacidad visual, ya sea con fines educativos o de esparcimiento, debido a que es único en su tipo en México y América Latina.

Created by a group of Mexican university entrepreneurs who are part of the Center for Technology and Innovation (CTIN), this device is intended to be a technological alternative for people with visual disabilities, either for educational or entertainment purposes. MyDot is unique in its type in Mexico and Latin America.


La idea surgió de Joaquín Casanova, quien en su natal Ciudad del Carmen, Campeche, daba clases a una joven ciega que deseaba ingresar a la preparatoria, pero fue rechazada porque la institución carecía de las condiciones técnicas y materiales para continuar sus estudios. Fue así que Casanova en su ingreso al CTIN tuvo la iniciativa de proponer este ambicioso proyecto que conjuga la programación, la electrónica y el diseño. Logró desarrollarlo en solo seis meses y está muy cerca de culminarlo.

MyDot está planteado para ser usado de forma fácil, pues será portable y tendrá un diseño ergonómico. En la parte inferior de la superficie tendrá tres botones que permitirán seleccionar las funciones de inicio, avanzar y regresar, y al costado derecho, cuatro más que servirán como índice del listado de los títulos que se presentan para ser seleccionados. En un costado tendrá botones que marcarán el nivel de la batería y una entrada para la tarjeta de memoria SD (Secure Digital), que albergará el contenido que traducirá a lectura braille.

The idea originated from Joaquín Casanova, who in his native Ciudad del Carmen, Campeche, taught a blind girl who wanted to enter high school, but was rejected because the institution lacked the technical and material conditions for further study. It was so Casanova, in his entry to CTIN who took the initiative of proposing this ambitious project that combines programming, electronics and design. He managed to develop in just six months and is about to culminate it. MyDot is proposed to be used easily; it has a portable and ergonomic design. At the bottom of the surface it will have three buttons that allow you to configure its functions, to go back and forward. On its right side it contains four more buttons than serve as an index for the list of titles that are presented for selection. On one side you will also have buttons that announce battery level and an input for SD memory card, which will host the content translated into braille reading.

Asimismo, desarrollaron el hardware, es decir, programaron la electrónica en placas de pruebas de protoboards que pone en operación el sistema de puntos, el cual probarán en principio en un conjunto de luces led para evaluar su funcionamiento. La etapa final, en la que se encuentran, consiste en implementar todos estos sistemas para que trabajen en paralelo e incorporarlos en una carcasa que –para el primer prototipo– obtendrán de una impresora 3D.

They also developed the hardware, programmed electronics breadboard test plates by putting the points system, which was initially tested on a set of LED lights to evaluate its performance in operation. The final stage, one they’re in right now, implements all these systems to work in conjunction to develop the first prototype, get a 3D printer..

En la actualidad hay pocos dispositivos que permiten a las personas ciegas tener acceso a la lectura, y los existentes son fabricados en otros países y poco viables debido a sus altos costos. Las alternativas son los libros en sistema braille, que son escasos y costosos; tanto que los audio libros resultan inhibidores de su sentido del oído y del tacto, sus medios de contacto con el mundo.

Presently there are few devices that enable blind people access to reading, and existing ones are manufactured in other countries and impractical due to their high costs. The alternatives are Braille books, which are scarce and expensive; While audio books are inhibitors of hearing and touch, their means of contact with the world.


#6 - Business

BlackBerry da a conocer Passport, el nuevo teléfono inteligente BlackBerry unveils new Smartphone - Passport » Inspirado en el signo mundial de la movilidad, los pasaportes, BlackBerry lanza su nuevo dispositivo móvil ampliando su portafolio y cubriendo las necesidades del mercado.

» Inspired by the global sign of mobility,

La edición Silver tiene una pantalla cuadrada de 11,4 cm, cámara de 13 MP, el último sistema operativo de BlackBerry y que es el mismo que tiene el Passport original. Pero una mirada más de cerca te dice por qué este BlackBerry no va a hacer que bosteces y sigas adelante.

The Silver Edition has a square screen of 11.4 cm, 13 MP camera and the latest BlackBerry operating system, also found in the original Passport. But a closer look tells you why this BlackBerry won’t inspire yawns and will take you further.

Scott Wenger, encargado mundial de diseño para BlackBerry mencionó en un comunicado de prensa: "Nos esforzamos por entregar productos que combinen tecnología de vanguardia con un diseño útil y mundialmente reconocido, y el BlackBerry Passport edición Silver es la última manifestación de esta visión".

Scott Wenger, manager of global design for BlackBerry said in a press release: "We strive to deliver products that combine technology with a handy and worldrenowned design, and the BlackBerry Passport Silver edition is the latest manifestation of this vision."

passports, BlackBerry launches a new Smartphone, expanding its portfolio and meeting market needs.



#8 - Business BlackBerry reivindica que las mejoras del diseño hacen que la comunicación sea más fácil.

"Este reúne la última plataforma OS de BlackBerry, características de productividad mejoradas y un diseño industrial refinado en base a la retroalimentación de clientes y usuarios, a fin de ofrecer una experiencia sin igual para los profesionales que valoran la precisión y el enfoque", dijo Wenger. Un nuevo cuerpo de acero inoxidable le añade resistencia y durabilidad. La parte trasera texturizada y las esquinas inferiores redondeadas acompañarán durante mucho tiempo a los fans del BlackBerry. Su teclado QWERTY ‘touch-enabled’ y su capacidad ‘trackpad’ mejorada son ideales para aquellos que no gustan de las pantallas táctiles. Los creadores de este teléfono han hecho cambios inteligentes. Con cada mejora, BlackBerry mata dos pájaros de un tiro: estética y funcionalidad. BlackBerry claims that design improvements make communication easier.

"This brings together the latest BlackBerry OS platform, enhanced productivity features and a refined industrial design based on feedback from customers and users to offer an unparalleled experience for professionals who value precision and focus," he said Wenger. A new stainless steel body adds strength and durability. The textured back and rounded bottom corners will accompany BlackBerry fans for a long time. Its QWERTY touch-enabled keyboard and improved trackpad ability are ideal for those who do not like touch screens. The creators of this smart phone have made smart changes. With each improvement, BlackBerry kills two birds with one stone: aesthetics and functionality.



Asif Islam / Shutterstock.com

#10 - Update

Conoce Alphabet, la nueva compañía de Google

Alphabet, Google’s new company » Google anunció un giro de 360º en sus políticas y estructura corporativa. Como parte de un cambio que se ha gestado durante un tiempo, la compañía que solía llamarse Google será una nueva compañía con una estructura más grande, llamada Alphabet.

» PGoogle announced a 360 degree turn in their

Por el momento, son pocos los detalles que se conocen sobre la compañía, sin embargo conocemos que operará como la compañía matriz de varias compañías de menor tamaño, incluyendo a Google, y que continuará enfocándose en productos de internet. Android, YouTube, las búsquedas y la publicidad seguirán siendo parte de Google Inc.

For now, few details are known about the company, but we know that it will operate as the parent company of several smaller companies, including Google, and continue to focus on Internet products. Android, YouTube, search and advertising will continue to be part of Google Inc.

policies and corporate structure. As part of a change that has thrived for a while, the company that used to be called Google is a new company with a larger structure, called Alphabet.


Larry Page, uno de los fundadores de Google mencionó que este cambio permitirá que las pequeñas “compañías” de Google puedan tomar riesgos, sin necesidad de comprometer a toda la plataforma. Por ejemplo podrán seguir invirtiendo en proyectos experimentales como autos automáticos, y los inversionistas podrán estar tranquilos de que solo una parte de la compañía está llevando este proceso a cabo. El año pasado Google recaudó más de $17.7 Billones en ventas, 90% de las cuales fueron por publicidad, buscadores, YouTube y Android. Lo cual quiere decir que el gigante Google puede diversificarse para tener mejor manejo de la empresa. Ahora bien, ¿quién estará a cargo de este gigante? ¿será Sundar Pichai, nuevo director ejecutivo; el cual ha trabajado en Google desde 2004, recientemente como vicepresidente de producto? Pichai ademas, en los últimos años, ha estado en el foco de los medios, ofreciendo pláticas y conferencias a desarrolladores. Por otra parte las distintas compañías de Alphabet mantendrán a sus actuales directivos, Nest estará a cargo de Tony Fadell, Sidewalks Labs de Dan Doctoroff, Calico por Arthur Levinson y Susan Wojcicki será directora ejecutiva de YouTube.

Larry Page, one of the founders of Google said that this change will allow small "companies" of Google to take risks without compromising the whole platform. For example they can continue to invest in pilot projects as automatic cars, and investors can rest assured that only part of the company is carrying out this process. Last year, Google raised more than $ 17.7 billion in sales, 90 percent of which were advertising, search engines, YouTube and Android. Which means the giant, can diversify for better management of the company. Now, who will be in charge of this? Will it be Sundar Pichai, new CEO; who has worked at Google since 2004, most recently as vice president of product? Pichai, also, in recent years, has been the focus of the media, giving developers talks and lectures. Moreover Alphabet’s different companies will keep their current managers, Tony Fadell will be in charge of Nest, Dan Doctoroff will be in charge of Sidewalks Labs, Arthur Levinson will be in charge of Calico and Susan Wojcicki will be CEO of YouTube.

Toda esta estructura fue anunciada por Google en su Blog, en donde Larry Page mencionó que Google no es y nunca ha sido una compañía convencional, por lo que tomar esta nueva estructura le beneficiara ampliamente.

All this structure was announced by Google on its blog, where Larry Page said that Google is not and has never been a conventional company, so taking this new structure will benefit the company greatly.


#12 - IT Events

Kingston-Team realizan alianza estratégica hacia oportunidad de negocios high end Kingston - Team develop strategic alliance towards High End business opportunities

» Kingston -Team, anunciaron su alianza estratégica orientada a fortalecer la oferta al canal, poniendo a su disposición una nueva oportunidad de negocio basado en el mercado high end.

» Kingston -Team announced its alliance aimed towards strengthening their channel offer, by providing a new business opportunity based on a HIGH END market.

Con sede en Fountain Valley, California, Kingston la mayor empresa independiente fabricante de productos de memoria, cuenta con más de 4,000 empleados en todo el mundo, los valores de Kingston como respeto, lealtad, flexibilidad e integridad han creado una cultura corporativa ejemplar.

Headquartered in Fountain Valley, California, Kingston, independent manufacturer of memory products, has more than 4,000 employees worldwide. Kingston’s values as: respect, loyalty, flexibility and integrity have created an exemplary corporate culture.

Team se ha consolidado como el primer mayorista de valor, cuya misión es el desarrollo de canales y la integración de soluciones de TI y comunicaciones.

Team has become the first aded value wholesalers, whose mission is channel development and integration of IT and communications solutions.



#14 - IT Events

Tal como lo señaló Oscar Martínez Gutiérrez Director Regional para México, Centroamerica y del Caribe de Kingston, al utilizar Team solo marcas Premium para su portafolio, junto con el mercado de oportunidad high end, permite a Kingston consolidar esta alianza estratégica que será en beneficio de todo el canal y de los usuarios finales.

As noted by Oscar Gutiérrez Martínez, Regional Director for Mexico, Central America and Caribbean Kingston, if Team uses only Premium brands for its portfolio, along with high end market opportunities, it will allow Kingston to consolidate this strategic alliance which will benefit all channel and end users.

Miguel Ruiz Hernández Director General de Team, mencionó que Kingston los seleccionó como mayorista de sus productos debido a la visión compartida respecto a la oportunidad en los mercados high end, así como, al ser Team un Mayorista de Valor, les permitirá posicionarse de una manera importante en este mercado de oportunidad.

Miguel Ruiz Hernández, CEO Team, mentioned that Kingston selected Team as wholesalers due to a shared vision regarding the opportunities in the high end market. Also Team’s value added wholesalers position allows Kingston to position themselves on a higher note within the opportunity market.

Al día de hoy se ofrecen beneficios al canal, tal como son la Mesa de Configuración, Portafolio Completo de Soluciones y Aplicativos Verticales, capacitación, entre otros. Lo que refuerza esta nueva oportunidad de negocio para el mercado high end en tecnología de Memoria y Unidades de Estado Sólido con Soluciones corporativas de alto rendimiento orientado a proyectos de virtualización, Nube, Big Data, Servidores, etc.

Today the channel has a lot of benefit offerings as are the table settings, complete portfolio of Vertical Solutions and applications, training, among others. Reinforcing this new business opportunity for the high end market in memory and solid state drives technology as high performance enterprise solutions oriented virtualization projects, Cloud, Big Data, servers, etc.



#16 - Trends

Robin, el Smartphone que apuesta por la nube

Robin, a Smartphone that bets on Cloud technology » Esta semana se lanzó en Kickstarter una nueva campaña por parte de Nextbit, la compañía formada por ex ingenieros de HTC y Google, para dar a conocer a Robin, una interesante alternativa de Smartphone que busca recaudar por lo menos 500,000 dólares para ser una realidad. Este dispositivo, creado por el mismo diseñador de la gama One de HTC, contará con una pantalla de 5.2 pulgadas a 1080p, un procesador Snapdragon 808, 3 GB de memoria RAM, una cámara trasera de 13 MP y una delantera de 5 MP, una batería de 2680 mAh, lector de huellas dactilares y tecnologías NFC, Bluetooth 4.0 LE y WiFi A/B/G/N/AC.

» This week a new campaign was launched on Kickstarter by Nextbit, the company formed by former engineers from HTC and Google, to unveil Robin, an interesting alternative Smartphone that seeks to raise at least $ 500,000 to become a reality. This device, created by the same designer HTC One range, will have a 5.2 inch screen 1080p, 808 Snapdragon processor, 3GB of RAM, a rear camera of 13 MP and 5 MP front a 2680 mAh battery, fingerprint reader and NFC technology, Bluetooth 4.0 LE and WiFi A / B / G / N / AC.

Pero la mayor apuesta de Robin estará en su almacenamiento en la nube. Y es que a pesar de que contará 32 GB de memoria interna, los usuarios del teléfono también tendrán a su disposición 100 GB extras en los propios servidores de Nextbit para guardar miles de imágenes, videos y aplicaciones. Esto también significa que el Smartphone no tendrá ranura para tarjetas microSD.

But Robin’s biggest gamble will lie in storage. Even though the phone will have 32 GB of internal memory, users will also have an extra 100GB available in Nextbit’s own servers to store thousands of images, videos and applications. This also means that the Smartphone will have microSD card slot.

En cuanto al sistema operativo, se sabe que correrá Android, aunque por ahora se desconoce qué versión será. Si todo sale bien, Robin saldría en enero de 2016 por un precio de 399 dólares, aunque las primeras mil unidades que se financien por medio de Kickstarter se podrán adquirir por 299 dólares, además de que los usuarios podrán elegir entre dos colores distintos: Mint y Midnight.

As for the operating system, it is known to run Android, but for now what its version will be is unknown. If all goes well, Robin will come out in January 2016 for a price of $ 399, although the first thousand units are to be financed by Kickstarter and can be purchased for $ 299. Plus users can choose between two different colors: Mint and Midnight.



18 Âť Brands

ACER

ACCVENT

305 392-7000

-

angelica.davila@acer.com www.acla.acer.com

INFO@accvent.com www.accvent.com

AMGOO

CANON

786-212-5822 / 786-483-8630 mboscan@amgoo.com mboscan@amgoo.com

www.cla.canon.com

CISCO 305-513-5234

631 330-4117

COUGAR +595-993-299477

cs-support-us@cisco.com www.cisco.com

latam@cougar-world.com www.cougar-world.com

DELL

EPSON

305 458-4583

+1 (305) 2650092

gilda_villela@dell.com www.dell.com

Abelicio_Quintero@ea.epson.com

FORZA

HP

sales@forzaups.com info@forzaups.com www.forzaups.com

global.latin.epson.com/cb global.latin.epson.com/do

305-267-4220 sales@hp.com www.hp.com/latam/

INTEL

KASPERSKY

(408) 765-8080

781 503-1800

info@intel.com www.intel.com

latam.kaspersky.com www.kaspersky.com

KLIP XTREME sales@klipxtreme.com info@klipxtreme.com www.klipxtreme.com



20 Âť Brands

LEXMARK

LG

305 447 2227

305 591 1700

info@lexmark.com www.lexmark.com

jay.suarez@lge.com www.lg.com/pa

PAPAGO!

PRINT PLUS

909 595-6896

+1 (786) 2373241

rachel.quaill@papagoinc.com us.papagoinc.com

www.printplusamerica.com

NEXXT

NEKOR Inc.

sales@nexxtsolutions.com

(786) 866-9390

info@nexxtsolutions.com www.nexxtsolutions.com

valentin@nekorinc.com

NEMESIS

NETIS

eduardo.gutierrez@printplusamerica.com

www.nekorinc.com

305-477-8822

626 810-5866

nemesisusa.com

luis.huang@netis-systems.com

www.netis-systems.com

NUQLEO

SAMSUNG

305 894-6223

305 594 1090

oscar.cordillo@nuqleo.com www.nuqleo.com

info@samsung.com www.samsung.com

VISION SOLUTIONS

WESTERN DIGITAL

latamsales@visionsolutions.com www.visionsolutions.com

juliana.aristizabal@wdc.com ary.jessen@wdc.com www.wdc.com

630 282-8292



22 Âť Wholesalers

ATC

ADISTEC

ALLPLUS

786 221-2300

305 436-3993

info@adistec.com www.adistec.com

ventas@allplus.com www.allplus.com

sales@atc-latinamerica.com atc.latinamerica.com

BLACKPOINT

CBM Trading

CCM MOBILE

+1 305 482-6366

954-252-7460

sales@bpointcorp.com www.bpointcorp.com

ventas@cbmtrading.net www.cbmtrading.net

sales@ccmmobile.com www.ccmmobile.com

DATA TECH

FULLTEK

GREENTEC TRADING

305 593 8400

305 705 4006

sales@fulltekwholesale.com www.fulltekwholesale.com

sales@greentectrading.com www.greentectrading.com

LATIN PARTS

LICENCIAS ONLINE

+1 (305) 392-6802

+54 11 5295-5600

info@latinparts.com www.latinparts.com

comunicacion@licenciasonline.com www.licenciasonline.com

MA LABS

MAXMOBILE

MIAMI MICRO EXPORT

305 594 8700

1-877-913-4693

305 599-0056

sales.mi@malabs.com www.malabs.com

info@max-mobile.us www.max-mobile.us

salvador@miamimicroexport.com www.miamimicroexport.com

NEKOR INC

RAMCOM

TECHDATA

305 446-3410

305 593-5000

rfernandez@ramcomcorp.com www.ramcomcorp.com

latam@techdata.com www.techdata.com

305 436 8201 info@datatech-usa.com www.datatech-usa.com

INTCOMEX 305 477 6230 info@intcomex.com www.intcomex.com

786 866-9390 valentin@nekorinc.com www.nekorinc.com

www.latinparts.com

786 235-7007

305-514-3000

/// FREIGHT FORWARDER TECNOCEL +1 786 353-2788 aguerrero@tecnocel.us www.tecnocelstore.com

THE WISE COMPUTER

Carrier Klein Corp.

305 594-5725

+ 1 786-206-4797

sales@wisecomputer.com www.wisecomputer.com

info@carrierklein.com www.carrierklein.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.